Danfoss SonoMeter 40 Installation guide [es]

Guía de instalación
SonoMeter 40
Contador de energía ultrasónico para aplicaciones de calefacción y refrigeración
www.danfoss.com
This doc. is managed by 500B0577
1
of
2
Guía de instalación SonoMeter 40
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss A/S
6430 Nordborg, Denmark | CVR nr.: 20 16 57 15 | Telephone: +45 7488 2222 | Fax: +45 7449 0949
declares under our sole responsibility that the
Product category: Energy Meters Type designation(s): SonoMeter 40
Covered by this declaration is in conformity with the following directive( s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accorda
[RED] – Radio Equipment Directive 2014/53/EU Article 3.1a (LVD)
EN 61010-1:2010+A1:2019 EN 62368-1:2014 EN 62311: 2008
Article 3.1b (EMC)
EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V1.9.2
Article 3.2 (Radio)
EN 300 220-1 V3.1.1 EN 300 220-2 V3.1.1
[EMC] – Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55032:2015+A11:2020
[LVD] – Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN 61010-1:2010+A1:2019 EN 62368-1:2014 EN 62311: 2008
[MID] – Measuring Instruments Directive 2014/32/EU
EN 1434-1:2015+A1:2018 EN 1434-2:2015+A1:2018 EN 1434-3:2015 EN 1434-4:2015+A1:2018EN 1434-5:2015+A1:2019 EN 1434-6:2015+A1:2019 WELMEC 7.2:2015 - Software Guide
Notiied Body: Lithuanian Energy Institute, 1621, performed type approval and issued certiicate LT-1621-MI004-047.
[RoHS] – Restriction of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU+A:2015/863
EN IEC 63000:2018
Danfoss Energy Metering
nce with our instructions.
2
1
1, 3
4
1 For variants with Radio Module the declaration for EMC & LVD shall be ignor ed 2 For variants without Radio Module the declaration for RED shall be ignored. 3 For variants without Radio Module and without Mains power supply (24V AC /DC) the declaration for RED and LVD shall be ignored. 4 Not within MID – National Type Approval Certiicate for cooling energy DE-21- M-PTB-0069 is issued by “Physikalisch-T
Date:
2021.09.22
Place of issue:
8811 Scheifling Austria
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation
ID No: 014R2944
Signature:
Name: Norbert Spreitzer
Title: Product Portfolio Manager
Revision No: 01
2021.09.22
Place of issue:
1210 Ljubljana, Slovenia
Approved by
Signature:
Name: Gasper Benedik
Title: Energy Meters Director
echnische Bundesanstalt”.
Page
2 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
This doc. is managed by 500B0577
2
of
2
Guía de instalación SonoMeter 40
UK DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss A/S
6430 Nordborg, Denmark | CVR nr.: 20 16 57 15 | Telephone: +45 7488 2222 | Fax: +45 7449 0949
declares under our sole responsibility that the
Product category: Energy Meters Type designation(s): SonoMeter 40
Covered by this declaration is in conformity with the following directive( s), regulation(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product
Radio Equipment Regulations 2017 Article 3.1a (LVD)
BS EN 61010-1:2010+A1:2019 BS EN 62368-1:2014 BS EN 62311:2008
Article 3.1b (EMC)
EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V1.9.2
Article 3.2 (Radio)
EN 300 220-1 V3.1.1 EN 300 220-2 V3.1.1
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
BS EN 55032:2015+A11:2020
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
BS EN 61010-1:2010+A1:2019 BS EN 62368-1:2014 BS EN 62311:2008
Danfoss Energy Metering
is used in accordance with our instructions.
2
1
1, 3
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (as amended)
BS EN IEC 63000:2018
Heat Metering and Billing Regulations 2014
Heat meter accuracy cl. 7.9:
Notiied Body: Lithuanian Energy Institute, 1621, performed type approval and issued certiicate LT-1621-MI004-047.
1 For variants with Radio Module the declaration for EMC & LVD shall be ignor ed 2 For variants without Radio Module the declaration for RED shall be ignored. 3 For variants without Radio Module and without Mains power supply (24V AC /DC) the declaration for RED and LVD shal
Date:
2021.09.22
Place of issue:
8811 Scheifling Austria
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation
ID No: 014R2944
Issued by Date:
Signature:
Name: Norbert Spreitzer
Title: Product Portfolio Manager
Revision No: 01
2021.09.22
Place of issue:
1210 Ljubljana, Slovenia
Approved by
Signature:
Name: Gasper Benedik
Title: Energy Meters Director
l be ignored.
Page
AN384648824392es-000102 © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 | 3
Guía de instalación SonoMeter 40
1. Instalación
1.1. Preparación
El equipo debe ser instalado exclusivamente por personal cualificado, respetando los requisitos descritos en este documento. Más instrucciones detalladas disponibles en www.heating.danfoss.com.
Nota: Este producto ha sido homologado para el uso a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 55 °C. No obstante, para que la batería funcione en condiciones óptimas, se recomienda limitar la temperatura del módulo de cálculo a 45 °C. La instalación no debe sufrir tensiones impuestas por las tuberías y uniones. Recuerde lavar el sistema.
1.2. Identificación de la instalación: instalación en tubería de retorno/impulsión
Instalación en tubería de retorno
y sentido del caudal
Dirección del caudal
Flow direction
Flow direction
Dirección del caudal
Instalación en tubería de impulsión
AN384648824392es-000102 © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 | 4
Guía de instalación SonoMeter 40
1.3. Montaje del sensor de caudal
Posición en la tubería: Sin límites, aunque
deben evitarse las posiciones que favorezcan la acumulación de aire.
Rotación sobre el eje de la tubería: El sensor de caudal se debe colocar en un ángulo de 45 a 315° para evitar la acumulación de aire en el sensor de caudal.
Mín. 45°
Mín. 45°
Condiciones de entrada/salida (solo para DN 65 - DN 100)
Para maximizar el rendimiento, se deben normalizar las condiciones del caudal de entrada y salida antes y después del sensor de caudal: 5 × DN en la entrada y 3 × DN en la salida del sensor de caudal.
5 x DN 3 x DN
caudal
flow
1.4. Montaje y sellado del módulo de cálculo
El módulo de cálculo del contador de energía se puede instalar en ubicaciones con calefacción; la temperatura ambiente de funcionamiento no debe ser superior a 55 °C. No debe exponerse a la luz directa del sol. El módulo de cálculo está montado en un soporte auxiliar (puede orientarse en la dirección requerida en un ángulo para cada 90°:
Las posibles formas de montar el módulo de cálculo (soporte auxiliar):
- Montaje directo en la carcasa del sensor de caudal, girando cada 90° (solo cuando la temperatura del caudal no supere los 90 °C):
5 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
- Instalación en pared:
- Montaje en panel en carril DIN estándar:
Importante: Está prohibido fijar la unidad electrónica directamente a la pared, ya que existe el riesgo de que la humedad se condense en las paredes de la habitación o de que la temperatura de la superficie de la pared descienda por debajo de 5 °C. En este caso, se recomienda montar la unidad electrónica de forma que quede un espacio de aire de al menos 5 cm entre la unidad y la superficie de la pared.
Sellos del módulo de cálculo
Para un diseño con sensores de temperatura permanentemente conectados, no se aplica ningún sellado adicional a la unidad electrónica de un contador de energía recién fabricado. El acceso a los elementos que fijan la apertura de la caja, los contactos de activación de cambio de configuración y los contactos de activación de cambio de datos de ajuste están protegidos por particiones especiales que se pueden romper fácilmente.
a) b) c)
Acceso a los elementos que fijan la apertura de la caja (a), a los contactos de activación de cambio de configuración (b) y a los contactos de activación de cambio de datos de ajuste (c) (las particiones se pueden romper fácilmente con una herramienta).
AN384648824392es-000102 © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 | 6
Guía de instalación SonoMeter 40
Seal
Seal
Después de abrir la caja, cambiar la conguración o ajustar el contador (cuando se rompan las particiones especiales con este n), las ranuras abiertas deben sellarse adicionalmente con sellos adhesivos:
- Las dos ranuras marcadas como LOCK para acceder a los elementos que jan la apertura
de la caja están selladas con sellos adhesivos de prueba (Fig. 4.1a).
- La ranura marcada como SERVICE para acceder a los contactos de activación de cambio
de conguración está sellada con el sello adhesivo del proveedor (Fig. 4.1b).
- La ranura marcada como ADJ para acceder a los contactos de activación de cambio de datos
de ajuste está sellada con el sello adhesivo del proveedor (Fig. 4.1c). Para el diseño con sensores de temperatura intercambiables (¡solo protección IP65 del módulo de cálculo!), los sellos de inspección / sellos adhesivos protegen el acceso al perno de montaje de la tapa protectora y a los contactos de activación de cambio de datos de ajuste ADJ, si se rompe la partición.
Los sellos de inspección / sellos adhesivos protegen el acceso al perno de montaje de la tapa protectora (1) y a los contactos de activación de cambio de datos de ajuste (2), si se rompe la partición rompible.
1.5. Montaje y sellado de los sensores de temperatura
Sello
Sello
Recomendaciones de instalación para
montaje y sellado de la válvula de bola
7 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Recomendaciones de instalación para
sensores de temperatura cortos directos
Guía de instalación SonoMeter 40
Seal
ocket
Seal
Sello
Vaina
Pocket
Sello
P
Vaina
a) en ángulo a 45°
Recomendaciones de instalación para sensores de temperatura
con vaina equipados con cables de señal de conexión permanente
b) en perpendicular
2. Cableado eléctrico
2.1.
Conexión de un contador con sensores de temperatura conectados permanentemente (IP 67/68)
La versión de contador con sensores de temperatura permanentemente conectados está totalmente lista para su instalación y cuenta con los cables necesarios para la conexión (no es necesario abrir el contador). Si el contador está equipado con interfaces cableadas o una función de entrada/salida de pulsos, se proporcionan los cables apropiados y marcados para conectar el dispositivo externo correspondiente. Si el contador está diseñado para recibir alimentación de una fuente externa de 230 V CA o 24 V CA/CC, el cable especíco y marcado del contador deberá conectarse a la fuente adecuada.
2.2. Conexión del contador con sensores de temperatura intercambiables (IP65)
Si el contador está totalmente montado (los sensores de temperatura están conectados y los cables de la interfaz de comunicación están en su posición), siga el procedimiento de instalación de la pág. 5.3.1 (no es necesario abrir el contador). De lo contrario, será necesario abrir la caja de la unidad electrónica.
Apertura de la caja de la unidad electrónica
Antes de abrir la caja electrónica, asegúrese de que la versión del contador cuente con sensores de temperatura intercambiables:
Realice una comprobación. IP65 = Versión que se puede abrir (con sensores
de temperatura intercambiables) IP67 = No se puede abrir IP68 = No se puede abrir
8 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
Diagrama de conexión 1
Diseño con sensores de temperatura intercambiables, interfaz Mbus1 Alimentación del contador con batería.
Sensor de caudal
Diagrama de conexión 2
Diseño con sensores de temperatura intercambiables, módulo de interfaz adicional (soporte de montaje del módulo de interfaz adicional debajo del módulo) Alimentación del contador con batería.
Sensor de temperatura T2
Marca de color roj oMarca de color az ul
Sensor de temperatura T1
Cable M-bus
Cable para entradas/ salidas de pulsos
Cable a interf az
Marca de color roj oMarca de color az ul
Sensor de temperatura T1
adicional
Cable para entradas/ salidas de pulsos
Sensor de caudal
Sensor de temperatura T2
9 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
Diagrama de conexión 3
Módulo LoRa
Diseño con sensores de temperatura intercambiables,
Conexión adicional
interfaz LoRa y módulo de alimentación de 24 V El módulo de alimentación de 24 V está montado en el soporte
Módulo de 24 V
de la batería y conectado al conector B1 del contador. Se conecta una batería de reserva al conector BAT del módulo.
Batería
El cable de alimentación de 24 V se conecta a los terminales «24V» del módulo (las conexiones se realizan antes de montar el módulo, ya que los conectores y terminales se encuentran en el otro lado del
Sensor de caudal
módulo). El módulo de interfaz LoRa está conectado al conector del módulo de alimentación de 24 V mediante un cable
Sensor de temperatura T2
de conexión adicional.
Numeración de los terminales del módulo de cálculo
Terminal n.° Descripción
5, 6 Sensor de temperatura alta (T1) 7, 8 Sensor de temperatura baja (T2)
50 Terminal común para la segunda entrada/salida de pulsos adicional (GND)
51
Segunda entrada/salida de pulsos adicional (In/Out2) (Salida de volumen para el modo de PRUEBA)
52 Terminal común para la primera entrada/salida de pulsos adicional (GND)
53
Primera entrada/salida de pulsos adicional (In/Out1) (Salida de energía para el modo de PRUEBA)
24, 25 Líneas de datos M-bus (bipolares)
Marca de color roj oMarca de color az ul
Sensor de temperatura T1
Cable de 24 V
Cable para entradas/ salidas de pulsos
Numeración de los terminales del módulo de comunicación M-bus
Terminal n.° Descripción
24, 25 Módulo M-bus (bipolar)
Numeración de los terminales de los módulos de comunicación MODBUS y BACnet
Terminal n.° Descripción
60, 61 Tensión de alimentación de 12-24V CC para MODBUS y BACnet (bipolar)
90 Línea + MODBUS o BACnet 91 Línea - MODBUS o BACnet
10 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
3. Puesta en marcha
3.1. Purga
1. Purgue el sistema hasta que la lectura de caudal sea estable.
2. Asegúrese de que no se muestren códigos de error.
3. Compruebe que la pantalla muestre cifras razonables de caudal y temperatura.
3.2. Clase IP
Módulo de cálculo IP65 (IP68 por petición especial) Sensor de caudal IP68
4. Esquema de la pantalla
4.1. Estructura del menú
INT
Integral parameters
Parámetros integrales
BIL
Statistical data
Datos estadísticos
INF
Informative parameters
Parámetros informativos
1.1 1.2 1.3 1.4 1.51.6 1.7
2.1 2.2 2.3 2.4 2.52.6.1 2.7.12xx 2.15.1
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
3.6.13.7 3x 3.15
1.8
1.9
Pulsación larga
Long press
Shift hacia abajo
Shift down
Pulsació n corta
Short press
Shift a la derecha
Shift to the right
4.2. Símbolos de la pantalla Explicación de los símbolos especiales:
el caudal fluye hacia delante (dirección correcta)
el caudal fluye hacia atrás (dirección incorrecta)
sin flecha
sin caudal
La explicación de otros símbolos se describe en las instrucciones detalladas que se pueden consultar en www.heating.danfoss.com.
11 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
4.3. Códigos de error
Los errores se codifican con un código de 4 dígitos.
Código Descripción
Estado del módulo de cálculo 0 - Funcionamiento normal
Estado del sensor de temperatura del portador de calor de retorno (T2)
1 - La vida útil de la batería ha expirado (o el contador no recibía
alimentación, si recibía alimentación externa) 2 - El diferencial de temperatura es superior a los límites admisibles 4 - El diferencial de temperatura es inferior a los límites admisibles 8 - Fallo de hardware de la unidad electrónica*
0 - Funcionamiento normal 4 - El sensor está cortocircuitado* 8 - El sensor está desconectado o cortocircuitado*
Estado del contador
Estado del sensor de temperatura T2
Estado del sensor de temperatura T1
Estado del sensor de caudal
Estado del sensor de temperatura del portador de calor de suministro (T1)
0 - Funcionamiento normal 4 - El sensor está cortocircuitado* 8 - El sensor está desconectado o cortocircuitado*
Estado del sensor de caudal 0 - Funcionamiento normal
1 - Sin señal; el sensor de caudal no está lleno de agua 2 - Caudal inverso 4 - El caudal es superior a 1,2∙qs (indicado como q=1,2∙qs) 8 - Fallo de hardware*
* - Solo en caso de que se produzcan estos errores graves se detendrá la suma de energía y el tiempo de trabajo normal,
el código de error se mostrará en la primera página de la pantalla LCD y además se mostrará la fecha del error.
Los códigos de error se totalizan si hay más de un error. A continuación, el código de error indicado en el resumen se visualizará del siguiente modo:
• 3 - corresponde a los códigos de error 2 + 1
• 5 - corresponde a los códigos de error 4 + 1
• 7 - corresponde a los códigos de error 4 + 2 + 1
• 9 - corresponde a los códigos de error 8 + 1
• A - corresponde a los códigos de error 8 + 2
• B - corresponde a los códigos de error 8 + 2 + 1
• C - corresponde a los códigos de error 8 + 4
• D - corresponde a los códigos de error 8 + 4 + 1
• E - corresponde a los códigos de error 8 + 4 + 2
• F - corresponde a los códigos de error 8 + 4 + 2 + 1 Si al menos un valor de dígito de un código de error es ≥8, se detiene la totalización de la energía, de la cantidad de agua y del tiempo de funcionamiento sin fallos. En caso de se produzca el error 4 del sensor de caudal, también se registra el tiempo «cuando el cuadal es q> 1.2∙qs».
12 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
5. Eliminación
Este símbolo en el producto indica que no debe desecharse como residuo doméstico. En su lugar, debe entregarse a un organismo responsable para garantizar el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos.
• Deseche el producto a través de los canales previstos para tal fin.
• Cumpla con todas las leyes y reglamentos locales actualmente aplicables.
Artículo Material Eliminación
Batería
PCBA con pantalla
Cables Cobre con zócalos de PUR o PVC Reciclaje de cable
Sensor de caudal (incl. transductor y revestimiento)
Transductor PZT, acero inoxidable y PEI Depósito autorizado para PZT
Otras piezas de plástico PC, PPS, PEI y TPE Reciclaje de plásticos
Celda AA de litio/cloruro de tionilo, 700 mg de litio
Componentes laminados con resina epoxi/cobre, soldados en PC y TPE
Latón, acero inoxidable y PPS Reciclaje de metales
Depósito autorizado para baterías de litio
Residuos electrónicos
6. Nombre y dirección del importador local
Para los productos suministrados en el Reino Unido, el nombre y la dirección del importador son: Danfoss Ltd.
22 Wycombe End HP9 1NB GB
AN384648824392es-000102 © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 | 13
Guía de instalación SonoMeter 40
14 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Guía de instalación SonoMeter 40
15 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
16 | © Danfoss | Contadores de energía | 2021.11 AN384648824392es-000102
Loading...