1.0 Información general .............................................................................................................................................................................................................................................3
1.1 Información sobre la instalación y el manual de instrucciones de funcionamiento .......................................................................................................... 3
1.2 Otros documentos aplicables ................................................................................................................................................................................................................ 3
1.3 Explicación de los símbolos .................................................................................................................................................................................................................... 3
1.4 Responsabilidad y garantía ..................................................................................................................................................................................................................... 3
1.5 Derechos de reproducción ......................................................................................................................................................................................................................4
1.6 Piezas de repuesto ......................................................................................................................................................................................................................................4
2.1 Información general .................................................................................................................................................................................................................................. 5
2.2 Responsabilidad del operario ................................................................................................................................................................................................................5
2.3 Uso previsto .................................................................................................................................................................................................................................................. 5
2.4 Posible uso incorrecto ...............................................................................................................................................................................................................................5
2.6 Equipos de protección individual ......................................................................................................................................................................................................... 6
2.7 Posibles riesgos del dispositivo .............................................................................................................................................................................................................6
2.8 Interruptor de parada de emergencia .................................................................................................................................................................................................7
2.9 Personal de operaciones ..........................................................................................................................................................................................................................7
2.10 Acciones en caso de peligro o accidentes ......................................................................................................................................................................................... 7
2.11 Riesgos residuales y análisis de riesgos ..............................................................................................................................................................................................8
3.0 Datos técnicos ........................................................................................................................................................................................................................................................ 9
3.1 Datos técnicos y del sistema principal ................................................................................................................................................................................................ 9
3.1.1 Etiqueta CE ....................................................................................................................................................................................................................................... 9
3.1.2 Dimensiones y embalaje ............................................................................................................................................................................................................. 9
3.2 Símbolos utilizados en los diagramas de circuitos .......................................................................................................................................................................10
4.0 Función y conguración ...................................................................................................................................................................................................................................10
4.2 Posibilidades de conguración de DSE FLEX ..................................................................................................................................................................................11
5.0 Transporte, embalaje y almacenamiento ...................................................................................................................................................................................................12
5.1 Transporte de palés con carretilla elevadora ..................................................................................................................................................................................12
5.2 Inspección de transporte .......................................................................................................................................................................................................................12
6.1 Preparativos de instalación ...................................................................................................................................................................................................................14
6.2 Estación de drenaje ..................................................................................................................................................................................................................................15
7.0 Puesta en marcha ................................................................................................................................................................................................................................................16
7.1 Requisitos para la puesta en marcha .................................................................................................................................................................................................16
7.2 Puesta en marcha del lado secundario .............................................................................................................................................................................................16
7.3 Puesta en marcha del lado primario ..................................................................................................................................................................................................16
7.4 Requisitos para la puesta en marcha .................................................................................................................................................................................................17
7.5 Fallos y apagado ......................................................................................................................................................................................................................................17
7.6 Puesta en marcha tras un fallo o avería ............................................................................................................................................................................................17
8.3 Reinicio tras un apagado de la subestación ....................................................................................................................................................................................17
8.4 Mantenimiento y limpieza del ltro ...................................................................................................................................................................................................18
8.5 Mantenimiento , desmontaje y sustitución del intercambiador de calor.............................................................................................................................19
8.6 Mantenimiento y revisión de la válvula de seguridad y el vaso de expansión ...................................................................................................................19
9.1 Advertencia de seguridad .....................................................................................................................................................................................................................20
9.2 Plan de mantenimiento (recomendaciones) ..................................................................................................................................................................................20
9.3 Mantenimiento del intercambiador de calor..................................................................................................................................................................................21
9.4 Validación del mantenimiento .............................................................................................................................................................................................................21
10.0 Resolución de problemas .................................................................................................................................................................................................................................22
11.0 Piezas de repuesto ..............................................................................................................................................................................................................................................25
1.1 Información sobre la instalación y el manual de instrucciones
de funcionamiento
Estemanual de instrucciones describe la instalación, el funcionamiento y
el mantenimiento del sistema. El cumplimiento de todas las instrucciones
de seguridad y funcionamiento que se describen es un requisito previo
para el funcionamiento y la manipulación seguros del sistema. Además,
deben cumplirse las normativas locales de prevención de accidentes
y las normas de seguridad especícas y generales aplicables a la zona
donde se instale el sistema. Las instrucciones de funcionamiento forman
parte del producto y deben estar al alcance del personal de instalación,
manejo, mantenimiento y limpieza en todo momento en las proximidades
del área de funcionamiento del sistema.
1.2 Otrosdocumentos aplicables
A menos que se indique lo contrario, los componentes individuales
del sistema son módulos comprados a otros fabricantes. Todoslos
componentes utilizados en el sistema han sido sometidos a evaluaciones
de riesgos por parte de sus fabricantes. Los fabricantes de los componentes
han declarado la conformidad del diseño con la normativa europea y
nacional aplicable. Las declaraciones de conformidad de los fabricantes,
así como las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y
reparación de los componentes individuales del sistema, forman parte
integral de la documentación del sistema.
1.3 Explicaciónde los símbolos
Las instrucciones importantes de seguridad y relacionadas con el
dispositivo incluidas en este manual de funcionamiento aparecen
señaladas con símbolos de advertencia. Debenseguirse las instrucciones
para evitar accidentes, lesiones personales y daños materiales.
A efectos de presentación de las situaciones descritas, las ilustraciones
de este manual no están necesariamente escaladas y pueden diferir
ligeramente del diseño real del sistema.
Ademásde este manual de instrucciones de funcionamiento, se aplican
las instrucciones de funcionamiento de los componentes instalados. La
información allí contenida, especialmente las instrucciones de seguridad,
debe respetarse en todo momento.
Las instrucciones de seguridad, montaje e instalación, funcionamiento,
mantenimiento, desmontaje y eliminación de los componentes incluidos
en los documentos del fabricante deben seguirse imperativamente por
parte del personal de operaciones del sistema.
ADVERTENCIA
Este símbolo identica riesgos que pueden provocar efectos adversos
para la salud, heridas, lesiones corporales permanentes o la muerte.
Garantice el cumplimiento del manual de instrucciones sobre
seguridad laboral y tenga especial cuidado en estos casos.
ADVERTENCIA
Riesgo eléctrico. Este símbolo advierte de los riesgos para la seguridad
relacionados con la electricidad. Elincumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. Soloun
electricista cualicado puede realizar los trabajos necesarios en los
componentes eléctricos del sistema.
1.4 Responsabilidady garantía
Toda la información y las instrucciones de este manual de funcionamiento
se han recopilado teniendo en cuenta las normativas aplicables, los
estándares aceptados de buenas prácticas de ingeniería y nuestros
numerosos años de experiencia y conocimientos. En el caso de
las versiones especiales, el uso de opciones de pedido adicionales
o debido a los últimos cambios técnicos, el alcance real de la entrega
puede diferir de las explicaciones y los dibujos de este documento.
Sitiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
Nosreservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto
como parte de la mejora de las características de rendimiento y
el desarrollo del producto. Piezas como las herramientas sujetas a
desgaste durante el uso del dispositivo o al desgaste normal, así como
los suministros auxiliares y consumibles como grasas, aceites o productos
de limpieza, no están cubiertos por la garantía.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica instrucciones cuyo incumplimiento puede
provocar daños, averías o fallos en el sistema.
NOTA
Estesímbolo señala consejos e información que deben tenerse en
cuenta para un funcionamiento ecaz y sin problemas del sistema.
Además,se aplicarán las obligaciones acordadas en el contrato de entrega,
las condiciones generales de contratación y las condiciones de entrega
del fabricante, así como la normativa legal aplicable en el momento de
la celebración del contrato.
NOTA
Este manual de instrucciones de instalación y funcionamiento debe
leerse detenidamente antes de empezar a manejar el dispositivo
y a trabajar con él, especialmente antes de la puesta en marcha.
El fabricante no acepta responsabilidad alguna en relación con daños
o averías derivados del incumplimiento del manual de instalación
y funcionamiento.
El manual de instrucciones de instalación y funcionamiento debe tratarse
como información condencial. Está destinado únicamente a las personas
que manejan el sistema y trabajan con él. No está permitido transferir
las instrucciones de funcionamiento a terceros sin el consentimiento por
escrito del fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante.
Se prohíbe la reproducción en cualquier forma, incluso en extractos, así
como el uso o la comunicación del contenido sin la aprobación por escrito
del fabricante. El incumplimiento dará lugar a responsabilidades. Queda
reservado el derecho a hacer valer otros derechos.
1.6 Piezas de repuesto
Utiliceúnicamente piezas de repuesto originales del fabricante.
El uso de piezas de repuesto no autorizadas invalidará cualquier
reclamación de garantía, mantenimiento, daños y responsabilidad contra
el fabricante o sus agentes, distribuidores y representantes.
1.7Desmontaje
En caso de eliminación o desguace, limpie y desmonte el dispositivo
de acuerdo con las normativas aplicables en materia de salud, seguridad
y medio ambiente.
Antesde iniciar el desmontaje:
• Apague el dispositivo y asegúrese de que no se vuelve a encender.
• Desconecte físicamente toda la corriente o las fuentes de
alimentación del dispositivo y descargue la energía residual
almacenada de acuerdo con las normativas.
• Deshágase de los materiales de funcionamiento y auxiliares,
así como del resto de los materiales de procesamiento, de forma
respetuosa con el medio ambiente.
NOTA
El contenido, el texto, las ilustraciones, las imágenes y otros grácos
están protegidos por derechos de autor y están sujetos a derechos de
propiedad industrial adicionales. Cualquier uso indebido puede dar
lugar a acciones legales.
PRECAUCIÓN
Las piezas de repuesto incorrectas o defectuosas pueden provocar
daños, averías o el fallo total del sistema.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. La energía residual almacenada, los bordes
alados, las puntas y las esquinas del dispositivo o las herramientas
necesarias pueden causar lesiones. Porlo tanto, todos los trabajos
de desmontaje del dispositivo deben ser realizados únicamente por
personal cualicado.
1.8 Eliminación
Si no se ha celebrado ningún acuerdo de devolución o eliminación, tras
desmontar las piezas de manera adecuada, deséchelas de la siguiente
manera:
• Desguace los materiales metálicos.
• Reciclelos materiales plásticos.
• Deseche el resto de los componentes agrupados por tipos de
materiales.
• Deseche los residuos restantes de manera adecuada. Si se utilizan
aditivos (p.ej., glicol, etc.) deben respetarse las normativas
aplicables.
Retire del dispositivo sustancias usadas como grasas, aceites, conservantes
y detergentes, de acuerdo con el tipo de producto, y deshágase de ellas
de forma responsable con el medio ambiente. Utilice recipientes
de recogida y almacenamiento adecuados y homologados para los
distintos uidos de funcionamiento. Etiquete los recipientes con su
contenido, nivel de llenado y fecha, y guárdelos para protegerlos contra
el uso indebido hasta su eliminación nal.
ADVERTENCIA
Agua no potable.
Esposible que el agua doméstica en partes del sistema que no se
utilicen durante mucho tiempo ya no sea apta para beber. Evite
consumirla; drene esas partes del sistema y elimine el agua.
ADVERTENCIA
Losresiduos electrónicos, los componentes electrónicos, los lubricantes
y otros materiales auxiliares están sujetos a un tratamiento de residuos
especial y solo pueden ser eliminados por empresas especializadas
autorizadas.
Esta sección proporciona una visión general de todos los aspectos de
seguridad importantes para una protección adecuada del personal y
para un funcionamiento seguro y sin problemas del dispositivo. Además,
los distintos subapartados contienen instrucciones de seguridad
especícas, marcadas con símbolos, para evitar peligros inmediatos.
2.1 Informacióngeneral
El dispositivo se ha fabricado de acuerdo con las normas aplicables
y aceptadas de buenas prácticas en el momento de su desarrollo y
producción, y su funcionamiento se considera seguro. Sinembargo,
el dispositivo puede suponer un peligro si lo utiliza personal sin la
formación adecuada o si se utiliza de forma incorrecta o no conforme
a lo previsto. Porlo tanto, todas las personas encargadas de trabajar
con el dispositivo deben haber leído y comprendido las instrucciones
de funcionamiento antes de empezar a trabajar. Se recomienda que
el operario conrme de forma demostrable el conocimiento de las
instrucciones de funcionamiento por parte del personal. Queda prohibido
realizar modicaciones de cualquier tipo, incluidas incorporaciones o
conversiones del dispositivo. Todas las instrucciones de seguridad,
advertencia y funcionamiento del dispositivo deben estar siempre
legibles. Las señales o pegatinas dañadas deben sustituirse de inmediato.
Deben cumplirse estrictamente los valores o intervalos de ajuste
especicados.
2.2 Responsabilidaddel operario
NOTA
Para las actividades de modicación y ampliación, consulte siempre
con el fabricante de la subestación.
• Las instrucciones de funcionamiento deben guardarse siempre
cerca de la subestación y ser accesibles en todo momento para el
personal de instalación, funcionamiento, mantenimiento y limpieza.
• Utilicela subestación únicamente si se encuentra en condiciones
técnicas y de funcionamiento seguro adecuadas.
• Compruebeque los dispositivos de seguridad estén siempre
accesibles y pruébelos regularmente.
Lainformación sobre seguridad industrial se basa en las normativas
de la Unión Europea vigentes en el momento de la fabricación de
la subestación. Eloperario está obligado durante toda la vida útil de
la subestación a cumplir con las medidas de seguridad designadas
en las normas y reglamentos actuales, así como con las especicadas
en las nuevas normativas. Fuera de la Unión Europea, deben seguirse
las leyes de seguridad, las normas y los reglamentos locales aplicables
al emplazamiento en el que opera la subestación.
2.3 Usoprevisto
La seguridad operativa del dispositivo únicamente está garantizada si
este se utiliza de acuerdo con lo establecido en las instrucciones del
manual de funcionamiento. El sistema sirve para suministrar energía
térmica desde la red de suministro de una compañía energética u
otra instalación de generación de calor (p. ej., una caldera) mediante
la transferencia de calor al sistema propio del cliente. El uso adecuado
incluye además el correcto cumplimiento de las instrucciones de
instalación, funcionamiento, mantenimiento y limpieza.
2.4 Posible uso incorrecto
ADVERTENCIA. El uso indebido conlleva riesgos.
Cualquier uso de la subestación distinto al previsto puede dar lugar
a situaciones peligrosas.
2.5 Seguridad laboral
Los riesgos para las personas o el sistema se pueden prevenir siguiendo
las instrucciones de seguridad en el trabajo.
Además de las instrucciones de seguridad de este manual y, para la
seguridad de la subestación en general, deben respetarse y cumplirse las
normativas de prevención de accidentes y protección medioambiental.
El operario y el personal autorizado son responsables del funcionamiento
sin problemas de la subestación, así como de la denición clara de las
responsabilidades de instalación, funcionamiento, mantenimiento y
limpieza de la misma. No debe haber ninguna divergencia con respecto
a la información de las instrucciones de funcionamiento.
El operario deberá asegurarse además de que:
• Cualquier riesgo adicional quede recogido en una evaluación de
riesgos que tenga en cuenta las condiciones especiales de trabajo
en el lugar de funcionamiento.
• Cualquier instrucción de trabajo y seguridad adicional resultante
de la evaluación de riesgos de las actividades realizadas en la
subestación se describa en un procedimiento normalizado de
trabajo (PNT).
Siga siempre la legislación local, así como cualquier ordenanza existente
sobre higiene y seguridad en el trabajo (por ejemplo, en Alemania:
BetrSichV,BGBL I 2002, 3777).
Cualquierotro uso diferente del dispositivo está prohibido y se considera
indebido. Quedan excluidas las reclamaciones de cualquier tipo contra
el fabricante o sus representantes autorizados por daños derivados del
uso indebido del dispositivo. El operario o el propietario son los únicos
responsables de todos los daños resultantes de un uso indebido.
Porlo tanto:
• Utilice la estación de transferencia de calor de distrito únicamente
para su uso previsto y de acuerdo con la información proporcionada
en este documento, especialmente las limitaciones indicadas
en los datos técnicos.
• Evite cualquier otro uso de la estación de transferencia de calor
de distrito.
• Queda prohibido cambiar, actualizar o modicar el diseño
o los componentes individuales con el n de alterar el rango
de adecuación o aplicación de la estación.
Cuando se trabaje con el dispositivo, deben utilizarse los equipos de
protección individual de acuerdo con las normativas de la UE, nacionales
y locales; es altamente recomendable que use siempre:
Ropa de protección
Consisteen ropa de trabajo ajustada con baja resistencia a la rotura,
con mangas ajustadas y sin partes salientes. Seutiliza principalmente
para evitar quedar atrapado por las piezas móviles de la máquina.
Nouse anillos, collares u otras joyas.
Gafas de seguridad
Tienen como nalidad proteger los ojos de objetos voladores
y salpicaduras de líquidos.
Calzado de seguridad
Tiene como nalidad proteger contra caídas de piezas pesadas
y resbalones en supercies resbaladizas.
Guantes de protección
Tienen como nalidad proteger las manos de fricciones, abrasiones,
perforaciones o lesiones más profundas, así como del contacto con
supercies calientes.
2.7 Posibles riesgos del dispositivo
La subestación se ha sometido a un análisis de riesgos basado en su
diseño y construcción, en consonancia con el estado actual de la
tecnología. No obstante, sigue habiendo riesgos. Lasubestación puede
generar una corriente de uido o vapor caliente cuando, por ejemplo,
se abre un desagüe o una salida de aire.
ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones.
Peligropor la pulverización de líquidos a alta presión. Use siempre
equipos de protección individual cuando trabaje con el dispositivo.
La subestación funciona con altas tensiones eléctricas de hasta 400V
y corrientes de hasta 25A.
ADVERTENCIA. Riesgo eléctrico.
Laenergía eléctrica puede causar lesiones graves. Encaso de daños en el
aislamiento o en componentes individuales, existe el peligro de muerte.
• Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, limpieza
o reparación, apague el interruptor principal y asegúrese de que
no pueda volver a conectarse.
• Desconecte el dispositivo de la corriente de alimentación antes
de realizar cualquier trabajo con el sistema eléctrico.
• Noretire ningún dispositivo de seguridad ni lo desactive realizando
modicaciones.
Casco protector
Tiene como nalidad proteger contra la caída de objetos, piezas
y materiales voladores.
Porlo tanto:
• Despresurice antes de iniciar cualquier trabajo en la subestación.
• No retire ni altere ningún dispositivo de seguridad, ni lo ponga
fuera de servicio.
• No cambie los ajustes predeterminados de los valores ni supere los
rangos de tolerancia especicados en el manual de funcionamiento.
Lasubestación tiene esquinas y bordes alados.
ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones.
Las piezas de la carcasa y las esquinas con bordes alados pueden
causar abrasiones en la piel. Use guantes protectores cuando trabaje
con el dispositivo.
ADVERTENCIA. Riesgo de quemaduras.
Las supercies calientes pueden causar lesiones graves por
quemaduras. Cuando trabaje con el dispositivo, utilice siempre
guantes protectores. El dispositivo funciona a la temperatura
máxima indicada en la etiqueta.
Los componentes internos de la estación pueden contener piezas
móviles automáticas (bombas, actuadores, etc.). Losequipos pueden
ser muy pesados.
La subestación funciona con componentes neumáticos.
ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones.
Riesgode salpicaduras de líquidos a alta presión. Lleve un equipo de
protección individual durante todas las operaciones que se realicen
en la subestación.
Los objetos pesados pueden causar aplastamiento durante el
transporte, incluso con el equipo de elevación. El dispositivo
puede contener componentes móviles eléctricos (motores, cajas
de engranajes) que pueden provocar aplastamiento si se tocan
durante el funcionamiento. Cuando trabaje con el dispositivo,
apáguelo siempre y lleve ropa de protección.
AQ167786463757es-000401
Subestaciones de calefacción de distrito
2.8 Interruptorde parada de emergencia
El dispositivo no incluye un interruptor de parada de emergencia.
El operario debe asegurarse de que haya interruptores de parada
de emergencia instalados de acuerdo con la normativa aplicable en
materia de prevención de accidentes, si así lo exige la ley.
2.9 Personal de operaciones
El manejo y el mantenimiento del dispositivo solo puede llevarlos a
cabo personal autorizado, formado y capacitado. El personal debe
haber recibido instrucciones especícas sobre los riesgos que pueden
producirse.
Una persona capacitada es alguien que ha recibido capacitación y, en
su caso, formación para las tareas encomendadas y los posibles riesgos
derivados de una conducta inadecuada, además de capacitación en los
dispositivos de protección y medidas de protección necesarios.
El personal cualicado es aquel que, basándose en su formación
profesional, conocimientos y experiencia, así como en el conocimiento
de las disposiciones pertinentes, es capaz de evaluar el trabajo que se le
ha asignado y reconocer los posibles riesgos.
Si el personal no tiene los conocimientos necesarios, debe recibir
formación. Las responsabilidades de manejo y mantenimiento deben
estar claramente denidas y cumplirse para que no exista una asignación
de responsabilidades poco clara con respecto a la seguridad.
2.10 Acciones en caso de peligro o accidentes
En caso de peligro o accidentes, el dispositivo debe apagarse
inmediatamente activando un interruptor de parada de emergencia.
Esto también se puede hacer abriendo una puerta de seguridad o
una pantalla de protección equipada con interruptores de seguridad,
que activa la función de parada de emergencia cuando se abre.
Losdispositivos de seguridad con función de parada de emergencia
solo deben utilizarse en situaciones de emergencia.
El manejo y el mantenimiento del dispositivo solo pueden llevarlos a cabo
personas que puedan realizar su trabajo de forma correcta y responsable.
Debeevitarse cualquier operación que afecte a la seguridad de las
personas, el medio ambiente o el dispositivo. Las personas que estén bajo
los efectos de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a su capacidad
de respuesta no deben realizar ningún trabajo con el dispositivo.
Ala hora de seleccionar al personal, deben respetarse los requisitos de
edad mínima establecidos en la legislación sobre empleo juvenil del
país y, en su caso, las normativas profesionales aplicables. El operario
debe asegurarse de que ninguna persona no autorizada trabaje con el
dispositivo. Laspersonas no autorizadas, como visitantes, etc., no deben
entrar en contacto con el dispositivo. Debenmantener una distancia de
seguridad razonable.
La persona que utilice el dispositivo debe noticar inmediatamente al
operario cualquier cambio en el dispositivo que afecte a la seguridad.
Losdispositivos de seguridad no deben utilizarse para el apagado normal
del dispositivo.
Estésiempre preparado para accidentes o incendios. Mantengael equipo
de primeros auxilios (botiquín de primeros auxilios, botella para lavado
de ojos, etc.) y los extintores de incendios al alcance de la mano. Se aplica
la legislación local y de la UE.
Elpersonal debe estar familiarizado con la manipulación y ubicación de
los dispositivos de seguridad, los medios de noticación de accidentes
y los equipos de primeros auxilios y rescate. Esto garantiza la protección
contra los peligros y la mejor asistencia posible en caso de accidentes.
Toda la estaciónDescargaeléctricaContactoseguro con la estación
Toda la estación
Toda la estación
Durante el funcionamiento, el riesgo residual puede limitarse a
los siguientes valores alfabéticos de acuerdo con la evaluación de
riesgos de Suva (evaluación y reducción de riesgos de las máquinas):
B5/C4/D3/E2. Elpotencial residual de peligro surge por el incumplimiento
de las instrucciones anteriores. El conjunto se ha fabricado de acuerdo
con las especicaciones explícitas del cliente, que es responsable
del cumplimiento de los parámetros especicados y de la selección del
personal de operaciones cualicado.
La subestación va acompañada de la siguiente advertencia, en la que
se indican de nuevo los principales riesgos residuales:
Aplastamientodurante el
funcionamiento manual
Quemadura al tocarlosContactoseguro en la estación
Salpicadurade líquidos
o vapor a alta presión
Sobrecalentamiento
de la estación o transmisión
de calor a un sistema conectado
a una temperatura superior
a la permitida
El funcionamiento manual
de las válvulas de corte
y los racores debe ser seguro
Reduccióncontrolada del exceso
de presión en caso de fallo
Desconexióndel suministro
de calor en caso de fallo
Debido a la construcción,
garantizar espacio suciente para
un funcionamiento ergonómico
Aislamientotérmico de tuberías
y componentes; señales en la
estación; advertencias en las
instrucciones de funcionamiento
Cumplimientode
la protección de contacto
Protecciónde acuerdo
con las normas o reglamentos
legales locales (por ejemplo,
DIN 4747 T1 o DIN EN 12828)
Protecciónde acuerdo
con las normas o reglamentos
legales locales (por ejemplo,
DIN 4747 T1 o DIN EN 12828)
El manejo de esta subestación solo está permitido a personal formado que haya
estudiado detalladamente la documentación adjunta. Elsistema debe llenarse y purgarse
completamente antes de la puesta en marcha. Nosupere la presión de trabajo o la temperatura
de funcionamiento máximas permitidas que se especican en la etiqueta. Quedaprohibido
cualquier otro uso distinto al adecuado.
Riesgo de quemaduras por contacto o por la liberación de medios calientes
(agua/vapor). Evitetocar la subestación o utilice ropa de protección adecuada.
Riesgo de aplastamiento durante el montaje y el funcionamiento.
Riesgo de descarga eléctrica. Compruebeque la subestación esté desconectada
antes de trabajar con el sistema eléctrico.
Todas las bridas y conexiones roscadas, racores, abrazaderas eléctricas y conexiones
atornilladas deben revisarse y apretarse según sea necesario antes del llenado
o la puesta en marcha.
Ponga a funcionar las bombas solo cuando estén llenas de agua (no las haga funcionar
en seco).
Antes de poner en marcha la subestación, instale correctamente lo siguiente (a menos
que venga completamente montado de fábrica):
- Válvula de seguridad, drenaje y ventilación de acuerdo con la norma EN12828 o EN806,
a menos que se disponga de normas locales.
- Filtro en la tubería de retorno secundaria e impulsión primaria.
- Conexión equipotencial conforme a la norma IEC60364-4-41:2005 (puesta a tierra,
conductor protector, igualación potencial), a menos que se disponga de normas
locales (p. ej., DIN VDE 0100:540:2012-06).
Los datos del sistema principal se pueden encontrar en la etiqueta, así
como en los documentos incluidos en los sistemas (portada, diagrama
de conexionado, cha técnica).
3.1.1 Etiqueta CE
La etiqueta CE está adherida a la subestación.
Contienela siguiente información:
• Fabricante
• N.º de serie
• Fecha de fabricación (año o semana natural)
• Código o tipo de subestación (nombre)
• Aplicaciones
• Categoría según la Directiva de Equipos de Presión
• Voltaje de alimentación
• Clase de PN
• Temperaturas de funcionamiento mínima y máxima
• Presiónmáxima permitida por la temperatura máxima
de funcionamiento
• Capacidad
• Programade temperaturas
• Tipode intercambiador de calor
• Caudal volumétrico
• Caídade presión dentro del intercambiador de calor
DSEMAXI
3.1.2 Dimensiones y embalaje
La gama de dimensiones y pesos de los productos personalizados puede
encontrarse en el manual.
La DSE se fabrica bajo pedido del cliente; sus dimensiones y peso
pueden variar en función de los accesorios seleccionados. Los detalles de
las dimensiones y el peso se facilitan antes de la entrega para garantizar
un transporte e instalación sin problemas de la subestación.
B
A2
Figura1: Dimensiones externas de las subestaciones Danfoss