
SonoCollect 210/211
Antenna
Antenne
Antenne
Antenna
Operating conditions:
Conditions d’utilisation :
Betriebsbedingungen:
Condizioni di uso:
Protection rating (depending on options):
Indice de protection (dépendant des options) :
Gehäuseschutzart (abhängig von Optionen):
Indice di protezione (dipendente delle opzioni):
USB/power supply connector
USB/Stromversorgungsbuchse
Connecteur USB/Alimentaion
Connettore USB/Alimentazione
-20°C..+60°C
10%..95% r. h.
IP67 / IP65
2 | © Danfoss | 2019.01 VI.LM.A1.6L

SonoCollect 210/211
ENGLISH
Installation Guidelines
The SonoCollect 210/211 is a radio receiver for
Wireless M-Bus resource meters. It is equipped
with a GPRS / UMTS Modem and a data
concentrator. Its lithium battery pack ensures
operating times of up to several years without
external power supply.
For configuration the SonoCollect 210/211 is
equipped with an USB interface to connect it to
a Windows PC.
The software for configuring the SonoCollect
210/211 (SonoReCon) and the manual for the
software are also available.
Safety Information
This devi ce may only be op ened
and operated by trained personnel!
This device is only to be used for th e specific
purpose described in the manual.!
This device is not a toy and it must be kept a way
from children!
SIM Card
The SIM card for the GPRS modem must be
inserted as shown on the pictures above. Be
sure to properly lock the SIM card holder
after the SIM card has been introduced.
Connecting the Batteries
The battery pack cable must be connected as
shown on the picture above.
Do not invert the polarity of the connector
(see picture and description on the printed
circuit board)! Do not use other battery packs
than SonoCollect210 battery packs with a 3
header connector!
Power Supply Connection
If the SonoCollect 210/211 device is equipped
with, an external USB or mains power supply
connector use the mains power supply wall
plug. Please note the connector indicators on
plug and connector. Do not use force to connect
the power supply but turn the connector gently
until it slips in. You may then use the fitting
screw to fasten the connector in place. Here
again, screw it on gently without using force.
It is only possible to connect either the external
power supply or the external USB cable for
configuring the device without opening the
case. Do not use any other power supply than
the SonoCollect 210/211 wall-plug power
supply.
Lithium Battery
Safety Information
Do not short-ci rcuit! Do not recharge!
Do not throw into fire!
Respect the ope rating temperature range!
Do not invert the po larity! Do not damage
the batter y cells! Do not take the battery pac k
apart! Do not so lder or weld on the batter y cell
housing!
Repl acement / di sposal of th e
battery pack
The used batter y pack, completely
with the enclosure par t, is sent in for recycling
to the manufacturer. The bat tery pack must be
labeled as dangero us good for the transport.
This device must not be dispose d
together with the dom estic waste.
Return it to the manufact urer for
recycling.
GERMAN
Gebrauchsanweisung
Der SonoCollect 210/211 ist ein Funkempfänger
für Wireless M Bus Ressourcenzähler, welcher
mit einem GPRS / UMTS Modem und einem
Datenkonzentrator ausgerüstet ist. Ein Lithium
Batteriepack ermöglicht Betriebszeiten
von bis zu mehreren Jahren ohne externe
Versorgungsspannung.
Zur Konfiguration ist der SonoCollect 210/211
mit einer USB Schnittstelle zum Anschluss an
einen Windows PC ausgerüstet.
Das Bedienprogramm (SonoReCon) und das
Handbuch sind ebenfalls verfügbar.
Sicherheitshinweise
Das Gerä t darf nur von Fa chkräfte n
geöffnet und in Betrieb genommen
werden!
Benutzen Sie das Gerät nu r entsprechend seiner
Bestimmung laut Handbuch.
Das Gerät ist kein Spielzeug un d darf nicht in die
Hände von Kindern gelangen!
Telefonkarte
Die Telefonkarte für das GPRS Modem wird
wie in den Bildern oben gezeigt eingelegt. Der
Telefonkartenhalter muss nach Einlegen der
Telefonkarte fest einrasten.
Anschluß der Batterien
Das Kabel der Batteriestromversorgung wird
wie im Bild oben gezeigt angesteckt.
Es ist strikt auf korrekte Polung des Steckers zu
achten (siehe Bild und Beschriftung der Platine)!
Es dürfen nur SonoCollect 210 Batteriepacks
mit 3-Pol Stecker verwendet werden!
Netzspeisung
Wenn das Gerät mit einer externen USB und
Stromversorgungsbuchse ausgerüstet ist und
das entsprechende Netzteil zur Verfügung steht,
kann die externe Stromversorgung benutzen
werden. Es ist auf die korrekte Positionierung
der Kerbe in Stecker und Buchse zu achten.
Der Stecker darf nicht mit Kraft auf die Buchse
gesteckt werden, stattdessen muss der Stecker
so lange gedreht werden, bis er leicht in die
Buchse rutscht. Dann kann die Halteschraube
des Steckers festgezogen werden. Auch hier
darf nur wenig Kraft beim Aufschrauben
angewendet werden. Es ist nur möglich
entweder die externe Stromversorgung oder
den externen USB Stecker zur Konfiguration
des Gerätes ohne das Gehäuse zu öffnen
anzustecken.
Es darf ausschließlich der für den
SonoCollect 210/211 bestimmte Netzstecker
verwendet werden.
Lithium Batterie
Sicherheitshinweise
Nicht kurzschließen! Nicht
wiederauflade n! Nicht ins Feuer werfen!
Temperaturangaben beachten! N icht mit
falscher Polung anschließen!
Batterien nicht beschädigen! Batteriepaket nicht auseinandernehmen! Nicht am
Batterie-gehäuse schweißen oder löten!
Batteriepack
Austausch / Entsorgung
Das verbrauchte Batterie pack wird
inklusive des Gehäuseteils zur Entsorgung
an den Herstelle r zurückgeschickt. Das
Batteriepac k ist beim Versand als Gefahrgut zu
kennzeichnen.
Das Gerät darf nicht mi t dem
Hausmüll entsorgt werden. Se nden Sie
es zum Recycling an d en Hersteller
zurück.
FRENCH
Guide d’installation
Le SonoCollect 210/211 est un récepteur radio
pour capter des compteurs radio du Wireless M
Bus. Il possède un modem GPRS / UMTS et un
concentrateur de données. Grace à son paquet
des piles lithium il peut être opérationnel
jusqu’à quelques années sans alimentation
externe.
Pour le configurer le SonoCollect 210/211
possède une interface USB, permettant de le
connecter à un ordinateur PC Windows.
Le logiciel pour configurer le SonoCollect
210/211 (SonoReCon) et son manuel sont
disponibles.
Instructions de sécurité
Seulement le personnel qualifié
est auto risé d’ouvrir et d ’actionner
l’appareil.
Utiliser cet appareil confo rmément à ce qui est
décrit dans le mode d’emploi.
Cet appareil n’est pas un joue t et doit être tenu à
distance des enfants.
Carte téléphonique
Il faut introduire la télécarte pour le modem
GPRS selon les indications sur les images
ci-dessus. Après introduction de la carte
téléphonique veuillez vérifier que le support
soit fermé correctement.
© Danfoss | 2019.01 | 3VI.LM.A1.6L

SonoCollect 210/211
Connexion des piles
Connecter le câble pour l’alimentation par
le paquet de piles selon les indications de
l’image ci-dessus. Ne pas invertir la polarité
du connecteur (voir images et indications sur
la carte électronique) ! N’utilisez pas d’autre
paquet de pile que le paquet SonoCollect
210 avec connecteur 3 bornes !
Alimentation principale
Si le SonoCollect 210/211 est équipé avec un
connecteur USB ou secteur externe utilisez
l’alimentation murale. Il faut respecter
les indications du positionnement sur les
connecteurs. Ne pas utiliser de la force mais
tourner le connecteur jusqu’au point où il
glisse gentiment dans sa contrepartie. Après
on peut visser le connecteur pour le fixer.. il est
uniquement possible de connecter soit le fiche
secteur ou un câble USB pour la configuration
d’appareil sans ouvrir le boitier.
L’utilisation d’autres câbles secteurs que
celui spécifiquement fabriqué pour le
SonoCollect 210/211 n’est pas autorisée.
Instructions de sécurité relatives
aux piles lithium
Ne pas provoquer du cour t-circuit !
Piles non rechargeabl es ! Ne pas jeter au feu !
Respecter les conditi ons d’utilisation ! Ne pas
invertir la polarité !
Ne pas abimer les pi les ! Ne pas démonter le
paquet de piles ! N e pas souder aux piles !
Remplacement / élimination du
paquet de piles
Le paquet de piles usé, p artie de
boîtier incluse, e st envoyé au fabricant pour le
recyclage.
Le paquet de piles do it être déclaré comme
produit dangereu x pour le transport.
Cet appareil ne doit p as être jeté avec
les ordures ménagè res. Retournez-le
au fabricant pour le recyclage.
ITALIAN
Guida per l‘installazione
Il SonoCollect 210/211 è un ricevitore radio
fisso che permette la lettura dei contatori radio
wireless M Bus. Ha un modem GPRS / UMTS e un
concentratore di dati. Grazie al pacco batterie
al litio può essere operativo per qualche anno
senza alimentazione esterna.
Per la configurazione il SonoCollect 210/211 è
dotato di un’interfaccia USB, che permette di
collegarlo a un PC Windows.
Il software di configurazione (SonoReCon) e il
suo manuale sono disponibili.
Istruzioni d i sicurez za
Solo per sonale qual ificato è
autoriz zato ad aprir e e utilizz are il
dispositivo.
Utilizzare questo dispositi vo in accordo con
quanto descritto nel manuale utente.
Questo dispositivo non è un gio cattolo e deve
essere tenuto lontano dalla po rtata dei bambini.
Carta SIM
Introdurre la carta SIM nel modem GPRS come
indicato nelle immagini qui sopra. Dopo
aver introdotto la carta SIM si prega di
verificare che il supporto di essa sia chiuso
correttamente.
Collegamento delle batterie
È necessario collegare il cavo per l’alimentazione
dalla batteria come indicato nell’immagine qui
sopra.
È importante non invertire la polarità
del connettore (vedere le immagini e le
informazioni sulla scheda elettronica)! Usare
esclusivamente il pacco batteria SonoCollect
210 avente un connettore con 3 terminali!
Alimentazione principale
Se SonoCollect 210/211 è dotato di un
connettore USB o alimentazione esterna usare
la spina in dotazione Bisogna rispettare le
indicazioni di posizionamento sui connettori.
Non usare la forza, inserire il connettore al
punto in cui si scivola dolcemente verso la sua
controparte. Dopo il connettore può essere
avvitato per risolvere il problema .. è solo
possibile collegare sia alla rete o al cavo USB
per la configurazione dei dispositivi senza
aprire il caso. L’uso di cavi settori altri che
appositamente realizzati per il SonoCollect
210/211 non è permesso.
Norme di s icurezza p er le batter ie
al litio
Il pacco batteria scarico ed una p arte
della cassa inclusa, viene i nviato al produttore
per il riciclaggio.
L’invio del pacco batteria deve essere dichiarato
come pericoloso per il traspo rto.
Sostituzione / smaltimento del
pacco batteria
The used batter y pack, completely
with the enclosure par t, is sent in for recycling
to the manufacturer. The bat tery pack must be
labeled as dangero us good for the transport.
Questo prodot to non deve essere
smaltito con i rifiuti domes tici.
Restituire al produt tore per il
riciclaggio.
4 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2019.01
VI.LM.A1.6L