Danfoss RT 6W, RT 6B, RT 6S, RT 6AW, RT 6AB Installation guide [da]

...
Installation guide
Pressure switch RT 6W, RT 6B, RT 6S, RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS with EN 12263 approval and CE marked acc. to PED (Pressure Equipment Direc
017-403066
017-404166
017-404266
Danfoss17-5027.10
Refrigerants*):
R22, R134a, R404A, R407A, R407C, R407F, R422B, R422D, R507A, R717**)
017R9504
RT 6W, RT 6B, RT 6S
Fig. 1 Fig. 3
RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS
017R9504
Fig. 2
RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 RT 6, RT 36:
1m, ¼ in x ¼ in are
Code no. 060-007166
RT 6, RT 36:
1m, ⁄ in x M10 – 0.75
Code no. 060-008266
Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9
Enclosure*
Type / Typ
RT 6W IP66 automat. 5 – 25 3.0 RT 6B IP54 man. ext.
RT 6S IP66 man. int.
RT 6AW IP66 automat. 5 – 25 3.0 RT 6AB IP54 man. ext. RT 6AS IP66 man. int.
RT 30AW
RT 30AB IP54 man. ext. RT 30AS IP66 man. int.
Tæthedsgrad*
Schutzart*
Degré
d’étanchéité*
IP66 automat.
Reset
Pressure range
Trykområde
Druckbereich
Plage de pression
[bar]
10 – 28 max. 1.0
10 – 28 max. 1.5
1 – 10
Dierential (xed)
Dierens (fast) Dierenz (fest) Diérence (x)
Δp
[bar]
0.8
max. 0.4
Refrigerants
Kølemidler Kältemittel
Réfrigérants
uorinated refrigerants uoreded kølemidler uorierte Kältemittel réfrigérants uorés
R 717 (NH3)
+ uorinated refrigerants + uorerede kølemidler + uorierte Kältemittel + réfrigérants uorés
Fig. 10 * according to / i.h.t. / nach / conformément à EN 60529 / IEC 529
© Danfoss | DCS (jmn) | 2017.02
Code no. 017-425166
Max. working press.
Till. driftstryk
Zul. Betriebsüberdruck
Press. de service max.
PB / MWP
[bar] / [psig]
28 / 406 38 / 551
22 / 319 25 / 363
Max. test press. Max. prøvetryk Max. Prüfdruck
Press. d’essai
[bar] / [psig]
Ambient temp.
Omgivelsestem.
Umgebungstemp.
Temp. ambiante
[°C]
-50 – 70
DKRCC.PI.CF0.A3.52 | 520H11634 | 1
ENGLISH
Pressure switches
*) For complete list of approved refrigerants, www.products.danfoss.com and search for
individual code numbers, where refrigerants
are listed as part of technical data.
**) Only for RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS
Tested and approved by TÜV (Technischer Überwachungs Verein). W = Druckwächter (pressure control) B = Druckbegrenzer (pressure limiter) S = Sicherheitsdruckbegrenzer (safety pressure limiter)
In accordance with EN 12263 regulations, rupture of the control regulating bellows will have the eect that the refrigeration compressor stops, and cannot be restarted until the pressure control has been replaced. If the outer bellows ruptures, the control cut-out pressure falls by approx. 4 bar below the setting. The control therefore breaks the circuit at a normal condensing pressure, resulting in fail-safe function.
Common features of all designs
When the pressure in the system exceeds the setting, the control automatically stops the system.
In particular
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW cut in automatically when the pressure has fallen below setting with ∆p dierential (xed) value.
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB can be reset by depressing the external reset button when the pressure has fallen below the setting with ∆p dierential value (xed).
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS can be reset by depressing the internal reset button when the pressure has fallen below the setting with ∆p dierential value (xed). ∆p - dierential values (xed) - according to the table g. 10 (see also g. 5).
Technical data
See g. 10. Contact load: see switch cover or g. 4. E.g. marking 10 (4) A, 400 V ~ means that a max. Ioad of 10 A ohmic and 4 A inductive may be connected on 400 V. The max. starting current on motor cutin (L.R.) may be up to seven times the inductive load, RT complies with conditions as specied in VDE* 0660, Test Class II.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Fitting
A set of Pg13.5 cable gland is attached to the RT in a separate bag. To ensure IP66 (units with automatic reset) or IP54 (units with external reset) grade of RT enclosure it is necessary to assemble this gland as shown in the g. 7. If this gland is not used with a cable, a metal blinding should be also assembled.
Use the mounting holes 25, ø5 mm. The pressure control can be mounted on the valve panel or on the compressor itself. If the control is likely to be subjected to vibration, it should be mounted on a resilient base.
the
If pressure pulsations occur in the system at the point where the pressure control is connected, these should be eectively damped, as for example, by
connecting the RT unit to the system via capillary tubing. See g. 8.
Electrical connection
See g. 6. FASE = phase. Cable diameter: 6 – 14 mm. Earth connection to earth terminal 38.
Setting
After removing the seal cap 7, set the cut out pressure with the uncovered range spindle while reading the scale 9. Turning the range screw clockwise increases setting of the cut out pressure, turning it anticlockwise decreases setting of the cut out pressure.
Accessories See gs. 8 and 9.
DANSK
Pressostater
*)
For komplet liste over godkendte kølemidler,
besøge www.products.
efter individuelle bestillingsnumre, hvor kølemidler er opført som en del af tekniske data.
**) kun for RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS
Afprøvet og godkendt af TÜV (Technischer Überwachungs Verein). W = Druckwächter B = Druckbegrenzer S = Sicherheitsdruckbegrenzer
I overensstemmelse med EN 12263 bestemmelser vil brud på apparatets reguleringsbælg medføre, at køleanl-æggets kompressor standser og vil først kunne genstartes, når pressostaten er udskiftet. Ved brud på den ydre bælg falder apparatets brydetryk ca. 4 bar under den indstillede værdi. Apparatet afbryder således ved normalt kondensatortryk. Herved opnås fail­safe funktion.
Fælles for alle udførelser
Når trykket i anlægget overskrider den indstillede værdi, vil apparatet automatisk stoppe anlægget.
Specielt
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW indkobler automatisk, når trykket er faldet under den indstillede dierensværdi ∆p (fast).
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB kan indkobles med udvendig resetknap, når trykket er faldet under den indstillede dierensværdi ∆p (fast).
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS kan indkobles med indvendig resetknap, når trykket er faldet under den indstillede dierensværdi ∆p (fast).
p - dierensværdier (fast) - i.h.t. tabel g. 10 (se også g. 5).
Tekniske data
Se g. 10. Kontaktbelastning: Se kontaktdækslet eller g. 4.
danfoss.com og søg
Mærkningen, f.eks. 10 (4) A, 400 V ~ angiver, at der maks. må tilsluttes 10 A ohmsk og 4 A induktiv belastning ved 400 V. Den maksimale startstrøm ved indkobling af motor (L.R.) må være op til syv gange den induktive belastning. RT opfylder betingelserne som anført i VDE* 0660, Prüfklasse II.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montering
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt produktet i en separat pose. For at sikre kapslingsgrad IP66 (enheder med automatisk reset) eller IP54 (enheder med ekstern DANSK RESET) er det nødvendigt at montere denne kabelforskruning som vist i g. 7. Hvis denne kabelforskruning ikke bruges sammen med et kabel, bør der monteres en blindprop (metal skive).
Benyt monteringshullerne 25, ø5 mm. Pressostaten kan monteres på ventiltavlen eller på selve kompressoren. Hvis apparatet kan blive udsat for vibrationer, bør det monteres på et blødt underlag.
Forekommer der trykpulsationer i anlægget på det sted, hvor pressostaten er tilsluttet, skal disse dæmpes eektivt, f.eks.
ved at tilslutte apparatet til anlægget ved hjælp af et kapillarrør. Se g. 8.
El-tilslutning
Se g. 6. Kabeldiameter: 6 – 14 mm. Jordforbindelse tilsluttes jordskruen 38.
Indstilling
Efter at dækknappen 7 er ernet, indstilles brydetrykket med områdespindelen under samtidig aæsning af skalaen 9. Ved drejning af områdespindelen højre om (med uret) opnås højere brydetryk, ved drejning venstre om (mod uret) sænkes brydetrykket.
Tilbehør Se g. 8 og 9.
2 | 520H11634 | DKRCC.PI.CF0.A3.52
© Danfoss | DCS (jmn) | 2017.02
DEUTSCH
Druckschalter
*) Surf naar www.products.danfoss.com en consulteer de productpagina voor het volledig overzicht van goedgekeurde koelmiddelen.
**)
Alleen voor RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW,
RT 30AB, RT 30AS
Von TÜV bauteilgeprüft und zugelassen W = Druckwächter B = Druckbegrenzer S = Sicherheitsdruckbegrenzer
In Übereinstimmung mit den EN 12263
-Vorschriften bewirkt ein Bruch am Regelwellrohr des Geräts ein Ausschalten des Kompressors der Kälteanlage, wobei dieser erst nach Austausch des Druckschalters wiedereingeschaltet werden kann. Im Falle eines Bruchs am äußeren Wellrohr fällt der Ausschaltdruck des Geräts auf etwa 4 bar unter dem Einstellwert ab. Das Gerät schaltet somit beim normalen Verüssigerdruck aus. Dadurch wird eine störungssichere Funktion erreicht.
Gemeinsam für alle Typen
Wenn der Druck in der Anlage den eingestellten Wert überschreitet, schaltet das Gerät die Anlage automatisch aus.
Für die einzelnen Typen
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW schalten automatisch ein wenn der Druck unter den eingestellten Dierenzwert ∆p (fest) abgefallen ist.
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB können mit einem aussenseitigen Resetknopf wiedereingeschaltet werden, wenn der Druck unter den eingestellten Dierenzwert ∆p (fest) abgefallen ist.
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS können mit einem innenseitigen Resetknopf wiedereingeschaltet werden, wenn der Druck unter den eingestellten ∆p (fest) abgefallen ist. ∆p - Dierenzwert (fest) nach Tabelle Abb. 10 (siehe auch Abb. 5).
Technische Daten
Siehe Abb. 10. Kontaktbelastung: Siehe Kontaktdeckel oder Abb. 4. Die Kennzeichnung, z.B. 10 (4) A, 400 V ~ gibt an, daß bei 400 V max. 10 A ohmsche und 4 A induktive Belastung angeschlossen werden dürfen. Der beim Einschalten des Motors (L.R.) maximale Anlaßstrom darf max. den siebenfachen Wert der induktiven Belastung betragen. RT entspricht den in VDE 0660 für Prüfklasse Il gestellten Anforderungen.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in einem separaten Beutel verpackt. Zum erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte mit externen Reset) ist eine Montage dieser Verschraubung notwendig, (siehe Abb. 7.). Wenn diese Kabelverschraubung nicht benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu verwenden.
Montagelöcher 25, ø5 mm, benutzen. Der Druckschalter kann an der Ventiltafel oder am Kompressor selbst montiert werden. Falls das Gerät Vibration ausgesetzt werden kann, sollte es auf einer weichen Unterlage montiert werden.
Druckpulsationen an der Anschlußstelle des Druckschalters in der Anlage müssen wirksam gedämpft werden, z.B. durch
Verwendung eines Kapillarrohrs zwischen zwischen Druckschalter und Anlage. Siehe Abb. 8.
Elektrischer Anschluß
Siehe Abb. 6. FASE = Phase. Kabeldurchmesser: 6 – 14 mm Die Erdverbindung ist an die Erdungsschraube 38 anzuschliessen.
Einstellung
Deckknopf 7 entfernen und mit Hilfe der Bereichspindel unter gleichzeitigem Ablesen der Skala 9 den Ausschaltdruck einstellen. Dreht man die Bereichsspindel nach rechts (Uhrzeigersinn) erreicht man einen höheren Ausschaltdruck. Dreht man die Bereichsspindel nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) wird der Ausschaltdruck gesenkt.
Zubehör Siehe Abb. 8 und 9.
FRANÇAIS
Pressostats
*) Pour consulter la liste complète liste de uides frigorigènes, rendez-vous sur www.products. danfoss.com et recherchez les numéros de code individuel, où les uides sont répertoriés dans le cadre de données techniques.
**) Uniquement pour RT 6AW, RT 6AB, RT 6AS, RT 30AW, RT 30AB, RT 30AS
Essayés et homologués par TÜV (TechnischerÜberwachungs Verein). W = Druckwächter B = Druckbegrenzer S = Sicherheitsdruckbegrenzer
Conformément aux prescriptions de EN 12263 une rupture du souet de régulation de l’appareil a pour conséquence d’arrêter le compresseur de l’installation frigorique et de ne permettre sa remise en marche qu’après remplacement du pressostat. En cas de rupture du souet extérieur, la pression de déclenchement de l’appareil tombera d’env. 4 bar audessous de la valeur de réglage. Ainsi, I’appareil coupe le circuit à la pression de condensation normale. On obtient alors un fonctionnement de toute sécurité.
Commun pour tous les modèles
Quand la pression dans l’installation dépasse la valeur de réglage, I’appareil arrête automatiquement l’installation.
Particularités
RT 6W, RT 6AW, RT 30AW enclenchent automatiquement quand la pression est tombée au-dessous de la valeur de réglage, diérentiel ∆p (xé).
RT 6B, RT 6AB, RT 30AB doivent être réenclenchés à l’aide du bouton de réarmement extérieur quand la pression est descendue au­dessous de la valeur de réglage, diérentiel ∆p (xé).
RT 6S, RT 6AS, RT 30AS doivent être réenclenchés à l’aide du bouton de réarmement intérieur quand la pression est descendue au-dessous de la valeur de réglage, diérentiel ∆p (xé). ∆p - diérentiel (xé) selon la table g. 10 (voir aussi g. 5).
Caractéristiques techniques
Voir g. 10. Charge de contact: Voir le couvercle du contact ou la g. 4. Le marquage, p.ex.: 10 (4) A, 400 V ~, indique que, pour 400 V, il faut au max. raccorder une charge ohmique de 10 A et une charge inductive de 4A. A l’enclenchement du moteur (L.R.), le courant de démarrage maximale peut s’élever jusqu’à 7 fois la charge inductive. RT remplit les conditions prescrites par VDE*0660, classe d’essai 11.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec réarmement automatique) ou IP54 (pressostat avec réarmement manuel), il faut assembler le presse étoupe comme indiqué sur la g. 7. Si le presse étoupe n’est pas utilisé avec un câble, il faut le boucher avec une pièce métallique.
Utiliser les trous de montage 25, ø5 mm. Le pressostat peut être monté sur le tableau de vannes ou sur le compresseur proprement dit. Si l’appareil est exposé à des vibrations, il doit être monté sur un support souple.
En cas de pulsations de pression dans l’installation, à l’endroit où le pressostat est raccordé, il faut les amortir ecacement, p.ex. en raccordant l’appareil à
l’installation ä l’aide d’un tube capillaire. Voir g. 8.
Connexion électrique
Voir g. 6. FASE = phase; MOTOR = moteur STOP = arrêt; START = démarrage. Diamètre de câble: 6 – 14 mm Raccorder la mise à la terre vis adéquate 38.
Réglage
Après enlèvement du bouton capuchon 7, régler la pression de déclenchement au moyen de la tige de gamme tout en lisant l’échelle 9. En tournant la tige de gamme vers la droite (sens d’horloge) en augmente la pression de déclenchement - et inversement.
Accessoires
Voir g. 8 et 9.
© Danfoss | DCS (jmn) | 2017.02
DKRCC.PI.CF0.A3.52 | 520H11634 | 3
Loading...