0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Max. working pressure, PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Max. test pressure, p': 25 bar
Maximum permissible bellows temperature:
70 °C
Enclosure: IP66 according to IEC 529
Contact load
See switch cover or g. 4.
The marking, e.g.10 (4) A, 400 V ~ means
that max. connection current is 10 A
ohmic or 4 A inductive at 400 V ~. The max.
starting current on motor cutin (L.R.) may
be up to seven times the inductive load –
but max. 28 A.
The RT pressure controls comply with
conditions specied in VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Fitting
A set of Pg13.5 cable gland is attached to
the RT in a separate bag. To ensure IP66
(units with automatic reset) or IP54 (units
with external reset) grade of RT enclosure
it is necessary to assemble this gland as
shown in the g. 5. If this gland is not used
with a cable, a metal blinding should be
also assembled.
The pressure switch is designed for tting
on the valve panel or the compressor. Use
the mounting holes pos. 25, g. 1. If the
control is subjected to vibration, it should
be mounted on a soft intermediate base.
If pressure pulsations occur in the system,
such pulsations should be eectively damped,
e.g. by connecting the pressure switch to the
system through a capillary tube.
See g. 7.
Mains connection
See g. 6.
START = make. STOP = break
DIFF = dierential
Cable diameter: 6 – 14 mm
dierential
∆p
[bar]
0.5 – 1.6
1.2 – 4
*1)
The earth terminal 38 should be connected
to earth.
Refit protective cap.
Adjustment
See gs. 2, 3 and 6.
Set the pressure switch for minimum
actuating pressure (range setting).
NOTE: RT 5 and RT 5A with max. reset
should be set for maximum actuating
pressure (range setting). Setting is done
by rotating the main spindle 44, at the
*2)
same time reading the main scale 9. The
dierential is set by rotating the dierential
adjusting nut 19 according to the diagram
in g. 3. Maximum actuating pressure is
the sum of the setting pressure and the
dierential.
Example
A setting on “5” g. 3. will give a dierential
of approx. 1.8 bar on type RT 1A (code no.
017-500766), while the same setting on
type
RT 5A will give a dierential of approx.
2.3 bar.
In general, turning the main spindle
automatically moves both the maximum
and minimum actuating pressures (break
and make pressures) up or down because
of the xed dierential.
On the other hand turning the dierential
adjusting nut only alters the maximum
actuating pressures.
The scale of all RT types without reset
and RT types with min. reset is calibrated
in such a way that the scale setting
corresponds to contact change-over at
minimum actuating pressure (normal
setting).
In RT switches with min. reset, the pressure
in the bellow system must increase by a
value corresponding to the dierential,
before manual reset can be eected.
RT switches with max. reset have a scale
which is calibrated in such a way that
the scale setting corresponds to contact
changeover at maximum actuating pressure.
(NOTE: contrary to normal setting).
The pressure in the bellows system must
decrease by a value which corresponds to
the dierential, before manual reset can be
eected.
Accessories See figs. 7 and 8.
Pressostater
1)
Kun typer med bogstavet A må kun
anvendes til R717.
Tekniske data
Regulerings-
Typ eReset
RT 1
RT 1A
RT 5
RT 5A
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
auto
min.fast ca. 0.5
auto
max.fast ca.1.2
område
)
(P
e
[bar]
-0.8 – 5
4 – 17
Indstillelig
dierens
∆p
[bar]
0.5 – 1.6
1.2 – 4
*1)
*2)
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Tilladeligt driftstryk, PS / MWP: 22 bar / 315 psig
Maks. prøvetryk, p': 25 bar
Maks. till. temp. i bælg: 70 °C
Tæthedsgrad: IP66 iht. IEC 529
Kontaktbelastning:
Se kontaktdækslet eller g. 4.
Mærkningen, f.eks.10(4) A, 400 V ~, angiver,
at der maks. må tilsluttes 10 A ohmsk eller
4 A induktiv belastning ved 400 V ~. Den
maksimale startstrøm ved indkobling af
motor (L.R.) må være op til syv gange den
induktive belastning – dog maks. 28 A.
RT pressostaterne opfylder betingelserne
i VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montering
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at sikre
kapslingsgrad IP66 (enheder med
automatisk reset) eller IP54 (enheder med
ekstern DANSK RESET) er det nødvendigt
at montere denne kabelforskruning som
vist i g. 5. Hvis denne kabelforskruning
ikke bruges sammen med et kabel, bør der
monteres en blindprop (metal skive).
Pressostaten monteres på ventiltavlen eller
på selve kompressoren. Benyt
monteringshullerne pos. 25, g.1. Hvis
apparatet kan blive udsat for vibrationer,
bør det monteres på et blødt underlag.
Forekommer der trykpulsationer i anlægget,
skal disse dæmpes eektivt, f.eks. ved at
tilslutte pressostaten til anlægget ved hjælp
af et kapillarrør.
See g. 7.
Pressostaten indstilles på laveste
aktiveringstryk (områdeindstilling).
NB: RT 5 og RT 5A med maks. reset
indstilles på højeste aktiveringstryk
(områdeindstilling).
med områdespindelen 44
Indstillingen udføres
under samtidig
aæsning af hovedskalaen 9.
Dierensen indstilles med dierensrullen
19 efter diagrammet g. 3.
Højeste aktiveringstryk er lig summen af
indstillingstryk og dierens.
Eksempel
En indstilling på »5« g. 3. vil på type RT 1A
(best.nr.
017-500766
) give en dierens på
ca. 1.8 bar, medens samme indstilling på type
RT 5A vil give en dierens på ca. 2.3 bar.
Generelt gælder, at en drejning af
områdespindelen automatisk ytter
både højeste og laveste aktiveringstryk
(bryde og slutte) op eller ned på grund af
den uændrede dierens. En drejning på
dierensrullen vil derimod kun ændre
det højeste aktiveringstryk.
Alle RT-typer uden reset samt RT-typer med
min. reset har skalaen kalibreret således at
den på skalaen indstillede værdi svarer til
kontaktskifte ved laveste aktiveringstryk
(normal indstilling).
In RT controls with min. reset, the pressure
in the bellow system must increase by a
value corresponding to the dierential,
before manual reset can be eected.
I RT-apparater med min. reset skal trykket
i bælgsystemet stige med en værdi
svarende til dierensen, før manual reset
kan ske.
RT-apparater med maks. reset har skalaen
kalibreret således, at den på skalaen
indstillede værdi svarer til kontaktskifte ved
højeste aktiveringstryk (NB: modsat normal
indstilling).
Trykket i bælgsystemet skal falde med en
værdi svarende til dierensen, før manual
reset kan ske.
TiIbehør See figs. 7 og 8.
DEUTSCH
Pressostate
1)
Nur Typen mit dem Zusatz „A“ sind geeignet
für R717
Technische Daten
Regelbereich
(P
TypReset
RT 1
RT 1A
RT 5
RT 5A
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
auto
min.fest ca. 0. 5
auto
max.fest ca.1.2
e
[bar]
-0.8 – 5
4 – 17
Einstellbare
)
0.5 – 1.6
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Zul. Betriebsüberdruck, PS / MWP: 22 bar / 315 psig
Max. Prüfdruck, p': 25 bar
Max. zul. Temp. im Wellrohr: 70 °C
Schutzart: IP66 nach IEC 529
Schaltleistung
Die Kennzeichnung, z.B.10(4) A, 400 V ~,
gibt an, daß bei 400 V ~ maximal eine
Belastung von 10 A ohmsch oder 44 A
induktiv angeschlossen werden darf.
Der maximale Einschaltstrom beim
Einschalten eines Motors (L.R.) darf bis zum
siebenfachen der induktiven Belastung
betragen – jedoch max. 28 A.
Die RT Pressostate genügen den
Bedingungen nach VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in
einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte
mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte
mit externen Reset) ist eine Montage dieser
Verschraubung notwendig, (siehe Abb.
5.). Wenn diese Kabelverschraubung nicht
benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu
verwenden.
Der Pressostat kann an der Ventiltafel oder
am Kompressor selbst montiert werden.
Montagelöcher pos. 25, g. 1 benutzen.
Falls das Gerät Vibrationen ausgesetzt
ist sollte es auf einer weichen Unterlage
montiert werden.
Kommen Druckpulsationen in der Anlage vor,
müssen diese wirksam gedämpft werden, z.B.
durch Anschluß des Pressostats an die Anlage
über ein Kapillarrohr, siehe Fig.7.
Elektrischer Anschluß
Siehe Fig. 6.
START = Einschalten. STOP = Ausschalten
DIFF = Dierenz
Kabeldurchmesser: 6 – 14 mm
Die Erdleitung ist an die Erdungsschraube
dierenz
∆p
[bar]
1.2 – 4
*1)
*2)
38 anzuschliessen.
Schutzkappe wieder montieren.
Einstellung
Siehe Fig. 2, 3 und 6.
Der Pressostat ist auf den unteren Ansprechdruck
einzustellen (BereichseinstelIung).
Anm.: RT 5 und RT 5A mit max. Reset
sind auf den oberen Ansprechdruck
einzustellen (Bereichseinstellung).
Die Einstellung wird mit der Bereichsspindel
44 unter gleichzeitigem Ablesen der
Hauptskala 9 vorgenommen.
Die Dierenz wird nach dem Diagramm in
Fig. 3 mit der Dierenzrolle 19 eingestellt.
Der obere Ansprechdruck ist gleich der
Summe von Einstelldruck und Dierenz.
Beispiel
Eine Einstellung auf »5« Fig. 3. wird beim
Typ RT 1A (Bestell-Nr. 017-500766) eine
Dierenz von etwa 1.8 bar, ergeben,
während die gleiche Einstellung beim Typ
RT 5A eine Dierenz von etwa 2.3 bar
ergeben wird.
Allgemein gilt, daß eine Verstellung an
der Bereichsspindel automatisch sowohl
den oberen als auch den unteren Ansprechdruck (Aus-schalten und Einschalten) nach
oben oder unten versetzen wird, weil die
Dierenz unverändert ist.
Eine Verstellung an der Dierenzrolle wird
dagegen nur den oberen Ansprechdruck
ändern.
Bei allen RT-Typen ohne Reset sowie
bei den RT- Typen mit min. Reset ist die
Skala so kalibriert, daß der an der Skala
eingestelIte Wert einem Kontaktwechsel
beim unteren Ansprechdruck entspricht
(die normale Ein-stellung).
Bei RT-Geräten mit min. Reset muss der
Druck im Wellrohrsystem um einen der
Dierenz entsprechenden Wert ansteigen,
bevor eine Rückstellung von Hand
vorgenommen werden kann.
Bei RT-Geräten mit max. Reset ist die
Skala so kalibriert, daß der an der Skala
eingestellte Wert einem Kont a k twechsel
beim oberen Ansprechdruck entspricht
(also im Gegensatz zur normalen
Einstellung).
Der Druck im Wellrohrsystem muß um
einen der Dierenz entsprechenden Wert
abfallen bevor eine Rückstellung von Hand
vorgenommen werden kann.
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Pression de service max., PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Pression d’aissai max., p': 25 bar
Pression max. admis. dans le souet: 70 °C
Capsulage: IP66 selon IEC 529
Charge des contacts
Voir le couvercle de contact ou la g. 4.
Le marquage de, par exemple, 10(4) A, 400 V ~
indique qu’au maximum, il est admis de
raccorder une charge ohmique de 10 A ou
charge inductive de 4 A sous 400 V ~.
Le courant de démarrage maximal à
l’enclenchement du moteur (L.R.) est admis
à sept fois la charge inductive – avec un
maximum de 28 A.
Les pressostats RT sont conformes aux
normes VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
(Association des Ingénieurs Électriciens Allemands)
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour
assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec
réarmement automatique) ou IP54
(pressostat avec réarmement manuel), il
faut assembler le presse étoupe comme
indiqué sur la g. 5. Si le presse étoupe n’est
pas utilisé avec un câble, il faut le boucher
avec une pièce métallique.
Monter le pressostat sur le tableau général
ou sur le compresseur proprement dit.
Utiliser les trous de montage repére pos.
25, g. 1. Si l’appareil risque d’être soumis
à des vibrations, il doit être xé sur un
support souple.
En cas de pulsations au niveau de la prise
de pression il faut les amortir d’une façon
ecace, p. ex. en raccordant le pressostat à
l’installation au moyen d’un capillaire.
Voir g. 7.
réglable
∆p
[bar]
0.5 – 1.6
1.2 – 4
1.2
*1)
*2)
Raccordement électrique
Voir g. 6.
START = enclencher. STOP = déclencher
DIFF = diérentiel
Diamètre du câble: 6 – 14 mm
Raccorder la terre à la vis 38
Remonter la capuchon protecteur.
Réglage
Voir g. 2, 3 and 6.
Régler le pressostat sur la pression d’actionnement la plus basse (réglage de la plage).
NB: régler le RT 5 et RT 5A à réarmement
max. sur la préssion d’actionnement la plus
élevée (réglage de la plage).
Faire le réglage à l’aide de la tige de plage
44, en lisant simultanément l’échelle
principale 9.
Régler le diérentiel au moyen du rouleau
19 d’après le diagramme g. 3.
La pression d’actionnement la plus élevée
est égale à la somme de la pression de
réglage et du diérentiel.
Exemple
Le réglage sur »5« g. 3. donnera, pour
type RT 1A (no de code 017-500766) un
diérentiel d’env. 1.8 bar, tandis qu’il donnera,
pour le type RT 5A, un diérentiel d’env. 2.3
bar.
En général, en tournant la tige de la
plage, on déplace automatiquement vers
le haut ou vers le bas tant la pression
d’actionnement la plus élevée que celle la
plus basse (de coupure et de fermeture) car
la valeur de diérentiel reste inchangée.
La modication du diérentiel ne fait varier
par contre, que la pression d’actionnement
là plus élevée.
Pour tous les types RT sans réarmement
ainsi que pour les types RT à réarmement
min., I’échelle est étalonnée de sorte que
sa valeur de réglage corresponde à une
inversion du contact pour la pression
d’actionnement la plus basse (réglage
normal).
Pour les appareils RT à réarmement min.,
la pression dans le système de souet doit
augmenter d’une valeur correspondant
au diérentiel, avant que le réarmement
manuel ne puisse avoir lieu.
En ce qui concerne les appareils RT à
réarmement max. I’échelle est étalonnée de
sorte que sa valeur de réglage corresponde
à une inversion du contact pour la pression
d’actionnement la plus élevée (NB: contraire
au réglage normal).
La pression dans le système de souet
doit baisser d’une valeur correspondant
au diérentiel, avant que le réarmement
manuel ne puisse avoir lieu.
Accessories Voir fig. 7 et 8.
ESPAÑOL
Presostatos
1)
Sólo modelos con la letra A son válidos para
R717
Características técnicas
Campo
)
(P
Tipo
RT 1
RT 1A
RT 5
RT 5A
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
Rearme
manual
auto
min.
auto
max.
e
[bar]
-0.8 – 5
4 – 17
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Presión de funcionamiento max., PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Presión de prueba max., p': 25 bar
Temperatura máxima permisible en el fuelle:
70 °C
Caja: IP66 según normas IEC 529
Carga de los contactos
Véase tapa del termostato o gura 4
La inscripción, par ejemplo 10(4) A, 400
V ~ signica que la corriente de conexión
máxima es de 10 A con cargo ohmica o de
4 A con cargo inductiva, a 400 V ~.
La corriente de arranque máxima en el
momento de la conexión del motor (L.R.)
puede ser de haste 7 veces la corriente con
cargo inductiva (máx. 28 A).
Los presostatos RT satisface las condiciones
estipuladas en VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montaje
En una bolsa separada, se incluye, junto
con el RT, un conjunto de prensaestopas
Pg13.5.Es necesario instalar el
prensaestopas como se muestra en la g. 5.,
para garantizar el grado de protección del
RT, IP66 (unidades con rearme automático)
o IP54 (unidades con rearme manual).Si no
se utiliza el prensaestopas con un cable,
debería montarse un cegamiento metálico.
El presostato está destinado a ser montado
en el panel de control o en el mismo compresor. Utilice los oricios de montaje pos.
25, g. 1. Si el presostato esta expuesto a
vibraciones ha de ser montado en una base
intermedia blanda.
Si se producen pulsaciones de presión en
el sistema, estas pulsaciones han de ser
ecazmente amortiguadas, por ejemplo
conectando el presostato a la instalación por
medio de un tubo capilar.
Véase g. 7.
START = cierre. STOP = abertura
DIFF = diferencial
Diámetro del cable: 6 – 14 mm
El terminal de tierra 38 ha de ser conectado
a tierra.
Volver a colocar caperuza protectora.
Reglaje
Véanse guras 2, 3 y 6.
Ajustar el presostato a la presión de accionamiento mínima (ajuste de gama).
NOTA: Los aparatos RT 5 y RT 5A con
reposición máx. han de ser ajustados para
la presión de accionamiento máxima
(ajuste de gama).
Ej ajuste se hace hacienda girar el eje
principal 44 observando al mismo tiempo
la escala principal 9. La diferencial se
regula haciendo girar la tuerca de ajuste de
diferencial 19 de acuerdo con el diagrama
de la g. 3.
La presión de accionamiento máxima es
la suma de la presión de ajuste y de la
diferencial.
Ejemplo
Un reglaje sobre »5« g. 3. dará una diferencial
de aproximadamente 1.8 bar el aparato
tipo RT 1A (no de código 017-500766),
mientras
que el mismo ajuste en el
aparato tipo RT 5A dará una diferencial de
aproximada-mente 2.3 bar.
En general haciendo girar el eje principal,
las presiones de accionamiento máxima y
mínima (presiones de abertura de cierre) se
desplazan ambas automáticamente hacia
arriba o hacia abajo debido a la diferencial
ja. Por otra parte, hacienda girar la tuerca
de ajuste de diferencial, solamente cambia
la presión de accionamiento máxima.
La escala de todos los tipos RT sin reposición,
y de todos los tipos RT con reposición min.,
está calibrada de tal manera que el ajuste
de escala corresponda al cambio de
posición del contacto – cuando se supera
la presión de accionamiento mínima
(ajuste normal).
En Los presostatos RT con reposición mínima,
la presión en el sistema de fuelle debe
aumentar en un valor correspondiente a la
diferencial, antes de que pueda realizarse la
reposición manual.
Los equipos de control RT con reposición
máx., tienen una escala calibrada de tal
manera que el ajuste de escala corresponda
al cambio de posición del contacto cuando
se alcanza la presión de accionamiento
máxima, (NOTA: al revés que en el ajuste
normal).
La presión en el sistema de fuelle debe
disminuir en un valor correspondiente
a la diferencial, antes de que pueda
realizarse la reposición manual.
Accesorios Véanse figuras 7 y 8.
ITALIANO
Pressostati
1)
Solo I modelli con la lettera A sono idonei
per utilizzo con R717
Dati tecnici
Campo
(P
Tipo
RT 1
RT 1A
RT 5
RT 5A
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
Reinser-
zione
auto
min.0.5 ja
auto
max.1.2 ja
e
[bar]
-0.8 – 5
4 – 17
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Max. pressione di esercizio, PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Max. pressione di prova, p': 25 bar
Max. temperatura permessa ai soetti: 70 °C
Sistema di chiusura: IP66 a IEC 529
Carico contatti
Indicato sul coperchio dello stesso contatto
g. 4.
Esempio di marcatura:10(4) A, 400 V~
signica che alla tensione di 400 V ~ il
contatto puo’ sopportare un massimo di 10
A omico o 4 A induttivi.
La corrente di spunto (L.R.) puo’ essere
calcolata per un massimo di sette volte il
carico induttivo (max. 28 A).
Il pressostato RT é omologato secondo
norme VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montaggio
Un set di pressacavo lettato Pg13.5 è
allegto all’RT in una busta a parte. Per
assicurare un grado di protezione per l’RT
di IP66 (unità con reset automatico) o di
IP54 (unità con reset esterno), è necessario
assemblare questo pressacavo come
illustrato in g. 5. Se questo pressacavo
non è usato con un cavo, un connettore in
metallo deve essere assemblato.
Il pressostato è adatto per essere montato
sul pannello delle apparecchiature o direttamente sul compressore stesso. Usare i fori
di ssaggio pos. 25, g. 1.
Se l’automatismo può essere sottoposto
a vibrazioni, dovrà essere montato su una
basetta ammortizzata.
Se si vericano pulsazioni di pressione nel
sistema, tale pulsazioni dovranno essere
eliminate, collegando, per esempio, il
pressostato al sistema per mezzo di un tubo
capillare. Vedere g. 7.
Collegamenti principali
Vedere g. 6.
START = attacco. STOP = stacco
DIFF = dierenziale
Diametro del cavo: 6 – 14 mm
Dierenziale
)
regolabile
[bar]
0.5 – 1.6
1.2 – 4
∆p
Il terminale terra 38 dovrà essere collegato
alla massa.
Rimontare il cappuccio di protezióne.
Regolazione
Vedere g. 2, 3 e 6.
Tarate il pressostato per la minima pressione
di funzionamento (taratura del campo).
NOTA: RT 5 e RT 5A con reinserzione di
massima dovrebbero essere tarati per
una massima pressione di funzionamento
*1)
(taratura del campo).
La taratura è fatta girando l’asta principale
44, leggendo contemporaneamente la
*2)
scala princi-pale 9. Il dierenziale è tarato
girando il dado 19 di regolazione del
dierenziale, secondo il diagramma della
g. 3.
La massima pressione di funzionamento è
la somma della pressione di taratura e del
dierenziale.
Esempio
Una taratura di «5» g. 3. darà un dierenziale di circa 1.8 bar sul tipo RT 1A
017- 500766), mentre la stessa taratura sul
tipo
RT 5A darà un dierenziale di circa
2.3 bar.
In generale, girando l’asta principale
automaticamente muove sia la pressione
massima e minima di funzionamento
(interrompe e attacca) per pressioni piú alte
o piú basse per via del die-renziale sso.
D’altra parte, girando il dado di regolazione
del dierenziale si altera solo la pressione
massima di funzionamento.
La scala di tutti i tipi RT senza reinserzione
e dei tipi RT con reinserzione di minima è
calibrata in modo tale che la taratura della
scala corrisponde all’intervento del contatto
relativo alla pressione minima di funzionamento (taratura normale).
En Los presostatos RT con reposición mínima,
la presión en el sistema de fuelle debe
aumentar en un valor correspondiente a la
diferencial, antes de que pueda realizarse la
reposición manual.
Sulle apparecchiature RT con reinserzione
di minima, la pressione nel sistema dei
soetti deve aumentare di un valore
corrispondente al dierenziale, prima che
la reinserzione manuale si possa eettuare.
Gli apparecchi RT con reinserzione di
massima hanno una scala che é calibrata
in modo che la taratura della scala
corrisponda all’intervento del contatto
relativo alle pressione massima di
funzionamento. (NOTA: contrariamente alla
taratura normale).
La pressione nel sistema dei soetti deve
diminuire di un valore che corrisponde
al dierenziale, prima che la reinserzione
manuale possa essere eettuata.