Installation guide
Pressure switch
RT 5, RT 110, RT 112, RT 116, RT 117, RT 121, RT 200
017R9315
7
Code no.
017xxxx
s
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Code no.
060-333366
017R9315
1 m Cu
/16 - 20 UNF
Code no.
060-007166
ENGLISH
Data
Pressure switch, types RT 5, RT 110,
RT 112, RT 117, RT 121, RT 200, RT 116
Max. test pressure
RT 110, RT 112, RT 121: 8 bar
RT 5, RT 116, RT 200: 25 bar
RT 117: 47 bar
Fitting
A set of Pg13.5 cable gland is attached to
the RT in a separate bag. To ensure IP66
(units with automatic reset) or IP54 (units
with external reset) grade of RT enclosure
it is necessary to assemble this gland as
shown in the fig. 2. If this gland is not used
with a cable, a metal blinding should be also
assembled.
Damp out strong pressure pulsations.
A damping coil, fig. 3 or fig. 4, will often be
sufficient.
Insert a water-filled tube loop as a
temperature lock (e.g. a 10 mm Cu tube) if at
high plant temperatures there is a risk that
the pressure connection of the control will
become heated to more than 100 °C.
Position the pressure control so that on
water plant it cannot be exposed to frost. It
can operate on an air cushion, for example.
Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
Setting
The pressure controller is set by rotating the
knob (5), at the same time reading the main
scale (9). See fig. 1.
The differential is set by rotating the
differential adjusting nut (19) to the value
indicated by the use of the nomogram in
fig. 6. The maximum operating pressure is
thus the sum of the setting pressure and the
differential.
Example
It is desired to control the pressure in an
oilfired steam boiler by the use of an RT 116.
Maximum pressure 9 bar.
Minimum pressure 8.2 bar.
Differential 9 - 8.2 = 0.8 bar.
1. Connect the oil burner to terminals 1-2
of the pressure switch.
2. Set the pressure switch for 8.2 bar by
rotating the knob (5).
3. Set the differential adjusting nut (19) at
the figure 7 which is found by reading
the nomogram in fig. 6.
DANSK
Data
Pressostater type RT 5, RT 110, RT 112,
RT 117, RT 121, RT 200, RT 116
Max. prøvetryk
RT 110, RT 112, RT 121: 8 bar
RT 5, RT 116, RT 200: 25 bar
RT 117: 47 bar
Montering
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at sikre
kapslingsgrad IP66 (enheder med automatisk
reset) eller IP54 (enheder med ekstern DANSK
RESET) er det nødvendigt at montere denne
kabelforskruning som vist i fig. 3. Hvis denne
kabelforskruning ikke bruges sammen med
et kabel, bør der monteres en blindprop
(metal skive).
Dæmp kraftige trykpulsationer. Ofte er
dæmpesløjfe fig.3 eller fig. 4 tilstrækkelig.
Indskyd en vandfyldt rørsløjfe som
temperaturspærre, fx af10 mm Cu-rør, hvis
der i anlæg med høje temperaturer er risiko
for at pressostatens tryktiIslutning kan
opvarmes til over 100 °C.
Anbring pressostaten, så den ved vandanlæg
ikke udsættes for frost (lad den fx ar-bejde på
en luftpude).
Indstilling
Pressostaten indstilles efter. den funktion slutte eller bryde - som skal ske ved faldende
tryk (områdeindstilling).
Selve indstillingen udføres med hånd-
AN17908643810101-000502 | 1
Info for UK customers only: Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB
knappen (5) under samtidig aflæsning af
hovedskalaen (9). Se figur 1.
Differensen indstilles med differensrullen
(19) efter nomogrammet i figur 6. Højeste
funktionstryk er således lig summen af
indstillingstryk og differens.
Eksempel
Trykket i en oliefyret dampkedel ønskes reguleret af en RT 116.
Max. tryk 9 bar.
Min. tryk 8,2 bar.
Differens 9 - 8,2 = 0,8 bar.
1. Tilslut oliebrænderen til pressostatens
klemmer 1-2.
2. Indstil pressostaten på8,2 bar med
hånd-knappen (5).
3. Indstil differensrullen (19) på tallet 7 som
fremkommer ved aflæsning af nomo-
grammet i figur 6.
DEUTSCH
Daten
Pressostate Typ RT 5, RT 110, RT 112,
RT 117, RT 121, RT 200, RT 116
Max. Prüfdruck
RT 110, RT 112, RT 121: 8 bar
RT 5, RT 116, RT 200: 25 bar
RT 117: 47 bar
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in
einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte
mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte
mit externen Reset) ist eine Montage dieser
Verschraubung notwendig, (siehe Abb. 2.).
Wenn diese Kabelverschraubung nicht
benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu
verwenden.
Starke Druckpulsationen sind zu dämpfen.
Dazu genügt oft eine Dämpfungsschleife
gemäss Fig. 3 oder 4.
Wenn an einer mit hohen Temperaturen
betriebenen Anlage die Gefahr einer
Erwärmung des Druckanschlusses auf über
100 °C besteht, ist eine wassergefüllte
Rohrschlei-fe (z.B. aus Cu-Rohr 10 mm)
zwischenzuschalten.
Pressostat so anordnen, dass er an
Wasseranlagen keinem Frost ausgesetzt wird,
(z.B, Betrieb auf einem Luftkissen vorsehen).
Einstellung
Der Pressostat ist nach der Funktion Schliessen oder Öffnen, - die bei Druckabfall
eintreten soll, einzustellen (Bereichseinstellung). Die Einstellung selbst wird mit
dem Einstellknopf (5) unter gleichzeitiger
Ablesung der Hauptskala (9) vorgenommen.
Siehe Fig. 1.
Die Differenz wird mit der Differenzrolle (19)
nach dem Nomogramm in Fig. 6 eingestellt.
Der obere Ansprechdruck ist also gleich der
Summe von Einstelldruck und Differenz.
Beispiel
Der Druck in einem ölbeheizten Dampfkessel
soll mit einem RT 116 geregelt werden. Max.
Druck: 9 bar.
Min. Druck: 8,2 bar.
Differenz: 9 - 8,2 = 0,8 bar.
1. Ölbrenner an die Klemmen 1-2 des Pres sostats anschliessen.
2. Pressostat mit dem Einstellknopf (5) auf
8,2 bar einstellen.
3. Differenzrolle (19) auf die Zahl 7, die
sich beim Ablesen des Nomogramms
in Fig. 6 ergibt, stellen.
FRANÇAIS
Caractéristiques
Pressostats types RT 5, RT 110, RT 112,
RT 117, RT 121, RT 200, RT 116
Pression d’essai maximale
RT 110, RT 112, RT 121: 8 bar
RT 5, RT 116, RT 200: 25 bar
RT 117: 47 bar
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer
l’indice IP66 du RT (pressostat avec
réarmement automatique) ou IP54 (pressostat
avec réarmement manuel), il faut assembler
le presse étoupe comme indiqué sur la fig. 2.
Si le presse étoupe n’est pas utilisé avec un
câble, il faut le boucher avec une pièce
métallique.
Amortir de fortes pulsations de pression. II
suffit souvent d’une boucle amortisseuse fig.
3 ou 4.
Intercaler une boucle de tuyau remplie d’eau
comme barrière de température, réalisee p.ex.
avec un tube en cuivre de 10 mm, si, dans des
installations fonctionnant à des températures
élevées, le raccord de pression du pressostat
risque d’être chauffé à plus de 100 °C.
Placer le pressostat de sorte qu’il ne soit pas
exposé à la gelée dans les installations à eau
(le faire fonctionner, p.ex., sur un coussin
d’air).
Réglage
Le pressostat est réglé d’après la fonction fermeture ou ouverture du circuit - à pression
décroissante (réglage de la plage). Le réglage
proprement dit se fait au moyen du bouton
cruciforme (5) en lisant sur l’échelle principale
(9). Voir fig. 1.
Le différentiel est réglé au moyen de la molette
du différentiel (19) d’après le nomogramme
de la fig. 6.
La pression de fonctionnement la plus élevee
est donc égale à la somme de la pression de
réglage et du différentiel.
Exemple
On désire régler, à l’aide d’un pressostat
RT 116, la pression d’une chaudière à vapeur
chauffée au fuel.
Pression maximale: 9 bar.
Pression minimale: 8,2 bar.
Différentiel 9 - 8,2 = 0,8 bar.
1. Connecter le brûleur à fuel aux bornes
1-2 du pressostat.
2. Régler le pressostat, au moyen du
bouton crucifornie (5), su r 8,2 bar.
3. Régler le différentiel (19) su r le chiffre 7
donné par le nomogramme de la fig. 6.
ESPAÑOL
Características
Presostatos tipos RT 5, RT 110, RT 112,
RT 117, RT 121, RT 200, RT 116
Presión de prueba máxima:
RT 110, RT 112, RT 121: 8 bar
RT 5, RT 116, RT 200: 25 bar
RT 117: 47 bar
Montaje
En una bolsa separada, se incluye, junto con
el RT, un conjunto de prensaestopas Pg13.5.
Es necesario instalar el prensaestopas como
se muestra en la fig. 2., para garantizar el
grado de protección del RT, IP66 (unidades
con rearme automático) o IP54 (unidades
con rearme manual). Si no se utiliza el
prensaestopas con un cable, debería
montarse un cegamiento metálico.
Amortiguar las pulsaciones acusadas o
golpes de presión. Para ello, será suficiente
en la mayoría de los casos, el empleo de un
serpentín de amortiguación tal como de
muestra en las figuras 3 o 4. Intercalar un
bucle tubular lleno de agua para que actúe
a modo de protector o cierre térmico (usar,
por ejemplo, un tubo de cobre de 10 mm), en
el caso de que a elevadas temperaturas de la
planta exista el riesgo de que la conexión del control pueda llegar a alcanzar
temperaturas superiores a los 100 °C. Situar
el presostato de forma que en instalaciones
de agua nunca quede expuesto a la
formación de escarcha. Por ejemplo, puede
funcionar protejido por una masa envolvente
de aire.
Ajuste
El presostato se ajusta de acuerdo con el
funcionamiento - establecimiento o interrupción de la corriente,- que ha de producirse
cuando la presión decae (ajuste de gama). El
reglaje se hace girando el botón (5) y leyendo
al mismo tiempo la escala principal (9). Véase
la figura 1.
El diferencial se ajusta haciendo girar la
tuerca de ajuste diferencial (19) de acuerdo
con el nomograma de la fig. 6. La presión de
funcionamiento máxima es por consiguiente
la suma de la presión de ajuste y del
diferencial
Ejemplo
Se desea regular la presión en una caldera
de vapor calentada por gas-oil, utilizando un
aparato RT 116.
Presión máxima: 9 bar.
Presión minima: 8,2 bar.
Diferencial: 9 - 8,2 = 0,8 bar.
1. Conectar el quemador de aceite a los
terminales 1-2 del presostato.
2. Ajustar el presostato para 8,2 bar
haciendo girar el botón 5.
3. Aj ustar la tuerca de reg laje del
diferencial (19) en la figura 7 siguiendo
las indicaciones del nomograma de la
figura 6.
© Danfoss | Climate Soluions | 2021.07
AN17908643810101-000502 | 2