Danfoss Safe Torque Off Operating guide [bg]

Danfoss Safe Torque Off Operating guide

Съдържание

Ръководство за работа

 

 

Съдържание

 

 

1 Въведение

2

1.1

Цел на ръководството

2

1.2

Допълнителни източници на информация

2

1.3

Функционален преглед

2

1.4

Одобрения и сертификати

3

1.5

Символи, съкращения и условности

4

2 Безопасност

5

2.1

Символи за безопасност

5

2.2

Квалифициран персонал

5

2.3

Мерки за безопасност

5

3 Инсталиране

8

3.1

Инструкции за безопасност

8

3.2

Инсталиране на STO

8

3.3

Монтаж в комбинация с VLT® PTC Thermistor Card MCB 112

9

4 Пускане в действие

10

4.1

Инструкции за безопасност

10

4.2

Активиране на STO

10

4.3

Настройки на параметрите за STO в комбинация с VLT® PTC Thermistor Card MCB

 

112

10

4.4

Автоматичен/ръчен рестарт

10

4.5

Пробно пускане в действие на STO

11

4.6

Защита на конфигурацията на системата

11

4.7

Обслужване и поддръжка

12

5 Примери на приложение

13

5.1

Данни за SISTEMA

13

5.2

Аварийна спирачка на честотния преобразувател със Safe Torque OÌ –

 

Категория 1, PL c, SIL 1

13

5.3

Аварийна спирачка на честотния преобразувател със Safe Torque OÌ чрез реле

 

за безопасност – Категория 3, PL d, SIL 2

14

5.4

Аварийна спирачка на честотния преобразувател със Safe Torque OÌ, реле за

 

безопасност и изходен контактор – Категория 4, PL e, SIL 3

15

5.5

Аварийна спирачка на много честотни преобразуватели – Категория 3, PL d, SIL

 

2

 

16

6 Технически данни на STO

18

Индекс

 

19

MG37D644

Danfoss A/S © 11/2018 Всички права запазени.

1

Въведение

Safe Torque OŒ

 

 

1

1

1 Въведение

 

 

 

 

 

1.1 Цел на ръководството

Това ръководство осигурява информация за употребата на честотните преобразуватели Danfoss VLT® в приложения за функционална безопасност. Ръководството включва информация относно стандартите за функционална безопасност, функцията Safe Torque OÌ (STO) на честотните преобразуватели Danfoss VLT®, монтажа и пускането в действие, както и обслужването и поддръжката на STO.

VLT® е регистрирана търговска марка.

1.2Допълнителни източници на информация

Това ръководство е предназначено за потребителите, които вече са запознати с честотните преобразуватели VLT®. Целта му е да допълни ръководствата и инструкциите, налични за изтегляне от drives.danfoss.com/knowledge-center/technical- documentation/. Прочетете инструкциите, доставени с честотния преобразувател и/или опцията за честотен преобразувател, преди да монтирате устройството, и спазвайте указанията за безопасен монтаж.

1.3 Функционален преглед

1.3.1 Въведение

Функцията Safe Torque OÌ (STO) е компонент от контролна система за безопасност. STO пречи на устройството да генерира мощността, необходима за развъртане на мотора.

ЗАБЕЛЕЖКА

Изберете и приложете по подходящ начин компонентите в контролната система за безопасност, за да постигнете желаното ниво на работна безопасност. Преди да интегрирате и използвате STO в инсталация, направете пълен анализ на риска на инсталацията, за да определите дали функцията STO и нивата на безопасност са подходящи и достатъчни.

Честотният преобразувател VLT® се предлага с:

Safe Torque OÌ (STO), както е определено от EN IEC 61800-5-2.

Спиране категория 0, както е определено в EN 60204-1.

Честотният преобразувател интегрира функцията STO чрез клема на управлението 37.

Честотният преобразувател VLT® с функция STO е проектиран и одобрен като подходящ за изискванията на:

Категория 3 в EN ISO 13849-1.

Ниво на работа „d“ в EN ISO 13849-1.

SIL 2 в IEC 61508 и EN 61800-5-2.

SILCL 2 в EN 62061.

1.3.2Съвместими продукти и идентификация

Функцията STO е налична за следните типове честотни преобразуватели:

VLT® HVAC Drive FC 102

VLT® Refrigeration Drive FC 103

VLT® AQUA Drive FC 202

VLT® AutomationDrive FC 301 с корпус от размер A1

VLT® AutomationDrive FC 302

VLT® Decentral Drive FCD 302

VLT® Parallel Drive Modules

Идентификация

Честотният преобразувател е конфигуриран с функция STO, ако е указано в типовия код на устройство на табелката (вж. Таблица 1.1).

Продукт

Типов код

 

 

VLT® HVAC Drive FC 102

T или U в знак 18 от

типовия код

 

 

 

VLT® Refrigeration Drive FC 103

T в знак 18 от типовия код

VLT® AQUA Drive FC 202

T или U в знак 18 от

типовия код

 

 

 

VLT® AutomationDrive FC 301 с

T в знак 18 от типовия код

корпус от размер A1

 

 

 

VLT® AutomationDrive FC 302

X, B или R в знак 18 от

типовия код

 

 

 

VLT® Decentral Drive FCD 302

X, B или R в знак 18 от

типовия код

 

 

 

VLT® Parallel Drive Modules

T или U в знак 18 от

типовия код

 

 

 

Таблица 1.1 Идентификация на типовия код

2

Danfoss A/S © 11/2018 Всички права запазени.

MG37D644

Въведение

Ръководство за работа

 

 

 

 

 

 

 

 

1.4 Одобрения и сертификати

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Налични са и други одобрения и сертификати. Свържете се с местен партньор на Danfoss.

1.4.1Приложими стандарти и съответствие

Използването на STO на клема 37 изисква потребителят да спази всички указания за безопасност, включително съответните закони, разпоредби и насоки.

Интегрираната функция STO е в съответствие със следните стандарти:

IEC/EN 60204-1: 2016 Спиране категория 0 – неконтролирано спиране

IEC/EN 61508: 2010 SIL2

IEC/EC 61800-5-2: 2016 IEC/EN 62601: 2015 SIL CL2

EN ISO 13849-1: 2015 Категория 3 PL d

MG37D644

Danfoss A/S © 11/2018 Всички права запазени.

3

Въведение Safe Torque OŒ

1

1

 

1.5 Символи, съкращения и условности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Съкращение

Задание

Описание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B10d

 

Брой цикли до 10% от компонентите имат опасна неизправност (за пневматични и

 

 

 

 

 

електромеханични компоненти).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кат.

EN ISO 13849-1

Категория, ниво „B, 1–4“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CCF

 

Повреда по общи причини

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC

 

Диагностичното покритие е разделено на Ниско, Средно и Високо.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIT

 

Грешка във времето: 1E-9/час

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HFT

EN IEC 61508

Толеранс на хардуерна неизправност: HFT = n означава, че n+1 неизправности

 

 

 

 

 

могат да причинят загуба на функцията за безопасност.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MTTFd

EN ISO 13849-1

Средно време до повреда – опасна. Единица: Годините са разделени на Ниски,

 

 

 

 

 

Средни и Високи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFH

EN IEC 61508

Вероятност за опасни повреди на час. Вземете под внимание тази стойност, ако

 

 

 

 

 

устройството за безопасност работи в натоварен или продължителен режим на

 

 

 

 

 

работа, където честотата на заявки за експлоатация на система, свързана с безопас-

 

 

 

 

 

ността, е по-висока от 1 годишно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFD

EN IEC 61508

Средна вероятност за повреда – стойност, използвана за експлоатация при ниско

 

 

 

 

 

натоварване.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

EN ISO 13849-1

Дискретно ниво, използвано за указване на способността на свързаните с безопас-

 

 

 

 

 

ността части на контролните системи да изпълняват функция за безопасност при

 

 

 

 

 

предвидими условия. Нивата са разделени в a до e.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLr

 

Ниво на задължителна производителност (нивото на задължителната производи-

 

 

 

 

 

телност за конкретна функция за безопасност).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIL

EN IEC 61508

Ниво на цялостна безопасност

 

 

 

 

EN IEC 62061

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STO

EN IEC 61800-5-2

Safe Torque OÌ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SS1

EN IEC 61800-5-2

Безопасно спиране 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SRECS

EN IEC 62061

Електрическа контролна система, свързана с безопасността

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SRP/CS

EN ISO 13849-1

Свързани с безопасността части на контролни системи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PDS/SR

EN IEC 61800-5-2

Електрозадвижваща система (свързана с безопасността)

 

 

 

 

 

 

Таблица 1.2 Съкращения, свързани с функционалната безопасност

Условности

Номерираните списъци указват процедури. Списъци с водещи символи показват друга информация и описание на илюстрации.

Курсивен текст показва:

Кръстосана справка.

Връзка.

Име на параметър.

Бележка под линия.

Група параметри.

Опция на параметър.

Аларми/предупреждения.

Всички размери в чертежите са дадени в метрични и имперски единици (в скоби), например: mm (инча). Звездичката

(*) указва настройката по подразбиране за параметъра.

4

Danfoss A/S © 11/2018 Всички права запазени.

MG37D644

Безопасност

Ръководство за работа

 

 

2 Безопасност

2.1 Символи за безопасност

В това ръководство са използвани следните символи:

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

Показва потенциално опасна ситуация, която може да причини смърт или сериозни наранявания.

ВНИМАHИЕ

Показва потенциално опасна ситуация, която може да доведе до леки или средни наранявания. Може да се използва също за предупреждение срещу небезопасни практики.

ЗАБЕЛЕЖКА

Показва важна информация, включително ситуации, които може да доведат до повреда на оборудване или имущество.

2.2 Квалифициран персонал

Само на лица с доказани умения е разрешено да сглобяват, монтират, програмират, пускат в действие, поддържат и извеждат от експлоатация продуктите. Лицата с доказани умения

са квалифицирани електроинженери или лица, обучени от квалифицирани електроинженери, които имат подходящ опит за работа с устройства, системи, съоръжения и машини в съответствие с общите стандарти и указания за технологията за безопасност;

са запознати с основните разпоредби, свързани със здравето и безопасността/предотвратяването на инциденти;

са прочели и разбрали указанията за безопасност, предоставени в това ръководство, както и инструкциите за експлоатация на честотния преобразувател;

добре познават общите и специализираните стандарти, касаещи конкретното приложение.

Потребителите на електрозадвижващи системи (свързани с безопасността) (PDS(SR)) са отговорни за:

Анализ на опасностите и рисковете, свързани с приложението.

Идентифициране на необходимите функции за безопасност и разпределяне на SIL или PLr за всяка функция.

Другите подсистеми и валидността на сигналите и командите от тях.

2

2

Проектиране на подходящите контролни

 

системи, свързани с безопасността (хардуер, софтуер, параметризация и т.н.).

Предпазни мерки

Само на квалифициран и обучен персонал е разрешено да монтира и пуска в действие инженерни системи за безопасност.

Монтирайте честотния преобразувател в шкаф IP54 съгласно IEC 60529 или в еквивалентна среда. За специални приложения може да е необходима по-висока IP защита.

Осигурете кабел за връзка между опцията за безопасност и външното устройство за безопасност съгласно ISO 13849-2, таблица D.4. Когато външни сили влияят на оста на мотора (например окачени товари), са необходими допълнителни мерки (например обезопасяваща спирачка) за елиминиране на опасностите.

2.3Мерки за безопасност

Вижте глава „Безопасност“ в съответните инструкции/ ръководства за експлоатация за информация относно общите мерки за безопасност.

ВНИМАHИЕ

След инсталирането на STO извършете пробно пускане в действие, както е описано в

глава 4.5 Пробно пускане в действие на STO. Успешно пробно пускане в действие е задължително след първоначалното инсталиране и след всяка промяна в инсталацията за безопасност.

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ

Ако външни сили влияят на мотора, например при вертикална сила (окачени товари), и нежелано движение, причинено например от гравитацията, може да породи опасност, моторът трябва да бъде оборудван с допълнителни предпазни мерки за защита от падане на товара. Например монтирайте допълнителни механични спирачки.

MG37D644

Danfoss A/S © 11/2018 Всички права запазени.

5

Безопасност

Safe Torque OŒ

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ 2 2 НАРАНЯВАНИЯ

STO (т.е. прекъсването на подаването на 24 V DC напрежение към клема 37) не осигурява електрическа безопасност. Сама по себе си функцията STO не е достатъчна за внедряване на функция за аварийно изключване, както е определено от EN 60204-1. Аварийното изключване изисква мерки за електрическа изолация, например изключване на захранващата мрежа чрез допълнителен контактор.

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР

Функцията STO НЕ изолира мрежовото напрежение към честотния преобразувател или помощните вериги. Извършвайте дейности по електрическите части на честотния преобразувател или мотора само след като сте изолирали мрежовото напрежение и сте изчакали времето за разреждане да изтече, както е указано в глава „Безопасност“ на съответните

инструкции/ръководства за експлоатация. Ако не се прекъсне мрежовото захранване към устройството или не се изчака определеното време, това може да доведе до смърт или сериозно нараняване.

Не спирайте честотния преобразувател чрез функцията STO. Ако работещ честотен преобразувател бъде спрян чрез тази функция, устройството се изключва и двигателят спира по инерция. Ако това ограничение е неприемливо, понеже например създава опасност, използвайте подходящия режим на спиране, за да спрете честотния преобразувател и оборудването, преди да използвате функцията STO. В зависимост от приложението може да се наложи използването на механична спирачка.

Функцията STO е подходяща за извършване на механична работа по системата на честотния преобразувател или само по онази част от машината, свързана с честотния преобразувател. Тя не осигурява електрическа безопасност. Функцията STO не трябва да се използва като начин за стартиране и/или спиране на честотния преобразувател.

ВНИМАHИЕ

АВТОМАТИЧЕН РЕСТАРТ

Автоматичен рестарт е разрешен само в 1 от следните

2ситуации:

Предотвратяването на неволно рестартиране се осигурява от други части на STO инсталацията.

Присъствието в опасната зона може да бъде физически изключено, когато функцията STO не е активирана. По-конкретно параграф 6.3.3.2.5 на ISO 12100: 2010 трябва да се спазва.

ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ

Функцията STO може да се използва за асинхронни мотори, синхронни мотори и мотори с постоянен магнит. Може да възникнат 2 грешки в захранващия полупроводник на честотния преобразувател. Когато използвате синхронен мотор или мотор с постоянен магнит, в резултат на грешките може да възникне нежелано въртеливо движение. Ротацията може да бъде изчислена за ъгъл = 360/(брой полюси) Трябва да вземете предвид това въртеливо движение в приложения, използващи синхронни мотори или мотори с постоянен магнит, и да се уверите, че тo не създава риск за безопасността. This situation is not relevant for asynchronous motors.

ЗАБЕЛЕЖКА

Направете оценка на риска за всяка функция за спиране, за да определите избора на категория на спиране в съответствие с EN 60204-1:

Спиране категория 0 се постига с незабавно прекъсване на захранването към изпълнителния механизъм, което води до неконтролирано спиране по инерция. STO в съответствие с EN 61800-5-2 извършва спиране от категория 0.

Спиране категория 1 се постига с подаване на захранване към изпълнителните механизми на машината, за да се извърши спиране. Захранването към изпълнителните механизми се прекъсва след спирането на машината в съответствие с EN 61800-5-2, Безопасно спиране 1 (SS1).

Спиране категория 2 е контролирано спиране с подаване на захранване към изпълнителните механизми на машината. Задържане на позицията с наличното захранване след спирането.

6

Danfoss A/S © 11/2018 Всички права запазени.

MG37D644

Loading...
+ 13 hidden pages