Danfoss SonoMeter 30 User guide [hr]

Priručnik za instalaciju i upotrebu
SonoMeter 30
Ultrazvučni mjerači potrošnje energije za primjene grijanja i hlađenja
www.danfoss.com
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
2 | © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 VUIGJ237
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
1.1. Priprema
Opremu smije instalirati samo kvalificirano osoblje, uz pridržavanje zahtjeva navedenih u ovom dokumen­tu. Podrobnije upute možete pronaći na www.heating.danfoss.com.
Napomena! Proizvod je odobren za temperaturu okoline od 5 °C do 55° C, no kako biste osigurali optimalne uv- jete za bateriju, preporučujemo da kalkulator instalirate pri temperaturi od najviše 45 °C. Izbjegavajte ugradbeno naprezanje izazvano cijevima i fazonskim komadima. Isperite sustav.
1.2. Identifikacija instalacije: Instalacija povratne/dovodne cijevi i smjer protoka
Smjer protoka
Instalacija povratne cijevi
Smjer protoka
Instalacija dovodne cijevi
VUIGJ237 © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 | 3
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
1.3. Postavljanje osjetnika protoka
Položaj cijevi: nema ograničenja, ali izbjegavajte
položaje u kojima može doći do nakupljanja zraka.
1.4. Postavljanje i brtvljenje kalkulatora
Izravno postavljanje na kućište ultrazvučnog osjetnika protoka, okretanje svakih 90° (samo ako temperatura protoka ne premašuje 90° C):
a) Na osjetniku protoka s navojnim priključkom b) Na osjetniku protoka s prirubničkim priključkom
Na zid:
Postavljanje panela na standardnu DIN vodilicu:
Rotacija u cijevnoj osi: osjetnik protoka trebao bi biti postavljen pod kutom od 45° do 315° kako bi se izbjeglo nakupljanje zraka u njemu.
4 | © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 VUIGJ237
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
a
Br
a
Brtve kalkulatora
1: Naljepnica proizvođača na ulazu za premosnik za aktivaciju prilagođavanja - pečat potvrde. 2: Naljepnica proizvođača na pričvrsnom elementu poklopca koji štiti elektronički module - sigurnosni pečat
proizvođača.
3: Pečat nakon instalacije.
1.5. Postavljanje i brtvljenje osjetnika temperature
Brtv
Brtva
Preporuke za instalaciju i brtvljenje kuglaste slavine
Brtva
Čahura
a) kutno 45°
Preporuke za instalaciju izravnih kratkih osjetni­ka temperature
tva
Čahur
b) okomito
Preporuke za instalaciju džepnih osjetnika temperature s trajno priključenim signalnim vodovima.
VUIGJ237 © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 | 5
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
1.6. Postavljanje premosnika (J)
Na ploči kalkulatora između osjetnika temperature i priključaka impulsnog ulaza / izlaza postoji priključak J (pogledajte 6.3). Uz spojene ili otvorene kontakte priključka, možete odabrati normalan i testni način rada, aktivirati impulsne ulaze ili izlaze:
Premosnik nije postavljen (kontakti su otvoreni)
NORMALAN NAČIN RADA VERIFIKACIJSKI (TESTNI) NAČIN RADA
Prvi impulsni izlaz V1 je aktivan (termi­nali 52,53). Energija prema zadanim postavkama.
Drugi impulsni izlaz V2 je aktivan (terminali 50,51). Volumen prema zadanim postavkama.
Napomena: Prilikom isporuke kalorimetar je konfiguriran s dva izlaza.
2. Električno ožičenje
Dijagram ožičenja 1
Postavke premosnika: 1: Dodatni impulsni ulaz V2 je
aktivan.
2: Dodatni impulsni ulaz V1 je
aktivan.
Premosnik je postavljen (kontakti su spojeni)
Prvi impulsni ulaz V1 je aktivan (termi­nali 52,53) (Premosnik treba ukloniti prilikom TESTNOG načina rada)
Drugi impulsni ulaz V2 je aktivan (ter­minali 50,51) (Premosnik treba ukloniti prilikom TESTNOG načina rada)
T1: osjetnik temperature protoka. T2: osjetnik temperature povrata. V1: dodatni impulsni ulaz/izlaz 1. V2: dodatni impulsni ulaz/izlaz 2.
6 | © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 VUIGJ237
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
Dijagram ožičenja 2
Spajanje mjerača na napajanje, 24 V AC/DC. Pretvarač od 230 V AC do 24 V AC mora se koristiti za povezivanje s 230 V AC!
Kalkulator
Priključci Opis
5 T1 osjetnik temperature dovoda 6 T1 osjetnik temperature dovoda 7 T2 osjetnik temperature povrata
8 T2 osjetnik temperature povrata 50 V2 dodatni impulsni ulaz/izlaz GND 51 V2 dodatni impulsni ulaz/izlaz (izlaz volumena u TESTNOM načinu rada) 52 V1 dodatni impulsni ulaz/izlaz GND 53 V1 dodatni impulsni ulaz/izlaz (izlaz energije u TESTNOM načinu rada)
Komunikacijski moduli
Priključci Opis
24, 25 Modul M-bus (bipolarni) 60, 61 12-24 V DC napon napajanja za Modbus i LON (bipolarni)
90 Modul RS-485 Modbus RTU (+) 91 Modul RS-485 Modbus RTU (-) 96 Modul LON (linija A) 97 Modul LON (linija B)
VUIGJ237 © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 | 7
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
L1
In parametr
L2
Statistič podaci
L3
In parametr
Modul vanjskog napajanja
Priključci Opis
54 Napajanje 24 V AC/DC (bipolarno) 55 Napajanje 24 V AC/DC (bipolarno)
3. Puštanje u rad
3.1. Odzračivanje
1. Odzračujte sustav dok se prikaz brzine protoka ne ujednači.
2. Pripazite da se ne prikazuju šifre pogrešaka.
3. Provjerite prikazuju li se na zaslonu vjerodostojni pokazatelji brzine protoka i temperatura.
3.2. IP razred Kalkulator IP65
Osjetnik protoka IP65 za kalorimetar
IP67 za mjerenje topline i hlađenja
4. Pregled funkcije zaslona
4.1. Struktura izbornika
tegralni
i
ki
formativni
i
8 | © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 VUIGJ237
1.11.2 1.31.4 1.51.6 1.7
2.12.2 2.32.4 2.52.6.1 2.7.12xx 2.15.1
3.13.2 3.33.4 3.5
3.6.13.7 3x 3.15
1.8
1.9
Dugi pritisak
Kratki pritisak
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
2 1
4.2. Simboli na zaslonu
Objašnjenje posebnih simbola:
protok je prema naprijed (točan smjer)
protok je prema natrag (pogrešan smjer)
nema strelice: nema protoka
Objašnjenje ostalih simbola možete pronaći u podrobnim uputama na www.heating.danfoss.com.
4.3. Šifre pogrešaka
Šifre pogrešaka mogu se sastojati od najviše 4 simbola. Svaki simbol može imati vrijednosti 0…8
L1 L2 L3
Šifra Opis
Status kalkulatora 0 - nema pogreške, normalan rad
1 - upozorenje – vijek trajanja baterije pri kraju 2 - temperaturna razlika veća je od dopuštenih ograničenja 4 - temperaturna razlika manja je od dopuštenih ograničenja 8 - kvar elektronike
Status osjetnika tempera­ture 2 (povratna cijev)
0 - nema pogreške, normalan rad 4 - kratki spoj 8 - kvar osjetnika (otvoren ili kratki spoj)
Pogreške izračuna Pogreške temperature Pogreške temperature Pogreške protoka
Status osjetnika tempera­ture 1 (cijev protoka)
0 - nema pogreške, normalan rad 4 - kratki spoj 8 - kvar osjetnika (otvoren ili kratki spoj)
Status osjetnika protoka 0 - nema pogreške, normalan rad
1 - nema signala, osjetnik protoka je prazan 2 - protok u obrnutom smjeru 4 - brzina protoka veća od 1,2∙qs (prikazuju se q = 1,2qs) 8 - kvar elektronike
Dodaju se i simultano prikazuju aktivne šifre pogrešaka, ako se pronađe više od jedne pogreške:
• 3 - odgovara pogreškama 2 + 1
• 5 - odgovara pogreškama 4 + 1
• 7 - odgovara pogreškama 4 + 2 + 1
• 9 - odgovara pogreškama 8 + 1
• A - odgovara pogreškama 8 + 2
• B - odgovara pogreškama 8 + 2 + 1
• D - odgovara pogreškama 8 + 4 + 1
• E - odgovara pogreškama 8 + 4 + 2
• F - odgovara pogreškama 8 + 4 + 2 + 1
VUIGJ237 © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 | 9
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
5. Zbrinjavanje
Ovaj simbol na proizvodu znači da se ne tretira kao kućni otpad. Mora se odnijeti u odgovarajuća reciklažna postrojenja za električnu i elektroničku opremu. Za više informacija o recikliranju proizvoda obratite se lokalnom općinskom uredu.
Stavka Materijal Zbrinjavanje
Baterija AA ćelija, litij-tionil-klorid, 700 mg litij
Tiskana pločica sa zaslonom
Kabeli Bakar s PUR ili PVC oblogama Oporaba kabela
Osjetnik protoka (uključujući pretvornik i navlaku)
Pretvornik PZT, nehrđajući čelik, PEI Dopuštena razina taloženja za PZT
Ostali plastični dijelovi PC, PPS, PEI, TPE Oporaba plastike
Bakrene komponente od epoksidnog laminata spojene lemljenjem, PC, TPE
Mjed, nehrđajući čelik, PPS Oporaba metala
Dopuštena razina taloženja za litijske baterije
Elektronički otpad
10 | © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 VUIGJ237
Priručnik za instalaciju i upotrebu SonoMeter 30
VUIGJ237 © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 | 11
Danfoss d.o.o.
Magazinska 9a • HR-10000 ZAGREB Tel.: 00385 1 606 40 81 • Fax: 00385 1 606 40 80 E-mail: danfoss.hr@danfoss.com • www.grijanje.danfoss.com
Danfoss ne preuzima odgovornost za eventualne greške u katalogu, prospektima i ostalim tiskanim materijalima. Danfoss pridržava pravo izmjena na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo odnosi se i na već naručene proizvode pod uvjetom da te izmjene ne mjenjaju već ugovorene specifikacije. Svi zaštitni znaci u ovom materijalu vlasništvo su (istim redoslijedom) odgovarajućih poduzeća Danfoss. Danfoss oznake su zaštitni žigovi poduzeća Danfoss A/S. Sva prava pridržana.
12 | © Danfoss | Energy Meters | 2016.10 VUIGJ237
Loading...