Installation Guide
Safety set for TDP-F & S-F substations
Sicherheitsset für TDP-F & S-F Stationen
Sikkerhedssæt for TDP-F & S-F units
Div.696 Code No. 004U8445
English - GB
The safety valve is designed to absorb the thermal expansion of heated water and to discharge the thereby resulting excess water.
Always establish a blow-o pipe from the safety valve. The blow-o pipe must be lead to a drain in accordance with applicable legislation.
NOTE!
For easy installation and connection to the household installation we recommend installation of 120 mm ball valves on the other connections.
German - DE
Das Sicherheitsventil ist darauf konzipiert, die thermische Ausdehnung des Wassers beim Heizen zu absorbieren und das dadurch entstandenen Wasserüberschuss abzuleiten.
Immer eine Abblaseleitung vom Sicherheitsventil etablieren. Die Abblaseleitung muss zu einem Abuss in Übereinstimmung mit den
geltenden Vorschriften geleitet werden.
NB!
Für eine einfache Installation und Anschluss an die Hausinstallation empfehlen wir, dass 120 mm Kugelhähne auf den anderen Anschlüssen montiert werden.
Danish - DK
Sikkerhedsventilen er konstrueret til at optage vandudvidelsen og aede overskydende vand på brugsvandssiden.
Der skal altid etableres afblæsningsrør fra sikkerhedsventilen. Afblæsningsrøret skal føres til gulvaøb iht. gældende foreskrifter.
NB!
For nem montage og tilslutning til husinstallationen anbefales det at montere 120 mm kuglehaner på de øvrige tilslutninger.
Danfoss District Energy VM.HE.C2.51 DKDHR
11
Installation Guide Safety set for TDP-F & S-F substations
EDPM
EDPM
EDPM
B
GB: This safety set applies to Akva Lux II TDP-F and S-F substations.
DE: Dieses Sicherheitsset lässt sich in die Akva Lux II TDP-F und S-F
Stationen einbauen.
DK: Sikkerhedssættet passer til Akva Lux II TDP-F- og S-F units.
A
Graphite
EDPM
2
DKDHR VM.HE.C2.51 Danfoss District Energy