Danfoss Tips til montøren Service guide [da]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Tips til montøren
Tips og råd til montøren
REFRIGERATION & AIR CONDITIONING DIVISION
Manual
Denne “Tips til montøren” giver praktiske råd om Danfoss’ kommercielle kølesystems regulatorer (mekaniske) og Danfoss kompressorer.
www.danfoss.com
Vi håber, at denne bog vil kunne hjælpe dig i dit daglige arbejde.
Danfoss A/S
Tips til montøren
Kapitel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termostatiske ekspansionsventiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 3
Kapitel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Magnetventiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 13
Kapitel 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pressostater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 19
Kapitel 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termostater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 27
ekspansionsventiler Magnetventiler Pressostater Termostater Trykregulatorer Vandventiler
Termostatiske
Kapitel 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Trykregulatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 35
Kapitel 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vandventiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 45
Kapitel 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tørrefiltre & skueglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 51
Kapitel 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Danfoss-kompressorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 61
Kapitel 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montagetips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 125
Tørrefiltre &
skueglas
Kompressorer Praktiske tips Fejlfinding
Danfoss
Kapitel 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 145
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 1
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Indhold Side
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Overhedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Underkøling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Udvendig trykudligning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fyldninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Universalfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MOP-fyldning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MOP-ballastfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Valg af termostatisk ekspansionsventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Identifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Udskiftning af dyseindsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Danfoss produktprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ekspansionsventiler
Termostatiske
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 3
Noter
4 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Introduktion
En termostatisk ekspansionsventil er bygget op omkring et termostatisk element (1), der er adskilt fra ventilhuset af en membran.
Elementet er via et kapillarrør forbundet til en føler (2), et ventilhus med ventilsæde (3) og en eder (4).
Sådan virker en termostatisk ekspansionsventil:
Funktionen af en termostatisk ekspansionsventil er bestemt af 3 fundamentale tryk: P1: Følertrykket, som virker på den øvre overflade af membranen i ventilens åbningsretning. P2: Fordampningstryk, som virker på undersiden af membranen i ventilens lukkeretning. P3: Fjedertryk, som også virker på undersiden af membranen i ventilens lukkeretning.
Når ekspansionsventilen regulerer, er der en balance mellem følertrykket på den ene side af membranen og fordampningstrykket og edertrykket på den modsatte side.
Ved hjælp af ederen indstilles overhedningen.
ekspansionsventiler
Termostatiske
Overhedning
Underkøling
Ad0-0001
Overhedningen måles der, hvor føleren er placeret på sugeledningen og er forskellen på temperaturen ved føleren og ved fordampningstrykket/­temperaturen samme sted.
Overhedning måles i Kelvin (K) og anvendes som et mål på regulering af væskeindsprøjtningen gennem ekspansionsventilen.
Ad0-0012
Underkøling er defineret som forskellen mellem kondensatortryk/-temperatur og væsketemperatur ved ekspansionsventilens tilgang.
Underkøling måles i Kelvin (K). Underkøling af kølemidlet er nødvendigt for at undgå dampbobler i kølemidlet forud for ekspansionsventilen.
Dampbobler i kølemidlet nedsætter kapaciteten i ekspansionsventilen og reducerer dermed væsketilførslen til fordamperen.
Ad0-0015
En underkøling på 4-5 K vil i de fleste tilfælde være tilstrækkelig.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 5
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Udvendig trykudligning Ekspansionsventiler med udvendig trykudligning
skal altid anvendes, hvis der er installeret væskefordelere.
Anvendelse af fordelere giver typisk et trykfald på 1 bar over fordeler og fordelerrør.
Ekspansionsventiler med udvendig trykudligning bør altid anvendes i kølesystemer med store fordampere eller pladevarmevekslere, hvor tryktabet normalt vil være større end et tryk svarende til 2K.
Ad0-0016
Fyldninger
Universalfyldning
MOP-fyldning
Den termostatiske ekspansionsventil kan have tre forskellige fyldningstyper:
1. Universalfyldning
2. MOP-fyldning
3. MOP-fyldning med ballast, standard for Danfoss’ ekspansionsventiler med MOP.
Ekspansionsventiler med Universalfyldning anvendes i de fleste køleanlæg, hvor der ikke er krav om trykbegrænsning/MOP, og hvor føleren kan blive placeret varmere end elementet eller ved høje fordampningstemperaturer/ fordampningstryk.
Universalfyldning betyder, at der er en væskefyldning i føleren. Fyldningsmængden er så stor, at der fortsat vil være fyldning tilbage i føleren, uanset om elementet er koldere eller varmere end føleren.
Ekspansionsventiler med MOP-fyldning anvendes typisk på fabriksfremstillede enheder, hvor der ønskes begrænsning af sugetrykket under opstart f.eks. i transportsektoren og i luftkonditioneringsanlæg/frostanlæg (frostkompressorer har ofte svagere motor).
Alle ekspansionsventiler med MOP har en meget lille fyldning i føleren.
Ad0-0017
Dette betyder, at ventilen eller komponenten skal placeres varmere end føleren. Hvis dette ikke sker, kan fyldningen trække fra føleren til komponenten
Ad0-0018
og forhindre ekspansionsventilen i at virke.
MOP-fyldning betyder begrænset væskefyldning i føleren.
MOP står for Maximum Operating Pressure (maksimalt driftstryk), dvs. det højeste suge-/ fordampertryk, som kan tillades i fordamperen/ sugeledningen ved kompressoren.
Fyldningen vil være fordampet, når temperaturen har nået MOP-punktet. Gradvist, efterhånden som sugetrykket stiger, begynder ekspansionsventilen at lukke ved ca. 0,3/0,4 bar under MOP-punktet. Den lukker fuldstændig, når sugetrykket er det samme som MOP-punktet.
Ofte bliver MOP også benævnt ”Motor Overload Protection” (motoroverbelastningsbeskyttelse).
6 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
MOP-ballastfyldning
Valg af termostatisk ekspansionsventil
Ekspansionsventiler med MOP­ballastfyldninger anvendes fortrinsvis i
køleanlæg med ”højdynamiske” fordampere, f.eks. i luftkonditioneringsanlæg og pladevarme­vekslere, der har høj varmeoverførsel.
Med MOP-ballastfyldning kan der opnås op til 2 - 4 K mindre overhedning end med andre fyldningstyper.
Føleren i den termostatiske ekspansionsventil er forsynet med et materiale med høj porøsitet og stor overflade i forhold til vægten.
MOP-fyldning med ballast har en dæmpende virkning på ekspansionsventilens regulering.
Ventilen åbner langsomt ved stigende følertemperatur og lukker hurtigt ved faldende følertemperatur.
Den termostatiske ekspansionsventil vælges på baggrund af:
Kølemiddel Fordampningskapacitet Fordampningstryk Kondensatortryk
Ad0-0021
Underkøling Trykfald over ventilen Indvendig eller udvendig trykudligning
ekspansionsventiler
Termostatiske
Identifikation
Det termostatiske element er forsynet med en lasergravering på toppen af membranen.
Koden refererer til det kølemiddel, ventilen er udviklet til: L = R410A N = R134a S = R404A/R507 X = R22 Z = R407C
Denne gravering angiver ventilmodellen (med bestillingsnummer), fordampnings­temperaturområde, MOP-punkt, kølemiddel og maks. driftstryk, PS/MWP.
Med TE 20 og TE 55 bliver den nominelle ydelse stemplet på en mærkat, der er fastgjort til ventilens kapilarrør..
Dyseindsatsen for T 2 og TE 2 er mærket med dysestørrelsen (f.eks. 06) og ugestempel + sidste ciffer af året (f.eks. 279). Dyseindsatsens nummer er desuden angivet på låget til indsatsens plasthylster.
På TE 5 og TE 12 angiver øverste stempling (TE
12), hvilken ventiltype dysen kan anvendes til. Nederste stempling (01) er dysestørrelsen.
Ad0-0019
Ad0-0023
På TE 20 og TE 55 angiver den nederste stempling (50/35 TR N/B) den nominelle kapacitet i de to fordampningstemperaturområder N og B og i kølemidlet. (50/35 TR = 175 kW i område N og 123 kW i område B).
Nederste stempling (TEX 55) refererer til den ventiltype, indsatsen kan anvendes til.
Ad0-0020
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 7
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Montering
Ekspansionsventilen monteres i væskeledningen foran for fordamperen, og dens føler fastgøres på sugeledningen så tæt på fordamperen som muligt. Dog i god afstand fra massive metaldele.
Er der udvendig trykudligning, skal udlignings­ledningen forbindes til sugeledningen umiddelbart efter føleren.
Føleren monteres bedst på sugeledningen på et vandret stykke og i en position, der svarer til mellem kl. 1 og kl. 4, hvis man ser på en urskive.
Placeringen er afhængig af rørets udvendige diameter.
Bemærk! Føleren må aldrig monteres i bunden af sugeledningen, da den der vil opfange falske signaler fra olie i bunden af røret
Føleren skal føle temperaturen på den overhedede sugedamp, og må derfor ikke placeres på en sådan måde, at den påvirkes af udefra kommende varme/kulde.
Ad0-0002
Ad0-0003
Hvis føleren bliver udsat for varme luftstrømninger, anbefales det at isolere den.
Danfoss-følerspændebånd sikrer en fast og sikker fastgørelse af føleren til røret og sikrer derved, at føleren har en ultimativ termisk kontakt til sugerøret.
Føleren må ikke monteres efter en varmeveksler, da denne montering vil give et falskt signal til ekspansionsventilen.
Føleren må ikke monteres tæt på komponenter med stor masse, da det også kan give et falsk signal til ekspansionsventilen.
Ad0-0004
Ad0-0005
Ad0-0006
8 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Montering (fort.).
Som tidligere nævnt skal føleren monteres til den vandrette del af sugeledningen straks efter fordamperen. Den må ikke monteres på en rørsamling eller en rørstamme efter en olielomme.
Monteringen af ekspansionsventilens føler skal altid være før væskelåse.
Ad0-0007
ekspansionsventiler
Termostatiske
Ad0-0008
Indstilling
Ekspansionsventilen leveres med en fabriksindstilling, der vil være passende i de fleste tilfælde.
Hvis en efterregulering er nødvendig foretages denne ved hjælp af indstillingsspindelen på ekspansionsventilen.
Ved at dreje spindelen højre om (med uret) forøges overhedningen på ekspansionsventilen, og ved at dreje den venstre om formindskes overhedningen.
For T/TE 2 område N giver en omdrejning af spindelen ca. 4K ændring af overhedningen.
Ad0-0009
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 9
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Indstilling (fort.)
For TE 5/TE 12 område N giver en omdrejning af spindelen en ændring på ca. 0,5 K af overhedningen.
For TUA og TUB giver en omdrejning af spindelen en ændring på ca. 3 K af overhedningen*.
*TE 5 område B 1,5K TE 20/TE 55 område N 0,5K TE 20/TE 55 område B 1K
Pendlinger i fordamperen kan ernes ved følgende fremgangsmåde: Forøg overhedningen ved at dreje ekspansionsventilens indstillingsspindel rigeligt mod højre (med uret), således at pendlingerne stopper. Drej derefter indstillingsspindelen trinvis mod venstre, indtil pendlingerne igen begynder.
Fra denne position drejes indstillingsspindelen ca. 1 omgang med uret (dog kun ca. 1/4 omgang for T/TE 2-ventilerne).
Ved denne indstilling pendler køleanlægget ikke, og fordamperen udnyttes fuldt ud. En svingning i overhedningen på 1K betragtes ikke som pendling.
Er overhedningen i fordamperen for stor, kan det skyldes, at den er underforsynet med kølemiddelvæske. Kontroller vædsken i skueglasset.
Ad0-0010
Ad0-0011
Udskiftning af dyseindsats
Formindskelse af overhedningen kan ske ved at dreje ekspansionsventilens indstillingsspindel trinvis mod uret, indtil pendlinger begynder.
Fra denne indstilling drejes indstillingsspindelen ca. 1 omgang med uret (dog kun ca. 1/4 omgang for T/TE 2). Ved denne indstilling udnyttes fordamperen fuldt ud. En svingning i overhedningen på 1K betragtes ikke som pendling.
Såfremt der ikke kan findes en overhednings­indstilling, hvor fordamperen ikke pendler, er ventilkapaciteten måske for stor, og dyseindsatsen eller hele ventilen må udskiftes med en mindre.
Såfremt fordamperens overhedning er for stor, er ventilkapaciteten for lille, og dyseindsatsen eller hele ventilen må udskiftes med en større.
TE, T 2, TUA, TCAE leveres med udskiftelig dyseindsats.
Ad0-0013
Ad0-0014
10 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler
Danfoss produktprogram Termostatiske ekspansionsventiler
Danfoss tilbyder et omfattende program af termostatiske ekspansionsventiler med kapaciteter fra 0,4 til 1083 kW (R134a).
T/TE 2-ventiler har messinghus og flare/ flare- eller lodde/flaretilslutning.
Nominel ydelse: 0,4 - 10,5 kW (R134a).
TUA, TUB, TUC-ventiler har et rustfrit stålhus og rustfrit stål/kobber bimetal loddetilslutninger.
Nominel ydelse: 0,5 - 12 kW (R134a).
Ventilerne kan leveres med eller uden ekstern trykudligning.
TUA har udskiftelig dysemontering og justerbar overhedning.
TUB har fast dyseindsats og justerbar overhedning.
TUC har fast dyseindsats og fabriksindstillet overhedning.
TUB og TUC er primært til OEM-kunder. Alle TUB og TUC-ventiler kan erstattes med TUA­ventiler.
TCAE, TCBE, TCCE-ventiler har et rustfrit stålhus og rustfrit stål/kobber bimetal loddetilslutning.
Nominel ydelse: 12 - 18 kW (R134a).
Ventilerne er konstrueret på samme måde som TU-ventilerne, men har større kapacitet.
TDE-ventiler har et messinghus og kobberloddetilslutning.
Nominel ydelse: 10,5 - 140 kW (R407C)
Ventilerne leveres med fast dyseindsats og justerbar overhedning.
TE 5 - TE 55-ventiler har et messinghus. Ventilerne leveres som partsprogram bestående af ventilhus, dyse og termostatisk element.
Ventilerne fås i vinkelløbs- eller ligeløbsudgave med lodde-, flare- og flangetilslutning.
Nominel ydelse: 12,9 - 220 kW (R134a).
Ventilerne leveres udelukkende med ekstern trykudligning.
PHT 85 – 300-ventilerne leveres som partsprogram bestående af ventilhus, flange, dyse og termostatisk element.
Nominel ydelse: 55 - 1083 kW (R134a).
Find yderligere oplysninger på internettet eller i katalogmaterialet.
ekspansionsventiler
Termostatiske
Ventilerne leveres med ekstern trykudligning.
TRE-ventiler har et messinghus og rustfrit stål/ kobber bimetal tilslutning.
Nominel ydelse: 18 - 196 kW (R134a).
Ventilerne leveres med fast dyseindsats og justerbar overhedning.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 11
Tips til montøren Magnetventiler
Indhold Side
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
For EVRA 32 og 40 gælder specielt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ved trykprøvning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Det rigtige produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Magnetventiler
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 13
Noter
14 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Magnetventiler
Montering
For alle magnetventiler, typerne EVR/EVRA og EVU gælder, at de kun kan fungere, når de er monteret korrekt i strømningsretningen, det vil i pilens retning.
Magnetventiler monteret forud for en termostatisk ekspansionsventil skal som regel være tæt på denne ventil.
Herved undgås væskestød, når magnetventilen åbner.
For at undgå brud på rørene omkring ventilen skal rørene være forsvarligt fikseret.
Magnetventiler
Af0_0001
Af0_0003
For EVRA 32 og 40 gælder specielt
Slaglodning/svejsning af magnetventiler, typerne EVR/EVRA og EVU, kræver normalt ikke adskillelse, hvis der tages forholdsregler mod opvarmning af ventilen.
Bemærk!
Ankeret skal altid beskyttes mod svejsesprøjt.
Efter ventilen er hæftet på røret, ernes ventilhuset af hensyn til varmepåvirkning af O­ringe og pakninger. I installationer med svejsede stålrør anbefales det at montere et filter af typen FA eller lignende monteret før magnetventilen. (På et nyt anlæg anbefales det at skylle ud før opstart).
Af0_0004
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 15
Tips til montøren Magnetventiler
Ved trykprøvning
Alle anlæggets magnetventiler skal være åbne, enten ved at der er spænding på spolen eller ved at åbne ventilen manuelt (hvis der er en manuelt betjent spindel).
Husk at skrue spindelen tilbage før opstart, ellers kan ventilen ikke lukke.
Af0_0005
Brug altid modhold, når magnetventilen skrues på rørene, dvs. to skruenøgler på den samme side af ventilen.
Af0_0006
16 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Magnetventiler
Spolen
Når spolen skal monteres, skal den blot trykkes ned over ankerrøret, indtil der lyder et klik. Dette betyder, at spolen er monteret korrekt.
Bemærk! Husk at anbringe en O-ring mellem
ventilhuset og spolen.
Sørg for, at O-ringen er glat, ikke beskadiget, og at overfladen er fri for maling og andre materialer.
Bemærk! Ved serviceeftersyn skal O-ringen
udskiftes.
Spolen demonteres ved at stikke en skruetrækker ind mellem ventilhus og spole. Vip skruetrækkeren ned, og løsn spolen.
Magnetventiler
Af0_0018
Af0_0019
Vær omhyggelig med kabelgennemføringen. Der må ikke kunne løbe vand ind i klemkassen. Ledningen skal føres ud med en drypsløjfe.
Hele kablets omkreds skal fastholdes i kabelgennemføringen.
Brug derfor altid runde kabler (som er de eneste der kan tætnes effektivt).
Vær opmærksom på farverne på kablets ledninger.
Af0_0009
Af0_0010
Gul/grøn er altid jord.
Ensfarvede ledninger er enten fase eller neutral.
Af0_0011
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 17
Tips til montøren Magnetventiler
Spolen (fort.)
Det rigtige produkt
(Den ”gamle” spoletype)
Ved udskiftning af spolen kan det være nødvendigt at bruge håndværktøj, f.eks. to skruetrækkere.
Sørg for, at spolens data (spænding og frekvens) svarer til forsyningsspændingen. I modsat fald kan spolen brænde af. Sørg altid for, at ventil og spole passer sammen.
Forkert spole resulterer i et lavere MOPD. Se data på topmøtrikken. Vælg så vidt muligt altid enkeltfrekvensspoler. De afgiver mindre varme end dobbeltfrekvensspoler. Vælg NC-magnetventiler (normalt lukkede) til anlæg, hvor ventilen skal stå lukket (uden spænding) i størstedelen af driftstiden. Vælg NO-magnetventiler (Normally Open, normalt åbne) i anlæg, hvor ventilen skal stå åben (uden spænding) i størstedelen af driftstiden. Erstat aldrig en magnetventil af typen NO (normalt åben) med en NC (normalt lukket) magnetventil eller omvendt.
Af0_0012
Af0_0013
(Den nye ”clip-on” spoletype)
Af0_0014
Med clip-on-spolen følger to mærkater (se illustrationen).
Klæbemærket monteres på siden af spolen, mens mærket med hullet monteres over ankerrøret, inden spolen klikkes på plads.
Af0_0015
Af0_0020
18 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Pressostater
Indhold Side
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anbringelse af overskydende kapillarrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lavtrykspressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Højtrykspressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eksempel med fire kompressorer i parallel (R404A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indstilling af LP ved udendørs placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vejledende fordampningstryk (p
) for forskellige anlægstyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
e
Test af kontaktfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Den rigtige pressostat til dit køleanlæg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pressostater
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 19
Noter
20 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Pressostater
Montering
Monter KP på en konsol eller på en helt plan montageflade.
Pressostaten kan også monteres på selve kompressoren.
Under uheldige omstændigheder kan en vinkelkonsol forstærke opspændingspladens vibrationer. Anvend derfor altid en vægkonsol, hvor der er stærke vibrationer.
Er der risiko for vanddryp og vandsprøjt fra forskellige retninger, bør den vedlagte topplade anvendes. Pladen forøger tæthedsgraden til IP 44 og passer til alle KP-pressostater. For at opnå IP 44 skal hullerne i pressostatens bagplade være dækket ved montering enten med vinkelkonsol (060-105666) eller på vægkonsol (060-105566).
Toppladen leveres med alle apparater med automatisk reset. Den kan også anvendes på apparater med manuel reset, men i så fald skal den købes separat (best.nr. for enkelttermostater, 060-109766; for dobbelttermostater, 060-109866).
Al0_0001
Pressostater
Hvis apparatet kan blive udsat for meget snavs eller kraftige sprøjt - fra oven eller fra siden - bør det forsynes med en beskyttelseshætte. Hætten kan anvendes sammen med både vinkelkonsol og vægkonsol.
Hvis apparatet risikerer at blive udsat for kraftig vandpåvirkning, kan en endnu større grad af tæthed opnås ved montering af produktet i en særlig IP 55-kapsling.
IP 55-kapslingen findes til både enkelttermostater (060-033066) og dobbelttermostater (060-035066).
Al0_0007
Al0_0008
Ak0_0020
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 21
Tips til montøren Pressostater
Montering (fort.)
Anbringelse af overskydende kapillarrør
Monter altid en pressostats tryktilslutning på rørledningen, så der ikke kan samles væske i bælgen. Det er især en risiko, hvis:
apparatet er placeret koldt, f.eks. i en luftstrøm tilslutningen er foretaget på undersiden af
røret pressostaten er monteret under røret
Væske i bælgen kan sætte højtrykspressostaten ud af funktion.
Så bliver pulseringer fra kompressoren ikke dæmpet, og pressostaten kan begynde at klapre.
Al0_0009
Overskydende kapillarrør kan revne, hvis der er vibrationer. Dette kan medføre tab af hele anlægsfyldningen. Derfor er det meget vigtigt, at følgende forholdsregler overholdes:
Ved montering direkte på kompressor: Fastgør kapillarrøret således, at kompressoren og regulatorinstallationen vibrerer sammen. Overskydende kapillarrør rulles op og bindes sammen.
Bemærk!
Ifølge EN-regler er det ikke tilladt at anvende kapillarrør til at forbinde sikkerhedspressostater. I dette tilfælde bliver 1/4 tomme rør foreskrevet.
Al0_0010
Indstilling
Lavtrykspressostat
Højtrykspressostat
Ved anden montering: Rul overskydende kapillarrør løst op i en sløjfe. Kapillarrør mellem kompressor og sløjfe fæstnes til kompressoren. Kapillarrør mellem sløjfe og pressostat fæstnes til samme basis som pressostaten.
Er der særlig kraftige vibrationer, anbefales Danfoss-stålkapillarrør med flaretilslutning: Bestillingsnr. 0,5 m = 060-016666 Bestillingsnr. 1,0 m = 060-016766 Bestillingsnr. 1,5 m = 060-016866
KP-pressostater kan forudindstilles ved hjælp af en trykflaske. Kontroller, at skiftekontakterne er korrekt forbundet til den ønskede funktion.
Indstil starttrykket (CUT IN) på områdeskalaen (A). Dernæst indstilles differensen på differensskalaen (B). Stoptrykket = CUT IN minus DIFF.
Indstil stoptrykket (CUT OUT) på områdeskalaen (A). Dernæst indstilles differensen på differensskalaen (B). Starttrykket = CUT OUT minus DIFF.
Husk: Skalaer på apparaterne er kun retningsgivende.
Al0_0011
Al0_0012
22 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Pressostater
Eksempel med fire kompressorer i parallel (R404A)
Indstilling af LP ved udendørs placering
Vejledende fordampnings­tryk (pe) for forskellige anlægstyper
Medie: is ved -25 °C, t0 –37 °C,
Kompressor UDKOBLING INDKOBLING
p0 –0,5 bar, p sugeledning svarende til 0,1 bar.
Hver pressostat (f.eks. KP 2) indstilles individuelt i henhold til følgende skema.
Pressostaten monteres, så der ikke kan samle sig væske i bælgen.
Hvis kompresser, kondensator og receiver er placeret udendørs, indstilles KP lavtryk til en ”CUT IN” indstilling, der er lavere end det lavest forekommende tryk (temperatur omkring kompressoren) ved vinterdrift. I dette tilfælde er trykket i receiveren bestemmende for sugetrykket efter længere tids stilstand.
Eksempel:
Lavest forekommende temperatur omkring kompressoren -20 °C betyder et tryk på 1,0 bar for R 404A. CUT IN indstilles til -24 °C (svarende til 1,6 bar).
Al0_0013
Rumtemp. (tr) Anlægstype Difference
+0.5°/+2 °C Ventilatorkølet
kødkølerum
+0.5°/+2 °C Kødkølerum med naturlig
luftcirkulation
-1 °/0 °C Kølekødmontre (åben) 14K 0,6 bar
+2°/+5 °C Mælkekølerum 14K 1,0 bar
0°/+2 °C Frugtkølerum
Grønsagskøler
-24 °C Fryseskab 10K 1,6 bar
-30 °C Ventileret dybfryserum 10K 1 bar
-26 °C Fryseboks til is 10K 1,4 bar
mellem te og t
(luft)
middel
10K 1,0 – 1,1 bar
12K 0,8 – 0,9 bar
6K 1,3 – 1,5 bar
Fordamp­nings- tryk (p0)
(R134a)
(R134a)
(R134a)
(R134a)
(R134a)
(R404A)
(R404A)
(R404A)
1 -0,05 bar 0,35 bar 2 0,1 bar 0,5 bar 3 0,2 bar 0,6 bar 4 0,35 bar 0,75 bar
RF
Indstilling af KP2/KP1
[%]
(Indkobling - udkobling) D = driftspressostat S = sikkerhedspressostat
85 0,9 - 2.1 bar (D)
85 0,7 – 2,1 bar (D)
85 0,5 - 1,8 bar (D)
85 0,7 – 2,1 bar (D)
90 1,2 – 2,1 bar (D)
90 0,7 - 2,2 bar (S)
90 0,3 - 2,7 bar (S)
90 0,5 - 2,0 bar (S)
Pressostater
Al0_0015
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 23
Tips til montøren Pressostater
Test af kontaktfunktion
Når elledningerne er tilsluttet, og anlægget er under normalt driftstryk, kan kontaktfunktionen testes manuelt.
Afhængigt af bælgtryk og indstilling skal testanordningen trykkes enten opad eller nedad.
En eventuel reset-mekanisme testes samtidig.
På enkeltapparater:
Benyt testanordningen i øverste venstre side.
På dobbeltapparater:
Benyt testanordningen i venstre side til lavtrykstest og i nederste højre side til højtrykstest.
Al0_0018
Advarsel!
Kontaktfunktionen på en KP- pressostat må aldrig testes ved at
aktivere enheden øverst til højre. Hvis denne advarsel ignoreres, kan pressostaten blive bragt ud af justering. I værste fald ødelægges pressostaten.
Al0_0019
KP 15 dobbeltpressostat med valgfri automatisk eller manuel reset på lavtryks- og højtrykssiden indstilles til automatisk reset under servicearbejdet. Så tillader pressostaten automatisk genopstart. Husk efter service at indstille resetfunktionen som oprindeligt.
Pressostaten kan sikres mod at blive indstillet til automatisk reset: Fjern blot skiven, der styrer resetfunktionen. Vil man sikre apparatet mod ”pilfingre”, kan man forsegle skiven med rød lak.
Al0_0020
Lavtryk Manuel reset *) Automatisk reset Automatisk reset Manuel reset
Højtryk Manuel reset *) Manuel reset Automatisk reset Automatisk reset
*) Fabriksindstilling
Al0_0021
24 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Pressostater
Den rigtige pressostat til dit køleanlæg
Til hermetiske anlæg kan KP med loddetilslutning anvendes i stedet for flaresamlinger.
I ammoniakanlæg, hvor KP-pressostater anvendes, skal de være af typen KP-A. En konnektor med M10 × 0,75 - 1/ (bestillingsnr. 060- 014166).
- 18 NPT
4
Al0_0006
Pressostater
Til køleanlæg med stor fyldning, hvor der ønskes/ kræves ekstra sikkerhed (Fail Safe): Anvend KP 7/ KP 17 med dobbeltbælg. Så stopper anlægget, hvis den ene bælg går i stykker - uden tab af fyldning.
Til anlæg, der arbejder ved lave tryk på fordampersiden, og hvor pressostaten skal regulere (i modsætning til blot at overvåge): Anvend KP 2 med lille differens. Et eksempel, hvor pressostat og termostat er i serie:
KP 61 regulerer temperaturen via stop/start af kompressor. KP 2 stopper kompressoren ved for lavt sugetryk.
KP 61: CUT IN = 5 °C CUT OUT = 1 °C
KP 2 lavtryk: CUT IN = 2,3 bar CUT OUT = 1,8 bar
Al0_0002
Al0_0003
Al0_0004
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 25
Tips til montøren Pressostater
Den rigtige pressostat til dit køleanlæg (fort.)
Til anlæg, hvor KP kun skal aktiveres meget sjældent (alarm), og til anlæg, hvor KP er signalgiver for PLC-styringer osv.: Anvend en KP termostat med guldkontakter. De sikrer god kontakt ved lave spændinger.
Al0_0005
26 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Tips til montøren Termostater
Indhold Side
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
KP-termostat med luftføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Termostater med automatisk reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Termostater med maksimum reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Termostater med minimum reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indstillingseksempel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Test af kontaktfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KP 98-dobbelt termostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Den rigtige termostat til dit kølesystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dampfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Absorptionsfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavspænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Placering af overskydende kapillarrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Termostater med dampfyldning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Termostater
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 27
Noter
28 DKRCC.PF.000.G1.01 / 520H1973 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 04 - 2007
Loading...
+ 182 hidden pages