
Installation guide
Pressure switch
RT 6W, RT 6B, RT 6S, RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS with
EN 12263 approval and CE marked acc. to PED (Pressure Equipment Direc
tive)
017-403066
017-404166
017-404266
Refrigerants*):
R22, R134a, R404A, R407A, R407C, R407F, R422B, R422D, R507A, R717**)
017R9504
RT 6W, RT 6B, RT 6S
Fig. 1 Fig. 3
RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS
017R9504
Fig. 2
RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
RT 6, RT 36:
1m, ¼ in x ¼ in are
Code no.
060-007166
RT 6, RT 36:
1m, ⁄ in x M10 – 0.75
Code no.
060-008266
Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9
Enclosure*
Type /
Typ
RT 6W IP66 automat. 5 – 25 3.0
RT 6B IP54 man. ext.
RT 6S IP66 man. int.
RT 6AW IP66 automat. 5 – 25 3.0
RT 6AB IP54 man. ext.
RT 6AS IP66 man. int.
RT 30AW
RT 30AB IP54 man. ext.
RT 30AS IP66 man. int.
Tæthedsgrad*
Schutzart*
Degré
d’étanchéité*
IP66 automat.
Reset
Pressure range
Trykområde
Druckbereich
Plage de pression
[bar]
10 – 28 max. 1.0
10 – 28 max. 1.5
1 – 10
Dierential (xed)
Dierens (fast)
Dierenz (fest)
Diérence (x)
Δp
[bar]
0.8
max. 0.4
Refrigerants
Kølemidler
Kältemittel
Réfrigérants
uorinated refrigerants
uoreded kølemidler
uorierte Kältemittel
réfrigérants uorés
R 717 (NH3)
+ uorinated refrigerants
+ uorerede kølemidler
+ uorierte Kältemittel
+ réfrigérants uorés
Fig. 10 * according to / i.h.t. / nach / conformément à EN 60529 / IEC 529
© Danfoss | DCS (jmn) | 2017.02
Code no.
017-425166
Max. working press.
Till. driftstryk
Zul. Betriebsüberdruck
Press. de service max.
PB / MWP
[bar] / [psig]
28 / 406 38 / 551
22 / 319 25 / 363
Max. test press.
Max. prøvetryk
Max. Prüfdruck
Press. d’essai
[bar] / [psig]
Ambient temp.
Omgivelsestem.
Umgebungstemp.
Temp. ambiante
[°C]
-50 – 70
DKRCC.PI.CF0.A3.52 | 520H11634 | 1

ENGLISH
Pressure switches
*) For complete list of approved refrigerants,
www.products.danfoss.com and search for
individual code numbers, where refrigerants
are listed as part of technical data.
**) Only for RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW,
RT 30AB, RT 30AS
Tested and approved by TÜV (Technischer
Überwachungs Verein).
W = Druckwächter (pressure control)
B = Druckbegrenzer (pressure limiter)
S = Sicherheitsdruckbegrenzer
(safety pressure limiter)
In accordance with EN 12263 regulations,
rupture of the control regulating bellows
will have the eect that the refrigeration
compressor stops, and cannot be restarted
until the pressure control has been replaced.
If the outer bellows ruptures, the control
cut-out pressure falls by approx. 4 bar below
the setting. The control therefore breaks
the circuit at a normal condensing pressure,
resulting in fail-safe function.
Common features of all designs
When the pressure in the system exceeds the
setting, the control automatically stops the
system.
In particular
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW cut in automatically
when the pressure has fallen below
setting with ∆p dierential (xed) value.
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB can be reset by
depressing the external reset button when
the pressure has fallen below the setting with
∆p dierential value (xed).
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS can be reset by
depressing the internal reset button when the
pressure has fallen below the setting with ∆p
dierential value (xed).
∆p - dierential values (xed) - according to
the table g. 10 (see also g. 5).
Technical data
See g. 10.
Contact load: see switch cover or g. 4.
E.g. marking 10 (4) A, 400 V ~ means that a
max. Ioad of 10 A ohmic and 4 A inductive may
be connected on 400 V.
The max. starting current on motor cutin (L.R.)
may be up to seven times the inductive load,
RT complies with conditions as
specied in VDE* 0660, Test Class II.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Fitting
A set of Pg13.5 cable gland is attached to the
RT in a separate bag. To ensure IP66 (units
with automatic reset) or IP54 (units with
external reset) grade of RT enclosure it is
necessary to assemble this gland as shown in
the g. 7. If this gland is not used with a cable,
a metal blinding should be also assembled.
Use the mounting holes 25, ø5 mm.
The pressure control can be mounted on the
valve panel or on the compressor itself.
If the control is likely to be subjected to
vibration, it should be mounted on a
resilient base.
the
If pressure pulsations occur in the system
at the point where the pressure control
is connected, these should be eectively
damped, as for example, by
connecting the RT unit to the system via
capillary tubing. See g. 8.
Electrical connection
See g. 6.
FASE = phase.
Cable diameter: 6 – 14 mm.
Earth connection to earth terminal 38.
Setting
After removing the seal cap 7, set the cut out
pressure with the uncovered range spindle
while reading the scale 9.
Turning the range screw clockwise
increases setting of the cut out pressure,
turning it anticlockwise decreases setting of
the cut out pressure.
Accessories
See gs. 8 and 9.
DANSK
Pressostater
*)
For komplet liste over godkendte kølemidler,
besøge www.products.
efter individuelle bestillingsnumre, hvor
kølemidler er opført som en del af tekniske data.
**) kun for RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW,
RT 30AB, RT 30AS
Afprøvet og godkendt af TÜV (Technischer
Überwachungs Verein).
W = Druckwächter
B = Druckbegrenzer
S = Sicherheitsdruckbegrenzer
I overensstemmelse med EN 12263
bestemmelser vil brud på apparatets
reguleringsbælg medføre, at køleanl-æggets
kompressor standser og vil først kunne
genstartes, når pressostaten er udskiftet.
Ved brud på den ydre bælg falder apparatets
brydetryk ca. 4 bar under den indstillede
værdi. Apparatet afbryder således ved
normalt kondensatortryk. Herved opnås failsafe funktion.
Fælles for alle udførelser
Når trykket i anlægget overskrider den
indstillede værdi, vil apparatet automatisk
stoppe anlægget.
Specielt
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW indkobler
automatisk, når trykket er faldet under den
indstillede dierensværdi ∆p (fast).
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB kan indkobles med
udvendig resetknap, når trykket er faldet
under den indstillede dierensværdi ∆p (fast).
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS kan indkobles med
indvendig resetknap, når trykket er faldet
under den indstillede dierensværdi ∆p (fast).
p - dierensværdier (fast) - i.h.t. tabel g. 10
(se også g. 5).
Tekniske data
Se g. 10.
Kontaktbelastning: Se kontaktdækslet eller g. 4.
danfoss.com og søg
Mærkningen, f.eks. 10 (4) A, 400 V ~ angiver,
at der maks. må tilsluttes 10 A ohmsk og 4 A
induktiv belastning ved 400 V.
Den maksimale startstrøm ved indkobling
af motor (L.R.) må være op til syv gange den
induktive belastning.
RT opfylder betingelserne som anført i VDE*
0660, Prüfklasse II.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montering
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at sikre
kapslingsgrad IP66 (enheder med automatisk
reset) eller IP54 (enheder med ekstern DANSK
RESET) er det nødvendigt at montere denne
kabelforskruning som vist i g. 7. Hvis denne
kabelforskruning ikke bruges sammen med et
kabel, bør der monteres en blindprop (metal
skive).
Benyt monteringshullerne 25, ø5 mm.
Pressostaten kan monteres på ventiltavlen
eller på selve kompressoren.
Hvis apparatet kan blive udsat for vibrationer,
bør det monteres på et blødt underlag.
Forekommer der trykpulsationer i
anlægget på det sted, hvor pressostaten er
tilsluttet, skal disse dæmpes eektivt, f.eks.
ved at tilslutte apparatet til anlægget ved
hjælp af et kapillarrør. Se g. 8.
El-tilslutning
Se g. 6.
Kabeldiameter: 6 – 14 mm.
Jordforbindelse tilsluttes jordskruen 38.
Indstilling
Efter at dækknappen 7 er ernet, indstilles
brydetrykket med områdespindelen under
samtidig aæsning af skalaen 9.
Ved drejning af områdespindelen højre om
(med uret) opnås højere brydetryk, ved
drejning venstre om (mod uret) sænkes
brydetrykket.
Tilbehør
Se g. 8 og 9.
2 | 520H11634 | DKRCC.PI.CF0.A3.52
© Danfoss | DCS (jmn) | 2017.02

DEUTSCH
Druckschalter
*) Surf naar www.products.danfoss.com
en consulteer de productpagina voor
het volledig overzicht van goedgekeurde
koelmiddelen.
**)
Alleen voor RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW,
RT 30AB, RT 30AS
Von TÜV bauteilgeprüft und zugelassen
W = Druckwächter
B = Druckbegrenzer
S = Sicherheitsdruckbegrenzer
In Übereinstimmung mit den EN 12263
-Vorschriften bewirkt ein Bruch am
Regelwellrohr des Geräts ein Ausschalten des
Kompressors der Kälteanlage, wobei dieser
erst nach Austausch des Druckschalters
wiedereingeschaltet werden kann. Im Falle
eines Bruchs am äußeren Wellrohr fällt der
Ausschaltdruck des Geräts auf etwa 4 bar
unter dem Einstellwert ab. Das Gerät schaltet
somit beim normalen Verüssigerdruck aus.
Dadurch wird eine störungssichere Funktion
erreicht.
Gemeinsam für alle Typen
Wenn der Druck in der Anlage den
eingestellten Wert überschreitet, schaltet das
Gerät die Anlage automatisch aus.
Für die einzelnen Typen
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW schalten automatisch
ein wenn der Druck unter den eingestellten
Dierenzwert ∆p (fest) abgefallen ist.
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB können mit
einem aussenseitigen Resetknopf
wiedereingeschaltet werden, wenn der Druck
unter den eingestellten Dierenzwert ∆p (fest)
abgefallen ist.
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS können mit einem
innenseitigen Resetknopf wiedereingeschaltet
werden, wenn der Druck unter den eingestellten
∆p (fest) abgefallen ist.
∆p - Dierenzwert (fest) nach Tabelle Abb. 10
(siehe auch Abb. 5).
Technische Daten
Siehe Abb. 10.
Kontaktbelastung: Siehe Kontaktdeckel oder
Abb. 4.
Die Kennzeichnung, z.B. 10 (4) A, 400 V ~ gibt
an, daß bei 400 V max. 10 A ohmsche und 4 A
induktive Belastung angeschlossen werden
dürfen.
Der beim Einschalten des Motors (L.R.)
maximale Anlaßstrom darf max. den
siebenfachen Wert der induktiven Belastung
betragen.
RT entspricht den in VDE 0660 für
Prüfklasse Il gestellten Anforderungen.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in
einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte mit
automatischen Reset) oder IP54 (Geräte mit
externen Reset) ist eine Montage dieser
Verschraubung notwendig, (siehe Abb. 7.).
Wenn diese Kabelverschraubung nicht
benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu
verwenden.
Montagelöcher 25, ø5 mm, benutzen.
Der Druckschalter kann an der Ventiltafel
oder am Kompressor selbst montiert werden.
Falls das Gerät Vibration ausgesetzt werden
kann, sollte es auf einer weichen Unterlage
montiert werden.
Druckpulsationen an der Anschlußstelle
des Druckschalters in der Anlage müssen
wirksam gedämpft werden, z.B. durch
Verwendung eines Kapillarrohrs zwischen
zwischen Druckschalter und Anlage.
Siehe Abb. 8.
Elektrischer Anschluß
Siehe Abb. 6.
FASE = Phase.
Kabeldurchmesser: 6 – 14 mm
Die Erdverbindung ist an die Erdungsschraube
38 anzuschliessen.
Einstellung
Deckknopf 7 entfernen und mit Hilfe der
Bereichspindel unter gleichzeitigem Ablesen
der Skala 9 den Ausschaltdruck einstellen.
Dreht man die Bereichsspindel nach rechts
(Uhrzeigersinn) erreicht man einen höheren
Ausschaltdruck. Dreht man die Bereichsspindel
nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) wird
der Ausschaltdruck gesenkt.
Zubehör
Siehe Abb. 8 und 9.
FRANÇAIS
Pressostats
*) Pour consulter la liste complète liste de uides
frigorigènes, rendez-vous sur www.products.
danfoss.com et recherchez les numéros de code
individuel, où les uides sont répertoriés dans le
cadre de données techniques.
**) Uniquement pour RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS,
RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS
Essayés et homologués par TÜV
(TechnischerÜberwachungs Verein).
W = Druckwächter
B = Druckbegrenzer
S = Sicherheitsdruckbegrenzer
Conformément aux prescriptions de EN
12263 une rupture du souet de régulation
de l’appareil a pour conséquence d’arrêter le
compresseur de l’installation frigorique et de
ne permettre sa remise en marche qu’après
remplacement du pressostat.
En cas de rupture du souet extérieur, la
pression de déclenchement de l’appareil
tombera d’env. 4 bar audessous de la valeur
de réglage. Ainsi, I’appareil coupe le circuit
à la pression de condensation normale. On
obtient alors un fonctionnement de toute
sécurité.
Commun pour tous les modèles
Quand la pression dans l’installation dépasse
la valeur de réglage, I’appareil arrête
automatiquement l’installation.
Particularités
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW enclenchent
automatiquement quand la pression est
tombée au-dessous de la valeur de réglage,
diérentiel ∆p (xé).
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB doivent être
réenclenchés à l’aide du bouton de réarmement
extérieur quand la pression est descendue audessous de la valeur de réglage, diérentiel
∆p (xé).
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS doivent être
réenclenchés à l’aide du bouton de
réarmement intérieur quand la pression
est descendue au-dessous de la valeur de
réglage, diérentiel ∆p (xé).
∆p - diérentiel (xé) selon la table g. 10
(voir aussi g. 5).
Caractéristiques techniques
Voir g. 10.
Charge de contact: Voir le couvercle du
contact ou la g. 4.
Le marquage, p.ex.: 10 (4) A, 400 V ~, indique
que, pour 400 V, il faut au max. raccorder
une charge ohmique de 10 A et une charge
inductive de 4A.
A l’enclenchement du moteur (L.R.), le
courant de démarrage maximale peut s’élever
jusqu’à 7 fois la charge inductive. RT remplit
les conditions prescrites par VDE*0660, classe
d’essai 11.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer
l’indice IP66 du RT (pressostat avec
réarmement automatique) ou IP54 (pressostat
avec réarmement manuel), il faut assembler le
presse étoupe comme indiqué sur la g. 7.
Si le presse étoupe n’est pas utilisé avec
un câble, il faut le boucher avec une pièce
métallique.
Utiliser les trous de montage 25, ø5 mm.
Le pressostat peut être monté sur le tableau
de vannes ou sur le compresseur proprement dit.
Si l’appareil est exposé à des vibrations, il doit
être monté sur un support souple.
En cas de pulsations de pression
dans l’installation, à l’endroit où le
pressostat est raccordé, il faut les amortir
ecacement, p.ex. en raccordant l’appareil à
l’installation ä l’aide d’un tube capillaire.
Voir g. 8.
Connexion électrique
Voir g. 6.
FASE = phase; MOTOR = moteur
STOP = arrêt; START = démarrage.
Diamètre de câble: 6 – 14 mm
Raccorder la mise à la terre vis adéquate 38.
Réglage
Après enlèvement du bouton capuchon
7, régler la pression de déclenchement au
moyen de la tige de gamme tout en lisant
l’échelle 9.
En tournant la tige de gamme vers la droite
(sens d’horloge) en augmente la pression de
déclenchement - et inversement.
Accessoires
Voir g. 8 et 9.
© Danfoss | DCS (jmn) | 2017.02
DKRCC.PI.CF0.A3.52 | 520H11634 | 3