Danfoss SonoRepeat 210 Installation guide [de]

Installation Guide

SonoRepeat 210

ENGLISH

SonoRepeat 210

www.danfoss.com

Page 2

GERMAN

SonoRepeat 210

www.danfoss.com

Page 2

FRENCH

SonoRepeat 210

www.danfoss.com

Page 2

Operating conditions:

-20°C..+60°C

Conditions d’utilisation :

10%..95% r. h.

Betriebsbedingungen:

 

Protection rating:

 

Indice de protection :

IP67

Gehäuseschutzart:

 

Radio modes:

EN13757-4

Modes radio:

Mode T1 and C1

Funkmodi:

 

Optical interface:

 

Interface optique :

EN 62056 (IEC1107)

Optische Schnittstelle :

 

© Danfoss | 2019.03

VI.SH.T1.83 | 1

Danfoss SonoRepeat 210 Installation guide

SonoRepeat 210

ENGLISH

 

GERMAN

 

FRENCH

Manual

The SonoRepeat 210 is a radio telegram repeater for Wireless M-Bus consumption meters (EN13757-4, mode T1, C1). It is used to repeat radio telegrams of consumptions meters out of reach of a radio receiver. Placed approximately half way in between the consumption meter to amplify and the receiving unit, it is capturing the radio telegrams of the consumption meter and repeats them in configurable intervals, for that the central receiving unit is able to receive them. Its lithium battery ensures operating times of up to several years. Due to its IP67 protection the SonoRepeat 210 may be installed anywhere indoors or outdoors. A detailed manual is available as multi-lingual PDF document.

The SonoRepeat 210 is equipped with an optical interface according to EN 62056 (IEC1107).

An appropriate optical probe is necessary for configuration, e.g. Danfoss Optical head USB (088H2402).

The software for configuring the SonoRepeat 210 and the manual for the software SonoRepeat Tool are also available.

Safety Information

This device may only be operated

by trained personnel!

This device is only to be used for the specific purpose described in the manual!

This device is not a toy and it must be kept away from children!

Configuration

The SonoRepeat 210 is able to repeat radio telegrams of up to 10 different wireless M-Bus consumption meters. For configuration, the device must be placed on the optical probe precisely as shown in the picture above (check software manual).

Battery operating time

The device is equipped with non-replacable lithium batteries. The battery operating time depends heavily on the configuration of the device and ranges from several month to several years. The configuration software contains a calculator for the approximate operating time for a given configuration.

Lithium Battery

Safety Information

Respect the operating temperature range! Do not damage the battery cells inside the housing! Do not open the housing!

Disposal of the device

It is not possible to change the battery inside the device. Once the battery is empty, the device is sent in for recycling to the

manufacturer. For shipment, it must be declared that the device contains lithium batteries.

This device must not be disposed together with the domestic waste.

Gebrauchsanweisung

Der SonoRepeat 210 ist ein Funktelegramm Repeater für Wireless M-Bus Verbrauchszähler (EN13757-4, Modus T1, C1). Funktelegramme von außerhalb der Reichweite eines Empfängersliegende Verbrauchszähler werden, bei Installation des SonoRepeat 210 auf halben Wege, vom SonoRepeat 210 empfangen

und verstärkt weitergesendet, so dass der Funkempfänger diese Verbrauchszähler empfangen kann. Der SonoRepeat 210 arbeitet autonom mit einer integrierten Lithiumbatterie. Die Gehäuseschutzklasse IP67 ermöglicht Außeninstallationen. Ein ausführliches Handbuch liegt als mehrsprachiges PDF Dokument.

Zur Konfiguration ist der SonoRepeat 210 mit einer optischen Schnittstelle nach EN 62065 (IEC1107) ausgerüstet. Ein entsprechender optischer Auslesekopf (z.B. 088H2402)

ist zur Konfiguration notwendig Das Konfigurationsprogramm SonoRepeat 210 sowie das Programmhandbuch sind ebenfalls verfügbar.

Sicherheitshinweise

Das Gerät darf nur von Fachkräften

in Betrieb genommen werden!

Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Handbuch!

Das Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht in die Hände von Kindern gelangen!

Konfiguration

Der SonoRepeat 210 kann bis zu 10 verschiedene Wireless M-Bus Verbrauchszähler verarbeiten. Zur Konfiguration muss das

Gerät genau wie im Bild oben gezeigt auf dem Auslesekopf platziert werden (siehe Konfigurationssoftware).

Batterielebensdauer

Das Gerät arbeitet mit internen, nicht austauschbaren Lithium Batterien. Die Batterielebensdauer hängt sehr stark von der Konfiguration ab und kann von einigen Monaten bis einige Jahre betragen. Die

Konfigurationssoftware enthält einen Kalkulator für die Batterielebensdauer.

Lithium Batterie

Sicherheitshinweise

Temperaturangaben beachten! Batterien im Gehäuse nicht beschädigen! Gehäuse nicht öffnen!

Entsorgung

Es ist nicht möglich die Lithiumbatterien im Inneren des Gerätes auszutauschen. Bei verbrauchten Batterien muss das Gerät zur

Entsorgung an den Hersteller zurückgeschickt werden. Beim Versand muss angegeben werden, dass das Gerät Lithiumbatterien enthält.

Das Gerät darf nicht mit dem

Hausmüll entsorgt werden.

Mode d‘emploi

Le SonoRepeat 210 est un répéteur des trames radio des compteurs Wireless M-Bus (EN13757-4, mode T1, C1). Des trames radio hors de portée d’un récepteur sont captées par le SonoRepeat 210 installé environ à mi-chemin et retransmises avec amplification pour que le récepteur soit capable de les capter. Le SonoRepeat 210 fonctionne avec des piles lithium internes. Avec IP67 comme indice de protection du boitier

on peut installer le SonoRepeat 210 n’importe où à l’extérieur. Un mode d’emploi détaillé est disponible sous format PDF multilingue.

Pour le configurer, le SonoRepeat 210 possède une interface optique selon EN 62065 (IEC1107). Une tête optique correspondante est nécessaire pour la configuration (p.ex. 088H2402). Le logiciel pour configurer le SonoRepeat 210 et son manuel sont disponibles.

Instructions de sécurité

Seulement le personnel qualifié est

autorisé d’actionner l’appareil.

Utiliser cet appareil conformément à ce qui est décrit dans le mode d’emploi ! Cet appareil

n’est pas un jouet et doit être tenu à distance des enfants.

Configuration

Le SonoRepeat 210 est capable de répéter au maximum les trames radio des 10 compteurs. Pour la configuration il faut placer l’appareil sur la tête optique exactement comme indiquer sur l’image ci-dessus (voir logiciel de configuration).

Autonomie des piles

L’appareil fonctionne avec des piles lithium internes non remplaçables. L’autonomie dépend très fortement de la configuration. Elle varie entre quelques mois et quelques ans. Le logiciel de configuration contient une moyenne de calculer l’autonomie selon la configuration.

Instructions de sécurité relatives

aux piles lithium

Respecter les conditions d’utilisation ! Ne pas abimer les piles à l’intérieur du boitier ! Ne pas démonter l’appareil!

Evacuation de l’appareil

Ce n’est pas possible de remplacer les piles à l’intérieur de l’appareil. Une fois épuisée il faut envoyer l’appareil au fabricant pour le recyclage. Pour le transport il faut déclarer que l’appareil contient des piles lithium.

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.

2 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2019.03

VI.SH.T1.83

Loading...