Danfoss RTW-RA, RLV-S, RA-FN Installation guide [et]

(Nurkne)
Q
U
H
S
I
N
A
D
.
E
S
I
O
N
A
D
É
T
I
L
A
U
Ä
Q
.
T
HOME termostaadi komplekt
A
L
I
T
Y
.
D
Ä
N
I
S
C
H
E
Q
U
A
L
I
T
(Sirge)
Kasutusjuhend
Mis on termostaatiline radiaatoriventiil (TRV)?
TRV-d tajuvad ümbritseva õhutemperatuuri ja reguleerivad soojus­kandja voolu läbi radiaatori, milleleon paigaldatud.
Need tuleb seadistada nii, et oleks tagatud teie soovitud ruumi­temperatuur. Seadistused võivad olla igas ruumiserinevad. See tähendab, et peaksite seadistama TRV-d iga ruumi jaoks eraldi ning seejärel jätma needoma töödtegema. Juhised erinevate tempera­tuuride seadmiseks on toodud paremal pool.
TRV-i keeramine kõrgemale temperatuurile ei kiirenda ruumi soojenemist. Ruumi soojenemise kiirus sõltub katla võimsusestja seadistustest ning radiaatori suurusest. TRV-ikeeramisega mada­lamale seadeväärtsele, hoitakse toas madalamat temperatuuri. Nii säästate energiat.
Seadista ja unusta
Termostaat hoiab ruumiskonstantset temperatuuri. Seadistage endale sobivruumitemperatuur vastavalt allolevale termomeetrile ja ongi kõik. Termostaat avaneb ja sulgub vastavalt küttevajadusele, kasutades ärapäikesekiirguse, seadmete ja inimeste poolt tekitatud vabasoojust.
Vabasoojussäästab energiat
Päikesekiirgus, köögiseadmed ja elektrivalgustus eraldavad soojust. Termostaat reageerib sellele vabasoojusele ja sulgub automaat­selt. Kui vabasoojust enam ei ole, avaneb termostaat automaatselt uuesti.
RTW-RA, RLV-S ja RA-FN
Kui lahkute kodust pikemaks ajaks, keerake termostaat asendisse *. Selles asendis hoiab termostaat ruumitemperatuuri 7–8 0C.
Öine säästurežiim
Energia säästmiseks langetage ruumitemperatuuri ööseks või ajaks, mil kedagi pole kodus.
Puhastamine
Termostaati võib puhastada lahja puhastusainega, nt nõudepe­suvedelikuga. Küürimisvahendeid, alkoholi, lahusteid või pleegi­tusaineid ei tohi kasutada, sest need võivad radiaatoritermostaati kahjustada.
5
4
3
2
1
28°
24°
20°
16°
12°
MAX.
Termostaati ei tohi kinni katta!
Termostaat peab ümbritseva õhuga takistamatult kokku puutuma, et saada teavet ruumi temperatuurist. Kui seda takistavad näiteks paksud kardinad või mööbel, kasutage kauganduriga termostaati.
MIN.
Paigaldusjuhend
C
A
A
B
Lihtne paigaldamine
Videojuhiste skaneerimiseks
Ventiili paigaldamine:
(Sirge või nurkne) Külgühendusega radiaatorid.
1 2
Võtke ventiil jaliitmik lahti. Mähkige ventiil ja toru PTFE teibiga.
Kinnitageliitmik radiaatorile ja keera­ke 10 mm kuuskantvõtme abil kinni
3
Ühendageventiil toruga; keerake ülemutter mutrivõtme abil kinni. Nüüdühendage liitmik ventiiliga ja keerake ülemutrid kinni.
4
Paigaldage ventiil, nagu joonisel on näidatud, et sellele saaks paigaldada termostaadi.
B
Sulgventiili paigaldamine
(Sirge või nurkne)
1 2
Võtke sulgventiil ja liitmik lahti. Mähki­ge sulgventiil ja toru PTFE teibiga.
3
Paigaldage sulgventiil torule; keera­ke ülemutter mutrivõtme abil kinni. Nüüd ühendage sulgventiililliitmiku­ga ja keerake ülemutrid kinni.
Kinnitageliitmik radiaatorile ja keera­ke 10 mm kuuskantvõtme abil kinni.
4
Pärast sulgventiili paigaldamist eemal­dage selle kate. Kasutage 8 mm kuuskantvõtit ja veen­duge, et RLV on lahti. Seejärel pange kate tagasi.
Radiaatoritermostaadi (TRV)paigaldamine
4
5
5
4
C
1
2
Eemaldage ventiili kork ja keerake termos­taat väärtusele 5. Veenduge, et ülemutter onlõdvalt termostaadikorpusepool.
3 4
Vajutage termostaat tugevalt ventiilile, veendudes, et seadetähis on üleval.
HOME termostaadi komplektid:
Danfoss A/S
Haarupvaenget 11 DK-8600 Silkeborg Taani
homeretail.danfoss.com
Hoidestermostaati kindlalt ventiilil,keera­ke ülemutter käsitsi päripäeva kinni. Hoi­des endiselt termostaati kindlalt ventiilil, pingutage metallist ülemutter täiesti kinni.
Radiaatori­termostaat (TRV)
RTW- RA
Sulgventiil Ventiil Tootekood Toru suurus Ehitusmäärus
RLV-S nurkne RA-FN nurkne
RLV-S sirge RA-FN sirge
Seadistage soovitud ruumitemperatuur.
Termostaadi eemaldamine:
Keerake termostaat maks. asendisse 5. Lukustusmehhanismi vabastamiseks keerake ülemutrit vastupäeva.
013G6506 3/8” (DN 10) DE Ehituseeskiri
013G5607 3/8” (DN 10) FR Ehituseeskiri
013G6508 1/2” (DN 15) DE Ehituseeskiri
013G6509 1/2” (DN 15) FR Ehituseeskiri
013G6514 3/8” (DN 10) SE Ehituseeskiri
013G6515 1/2” (DN 15) SE Ehituseeskiri
013G6510 3/8” (DN 10) DE Ehituseeskiri
013G 6511 3/8” (DN 10) FR Ehituseeskiri
013G6512 1/2” (DN 15) DE Ehituseeskiri
013G6513 1/2” (DN 15) FR Ehituseeskiri
013G6516 3/8” (DN 10) SE Ehituseeskiri
013G 6517 1/2” (DN 15) SE Ehituseeskiri
Danfoss ei vastuta võimalike esinevate vigade eest kataloogides, reklaamprospektides või muudes trükistes. Danfoss jätab endale õiguse teha toodetes etteteatamata muudatusi. See kehtib ka juba tellitud toodetele, eeldusel, et muudatuste tõttu ei ole vaja teha muudatusi varem kokkulepitud parameetrites. Kõik käesolevas trükises olevad kaubamärgid on vastavate ettevõtete omandus. Danfoss ja Danfossi logotüüp on Danfoss A/S kaubamärgid. Kõik õigused on kaitstud.
Danfoss Heating Segment VI JPM126 08/2015
Loading...