Installation of SpeedUp™ heat panels in dry installations
Verlegung der SpeedUp™ Fußbodenheizung im Trockenbau
Montering af SpeedUp™ gulvvarmeplader i tørre gulvvarmeinstallationer
Installatie van SpeedUp™ een droogbouwvloerverwarmingsysteem
Installation d’un SpeedUp™ chauffage par le sol dans des installations sèches
1
Install SpeedUp perimeter insulation and support batten on
dry, even and load bearing substrate.
SpeedUp Randdämmstreifen und Rahmenholz auf tragfähigem, trockenem und ebenem Untergrund verlegen (Toleranz
von max. 3 mm pro m).
Monter SpeedUp kantisolering og trykbærende kantlister på
tørt, plant og lastbærende underlag.
Installeer SpeedUp rand-isolatie en steunlatten op een droge,
egale en lastdragende onderlaag.
Installer la bande d’isilation périphérique et le cadre en bois
périphérique sur un substrat sec, régulier et résistant à la
charge.
2
Following the layout begin the installation in one corner with
a SpeedUp header panel.
Die Verlegung in einer Ecke mit SpeedUp Kopfelementen
gemäß Verlegeplan beginnen.
Begynd udlægningen i ét hjørne med en SpeedUp gulvvarmevendeplade.
Volg het installatieplan en begin de installatie in een hoek
met een SpeedUp bochtplaat.
En suivant le schéma, commencer l’installation dans un coin
avec une dalle d’extrémité SpeedUp.
Danfoss Heating VICSC270 Department
1
Department VICSC270 Danfoss Heating
2
GB
D
DK
NL
F
GB
D
DK
NL
F
GB
D
DK
NL
F
Instruction
3
Next, position the SpeedUp heat panels (CZ-pipe distance
250 mm, EZ-pipe distance 125 mm). Fill gaps and unheated
areas with blank panels.
Im Anschluss daran die Heizelemente (CZ-Rohrabstand 250 mm,
EZ-Rohrabstand 125 mm) verlegen. Aussparungen und unbeheizte Bereiche mit Randelementen füllen.
Placer derefter SpeedUp gulvvarmeplader (CZ: rørafstand 250
mm, EZ: rørafstand 125 mm). Udfyld huller og uopvarmede
områder med gulvvarmeplader uden spor.
Plaats vervolgens de SpeedUp distributieplaten (afstand CZplaat 250 mm, afstand EZ-plaat 125 mm). Vul tussenruimten
en nietverwarmde delen met blindplaten.
Placer ensuite les dalles chauffantes SpeedUp (tuyau CZ distance de 250 mm, tuyau EZ distance de 125 mm). Remplir les
intervalles et les zones non chauffées avec des dalles neutres.
4
Snap the pre-scored heat panels as required.
Je nach Bedarf Heizelemente längs oder quer an den Sollbruchstellen brechen.
Knæk de formarkerede gulvvarmeplader efter behov.
Breek de distributieplaat indien nodig door.
Détacher les dalles chauffantes pré-entaillées si nécessaire.
5
With light constructions (e.g. where laminate/engineered
timber or strongboard constructions are laid straight on to
the heat panels) in rooms >12 m2 all perimeter and header
panels should be glued down. In rooms <12 m2 it is recommended that all panels are glued down.
Bei leichten Konstruktionen müssen in Räumen >12 m2 die
Elemente im Rand- und Bogenbereich mit dem Untergrund
verklebt werden. In Räumen <12 m2 empfiehlt sich die Verklebung aller Elemente.
Med lette konstruktioner (f.eks. hvor parketgulv eller strongboard lægges direkte på gulvvarmepladerne) i lokaler >12 m2
skal alle gulvvarmevendeplader og -plader for frem/returrør
limes fast. I lokaler <12 m2 anbefales det at lime alle plader fast.
Bij lichte constructies in kamers >12 m2 alle blind- en bochtplaten verlijmen. In ruimten <12 m2 wordt het aanbevolen
om alle distributieplaten te verlijmen.
En cas de constructions légères dans des pièces de >12 m2,
tout le périmètre et les dalles d’extrémité doivent être collés.
Dans les pièces <12 m2 , il est conseillé de coller toutes les
dalles.
Danfoss Heating VICSC270 Department
3
GB
D
DK
NL
F
GB
D
DK
NL
F
GB
D
DK
NL
F
Instruction
6
Where required cut individual pipe channels using the
SpeedUp hot wire cutter.
Mit dem SpeedUp Heißschneider individuelle Rohrführungen
und große Bögen ausschneiden.
Hvor det måtte være nødvendigt skal rørspor skæres med
glødetrådsskæreren.
Waar nodig een thermisch mes gebruiken om specifieke
uitsparingen te snijden.
Si nécessaire, découper les passages pour les tuyaux individuelles à l’aide du découpeur thermique SpeedUp.
7
Support battens in thresholds should be screwed down.
Im Türdurchgang das zuvor verlegte Rahmenholz im Untergrund verschrauben.
Trykbærende kantlister til dørtærskler skal skrues fast.
Steunlatten vastschroeven op de ondergrond.
Les lattes de support des seuils doivent être vissées.
8
Holding the pipe in a large curve to avoid tension, press the
composite pipe into the channels. Avoid lifting pipe once
installed in the header panels.
Verbundrohr in einem großen Bogen von oben spannungsfrei
in die Rillen drücken. Nach Kopfelementen das Verbundrohr
nicht hochziehen. (Anschluss: siehe Anleitung Verteiler).
Hold røret i en stor kurve for at undgå spænding, og tryk
kompositrøret ind i kanalerne.
Buig de leiding in een flauwe bocht om spanning te vermijden
en druk de kunststof/alu buis in de uitsparingen.
Tenir le tube en formant une large courbe pour eviter la pression et en même temps, appuyer sur le tube multicouche
dans les passages. Eviter de relever le tube une fois qu’il sera
installé dans les dalles d’extremité.
GB
D
DK
NL
F
GB
D
DK
NL
F
Instruction
9
Press fittings should only be positioned between two aluminum sheets and never in curved sections of pipe.
Kupplungen zwischen zwei Alublechen der Elemente auf
geraden Strecken verpressen, nicht in Bögen kuppeln!
Undgå at løfte røret, når det først er monteret i gulvvarmevendepladerne.
Gebruik een buislengte die het volledige oppervlakte van de
ruimte beslaat.
Couvrir le sol avec des plaques en bois pendant le travail si
nécessaire.
10
Cover pipe work in front of manifold with SpeedUp load
bearing steel to protect against damage.
Mit Lastverteilblech Rohrführungen vor dem Verteiler
abdecken. Laufwege, z.B. mit Dämmplatten, vor Stauchung
schützen.
Tildæk rørføringen foran manifolden med en SpeedUp trykfordelingsplade for at beskytte imod skader.
Leidingwerk voor verdeler/verzamelaar met de metalen druk
verdeelplaat beschermen tegen beschadiging.
Recouvrir la tuyauterie devant le collecteur d’une plaque
acier pour compensation du poids SpeedUp afin de la protéger contre toute détérioration.