Danfoss SonoCollect 210, SonoCollect 211 Installation guide [de]

Installation Guide
SonoCollect 210/211
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SonoCollect 210/211 www.danfoss.com Page 3
SonoCollect 210/211 www.danfoss.com Page 3
SonoCollect 210/211
SonoCollect 210/211 www.danfoss.com Page 4
www.danfoss.com Page 3
© Danfoss | 2019.01
VI.LM.A1.6L | 1
SonoCollect 210/211
Antenna Antenne Antenne Antenna
Operating conditions: Conditions d’utilisation : Betriebsbedingungen: Condizioni di uso:
Protection rating (depending on options): Indice de protection (dépendant des options) : Gehäuseschutzart (abhängig von Optionen): Indice di protezione (dipendente delle opzioni):
USB/power supply connector USB/Stromversorgungsbuchse Connecteur USB/Alimentaion Connettore USB/Alimentazione
-20°C..+60°C
10%..95% r. h.
IP67 / IP65
2 | © Danfoss | 2019.01 VI.LM.A1.6L
SonoCollect 210/211
ENGLISH
Installation Guidelines
The SonoCollect 210/211 is a radio receiver for Wireless M-Bus resource meters. It is equipped with a GPRS / UMTS Modem and a data concentrator. Its lithium battery pack ensures operating times of up to several years without external power supply.
For configuration the SonoCollect 210/211 is equipped with an USB interface to connect it to a Windows PC.
The software for configuring the SonoCollect 210/211 (SonoReCon) and the manual for the software are also available.
Safety Information
This devi ce may only be op ened and operated by trained personnel!
This device is only to be used for th e specific purpose described in the manual.! This device is not a toy and it must be kept a way from children!
SIM Card
The SIM card for the GPRS modem must be inserted as shown on the pictures above. Be
sure to properly lock the SIM card holder after the SIM card has been introduced.
Connecting the Batteries
The battery pack cable must be connected as shown on the picture above.
Do not invert the polarity of the connector (see picture and description on the printed circuit board)! Do not use other battery packs
than SonoCollect210 battery packs with a 3 header connector!
Power Supply Connection
If the SonoCollect 210/211 device is equipped with, an external USB or mains power supply connector use the mains power supply wall plug. Please note the connector indicators on plug and connector. Do not use force to connect the power supply but turn the connector gently until it slips in. You may then use the fitting screw to fasten the connector in place. Here again, screw it on gently without using force.
It is only possible to connect either the external power supply or the external USB cable for configuring the device without opening the case. Do not use any other power supply than
the SonoCollect 210/211 wall-plug power supply.
Lithium Battery
Safety Information
Do not short-ci rcuit! Do not recharge! Do not throw into fire! Respect the ope rating temperature range! Do not invert the po larity! Do not damage the batter y cells! Do not take the battery pac k apart! Do not so lder or weld on the batter y cell housing!
Repl acement / di sposal of th e
battery pack
The used batter y pack, completely with the enclosure par t, is sent in for recycling to the manufacturer. The bat tery pack must be labeled as dangero us good for the transport.
This device must not be dispose d
together with the dom estic waste.
Return it to the manufact urer for recycling.
GERMAN
Gebrauchsanweisung
Der SonoCollect 210/211 ist ein Funkempfänger für Wireless M Bus Ressourcenzähler, welcher mit einem GPRS / UMTS Modem und einem Datenkonzentrator ausgerüstet ist. Ein Lithium Batteriepack ermöglicht Betriebszeiten von bis zu mehreren Jahren ohne externe Versorgungsspannung.
Zur Konfiguration ist der SonoCollect 210/211 mit einer USB Schnittstelle zum Anschluss an einen Windows PC ausgerüstet.
Das Bedienprogramm (SonoReCon) und das Handbuch sind ebenfalls verfügbar.
Sicherheitshinweise
Das Gerä t darf nur von Fa chkräfte n
geöffnet und in Betrieb genommen werden!
Benutzen Sie das Gerät nu r entsprechend seiner Bestimmung laut Handbuch. Das Gerät ist kein Spielzeug un d darf nicht in die Hände von Kindern gelangen!
Telefonkarte
Die Telefonkarte für das GPRS Modem wird wie in den Bildern oben gezeigt eingelegt. Der
Telefonkartenhalter muss nach Einlegen der Telefonkarte fest einrasten.
Anschluß der Batterien
Das Kabel der Batteriestromversorgung wird wie im Bild oben gezeigt angesteckt.
Es ist strikt auf korrekte Polung des Steckers zu achten (siehe Bild und Beschriftung der Platine)!
Es dürfen nur SonoCollect 210 Batteriepacks mit 3-Pol Stecker verwendet werden!
Netzspeisung
Wenn das Gerät mit einer externen USB und Stromversorgungsbuchse ausgerüstet ist und das entsprechende Netzteil zur Verfügung steht, kann die externe Stromversorgung benutzen werden. Es ist auf die korrekte Positionierung der Kerbe in Stecker und Buchse zu achten. Der Stecker darf nicht mit Kraft auf die Buchse gesteckt werden, stattdessen muss der Stecker so lange gedreht werden, bis er leicht in die Buchse rutscht. Dann kann die Halteschraube des Steckers festgezogen werden. Auch hier darf nur wenig Kraft beim Aufschrauben angewendet werden. Es ist nur möglich
entweder die externe Stromversorgung oder den externen USB Stecker zur Konfiguration des Gerätes ohne das Gehäuse zu öffnen anzustecken.
Es darf ausschließlich der für den SonoCollect 210/211 bestimmte Netzstecker verwendet werden.
Lithium Batterie
Sicherheitshinweise
Nicht kurzschließen! Nicht wiederauflade n! Nicht ins Feuer werfen! Temperaturangaben beachten! N icht mit falscher Polung anschließen! Batterien nicht beschädigen! Batterie­paket nicht auseinandernehmen! Nicht am Batterie-gehäuse schweißen oder löten!
Batteriepack
Austausch / Entsorgung
Das verbrauchte Batterie pack wird inklusive des Gehäuseteils zur Entsorgung an den Herstelle r zurückgeschickt. Das Batteriepac k ist beim Versand als Gefahrgut zu kennzeichnen.
Das Gerät darf nicht mi t dem
Hausmüll entsorgt werden. Se nden Sie
es zum Recycling an d en Hersteller zurück.
FRENCH
Guide d’installation
Le SonoCollect 210/211 est un récepteur radio pour capter des compteurs radio du Wireless M Bus. Il possède un modem GPRS / UMTS et un concentrateur de données. Grace à son paquet des piles lithium il peut être opérationnel jusqu’à quelques années sans alimentation externe.
Pour le configurer le SonoCollect 210/211 possède une interface USB, permettant de le connecter à un ordinateur PC Windows.
Le logiciel pour configurer le SonoCollect 210/211 (SonoReCon) et son manuel sont disponibles.
Instructions de sécurité
Seulement le personnel qualifié
est auto risé d’ouvrir et d ’actionner l’appareil.
Utiliser cet appareil confo rmément à ce qui est décrit dans le mode d’emploi. Cet appareil n’est pas un joue t et doit être tenu à distance des enfants.
Carte téléphonique
Il faut introduire la télécarte pour le modem GPRS selon les indications sur les images ci-dessus. Après introduction de la carte
téléphonique veuillez vérifier que le support soit fermé correctement.
© Danfoss | 2019.01 | 3VI.LM.A1.6L
SonoCollect 210/211
Connexion des piles
Connecter le câble pour l’alimentation par le paquet de piles selon les indications de l’image ci-dessus. Ne pas invertir la polarité du connecteur (voir images et indications sur la carte électronique) ! N’utilisez pas d’autre
paquet de pile que le paquet SonoCollect 210 avec connecteur 3 bornes !
Alimentation principale
Si le SonoCollect 210/211 est équipé avec un connecteur USB ou secteur externe utilisez l’alimentation murale. Il faut respecter les indications du positionnement sur les connecteurs. Ne pas utiliser de la force mais tourner le connecteur jusqu’au point où il glisse gentiment dans sa contrepartie. Après on peut visser le connecteur pour le fixer.. il est uniquement possible de connecter soit le fiche secteur ou un câble USB pour la configuration d’appareil sans ouvrir le boitier.
L’utilisation d’autres câbles secteurs que celui spécifiquement fabriqué pour le SonoCollect 210/211 n’est pas autorisée.
Instructions de sécurité relatives
aux piles lithium
Ne pas provoquer du cour t-circuit ! Piles non rechargeabl es ! Ne pas jeter au feu ! Respecter les conditi ons d’utilisation ! Ne pas invertir la polarité ! Ne pas abimer les pi les ! Ne pas démonter le paquet de piles ! N e pas souder aux piles !
Remplacement / élimination du
paquet de piles
Le paquet de piles usé, p artie de boîtier incluse, e st envoyé au fabricant pour le recyclage. Le paquet de piles do it être déclaré comme produit dangereu x pour le transport.
Cet appareil ne doit p as être jeté avec
les ordures ménagè res. Retournez-le
au fabricant pour le recyclage.
ITALIAN
Guida per l‘installazione
Il SonoCollect 210/211 è un ricevitore radio fisso che permette la lettura dei contatori radio wireless M Bus. Ha un modem GPRS / UMTS e un concentratore di dati. Grazie al pacco batterie al litio può essere operativo per qualche anno senza alimentazione esterna.
Per la configurazione il SonoCollect 210/211 è dotato di un’interfaccia USB, che permette di collegarlo a un PC Windows.
Il software di configurazione (SonoReCon) e il suo manuale sono disponibili.
Istruzioni d i sicurez za
Solo per sonale qual ificato è autoriz zato ad aprir e e utilizz are il
dispositivo.
Utilizzare questo dispositi vo in accordo con quanto descritto nel manuale utente. Questo dispositivo non è un gio cattolo e deve essere tenuto lontano dalla po rtata dei bambini.
Carta SIM
Introdurre la carta SIM nel modem GPRS come indicato nelle immagini qui sopra. Dopo
aver introdotto la carta SIM si prega di verificare che il supporto di essa sia chiuso correttamente.
Collegamento delle batterie
È necessario collegare il cavo per l’alimentazione dalla batteria come indicato nell’immagine qui sopra.
È importante non invertire la polarità del connettore (vedere le immagini e le informazioni sulla scheda elettronica)! Usare
esclusivamente il pacco batteria SonoCollect 210 avente un connettore con 3 terminali!
Alimentazione principale
Se SonoCollect 210/211 è dotato di un connettore USB o alimentazione esterna usare la spina in dotazione Bisogna rispettare le indicazioni di posizionamento sui connettori. Non usare la forza, inserire il connettore al punto in cui si scivola dolcemente verso la sua controparte. Dopo il connettore può essere avvitato per risolvere il problema .. è solo possibile collegare sia alla rete o al cavo USB per la configurazione dei dispositivi senza aprire il caso. L’uso di cavi settori altri che
appositamente realizzati per il SonoCollect 210/211 non è permesso.
Norme di s icurezza p er le batter ie
al litio
Il pacco batteria scarico ed una p arte della cassa inclusa, viene i nviato al produttore per il riciclaggio. L’invio del pacco batteria deve essere dichiarato come pericoloso per il traspo rto.
Sostituzione / smaltimento del
pacco batteria
The used batter y pack, completely with the enclosure par t, is sent in for recycling to the manufacturer. The bat tery pack must be labeled as dangero us good for the transport.
Questo prodot to non deve essere
smaltito con i rifiuti domes tici.
Restituire al produt tore per il riciclaggio.
4 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2019.01
VI.LM.A1.6L
Loading...