Danfoss SonoRead 868 User guide

User Manual
SonoRead 868
Manual Mode d‘emploi Gebrauchsanweisung
www.heating.danfoss.com
105/2016 © Danfoss VUIGP102
2 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Table of Contents
English version ..............................................................................5
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Important Considerations ................................................................5
3 Items Supplied and Packaging ............................................................6
4 Operating Principle ......................................................................7
5 Overview ................................................................................8
6 Establishing a Bluetooth Connection .....................................................10
7 External Serial Interface .................................................................11
8 Troubleshooting ........................................................................12
9 Care and Maintenance...................................................................13
10 Disposal ................................................................................13
11 Specifications...........................................................................13
Table des matières
Version Française ...........................................................................15
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Ce qu’il faut absolument respecter .......................................................15
3 Eléments fournis et emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Principe d‘opération.....................................................................17
5 Vue d’ensemble .........................................................................18
6 Etablissement d’une connexion Bluetooth ................................................20
7 Interface sérielle externe ................................................................21
8 Problèmes et dépannage ................................................................22
9 Nettoyage et entretien ..................................................................23
10 Elimination de l‘appareil.................................................................23
11 Caractéristique .........................................................................23
Inhalt
Deutsche Version ...........................................................................25
1 Einführung .............................................................................25
2 Wichtige Hinweise ......................................................................25
3 Lieferumfang und Verpackung ...........................................................26
4 Funktionsprinzip........................................................................27
5 Übersicht ...............................................................................28
6 Aufbau einer Bluetooth Verbindung......................................................30
7 Externe serielle Schnittstelle.............................................................31
8 Fehler und Behebung ...................................................................32
9 Reinigung und Pflege ...................................................................33
10 Hinweise zur Entsorgung ................................................................33
11 Technische Daten .......................................................................33
3 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
4 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
1 Introduction
The SonoRead 868 is a portable radio receiver for wireless M-Bus resource meters (currently capable of handling Mode T1, T2, C1). SonoRead 868 is equipped with a Bluetooth interface. A rechargeable lithium ion battery assures operating times up to 20 hours with one charge. The SonoRead 868 is usually used in conjunction with a smartphone or tablet for mobile reading of radio consumption meters (heat, water, electricity, gas and others). Due to its watertight enclosure (IP64) and its mechanical rugged construction (EN 60721 class 7M3) it can be used in harsh environments without additional protection. Additionally, the SonoRead 868 is equipped with a serial interface to connect e.g. optical meter configura­tion devices.
2 Important Considerations
The specific purpose of the SonoRead 868 is the mobile reception of M-Bus Mode T1, T2 and C1 con-
sumption meter radio telegrams and the transmission to a smartphone or tablet via Bluetooth interface.
The SonoRead 868 may only be operated by trained personnel.
The SonoRead 868 is only to be used in environments in conformity with its protection rating (IP64) and
operating temperature range (-5°C to +55°C).
The integrated rechargeable lithium ion battery may not be charged at temperatures below 0°C or above
+45°C (battery charging only at 0°C to +45°C)
Only the accompanying charging device may be used to charge the SonoRead 868. Do not operate the
charging device without the proper wall plug adapter. The charging device may only be used in dry and weather-protected environments.
Do not use force to insert the round battery charger plug. Turn it until it you can gently push it into the
SonoRead 868 connector. Do not screw it too tight.
Charge the SonoRead 868 completely before using it the first time.
The SonoRead 868 is not a calibrated measuring device. The transmitted meter counts and consumptions
are of informative character only.
If a fault occurs, do not try to repair the unit yourself. Attempts to do so will void the warranty. Refer all
servicing to your supplier.
Do not open the case of the device. Do especially not remove, open or short circuit the lithium ion bat-
tery inside the device.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 5
3 Items Supplied and Packaging
Please ensure that the package contents are complete. These are as follows:
SonoRead 868
Antenna
Wall plug battery charger
Short manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required. If you notice any transport damage during unpacking, please contact your supplier immediately.
To avoid risk of suffocation, keep packaging film away from children!
6 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
4 Operating Principle
The SonoRead 868 is a radio receiver for wireless M-Bus consumption meters (electricity, gas, water, heat and others). The received radio telegrams of the consumption meters are stored into an internal memory and are immediately transmitted to a smartphone or tablet using its Bluetooth interface, if a Bluetooth connection is established. If there is no Bluetooth connection the SonoRead 868 collects all radio telegrams (up to 2000) and transmits them at once as soon as the Bluetooth connection is reestablished.
Due to its built-in rechargeable lithium ion battery the SonoRead 868 has got an autonomy of approximate­ly 20 hours (while not using the external serial interface). Recharging takes about 4 to 5 hours depending on the charge state of the battery. The antenna interface is a standard 50 Ohm SMA connector which can be connected to any suitable anten­na.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 7
5 Overview
Antenna Antenne Antenne
50 Ohm SMA
Indicators
Indicateurs
Anzeigen
Docking Connector
Connecteur support
Dockingstecker
On button
Bouton mise en marche
Belt Clip
Clip ceinture
Gürtelclip
Einschaltknopf
Connector
Connecteur
Steckbuchse
Power low
Pile vide
Batterie leer
Power on
Allumé
Gerät ein
Battery charging
Chargeant pile
Akku laden
Charger connected
Chargeur brenché
Ladegerät angeschlossen
8 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Invalid radio telegram
Trame radio invalide
Ungültiges Funktelegramm
Bluetooth connection
Connexion Bluetooth
Bluetooth Verbindung
Bluetooth faliure
Echec Bluetooth
Bluetooth Störung
Valid radio telegram
Trame radio valide
Gültiges Funktelegramm
Antenna: Screw the antenna gently and without force onto the SMA antenna connector of the
On Button:
Connector: The battery charger connector is placed at the bottom side of the device.
Power on LED:. Power low LED:
Charger connected LED: Battery charging LED:
Radio telegram LED:
NOTE: If the ER LED and the LOW LED are flashing in red rapidly, the internal self-test
Bluetooth LED: (Flashing) Bluetooth connection (BLUE)
device. It is possible to use other 868 MHz, 50 Ohm, SMA antennas like car roof mount­ed antennas. However, there is no guaranty that other antennas might work as well or work at all. The warranty is void if you are using other antennas, active antennas or pre-amplifiers on the SonoRead 868 antenna connector. Pay especially attention not to cause any static electric discharge on the antenna connector of the SonoRead 868.
Press this button to switch the device on. The power on LED will light up in green. After approximately 5 seconds the internal self-test has finished and the device is ready to receive radio telegrams. The device switches itself off, automatically, if there has not been a Bluetooth connec­tion for more than 10 minutes. By pressing the on button for more than 5 seconds, you may switch off the device manually.
Additionally, this connector contains the external serial interface. Therefore, it is not possible to connect the battery charger and a serial interface device at the same time.
Device is on (ON)
Low power warning (LOW)
The ON LED lights up in green if the device is switched on. If the battery power is low, the red LOW LED lights up, also. In this case, the user should immediately connect the battery charger. Approximately 4 minutes after the power low warning, the device is switching itself off.
Charger is connected (CHRG)
Battery is charging (PWR)
The CHRG LED lights up in green if the battery charger is connected to the device. If the device is charged the PWR LED stays on red. If the red PWR LED is switched off the battery of the device is full. Due to the low self discharge rate of the lithium ion battery it is not necessary to keep the battery charger connected.
Valid radio telegram (OK)
Invalid radio telegram (ER)
The OK LED lights up if a valid radio telegram has been received. The ER LED lights up if an invalid (corrupt) radio telegram has been received.
of the device has failed. Switch the device off and on again to see if the error persists. If this is the case, you should turn it in for repair.
Bluetooth error (permanent on, not flashing, CONN)
The amber LED lights up some seconds after the device has been switched on. If there is a permanent error in the Bluetooth module, the amber LED stays on permanently. In this case, switch the device off and on again. If a Bluetooth connection is established the green LED flashes.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 9
6 Establishing a Bluetooth Connection
After the power-on of the device you should wait approximately 5 seconds before trying to establish a Bluetooth connection. This period of time is necessary for starting up all the modules in the SonoRead 868. Afterwards, you should go to the Bluetooth configuration page of your smartphone or tablet and perform a device search. This process differs from device to device, so please check also the manual or online help of your smartphone or tablet. To verify if the correct SonoRead 868 device is found you can compare the found Bluetooth name with the name / serial number on the back of the device (e.g. MBWBLUE 87384327).
If you are asked for an authorization code / PIN, enter four times zero: 0000.
10 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
7 External Serial Interface
The SonoRead 868 is equipped with a simple external serial interface (TX / RX and power supply, only). This external serial interface may be used to connect e.g. optical or other meter configuration devices. The maximum power output is limited to 35 mA (5.4 V).
Exterior view on the connector pins
TX: SonoRead 868 -> external device 0=+5.4V; 1=-5.4 V
RX: external device -> SonoRead 868 0=+3.0 V …+15.0V; 1=-3.0V…-15.0V
Power: +5.4V / 35 mA max.
The corresponding counterpart to the SonoRead 868 connector is:
BINDER - 99-0413-00-05 connector (5-way)
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 11
8 Troubleshooting
Should the SonoRead 868 not work as described in this document, please check the list of possible error causes below for a solution:
After pressing the On button there is no LED lit up.
Charge the device for at least 4 hours.
If the error persists, turn the device in for repair.
After having dropped the SonoRead 868 device to the ground it is no longer possible to switch it on (there is no LED lit up after pressing the On button).
Connect the charger for approximately 15 seconds. Try to switch on the device again.
If the error persists turn the device in for repair.
After connecting the battery charger the CHRG LED is not lit up.
Check if the plug of the battery charger is correctly placed onto the SonoRead 868 connector.
Check if the battery charger wall plug is connected to mains power supply.
If the error persists turn the device in for repair.
It is not possible to establish a Bluetooth connection.
Check if the SonoRead 868 is still switched on.
Check if the SonoRead 868 was found during the Bluetooth device search and repeat it, if
necessary.
Switch the SonoRead 868 off (by holding the On button down for more than 5 seconds), wait 60 sec-
onds and switch it on again. Retry the Bluetooth search then. Note, that it is not possible to switch off the device manually if a Bluetooth connection is established (Bluetooth LED lights up in amber).
Switch off and restart your smartphone or tablet.
Try another smartphone or tablet for establishing the Bluetooth connection.
If the error persists turn the device in for repair.
The battery operating time is much shorter than specified.
If you are using the serial interface intensively with an external device consuming a lot of power, the
battery operating time is shorter than specified. This depends on the power consumption of the exter­nal device and on how long the external device is switched on.
Lithium ion batteries are degrading with time and charging cycles. Usually, after one year or 300 charg-
ing cycles the capacity should be still at 80% of the initial capacity. However, if the battery operating time becomes too short after several years, it is possible to replace the lithium ion battery. Do not attempt to replace the battery by yourself but turn the device in.
The ER LED and the LOW LED are flashing in red rapidly.
The internal self-test has failed. Switch the SonoRead 868 off (by holding the On button down for more
than 5 seconds). Charge the device for at least 4 hours. Switch the device on and try again.
If the error persists turn the device in for repair.
12 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
9 Care and Maintenance
Clean the device only with a soft cloth, moistened with mild soapy water.
Never use strong detergents or hard brushes.
Disconnect the battery charger if the battery is full. The lithium ion battery does not need to be constant-
ly connected to the battery charger for keeping its charge.
10
Disposal
The SonoRead 868 must not be disposed together with the domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, to ensure a disposal in environmentally acceptable manner. Therefore, return the device at the end of its lifetime to the manufacturer (address on page 36).
11
Specifications
Name: SonoRead 868 Application: Radio receiver with Bluetooth interface Place of operation: Non-weather protected portable applications Protection rating: IP64 Receiver frequency: 868 MHz Receiving range: depending on environment up to 400 m (outdoor) or up to 30 m (indoor) Receiver memory: 2000 radio telegrams Power supply: 3.7 volt lithium ion rechargeable battery Autonomy: 20 hours (without using the serial interface) Battery life time
expectancy: Battery Charger: Input: 100 V to 240 V AC
Operating conditions: -5°C to +55°C (not during battery charging)
Storage conditions: -20°C to +45°C (less than 3 months)
Dimensions: approximately 160 x 180 x 40 mm (without antenna)
Weight: 300 g Interface: Bluetooth 2.1 Class 2 (10 m)
> 300 charging cycles
50 to 60 Hz
1.0 A max. Output: 5 V DC
3.0 A max. The charging device may only be used in dry and weather-protected environments.
0°C to +45°C (during battery charging) 10% to 95% humidity
-20°C to +25°C (less than 1 year) for keeping at least 80% of the battery capacity
length of antenna approximately 180 mm
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 13
Radio parameters receiver: Frequency: Bandwidth: Frequency deviation: Chiprate: Coding:
Radio parameters transmitter: Frequency: Frequency deviation: Chiprate: Coding:
Approved directives / norms:
868.95 MHz 200 kHz 50 kHz T1/C1: 100,000 Chip/s, S1: 32,768 Chip/s T1: 3 of 6 code, C1: none, S1: Manchester
868.3 MHz 50 kHz (adjustable to 28.8 kHz) 32,768 Chip/s (adjustable 25,000 - 40,000 Chip/s) Manchester
RED Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive RoHS Directive 2011/65/EU Restriction of Hazardous substances
EN 301 489-1V2.1.1 EN 302 208-1V3.1.1 EN 50581:2012 EN 60721-3-2 class 2M2 / class 2K2 EN 60721-3-7 class 7M3 / class 7K2 / class 7Z14 / IP64
WEEE Directive 2012/19/EU (WEEE Reg. nr.: DE 27123794)
14 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Mode d‘emploi SonoRead 868 (Français)
1 Introduction
Le SonoRead 868 est un récepteur radio pour capter des compteurs radio du type Wireless M-Bus (en mode T1, T2, C1). Il possède une interface Bluetooth pour communiquer avec des ordinateurs portables. Sa pile lithium ion rechargeable le donne une autonomie de 20 heures avec une charge. Le SonoRead 868 est utilisé avec un ordinateur portable pour les relevés mobiles des compteurs de con­sommation radio (électricité, gaz, eau, énergie thermique et des autres). A cause de son boîtier étanche (IP64) et sa construction mécanique robuste (EN 60721 classe 7M3) on peut utiliser le SonoRead 868 dans les environnements rudes sans protection supplémentaire. En plus le SonoRead 868 possède une interface sérielle pour y connecter des appareils de configuration des compteurs (p.ex. tête opto).
2 Ce qu’il faut absolument respecter
Conformément au but d’utilisation le SonoRead 868 est utilisé pour saisir les télégrammes radio des
compteurs de consommation type M-Bus Mode T1, T2 et C1 pour les transmettre par interface Bluetooth à un ordinateur portable.
Seulement le personnel qualifié est autorisé d’opérer le SonoRead 868.
L’utilisation du SonoRead 868 est limitée aux environnements conformes à l’indice de protection (IP64) et
aux conditions d’utilisations (-5°C à +55°C ; 10% à 95% humidité de l’air).
Le chargement de la pile lithium ion du SonoRead 868 est limité aux températures entre 0°C et +45°C.
Exclusivement le chargeur qui va avec le SonoRead 868 peut être utilisé pour charger la pile du SonoRead
868. Il ne faut pas opérer le chargeur sans adaptateur approprié. L’utilisation du chargeur de pile est limitée aux environnements secs et protégés contre le temps.
N’utiliser pas la force pour brancher le connecteur du chargeur au SonoRead 868. Tourner le connecteur
jusqu’au moment ou il glisse facilement sur le pendant du SonoRead 868. Ne visser pas le connecteur trop rigoureusement.
Charger la pile du SonoRead 868 avant la première utilisation.
Le SonoRead 868 n’est pas d’appareil de mesure calibré. Les niveaux de compteur et les consommations
transmis sont seulement du caractère informatif.
En cas de panne, ne réparez pas l’appareil vous-même, ceci supprime tous vos droits de garantie. Confiez
les réparations à votre fournisseur.
Il ne faut pas ouvrir le boîtier du SonoRead 868. Il est strictement interdit de remplacer, d’ouvrir ou de
provoquer de court-circuit de la pile lithium ion à l’intérieur de l’appareil.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 15
3 Eléments fournis et emballage
Veuillez vérifier si l’appareil est au complet. La fourniture comprend:
1 SonoRead 868
1 Antenne
1 Secteur / chargeur
1 Mode d’emploi comprimé
Les emballages sont réutilisables ou peuvent êtres recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre fournisseur.
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer !
16 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
4 Principe d‘opération
Le SonoRead 868 est un récepteur de radio pour des compteurs radio de type wireless M-Bus (électricité, gaz, eau, énergie thermique et des autres). Les télégrammes radio des ces compteurs de consommation sont enregistrés dans une mémoire interne et immédiatement après transmis par l’interface Bluetooth sur un ordinateur portable, si une connexion Bluetooth est établie. S’il n’y pas de connexion Bluetooth le Sono­Read 868 collectionne tous les télégrammes radio (jusqu’à 2000) et il les transmet à un seul coup quand la connexion Bluetooth est rétablie.
A cause de sa pile lithium ion intégré le SonoRead 868 a une autonomie d’environ 20 heures (sans utilisa­tion de l’interface sérielle externe). Une charge complète de la pile dure environ 4 à 5 heures selon l’état du chargement de la pile. Le SonoRead 868 possède un connecteur d’antenne 50 Ohm SMA standard où l’utilisateur peut connecter toutes les antennes qui convient.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 17
5 Vue d’ensemble
Antenna Antenne Antenne
50 Ohm SMA
Indicators
Indicateurs
Anzeigen
Docking Connector
Connecteur support
Dockingstecker
On button
Bouton mise en marche
Belt Clip
Clip ceinture
Gürtelclip
Einschaltknopf
Connector
Connecteur
Steckbuchse
Power low
Pile vide
Batterie leer
Power on
Allumé
Gerät ein
Battery charging
Chargeant pile
Akku laden
Charger connected
Chargeur brenché
Ladegerät angeschlossen
18 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Invalid radio telegram
Trame radio invalide
Ungültiges Funktelegramm
Bluetooth connection
Connexion Bluetooth
Bluetooth Verbindung
Bluetooth faliure
Echec Bluetooth
Bluetooth Störung
Valid radio telegram
Trame radio valide
Gültiges Funktelegramm
Antenne: Il faut visser l’antenne doucement et sans utilisant de la force sur le connecteur SMA de
Bouton mise en marche:
Connecteur: Le connecteur pour le chargeur de pile est placé en bas de l’appareil. En plus ce con-
LED Allumé: LED Pile vide:
LED Chargeur branché: LED Chargeant pile:
Indicateur réception radio:
AVERTISSE­MENT:
Indicateur connexion Bluetooth:
l’appareil. C’est possible d’utiliser des autres antennes 868 MHz, 50 Ohm, comme des antennes du toit de voiture. Cependant, il n’y pas de garantie que des autres antennes fonctionnent également bien que l’antenne fourni ou qu’elles fonctionnent du tout. En utilisant des autres antennes, des antennes actives ou des préamplificateurs radio la garantie sur l’appareil est automatiquement annulée. Veuillez faire attention qu’il n’y a pas de décharge électrostatique en manipulant l’antenne.
Le SonoRead 868 est allumé en appuyant sur ce bouton. L’indicateur mise en marche s’allume en vert. Après environ 5 seconds les tests internes sont terminés et l’appareil est prêt a recevoir des trames radio. L’appareil s’éteint automatiquement après 10 minutes s’il n’y a pas de connexion Blue­tooth. En appuyant sur le bouton mise an marche pour plus que 5 secondes l’appareil est éteint manuellement.
necteur sert comme interface sérielle externe. Alors, il n’est pas possible de brancher simultanément le chargeur de pile et un appareil par l’interface sérielle externe.
L’appareil est en marche (ON)
Pile épuisée (LOW)
L’indicateur mise en marche s’allume en vert si l’appareil est en marche. Si la pile est épuisée le LED rouge LOW s’allume. Environ 4 minutes après l’appareil s’éteint automa­tiquement. En ce cas il faut brancher le chargeur de pile.
Chargeur connecté (CHRG)
Chargement de pile (PWR)
L’indicateur CHRG s’allume si le chargeur est connecté. L’indicateur PWR s’allume si la pile est en train d’être chargée. Si la pile est complètement chargée l’indicateur PWR s’éteint et on peut débrancher le chargeur. A cause de très faible taux d’autodécharge de la pile lithium ion il n’est pas nécessaire de garder le chargeur branché sur l’appareil.
Télégramme radio valide (OK)
Télégramme radio invalide (ER)
L’indicateur réception radio OK s’allume en vert si l’appareil a reçu une trame radio correct. L’indicateur réception radio ER s’allume en rouge si l’appareil a reçu une trame radio incorrect.
Si l’indicateur LOW et l’indicateur réception radio ER clignotent ensemble en rouge, un des tests internes a trouvé une erreur. En ce cas veuillez éteindre et al­lumer l’appareil encore une fois. Si l’erreur ne disparaît pas, il vous faut retourner l’appareil au fournisseur pour une vérification.
(Clignotant) Transmission des données (BLUE)
Erreur Bluetooth (allumé en permanence, CONN)
L’indicateur orange CONN s’allume quelques seconds après l’appareil était mis en marche. Si l’indicateur orange CONN reste allumé il y a une erreur dans le module Blue­tooth et il faut redémarrer l’appareil. L’indicateur vert clignote s’il a une transmission des données sur l’interface Bluetooth.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 19
6 Etablissement d’une connexion Bluetooth
Après la mise en marche du SonoRead 868 il faut attendre environ 5 seconds avant d’essayer d’établir une connexion Bluetooth. Ce délai est nécessaire pour la mise en marche de tous les modules internes et pour compléter les tests internes du SonoRead 868. Après il vous faut ouvrir la page de configuration Bluetooth sur votre ordinateur et démarrer une recherche Bluetooth. Pour le processus exact il vous faut aussi consult­er le manuel ou l’aide en ligne de votre ordinateur. Pour vérifier que la recherche Bluetooth a bien trouvé l’appareil correct, vous pouvez vérifier le nom Blue­tooth (numéro de série) du SonoRead 868 sur l’étiquette (p.ex. MBWBLUE 0ABB01).
S’il vous faut saisir un code d’autorisation ou un code PIN, remplissez quatre fois zéro: 0000.
20 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
7 Interface sérielle externe
Le SonoRead 868 possède une interface sérielle simple (seulement TX / RX et alimentation). Cette interface est utilisée pour connecter des appareils de configuration de compteur (p.ex. une tête opto). L’alimentation de l’appareil externe est limitée à 35 mA (5,4 V).
Vue extérieure sur les bornes
TX: SonoRead 868 -> appareil externe 0=+5.4V; 1=-5.4 V
RX: appareil externe -> SonoRead 868 0=+3.0 V …+15.0V; 1=-3.0V…-15.0V
Alimentation: +5.4V / 35 mA max.
Le pendant du connecteur de l’interface sérielle externe du SonoRead 868 se trouve ci-dessous :
Connecteur BINDER - 99-0413-00-05 (5 bornes)
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 21
8 Problèmes et dépannage
Si le SonoRead 868 ne fonctionne pas selon cette documentation, veuillez consulter la liste de cause et remèdes suivante:
En ayant appuyé sur le bouton mise en marche il n’y avait pas d’indicateur qui s’allumait.
Charger l’appareil pour 4 heures minimum.
Si l’erreur ne disparaît pas, il vous faut retourner l’appareil au fournisseur pour une vérification.
En ayant laissé tomber le SonoRead 868 sur le fond il n’était plus possible d’allumer l’appareil (pas d’indica­teur qui s’allumait).
Brancher le charger pour environ 15 secondes et réessayer.
Si l’erreur ne disparaît pas, il vous faut retourner l’appareil au fournisseur pour une vérification.
En ayant branché le chargeur de pile sur le SonoRead 868 il n’y avait pas d’indicateur CHRG qui s’allumait.
Vérifier que le connecteur du chargeur de pile est correctement placer sur son pendant du SonoRead
868.
Vérifier que le chargeur de pile est correctement brancher sur une prise de courant et que la prise de
courant est sur tension.
Si l’erreur ne disparaît pas, il vous faut retourner l’appareil au fournisseur pour une vérification.
Il n’est pas possible d’établir une connexion Bluetooth.
Vérifier que le SonoRead 868 est toujours allumé.
Vérifier que le SonoRead 868 était trouvé pendant la recherche Bluetooth et répéter la recherche si
nécessaire.
Eteindre le SonoRead 868 (en appuyant sur le bouton mise en marche pour plus que 5 seconds) et ral-
lumer l’appareil après. Répéter la recherche Bluetooth. Veuillez noter qu’il n’est pas possible d’éteindre le SonoRead 868 s’il y a une connexion Bluetooth (indicateur connexion Bluetooth s’allume en orange).
Eteindre et redémarrer votre ordinateur.
Utiliser un autre ordinateur pour l’établissement d’une connexion Bluetooth avec le SonoRead 868.
Si l’erreur ne disparaît pas, il vous faut retourner l’appareil au fournisseur pour une vérification.
L’autonomie de l’appareil est plus courte que spécifiée.
Si un appareil de configuration de compteur est connecté sur l’interface sérielle externe du SonoRead
868 et si cet appareil consomme beaucoup d’énergie, l’autonomie du SonoRead 868 diminue. Cela dépende du délai d’utilisation de l’appareil branché sur l’interface sérielle externe et de son consom­mation d’énergie.
La capacité des piles lithium ion dégrade avec le temps et avec le nombre des cycles de chargement.
Normalement après 300 cycles de chargement ou 1 an d’utilisation la capacité devrait être toujours à 80% de la capacité initiale. Cependant, si l’autonomie devient trop courte, c’est possible de remplacer la pile. N’essayez pas de remplacer la pile vous-même, mais retournez l’appareil au fournisseur pour le remplacement de la pile.
Les indicateurs misent en marche et réception radio clignote rapidement en rouge.
Un des tests d’initialisation a échoué. Eteindre le SonoRead 868 (en appuyant sur le bouton mise en
marche pour plus que 5 seconds). Charger le SonoRead 868 pour 4 heures minimum. Rallumer l’appar­eil et essayer encore une fois.
Si l’erreur ne disparaît pas, il vous faut retourner l’appareil au fournisseur pour une vérification.
22 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
9 Nettoyage et entretien
Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse neutre.
Ne jamais utiliser de détergents agressifs, ni de brosses dures.
Débrancher le chargeur de pile quand le chargement est terminé. Les piles de type lithium ion n’ont pas
besoin de la connexion permanente du chargeur pour garder le chargement.
10 Elimination de l‘appareil
Le SonoRead 868 ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à une élimination écologique. Ainsi renvoyez l’appareil à la fin de sa durée de vie au fournisseur (adresse sur page 36).
11 Caractéristique
Nom : SonoRead 868 Utilisation : récepteur radio avec interface Bluetooth Lieu d’utilisation : applications portables sans protection contre le temps Indice de protection : IP64 Fréquence de réception : 868 MHz Portée de réception : selon l’environnement jusqu‘à 400 m (champ libre), ou jusqu’à 30 m (à
Mémoire de récepteur : 2000 télégrammes radio Alimentation électrique : 3,7 volts pile lithium ion rechargeable Autonomie: 20 heures (sans utilisation de l’interface sérielle) Durée de vie de pile : > 300 cycles de chargement Chargeur de pile: Entrée: 100 V à 240 V AC
Conditions d’utilisation : -5°C à +55°C (sauf chargement de la pile)
Conditions de stockage: -20°C à +45°C (moins que 3 mois)
Dimensions: environ 160 x 180 x 40 mm (sans antenne)
Poids: 300 g Interface: Bluetooth 2.1 classe 2 (10 m)
l‘intérieur)
50 à 60 Hz
1.0 A max. Sortie: 5 V DC
3.0 A max. L’utilisation du chargeur de pile est limitée aux environnements secs et protégés contre le temps.
0°C à +45°C (en chargeant la pile) 10% à 95% humidité de l’air
-20°C à +25°C (moins que 1 an) Pour garder au moins 80% de la capacité initiale de la pile.
longueur de l’antenne environ 180 mm
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 23
Paramètres radio récepteur: Fréquence: Bande de fréquence: Déviation de fréquence: Chiprate: Codage:
Paramètres radio transmetteur: Fréquence: Déviation de fréquence: Chiprate: Codage:
Conformité aux directives / normes:
868.95 MHz 200 kHz 50 kHz T1/C1: 100,000 Chip/s, S1: 32,768 Chip/s T1: 3 of 6 code, C1: rien, S1: Manchester
868.3 MHz 50 kHz (réglable à 28.8 kHz) 32,768 Chip/s (réglable 25,000 - 40,000 Chip/s) Manchester
RED Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive RoHS Directive 2011/65/EU Restriction of Hazardous substances
EN 301 489-1V2.1.1 EN 302 208-1V3.1.1 EN 50581:2012 EN 60721-3-2 class 2M2 / class 2K2 EN 60721-3-7 class 7M3 / class 7K2 / class 7Z14 / IP64
WEEE Directive 2012/19/EU (WEEE Reg. nr.: DE 27123794)
24 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Gebrauchsanweisung SonoRead 868 (Deutsch)
1 Einführung
Der SonoRead 868 ist ein tragbarer Funkempfänger mit Bluetooth Schnittstelle für Wireless M-Bus Res­sourcenzähler (zurzeit für Modus T1, T2 und C1). Ein wiederaufladbarer Lithium Ionen Akku ermöglicht eine Betriebszeit von bis zu 20 Stunden mit einer Ladung. Der SonoRead 868 wird normalerweise zusammen mit einem tragbaren Computer zur mobilen Auslesung von Funkverbrauchszählern (Elektrizität, Gas, Wasser, Wärme und andere) eingesetzt. Aufgrund des wasserdichten Gehäuses (IP64) und der mechanisch robusten Konstruktion (EN 60721 Klasse 7M3) kann das Gerät auch bei rauen Umgebungsbedingungen ohne weiteren Gehäuseschutz eingesetzt werden. Weiterhin ist der SonoRead 868 mit einer seriellen Schnittstelle ausgerüstet, an die z.B. Geräte zur Konfiguration von Verbrauchszählern angeschlossen werden können.
2 Wichtige Hinweise
Der SonoRead 868 wird seiner Bestimmung entsprechend zum mobilen Empfang von M-Bus Modus T1,
T2 und C1 Funkverbrauchszähler Telegrammen und deren Übertragung an einen tragbaren Computer über eine Bluetooth Schnittstelle eingesetzt.
Der SonoRead 868 darf nur von Fachkräften in Betrieb genommen werden.
Der SonoRead 868 darf nur in Umgebungen eingesetzt werden, die seiner Gehäuseschutzart (IP64) und
seiner Betriebstemperatur (-5°C bis +55°C) entsprechen.
Der eingebaute Lithium Ionen Akku darf nicht bei Temperaturen unterhalb von 0°C oder oberhalb von
+45°C aufgeladen werden (Laden des Akkus nur bei Temperaturen von +0°C bis +45°C).
Nur das mitgelieferte Ladegerät darf zum Aufladen des SonoRead 868 Akkus verwendet werden. Das
Ladegerät darf nur mit dem korrekten Steckadapter verwendet werden. Das Ladegerät darf nur an trock­enen, wettergeschützten Orten verwendet werden.
Zum Einstecken des runden Akkuladesteckers in den SonoRead 868 darf keine Kraft angewendet werden.
Der Stecker muss so lange gedreht werden, bis er leichtgängig in die Gerätebuchse hineinrutscht. Der Stecker darf nur leicht verschraubt werden.
Der SonoRead 868 muss vor der erstmaligen Verwendung einmal komplett aufgeladen werden.
Der SonoRead 868 ist kein kalibriertes Messgerät. Die übertragenen Verbrauchszählerstände und Ver-
bräuche sind rein informeller Natur.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät bitte nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch
erlischt. Geben Sie das Gerät zur Reparatur an Ihren Lieferanten.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Versuchen Sie insbesondere nicht den eingebauten Lithium Ionen Akku
auszubauen, auszutauschen oder zu öffnen. Auf keinen Fall darf der Lithium Ionen Akku kurzgeschlossen werden.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 25
3 Lieferumfang und Verpackung
Bitte vergewissern Sie sich, dass der Lieferumfang komplett ist.
Zum Lieferumfang des SonoRead 868 gehören:
1 SonoRead 868
1 Antenne
1 Ladegerät
1 Kurzanleitung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht in die Hände von Kindern gel­angt. Es besteht Erstickungsgefahr!
26 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
4 Funktionsprinzip
Der SonoRead 868 ist ein Funkempfänger für wireless M-Bus Modus T1, T2 und C1 Verbrauchszähler (Elek­trizität, Gas, Wasser, Wärme und andere). Die empfangenen Funktelegramme der Verbrauchszähler werden in einem internen Speicher zwischengespeichert und sofort über die Bluetooth Schnittstelle an einen trag­baren Computer übertragen, sofern die Bluetooth Verbindung aufgebaut ist. Wenn die Bluetooth Verbind­ung nicht aufgebaut ist sammelt der SonoRead 868 alle empfangenen Funktelegramme (bis zu 2000) und überträgt diese dann auf einmal, sobald wieder eine Bluetooth Verbindung vorhanden ist.
Aufgrund seines eingebauten, wiederaufladbaren Lithium Ionen Akkus hat der SonoRead 868 eine Be­triebsdauer von ungefähr 20 Stunden mit einer Ladung (ohne Benutzung der externen seriellen Schnitts­telle). Das Wiederaufladen des Akkus dauert, je nach Ladezustand des Akkus, zwischen 4 und 5 Stunden. Der SonoRead 868 hat einen 50 Ohm SMA Antennensteckbuchse für entsprechende Antennen.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 27
5 Übersicht
Antenna Antenne Antenne
50 Ohm SMA
Indicators
Indicateurs
Anzeigen
Docking Connector
Connecteur support
Dockingstecker
On button
Bouton mise en marche
Belt Clip
Clip ceinture
Gürtelclip
Einschaltknopf
Connector
Connecteur
Steckbuchse
Power low
Pile vide
Batterie leer
Power on
Allumé
Gerät ein
Battery charging
Chargeant pile
Akku laden
Charger connected
Chargeur brenché
Ladegerät angeschlossen
28 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Invalid radio telegram
Trame radio invalide
Ungültiges Funktelegramm
Bluetooth connection
Connexion Bluetooth
Bluetooth Verbindung
Bluetooth faliure
Echec Bluetooth
Bluetooth Störung
Valid radio telegram
Trame radio valide
Gültiges Funktelegramm
Antenne: Die Antenne darf nur handfest auf die SMA Steckbuchse geschraubt werden. Es ist
Einschaltknopf:
Stecker: Der Akkuladestecker befindet sich an der Unterseite des Geräts.
LED Gerät ein: LED Batterie leer:
LED Ladegerät angeschlossen: LED Akku laden:
Funkempfangs­anzeige:
HINWEIS: Wenn die rote Funktelegrammanzeige ER und die rote Batterie leer Anzeige
Bluetooth Anzeige:
möglich jede beliebige 868 MHz, 50 Ohm Antenne, wie z.B. eine Autodachantenne, zu verwenden. Es kann aber nicht garantiert werden, dass andere Antennen gleich gut wie die mitgelieferte Antenne empfangen oder überhaupt empfangen. Grundsätzlich erlischt bei Verwendung einer anderen Antenne, bei Verwendung von aktiven Anten­nen oder bei Verwendung von Antennenvorverstärkern die Garantie des Gerätes. Beim Anschrauben der Antenne dürfen keine elektrostatischen Entladungen auftreten.
Drücken sie diesen Knopf um den SonoRead 868 einzuschalten. Die Einschaltanzeige leuchtet grün auf. Nach ca. 5 Sekunden ist der interne Selbsttest beendet und das Gerät ist bereit Funktelegramme zu empfangen. Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus wenn keine Bluetooth Verbindung besteht. Wenn der Einschaltknopf länger als 5 Sekunden gedrückt bleibt, wird das Gerät manuell ausgeschaltet.
Zusätzlich zum Akkuladen dient der Stecker auch als Schnittstelle für externe, serielle Geräte. Daher ist es nicht möglich das Akku Ladegerät und ein externes, serielles Gerät gleichzeitig anzuschließen.
Gerät ist eingeschaltet (ON)
Akku entleert (LOW)
Die Einschaltanzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Wenn der Akkuladezustand kritisch wird, leuchtet die rote Anzeige auf. In diesem Fall sollte das Gerät so schnell wie möglich mit dem Akku Ladegerät verbunden werden. Ungefähr 4 Minuten nach der roten Anzeige schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Ladegerät ist angeschlossen (CHRG)
Akku wird geladen (PWR)
Die Akku Ladeanzeige leuchtet grün, wenn das Ladegerät mit dem SonoRead 868 verbunden ist. Wenn der interne Lithium Ionen Akku geladen wird leuchtet die rote Anzeige. Wenn der Akku voll ist, schaltet sich die rote Anzeige ab und das Ladegerät kann vom SonoRead 868 getrennt werden. Aufgrund der geringen Selbstentladung des Lithium Ionen Akkus ist es nicht nötig, das Ladegerät permanent an den SonoRead 868 anzuschließen.
Gültiges Funktelegramm
Ungültiges Funktelegramm
Die grüne Funktelegrammanzeige OK leuchtet auf wenn ein gültiges Funktelegramm empfangen wurde. Die rote Funktelegrammanzeige ER leuchtet auf wenn ein ungültig­es (fehlerhaftes) Funktelegramm empfangen wurde.
gleichzeitig blinken, dann hat der interne Selbsttest einen Fehler festgestellt. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät manuell aus und danach wieder ein. Wenn der Fehler bestehen bleibt schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein.
(Blinken) Bluetooth Datenübertragung (BLUE)
Bluetooth Fehler (permanent, nicht blinkend, CONN)
Die gelbe Fehleranzeige CONN leuchtet einige Sekunden nachdem das Gerät eingeschaltet wurde kurz auf. Wenn die gelbe CONN Anzeige permanent leuchtet, liegt ein Fehler im Bluetooth Modul vor. In diesem Fall ist das Gerät aus- und wieder einzuschalten. Wenn Daten über die Bluetooth Schnittstelle übertragen werden blinkt die grüne BLUE Anzeige.
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 29
6 Aufbau einer Bluetooth Verbindung
Nach dem Einschalten des SonoRead 868 und vor Aufbau einer Bluetooth Verbindung muss ungefähr 5 Sekunden lang gewartet werden. Diese Zeitspanne ist für die interne Initialisierung aller SonoRead 868 Module notwendig. Danach müssen Sie die Bluetooth Konfigurationsseite auf Ihrem tragbaren Computer aufrufen und eine Bluetooth Gerätesuche starten. Die Vorgehensweise variiert von Computer zu Computer, daher sollten sie auch das Handbuch oder die Online Hilfe Ihres Computers zu Rate ziehen. Mit dem Bluetooth Namen bzw. der Seriennummer des SonoRead 868 auf dem Etikett auf der Rückseite des Gerätes (z.B. MBWBLUE 0ABB01) können Sie überprüfen, ob es korrekt gefunden wurde.
Wenn Sie nach einem Kopplungscode / Verbindungsschlüssel / PIN gefragt werden, geben Sie bitte viermal null ein: 0000.
30 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
7 Externe serielle Schnittstelle
Der SonoRead 868 besitzt eine einfache serielle Schnittstelle (nur TX / RX und Stromversorgung), welche z.B. zum Anschluss von optischen oder anderen Zählerkonfigurationsadaptern benutzt werden kann. Der maximale Versorgungsstrom ist auf 35 mA (5,4 V) begrenzt.
Blick von außen auf die Anschlusspins
TX: SonoRead 868 -> Externes Gerät 0=+5.4V; 1=-5.4 V
RX: Externes Gerät -> SonoRead 868 0=+3.0 V …+15.0V; 1=-3.0V…-15.0V
Versorgung: +5.4V / 35 mA max.
Das passende Gegenstück zur SonoRead 868 Steckbuchse ist:
BINDER - 99-0413-00-05 Steckverbinder (5-Pol)
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 31
8 Fehler und Behebung
Scheint der SonoRead 868 nicht korrekt nach dieser vorliegenden Gebrauchsanweisung zu arbeiten, verifi­zieren Sie bitte die unten stehende Liste mit Fehlermöglichkeiten:
Nach Druck auf den Einschaltknopf leuchtet keine der Anzeigen auf.
Laden Sie das Gerät mindestens 4 Stunden lang.
Wenn der Fehler bestehen bleibt, schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein.
Nachdem der SonoRead 868 auf den Boden gefallen ist, lässt er sich nicht mehr einschalten (keine Anzeige leuchtet auf).
Schließen Sie den Ladeadapter für 15 Sekunden an. Schalten Sie das Gerät danach noch einmal ein.
Wenn der Fehler bestehen bleibt, schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein.
Nachdem der Ladeadapter angeschlossen wurde, leuchtet die Akku Ladeanzeige nicht auf.
Verifizieren Sie, dass der Akku Ladeadapter korrekt mit dem SonoRead 868 verbunden ist.
Verifizieren Sie, dass der Akku Ladeadapter korrekt mit dem Stromnetz verbunden ist.
Wenn der Fehler bestehen bleibt, schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein.
Es ist nicht möglich eine Bluetooth Verbindung aufzubauen.
Verifizieren Sie, dass der SonoRead 868 noch eingeschaltet ist.
Verifizieren Sie, dass der SonoRead 868 während der Suche nach Bluetooth Geräten korrekt gefunden
wurde und wiederholen Sie die Bluetooth Suche, falls notwendig.
Schalten Sie den SonoRead 868 aus (durch Halten des Einschaltknopfes für mehr als 5 Sekunden),
warten Sie 60 Sekunden und schalten Sie danach den SonoRead 868 wieder ein. Beachten Sie, dass es nicht möglich ist den SonoRead 868 manuell auszuschalten wenn eine Bluetooth Verbindung aufge­baut ist (Bluetooth Verbindungsanzeige leuchtet orange).
Schalten Sie ihren tragbaren Computer aus und starten Sie ihn neu.
Benutzen Sie einen anderen Computer zum Aufbau der Bluetooth Verbindung zum SonoRead 868.
Wenn der Fehler bestehen bleibt, schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein.
Die Akkubetriebsdauer ist kürzer als spezifiziert.
Wenn an der externen seriellen Schnittstelle ein Gerät mit hohem Stromverbrauch angeschlossen ist,
wird die Akkubetriebsdauer kürzer als spezifiziert sein. Dies hängt von der Stromaufnahme des exter­nen Geräts und seiner Einschaltdauer ab.
Lithium Ionen Akkus altern mit der Zeit und ihren Ladezyklen. Normalerweise sollte die Kapazität nach
einem Jahr oder 300 Ladezyklen immer noch 80% der anfänglichen Kapazität betragen. Wenn die Akkubetriebsdauer nach einigen Jahren zu kurz werden sollte, ist es möglich den Lithium Ionen Akku auszutauschen. Schicken Sie dafür das Gerät zur Reparatur ein. Versuchen Sie nicht den Akku selbst auszutauschen.
Die Funkempfangsanzeige und die Einschaltanzeige blinken gleichzeitig in rot.
Der interne Selbsttest hat einen Fehler festgestellt. Schalten Sie den SonoRead 868 aus (durch Halten
des Einschaltknopfes für mehr als 5 Sekunden). Laden Sie das Gerät mindestens 4 Stunden lang. Schalten Sie das Gerät danach noch einmal ein.
Wenn der Fehler bestehen bleibt, schicken Sie das Gerät bitte zur Reparatur ein.
32 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
9 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, welches Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeucht­en.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten.
Trennen Sie den Ladeadapter vom SonoRead 868 wenn der Akku komplett geladen ist. Lithium Ionen
Akkus müssen nicht permanent mit dem Ladeadapter verbunden sein um ihren Ladezustand zu halten.
10 Hinweise zur Entsorgung
Der SonoRead 868 darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verp­flichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, einer umweltschonenden Entsorgung zuzuführen. Senden Sie daher das Gerät am Ende seiner Lebensdauer an den Hersteller (Adresse auf Seite 36) zurück.
11 Technische Daten
Name: SonoRead 868 Anwendung: Funkempfänger mit Bluetooth Schnittstelle Einsatzorte: Nicht wettergeschützte mobile Anwendungen Schutzart: IP64 Funkempfangsfrequenz: 868 MHz Funkempfangsreichweite: je nach Umgebung bis 400 m (im Freifeld), bzw. bis 30 m (in Innenräu-
Funkempfängerspeicher: 2000 Funktelegramme Stromversorgung: 3,7 Volt Lithium Ionen Akku (wiederaufladbar) Akkubetriebsdauer: 20 Stunden (ohne Benutzung der externen seriellen Schnittstelle) Ladeadapter: Eingang: 100 V bis 240 V AC
Akku Lebensdauererwartung: > 300 Ladezyklen Betriebsbedingungen: -5°C bis +55°C (nicht während des Akkuladens)
Lagerbedingungen: -20°C bis +45°C (weniger als 3 Monate)
Abmessungen: ungefähr 160 x 180 x 40 mm (ohne Antenne)
Gewicht: ungefähr 300 g Schnittstelle: Bluetooth 2.1 Class 2 (10 m)
men)
50 bis 60 Hz
1.0 A max. Ausgang: 5 V DC
3.0 A max. Das Ladegerät darf nur an trockenen, wettergeschützten Orten ver­wendet werden.
0°C bis +45°C (während des Akkuladens) 10% bis 95% relative Luftfeuchte
-20°C bis +25°C (weniger als 1 Jahr) zum Erhalt von mindestens 80% der Akkukapazität
Antennenlänge ungefähr 180 mm
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 33
Funkparameter Empfänger: Frequenz: Bandbreite: Frequenzhub: Chiprate: Kodierung:
Funkparameter Sender: Frequenz: Frequenzhub: Chiprate: Kodierung:
Erfüllte Richtlinien / Normen: RED Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive
868,95 MHz (434,475 MHz) 200 kHz 50 kHz T1/C1: 100.000 Chip/s, S1: 32.768 Chip/s T1: 3 aus 6 Code, C1: keine, S1: Manchester
868.3 MHz 50 kHz (einstellbar auf 28.8 kHz)
32.768 Chip/s (einstellbar 25.000 - 40.000 Chip/s) Manchester
RoHS Directive 2011/65/EU Restriction of Hazardous substances
EN 301 489-1V2.1.1 EN 302 208-1V3.1.1 EN 50581:2012 EN 60721-3-2 class 2M2 / class 2K2 EN 60721-3-7 class 7M3 / class 7K2 / class 7Z14 / IP64
WEEE Directive 2012/19/EU (WEEE Reg. nr.: DE 27123794)
34 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
VUIGP102 © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 35
Danfoss A/S
Energy Meters • Ulvehavevej 61 • DK-7100 Vejle • Denmark Phone: +45 7488 8500 • Fax: +45 7488 8501 heating@danfoss.com • www.heating.danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
36 | © Danfoss | Energy Meters | 2017.09 VUIGP102
Loading...