Danfoss RT 270, RT 271 Installation guide [da]

Installation guide
Differential thermostat Types RT 270, RT 271
RT 270
017R9323
Fig. 2
Fig. 1 Fig. 3
ENGLISH
Pressure switch Technical data
Fig. 1 and 2
Operating
range for
Typ e
LT b ulb
RT 270 -30 – 40 65 2
RT 271 20 – 100 200 3 0 – 20
[°C]
Max. bulb
temp.
[°C]
Mechnical
contact
dierential
Installation
A set of Pg13.5 cable gland is attached to the RT in a separate bag. To ensure IP66 (units with automatic reset) or IP54 (units with external reset) grade of RT enclosure it is necessary to assemble this gland as shown in the g. 3. If this gland is not used with a cable, a metal blinding should be also assembled.
Fitting
Locate the LT bulb (1) in the coldest me­dium and the HT bulb (32) in the warmest medium.
Setting
The dierential required between tem­peratures is set by rotating the nut (5), at the same time reading the main scale (9). Turning the nut (5) is done most easily with a screwdriver.
Example
It is desired to cool a potato store by
Regulation
range
t
[°C]
0 – 15
means of ventilation with outside air when the outdoor temperature is lower than the indoor temperature. Connect the fan to the RT 270 thermostat terminals 1-4. Locate the LT bulb (1) in the open, screened against the sun rays, and the HT bulb (32) in the store.
Set the thermostat, for example, for a dif­ferential of 3 °C. The thermostat will then start the fan when the outdoor is 3 °C + 2 °C = 5 °C lower than the cold store temperature. The dierential. When the dierence between the outdoor and indoor temperature has been reduced to 3 °C, the switch changes over, and the fan is cut out.
DANSK
Pressostater Tekniske data
Fig. 1 og 2
LT-føler enhedens funktions-
Typ e
område
RT 270 -30 – 40 65 2
RT 271 20 – 100 200 3 0 – 20
Montage
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt produktet i en separat pose. For at sikre kapslingsgrad IP66 (enheder med automa­tisk reset) eller IP54 (enheder med ekstern
[°C]
Max. føle r­tepe­ratur
[°C]
temperature
2 °C
is the contact
Fast kontakt­dierens
Indstillings-
område
t
[°C]
0 – 15
RESET) er det nødvendigt at montere denne kabelforskruning som vist i g. 3. Hvis denne kabelforskruning ikke bruges sammen med et kabel, bør der monteres en blindprop (metal skive).
Montering
Anbring LT-føleren (1) i det koldeste medium og HT-føleren (32) i det varmeste.
Indstilling
Den ønskede temperaturdierens indstilles ved at dreje skiven (5) under samtidig aæsning af hovedskalaen (9). Skiven (5) drejes lettest med en skruetrækker.
Eksempe
Et lagerrum, f.eks. indeholdende kartoer, ønskes afkølet ved ventilering med når udetemperaturen er lavere end indetemperaturen. Tilslut ventilatoren til RT 270 termostatens klemmer 1-4. Anbring LT-føleren (1) i det fri skærmet mod solstråler, og HT-føleren (32) i lagerrummet.
Indstil termostaten på f.eks. 3 °C dierens. Termostaten vil derpå starte ventilatoren når udetemperaturen er 3 °C + 2 °C = 5 °C lavere end temperaturen i lagerrummet. De 2 °C er kontaktdierensen. Når forskellen mellem ude og indetemperaturen er formindsket til 3 °C sker kontaktskifte og ventilatoren kobles ud.
udeluft,
017R9323
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
IC.PI.P10.T1.53 | 520B6874 | 1
DEUTSCH
Druckschalter Technische daten
Abb. 1 und 2
Betriebs-
bereich f ür
Typ
NT Fühler
RT 270 -30 – 40 65 2
RT 271 20 – 100 200 3 0 – 20
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in einem separaten Beutel verpackt. Zum erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte mit externen Reset) ist eine Montage dieser Verschraubung notwen­dig, (siehe Abb. 3.). Wenn diese Kabelver­schraubung nicht benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu verwenden.
[°C]
Max.
Fühler-
temp.
[°C]
Mechanische
Konta kt­dierenz
Regel-
bereich
t
[°C]
0 – 15
FRANÇAIS
Pressostats Caractéristiques techniques
Fig. 1 et 2
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec réarmement automatique) ou IP54 (pressostat avec réarmement manuel), il faut assembler le presse étoupe comme in­diqué sur la g.3. Si le presse étoupe n’est pas utilisé avec un câble, il faut le boucher avec une pièce métallique.
Plage de
fonctionne-
ment du
Typ e
bub e B.T.
RT 270 -30 – 40 65 2
RT 271 20 – 100 200 3 0 – 20
Tem p.
Diérentiel
max. de
mécanique
bulbe
de contact
[°C]
°C]
[
de réglage
Plage
t
[°C]
0 – 15
ESPAÑOL
Presostatos Características técnicas
Fig. 1 y 2
Gama de
funciona-
Tipo
RT 270 -30 – 40 65 2
RT 271 20 – 100 200 3 0 – 20
miento
para bulb o LT
[°C]
Tem ­peratura max. de l
bulbo
°C]
[
Diferencial
de contacto
mecánica
Instalacion
En una bolsa separada, se incluye, junto con el RT, un conjunto de prensaestopas Pg13.5.Es necesario instalar el prensaes­topas como se muestra en la g. 3., para garantizar el grado de protección del RT, IP66 (unidades con rearme automático) o IP54 (unidades con rearme manual).Si no se utiliza el prensaestopas con un cable, debería montarse un cegamiento metálico.
Gama de
regulación
t
[°C]
0 – 15
Montage
Niedertemperatur-Fühler (1) im kälteren und Hochtemperatur-Fühler (32) im wärmeren Medium anbringen.
Einstellung
Die gewünschte Temperaturdierenz wird Verdrehen der Scheibe (5) unter gleich­zeitigem gestellt
Ablesen der Hauptskala (9) ein-
. Die Scheibe (5) wird am einfach-
sten mit einem Schraubenzieher gedreht.
Beispiel
Ein Lagerraum z.B. Kartoeln enthaltend, soll durch Belüften mit Aussenluft gekült werden, wenn die Aussentemperatur niedriger als die Innentemperatur ist. Ventilator an die Klemmen 1-4 des RT 270 Thermostats anschliessen. Nieder-temperatur Fühler (1) im Freien, vor Sonnenbestrahlung geschützt, und Hochtemperatur- Fühler (32) im Lagerraum anbringen.
Thermostat auf eine Dierenz von z.B. 3 °C einstellen. Der thermostat wird dann den Ventilator einschalten. Aussentemperatur um
Sobald die
3 °C + 2 °C = 5 °C niedriger als die Temperatur im Lager­raum ist. Die
2 °C
sind die Kontaktdierenz. When die Dierenz zwischen der Aussen­und Innentemperatur auf 3 °C gesunken ist,schalten die Kontakte um, und der Ventilator wird ausgeschaltet.
Montage
Placer le bulbe basse température (1) dans le uide le plus froid et le bulbe haute température (32) dans le plus chaud.
Réglage
Régler le diérentiel de température désiré en tournant le disque (5) et en relevant en même temps les indications de l’échelle principale (9). Le disque (5) se laisse tourner plus facilement au moyen d’un tournevis.
Exemple
On désire refroidir un local de stockage contenant, par exemple, des pommes de terre, par la ventilation au moyen de l’air extérieur dont la température est inférieure à celle rég nant à l’intérieur du local. Raccorder le ventilateur aux bornes 1-4 du
­RT 270 thermostat. Monter le bulbe basse
température (1) à l’air libre en l’abritant des rayons du soleil, et le bulbe haute température (32) dans le magasin. Régler le thermostat, par exemple, à un diérentiel de 3 °C.
Le thermostat démarrera alors le ventila­teur lorsque la température extérieure est inférieure de 3 °C + 2 °C = 5 °C à celle régnant dans le magasin. Les uent le
diérentiel mécanique. Quand la
diérence
entre les extérieure et intérieure
2 °C
constit-
a diminué à 3 °C, le contact se déclenche et le ventilateur s’ arrête.
Montaje
Situar el bulbo LT (1) en el medio más frío y el bulbo HT (32) en el medio más caliente.
Ajuste
La diferencial que se necesita entre las temperaturas se ajuste haciendo girar la tuerca (5) al mismo tiempo que se observa la escala principal (9). El giro de la tuerca (5) se hace fácilmente con un destornillador.
Ejemplo
Supongamos que se desee enfriar una cámara que contiene paratas por medio de ventilación con aire exterior cuando la temperatura en exterior es más baja que la temperatura en el interior. Conectar el ventilador a los bornes 1-4 del RT 270 termostato. Situar el bulbo LT (1) al exterior, protegido de los rayos del sol, y el bulbo HT (32) en el almacén.
Ajustar el termostato para una diferencial de 3 °C por ejemplo. En estas condiciones el termostato pondrá en marcha el ventila­tor cuando la temperatura exterior sea 3 °C + 2 °C = 5 °C más baja que la tempera­tura de la cámara fría. Los 2 °C representan la diferencial de contacto. Una vez que la diferencia entre las temperaturas exterior e interior se ha reducido a 3 °C, el interruptor se abre y el ventilador deja de funcionar.
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
IC.PI.P10.T1.53 | 520B6874 | 2
Loading...