Danfoss RET M, RET M-LS, RET M-NSB Installation guide [da]

0 (0)

RET M

Electronic mains powered dial

setting thermostat with LCD display

 

 

 

User & Installation Instructions

®

Certification Mark

GB

F

D

ES

DK

NL

GR

PL

LT

I

Installation Instructions

3-9

User Instructions

10-14

Instructions d’installation

15-21

Instructions d’utilisateur

-24

Anweisungen für Installati

5-31

Benutzeranweisen

32-34

Instrucciones de instalación

35-41

Instrucciones del usuario

42-44

Instruktions vejledning

45-51

Brugervejleding

52-54

Installatie handleiding

55-61

Instructiesevoor Gebruik

62-64

ПдзгЯет егкбфЬуфбузт

65-71

ПдзгЯет чсЮузт

72-74

Instrukcja instalacji

75-81

Instrukcja Użytkownika

82-84

Montavimo instrukcijos

85-91

Informacija Vartotojui

92-94

Istruzioni per l’uso

95-100

Istruzioni per l’utente

101-103

Installation Instructions

Features

RET M,RET M-LS,RET M-NSB

Temperature Range

5 - 30°C

Setting knob and LCD display

l

 

 

Chrono-proportional or On/Off control

l

 

 

Heat or cool operation

l(1)

incl compressor delay timer

 

 

 

Selectable °F or °C scaling

l

Output relay contact rating

10-264 Vac, 50/60 Hz, 3 (1) A

Switching action

1 SPDT

Power supply

230 Vac ± 15%, 50/60 Hz

Maximum ambient temp

45°C

 

 

Ball Hardness

75°C

 

 

Rated Impulse Voltage

2.5kV

Ball Pressure Test

75°C

Dimensions (mm)

85 wide x 86 high x 42 deep

 

 

(1) Compressor delay only available if thermostat is set to cool operation.

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

GB Mounting

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

Fix at a height of 1.5m approx from the floor, away from draughts or heat sources such as radiators, open fires or direct sunlight.

Please Note:

This product should only be installed by a qualified electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations.

Wiring

GB

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

DIL switch settings

Slide the DIL switches to the settings required.

ON/OFF - boiler switches ON when below set temperature and OFF when above.

CHRONO - energy saving feature which fires the boiler at regular intervals to maintain a set temperature, achieving a constant ambient environment for the user.

ouse 6 Cycles for radiator systems.

ouse 3 Cycles for underfloor heating.

Heating selection

COOL

ON/OFF

6 CYCLES

°F

Cooling selection

COOL

NO DELAY

4 MIN DELAY

°F

HEAT CHRONO 3 CYCLES °C

HEAT

COMPRESSOR DELAY 2 MIN DELAY

°C

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

Mounting (continued)

Resetting the unit

When power is first applied,

RESET

remove the dial and press the

button

RESET button for 2 seconds.

 

Locking & Limiting

Locking - setting the thermostat at a temperature which cannot be altered by the user.

Limiting - allowing the user to alter the temperature within a predefined range, which is less than the full range of the product (i.e. between 18-22°).

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>Installation Instructions

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>User Instructions

10

What is a room thermostat?

...an explanation for householders

A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached.

Turning a room thermostat to a higher setting will not make the room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on the design of the heating system, for example, the size of boiler and radiators.

Neither does the setting affect how quickly the room cools down. Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room

being controlled at a lower temperature,and saves energy.

The heating system will not work if a timeswitch or programmer has switched it off.

The way to set and use your room thermostat is to find the lowest temperature setting that you are comfortable with,and then leave it alone to do its job.The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature.You won’t have to adjust the thermostat further. Any adjustment above this setting will waste energy and cost you more money.

If your heating system is a boiler with radiators,there will usually be only one room thermostat to control the whole house.But you can have different temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the whole house.If you do haveTRVs,you can choose a slightly higher setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent any overheating in other rooms by adjusting theTRVs. Room thermostats need a free flow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fires,televisions,wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>User Instructions

11

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>User Instructions

User Instructions

Display

The LCD displays actual room temperature until the setting dial is moved.

LED Indicators

Power on - Green (left hand LED).

Thermostat output on - Red (right hand LED).

Setting the temperature

Turn setting dial to required temperature. The selected temperature will flash in the LCD to signify it is showing set temperature.

After a short period the display stops flashing and shows actual room temperature.

Thermostat status (heat mode only)

 

A flame symbol will be lit whenever the thermostat is calling

12

for heat.

 

Thermostat status (cool mode only)

A snowflake symbol will be lit whenever the thermostat is calling for cooling. If this is seen to flash, the thermostat output is delayed for a short period to prevent compressor damage.

RET M-LS model only

This model is fitted with an Auto/Off switch.

When the switch is set in “I” position the thermostat controls at the temperature set by the setting dial.

When set to “O” the thermostat output is turned off and “Of” is displayed.

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>User Instructions

13

GB

<![if ! IE]>

<![endif]>User Instructions

RET M-NSB model only

This model is fitted with a “Day”/Night switch.

When the switch is set to the “Sun Symbol”, the thermostat controls at the temperature set by the setting dial.

When set to the “Moon symbol”, the thermostat controls at 4°C below the temperature set by the setting dial.

NOTE: if used to control cooling, thermostat controls 4°C higher, with switch in MOON position.

14

Instructions d’installation

Caractéristiques

RET M, RET M-LS, RET M-NSB

Plage de témperatures

5 - 30°C

 

 

Bouton de réglage et écran LCD

 

 

Mode chrono-proportionnel ou

Marche/Arrêt

 

 

 

Fonctionnement Chauffage ou

 

Refroidissement y compris

(1)

temporisateur de compresseur

 

 

 

Echelle °F ou °C sélectionnable

 

 

Charge de contact du relais de sortie

10-264 Vac, 50/60 Hz, 3 (1) A

 

 

Commutation

1 SPDT

 

 

Alimentation

230 Vac ± 15%, 50/60 Hz

 

 

Température ambiante maximale

45°C

Essai à la bille

75°C

Tension de choc nominale

2.5kV

Dimensions (mm)

85 larg x 86 haut x 42 épaiss

(1) Temporisation du compresseur disponible uniquement si le thermostat est réglé en mode Refroidissement

F d’installationInstructions

15

F Montage

<![if ! IE]>

<![endif]>Instructions d’installation

Fixez l’appareil à une hauteur d’environ 1,5 m du sol, à l’écart des courants d’air ou des sources de chaleur telles que radiateurs, flammes nues ou lumière directe du soleil.

Remarque:

Ce produit doit être installé exclusivement par un électricien qualifié ou un installateur de chauffage compétent et doit être conforme à la version en

16 vigueurdesréglementationsdecâblageIEEE.

Câblage

F

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Instructions d’installation

17

F

DIL switch settings

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Instructions d’installation

18

Faites glisser les microcontacts dans les positions requises.

ON/OFF (Marche/Arrêt) – la chaudière se met en marche lorsque la température est inférieure à la température définie et s’arrête lorsque la température est supérieure.

Chrono-proportionnel – fonction d’économie d’énergie qui déclenche la chaudière à intervalles réguliers pour maintenir une température définie, offrant un environnement ambiant constant à l’utilisateur.

oUtilisez 6 cycles pour les systèmes de radiateur.

oUtilisez 3 cycles pour le chauffage sous plancher.

Chauffage

COOL

ON/OFF 6 CYCLES °F

Froid

COOL NO DELAY 4 MIN DELAY °F

HEAT CHRONO 3 CYCLES °C

HEAT

COMPRESSOR DELAY 2 MIN DELAY

°C

F d’installationInstructions

19

F Montage

<![if ! IE]>

<![endif]>Instructions d’installation

Réinitialiser l’appareil

Alapremièremisesoustension,

Bouton

REINITIALISER

retirer le cadran et appuyer

 

sur le bouton REINITIALISER

 

pendant 2 secondes.

 

20

Danfoss RET M, RET M-LS, RET M-NSB Installation guide

Verrouillage & Limitation

Verrouillage – régler le thermostat à une température qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.

Limitation– permettre à l’utilisateur de modifier la température sur une plage prédéfinie, qui est inférieure à la plage totale du produit (par ex. entre 18 et 22°).

F d’installationInstructions

21

F

Instructions d’utilisateur

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Instructions d’utilisateur

Ecran

L’écran digital affiche la température ambiante, tant que le bouton de réglage n’est pas actionné.

Voyants LED

Sous tension - Vert (LED de gauche).

Sortie thermostat sous tension - Rouge (LED de droite).

Régler la température

Tournez le cadran de réglage jusqu’à la température désirée. La température désirée clignote alors sur l’écran digital, afin de montrer la température effectivement réglée.

Après une courte période,l’affichage ne clignote plus et montre la température ambiante mesurée.

Mode du thermostat (thermostat en demande de chauffe)

Le symbole « flamme » apparaît quand le thermostat est en demande de chauffe.

22

Mode du thermostat (thermostat en demande de froid)

Le symbole « flocon de neige » apparaît quand le thermostat est en demande de froid. Si l’écran clignote, la sortie du thermostat est temporisée pendant un court instant pour éviter d’endommager le compresseur.

Modèle RET M-LS seulement

Ce modèle est conçu avec un mode Arrêt/

Auto.

Quand le sélecteur est sur « I », le thermostat régule à la température affichée à l’écran.

Quand le sélecteur est sur « O »,le thermostat est inopérant et « Of » s’affiche à l’écran.

F d’utilisateurInstructions

23

F d’utilisateurInstructions

Modèle RET M-NSB seulement

Ce modèle est conçu avec un mode Jour/

Nuit.

Quand le sélecteur est sur le symbole « soleil », le thermostat régule à la température affichée à l’écran.

Quand le sélecteur est sur le symbole « lune », le thermostat régule à une température inférieure de 4 degrés à la température sélectionnée à l’écran.

REMARQUE – si utilisée pour commander le refroidissement, la commande du thermostat ajoute 4°C lorsque le commutateur est sur la position LUNE.

24

RET M,RET M-LS,RET M-NSB
5 - 30°C
l
l

Installationsanweisungen

Funktionsbeschreibung

Temperaturbereich

Einstellung per Knopf und LCD-Anzeige

Zeitproportionale oder EIN/AUS-Steuerung

Heizoder Kühlbetrieb einschliesslich

l(1)

Kompressorverzögerungs-Zeitschaltung

 

 

 

Celsiusoder Fahrenheit-Anzeige

l

 

 

Relaisausgänge

10-264 Vac, 50/60 Hz, 3 (1) A

Schalterart

1-poliger Umschalter, 1 SPDT

Stromversorgung

230 Vac ± 15%, 50/60 Hz

Max. Umgebungstemperatur

45°C

Verformbarkeit unter Druck

75°C

Nennspannungsimpuls

2.5kV

Abmessungen (B x H x T)

85 x 86 x 42 mm

(1) Kompressorverzögerung nur verfügbar bei Einstellung des Thermostats auf Kühlbetrieb.

D

<![if ! IE]>

<![endif]>Installationsanweisungen

25

D Befestigung

<![if ! IE]>

<![endif]>Installationsanweisungen

Die Befestigung des Raumthermostaten sollte in einer Höhe von 1,5 m über dem Boden, frei von Luftzug oder Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, offenen Feuerstellen oder direktem Sonnenlicht,erfolgen.

Bitte beachten:

Dieses Produkt darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder Heizungsinstallateur und gemäß den aktuellen IEEE-Bestimmungen

26 installiert werden.

Verkabelung

AUS EIN

D

<![if ! IE]>

<![endif]>Installationsanweisungen

Hinweis! Bei Systemen, die per Netzspannung (230 V) betrieben werden,

 

Aschlussklemme (2) an den stromführenden Leiter (L) anschließen

 

(brücken).

27

D Einstellungen

<![if ! IE]>

<![endif]>Installationsanweisungen

Schieben Sie die DIL-Schalter auf die gewünschten Einstellungen.

EIN/AUS - Boiler schaltet Heizgerät schaltet EIN, wenn die tatsächliche Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt und AUS, wenn oberhalb.

Zeitproportional (Chrono) – Energiesparfunktion, bei der das Heizgerät in regelmäßigen Intervallen anspricht, um eine eingestellte Temperatur zu halten und eine konstante Raumtemperatur für den Nutzerzu erreichen.

oVerwenden Sie für Heizkörpersysteme 6 Zyklen.

oVerwenden Sie für Flächenheizungen 3 Zyklen.

28

Heizen

COOL

ON/OFF 6 CYCLES °F

Kühlen

COOL NO DELAY 4 MIN DELAY °F

HEAT CHRONO 3 CYCLES °C

HEAT

COMPRESSOR DELAY 2 MIN DELAY

°C

D

<![if ! IE]>

<![endif]>Installationsanweisungen

29

D

Befestigung

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Installationsanweisungen

Zurücksetzen des Geräts

 

Beim erstmaligen Stromanschluss ist die Einstellscheibe zu entfernen und die RESET-Taste für die Dauer von 2 Sekunden zu drücken.

RESET-

Taste

30

Loading...
+ 74 hidden pages