
(Nurkne)
Q
U
H
S
I
N
A
D
.
E
S
I
O
N
A
D
É
T
I
L
A
U
Ä
Q
.
T
HOME termostaadi komplekt
A
L
I
T
Y
.
D
Ä
N
I
S
C
H
E
Q
U
A
L
I
T
(Sirge)
Kasutusjuhend
Mis on termostaatiline radiaatoriventiil (TRV)?
TRV-d tajuvad ümbritseva õhutemperatuuri ja reguleerivad soojuskandja voolu läbi radiaatori, milleleon paigaldatud.
Need tuleb seadistada nii, et oleks tagatud teie soovitud ruumitemperatuur. Seadistused võivad olla igas ruumiserinevad. See
tähendab, et peaksite seadistama TRV-d iga ruumi jaoks eraldi ning
seejärel jätma needoma töödtegema. Juhised erinevate temperatuuride seadmiseks on toodud paremal pool.
TRV-i keeramine kõrgemale temperatuurile ei kiirenda ruumi
soojenemist. Ruumi soojenemise kiirus sõltub katla võimsusestja
seadistustest ning radiaatori suurusest. TRV-ikeeramisega madalamale seadeväärtsele, hoitakse toas madalamat temperatuuri. Nii
säästate energiat.
Seadista ja unusta
Termostaat hoiab ruumiskonstantset temperatuuri. Seadistage
endale sobivruumitemperatuur vastavalt allolevale termomeetrile
ja ongi kõik. Termostaat avaneb ja sulgub vastavalt küttevajadusele,
kasutades ärapäikesekiirguse, seadmete ja inimeste poolt tekitatud
vabasoojust.
Vabasoojussäästab energiat
Päikesekiirgus, köögiseadmed ja elektrivalgustus eraldavad soojust.
Termostaat reageerib sellele vabasoojusele ja sulgub automaatselt. Kui vabasoojust enam ei ole, avaneb termostaat automaatselt
uuesti.
RTW-RA, RLV-S ja RA-FN
* Külmumiskaitse
Kui lahkute kodust pikemaks ajaks, keerake termostaat asendisse *.
Selles asendis hoiab termostaat ruumitemperatuuri 7–8 0C.
Öine säästurežiim
Energia säästmiseks langetage ruumitemperatuuri ööseks või ajaks,
mil kedagi pole kodus.
Puhastamine
Termostaati võib puhastada lahja puhastusainega, nt nõudepesuvedelikuga. Küürimisvahendeid, alkoholi, lahusteid või pleegitusaineid ei tohi kasutada, sest need võivad radiaatoritermostaati
kahjustada.
5
4
3
2
1
28°
24°
20°
16°
12°
MAX.
Termostaati ei tohi kinni katta!
Termostaat peab ümbritseva õhuga takistamatult kokku puutuma,
et saada teavet ruumi temperatuurist. Kui seda takistavad näiteks
paksud kardinad või mööbel, kasutage kauganduriga termostaati.
8°
MIN.

Paigaldusjuhend
C
A
A
B
Lihtne paigaldamine
Videojuhiste
skaneerimiseks
Ventiili paigaldamine:
(Sirge või nurkne) Külgühendusega radiaatorid.
1 2
Võtke ventiil jaliitmik lahti. Mähkige
ventiil ja toru PTFE teibiga.
Kinnitageliitmik radiaatorile ja keerake 10 mm kuuskantvõtme abil kinni
3
Ühendageventiil toruga; keerake
ülemutter mutrivõtme abil kinni.
Nüüdühendage liitmik ventiiliga ja
keerake ülemutrid kinni.
4
Paigaldage ventiil, nagu joonisel on
näidatud, et sellele saaks paigaldada
termostaadi.

B
Sulgventiili paigaldamine
(Sirge või nurkne)
1 2
Võtke sulgventiil ja liitmik lahti. Mähkige sulgventiil ja toru PTFE teibiga.
3
Paigaldage sulgventiil torule; keerake ülemutter mutrivõtme abil kinni.
Nüüd ühendage sulgventiililliitmikuga ja keerake ülemutrid kinni.
Kinnitageliitmik radiaatorile ja keerake 10 mm kuuskantvõtme abil kinni.
4
Pärast sulgventiili paigaldamist eemaldage selle kate.
Kasutage 8 mm kuuskantvõtit ja veenduge, et RLV on lahti. Seejärel pange
kate tagasi.

Radiaatoritermostaadi (TRV)paigaldamine
C
1
2
Eemaldage ventiili kork ja keerake termostaat väärtusele 5. Veenduge, et ülemutter
onlõdvalt termostaadikorpusepool.
3 4
Vajutage termostaat tugevalt ventiilile,
veendudes, et seadetähis on üleval.
HOME termostaadi
komplektid:
Danfoss A/S
Haarupvaenget 11
DK-8600 Silkeborg
Taani
homeretail.danfoss.com
Hoidestermostaati kindlalt ventiilil,keerake ülemutter käsitsi päripäeva kinni. Hoides endiselt termostaati kindlalt ventiilil,
pingutage metallist ülemutter täiesti kinni.
Radiaatoritermostaat
(TRV)
RTW- RA
Sulgventiil Ventiil Tootekood Toru suurus Ehitusmäärus
RLV-S nurkne RA-FN nurkne
RLV-S sirge RA-FN sirge
Seadistage soovitud ruumitemperatuur.
Termostaadi eemaldamine:
Keerake termostaat maks. asendisse 5.
Lukustusmehhanismi vabastamiseks
keerake ülemutrit vastupäeva.
013G6506 3/8” (DN 10) DE Ehituseeskiri
013G5607 3/8” (DN 10) FR Ehituseeskiri
013G6508 1/2” (DN 15) DE Ehituseeskiri
013G6509 1/2” (DN 15) FR Ehituseeskiri
013G6514 3/8” (DN 10) SE Ehituseeskiri
013G6515 1/2” (DN 15) SE Ehituseeskiri
013G6510 3/8” (DN 10) DE Ehituseeskiri
013G 6511 3/8” (DN 10) FR Ehituseeskiri
013G6512 1/2” (DN 15) DE Ehituseeskiri
013G6513 1/2” (DN 15) FR Ehituseeskiri
013G6516 3/8” (DN 10) SE Ehituseeskiri
013G 6517 1/2” (DN 15) SE Ehituseeskiri
Danfoss ei vastuta võimalike esinevate vigade eest kataloogides, reklaamprospektides või muudes trükistes. Danfoss jätab endale õiguse teha toodetes etteteatamata muudatusi. See kehtib ka juba tellitud toodetele, eeldusel, et muudatuste tõttu ei ole
vaja teha muudatusi varem kokkulepitud parameetrites. Kõik käesolevas trükises olevad kaubamärgid on vastavate ettevõtete omandus. Danfoss ja Danfossi logotüüp on Danfoss A/S kaubamärgid. Kõik õigused on kaitstud.
Danfoss Heating Segment VI JPM126 08/2015