Temperature range5 - 30°C
Setting knob & LCD display●●●
Auto / Off selector switch●
Day / Night selector switch
(4°C set-back)
Low Battery indicator●●●
Contact rating (excluding North America)10 - 230 Vac, 3 (1) A
Contact rating (North America)10 - 24Vac, 50/60Hz, 3(1)A
Temperature Accuracy±1°C
Contact TypeSPDT Type 1B
Transmitter frequency (RF models)433.92 MHz
Transmitter range (RF models)30m max
Power Supply2 x AA/MN1500 alkaline batteries
Control Pollution SituationDegree 2
Rated Impulse Voltage2.5 kV
Designed to meetBS EN 60730-2-9
Ball Pressure Test75°C
Max. Ambient Temperature45°C
Dimensions (mm)85 wide x 86 high x 42 deep
●
Teknisk Specifikation Dansk
Tekniske dataRET B (RF)RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Ledningsført termostat - Kodenummer087N725100087N725500087N725900
Trådløs termostat - Kodenummer087N727000087N727200087N727400
Temperaturområde5 - 30°C
Indstillingshåndtag & LCD display●●●
“Auto/Off” omskifter●
“Dag/Nat” omskifter
(4°C sænkning)
Batteri indikator●●●
Kontaktbelastning10 - 230 Vac, 3 (1) A
Temperaturnøjagtighed±1°C
Kontakt typeSPDT Type 1B
Sendefrekvens433.92 MHz
Rækkevidde (se nedenstående note)30m max
Forsyning2 x AA/MN1500 alkaline batterier
OmgivelserGrad 2
Nominel Impuls Spænding2.5 kV
OpfylderBS EN 60730-2-9
Kugle tryk test75°C
Max. Omgivelsestemperatur45°C
Dimensioner (mm)85 (h) x 86 (b) x 42 (d)
●
Nederlands T echnische Kenmerken
OmschrijvingRET B (RF)RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Type schakelaar - Bestelnummer087N725100087N725500087N725900
Draadloze thermostaat - Bestelnummer087N727000087N727200087N727400
Instelbereik5 - 30°C
Instelknop en LCD-display●●●
Aan / Uit schakelaar●
Dag / nacht schakelaar
(vaste nachtverlaging 4ºC)
Indicatie ”batterij leeg”●●●
Contactbelasting10-230Vac, 3 (1) A
Nauwkeurigheid±1°C
SPDT (potentiaalvrij omschakelcontact)SPDT Type 1B
Transmitter frequency (RF models)433.92 MHz
Transmitter range (RF models)30m max
Batterijen2 x AA/MN1500 Alkaline
Milieu-regel situatieNiveau 2
Nominale piekspanning2,5 kV
Voldoet aanBS EN 60730-2-9
Kogeldruk test75°C
Max. omgevingstemperatuur45°C
Afmetingen (bxhxd)85 x 86 x 42 mm
●
Spécifications Françaises
CaractéristiquesRET B (HF)RET B-LS (HF) RET B-NSB (HF)
Thermostat câblé - Numéro de code087N725100087N725500087N725900
Thermostat sans fil HF- Numéro de code 087N727000087N727200087N727400
Plage de température5 - 30°C
Bouton de réglage & écran digital●● ●
Sélecteur Auto/Off●
Sélecteur Jour/Nuit
(abaissement de 4°C)
Indicateur de changement de piles●● ●
Caractéristique de contact (à l’exclusion de
l’Amérique du Nord)
Caractéristique de contact (l’Amérique du Nord)10 - 24 Vac, 50/60Hz, 3 (1) A
Précision±1°C
Type de contactSPDT Type 1B (inverseur)
Fréquence de fonctionnement433.92 MHz
Portée émetteur30m max
Alimentation2 piles alcalines x AA / MN1500
Niveau de recyclageDegré 2
Tension assignée de tenue au choc2.5 kV
Normes de fabricationBS EN 60730-2-9
Test de dureté75°
La température ambiante de maximum45°C
Dimensions (mm)85 larg x 86 haut x 42 épaiss
10 - 230 Vca, 3 (1) A
●
Deutsch Technische Daten
FunktionsbeschreibungRET B (RF)RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Verkabelter Thermostat - Codenummer087N725100087N725500087N725900
mit Funkfernsteuerung - Codenummer087N727000087N727200087N727400
Temperaturbereich5 - 30°C
Einstellen Knopf und LCD-Anzeige●●●
Wahlschalter Auto/Aus●
Wahlschalter Tag/Nacht
(4 K Absenkung)
Batteriewarnanzeige●●●
Geschaltete10 - 230 Vac, 3 (1) A
Temperaturgenauigkeit±1°C
SchaltertypUmschaltkontakt / potentialfrei / SPDT
Betriebsfrequenz433.92 MHz
Reichweite des Senders30m max
Stromversorgung2 x AA/MN1500 Alkaline-Batterien
EmissionswerteGrad 2
Nennspannungsimpuls2.5 kV
BauweiseBS EN 60730-2-9
Verformbarkeit unter Druck75°C
Max. Umgebungstemperatur45°C
Abmessungen (B x H x T)85 x 86 x 42 mm
FarbeRAL 9010
●
1
Specyfikacja (polska wersja)
Dane techniczneRET B (RF)RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Termostat wmontowany w obwód Numer katalogowy
Bezprzewodowy termostat częstotliwości
radiowej- Numer katalogowy
Zakres temperatury5 - 30°C
Pokrętło nastawy i wyświetlacz●●●
Wyłącznik●
Przełącznik „Dzień / Noc”
(4°C set-back)
Wskaźnik zużycia baterii
Ovciążalność styków10 - 230 Vac, 3 (1) A
Dokładność regulacji±1°C
Rodzaj przełącznikaSPDT Type 1B
Częstotliwość pracyźników433.92 MHz
Zasięg nadajnika (zob. uwagę niżej)30m max
Zasilanie2 x AA/MN1500alkaline batteries
Zawartość materiałów do
powtórnej przeróbkiDegree 2
CaracterísticasRET B (RF)RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Termostato de conexión permanente
- Código
Termostato inalámbrico por
radiofrecuencia- Código087N727000087N727200087N727400
Rango5 - 30°C
Dial de ajuste y display●●●
Switch Auto / Off●
Switch Día / Noche●
(4ºC menos)
Indicador de batería baja●●●
Rango de tensión (excepto Norteamérica)10 – 230 V.c.a., 3 (1) A
Rango de tensión (Norteamérica)10 - 24 Vac, 50/60Hz, 3(1)A
Precisión de temperatura±1°C
ContactoSPDT tipo 1B
Frecuencia de funcionamiento433.92 MHz
Campo de acción del transmisor30m max
Alimentación2 pilas alcalinas 1,5 V.
Control antipoluciónGrado 2
Rango impulsos de tensión2.5 kV
NormativaBS EN 60730-2-9
Test prueba de bola75°C
Máx. temperatura ambiente.45°C
Dimensiones (mm)Ancho 85 X Alto 86 X Profundo 42.
4°C (change for °F)°C (changer pour °F)ºC (omzetten voor ºF)
Ou/
1HeatChauffageVerwarmen
Of
2ChronoChronoChronoproportionele regeling
33 cycles per hour3 cycles par heureCyclustijd 20 min
Or/
4°C (change for °F)°C (changer pour °F)ºC (omzetten voor ºF)
Ou/
1HeatChauffageVerwarmen
Of
2ChronoChronoChronoproportionele regeling
36 cycles per hour6 cycles par heureCyclustijd 10 min.
4°C (change for °F)°C (changer pour °F)ºC (omzetten voor ºF)
(GB) Cooling / (F) Froid / (NL) Koelen
GBFNL
Sw No.SettingFunctionFonctionFunktie
1CoolFroidKoelen
2No compressor delayPas de temporisation
3Not activeNon actifOngebruikt
Or/
Ou/
Ou/
4°C (change for °F)°C (changer pour °F)ºC (omzetten voor ºF)
1CoolFroidKoelen
Of
2Compressor delay activeTemporisation compresseur
32 min compressor delayTemporisation 2 minAnti-pendeltijd 2 min.
Or/
4°C (change for °F)°C (changer pour °F)ºC (omzetten voor ºF)
1CoolFroidKoelen
Of
2Compressor delay activeTemporisation compresseur
34 min compressor delayTemporisation 4 minAnti-pendeltijd 4 min.
4°C (change for °F)°C (changer pour °F)ºC (omzetten voor ºF)
1VarmeCalefacciónGrzanieWärme
2On/OffOn/Off
3Ikke aktivInactivoNieaktywnynicht aktiv
Og/
4°C (omskifter til °F )ºC(cambiar para ºF)° C (zmiana na °F)° C (in °F ändern)
Ó/
Albo/
Oder
Albo/
Oder
1VarmeCalefacciónGrzanieWärme
2CronoCronoChronoZeitmesser
33 perioder per time3 ciclos / hora3 cykle na godz3 Zyklen pro Stunde
Og/
4°C (omskifter til °F )ºC(cambiar para ºF)° C (zmiana na °F)° C (in°F ändern)
Ó/
1VarmeCalefacciónGrzanieWärme
2CronoCronoChronoZeitmesser
36 perioder per time6 ciclos / hora6 cykle na godz6 Zyklen pro Stunde
4°C (omskifter til °F )ºC(cambiar para ºF)° C (zmiana na °F)° C (in °F ändern)
3) Press and hold PROG & CH1 buttons on RX
receiver until green LED flashes
(F)
1) Enlever le cadran de fonctions
2) Pressez la touche LEARN pendant 3 secondes
3) Pressez simultanément les touches PROG et CH1
pendant 3 secondes sur le récepteur RX jusqu’à ce
que la LED verte clignote
(DK)
1) Fjern temperatur-indstillingsknappen
2) Tryk på knappen LEARN i 3 sekunder
3) Tryk på knapperne PROG og CH1 samtidig i 3
sekunder indtil den grønne LED på RX modtageren
blinker.
(D)
1) Sollwertsteller entfernen
2) Knöpfe LEARN für 3 Sekunden gedrückt halten
3) Knopfe PROG und CH1 für 3 Sekunden gedrückt
halten on RX receiver until green LED flashes
(NL)
1) Draai de instelknop naar maximaal en haal deze er
voorzichtig af
2) Houdt gedurende 3 seconden de “Learn” toets ingedrukt
3) Houdt gedurende 3 seconden de “Prog” en “CH” toets
van het gewenste kanaal op de RX ontvanger ingedrukt
totdat de groene LED indictie knippert
4) Zet de instelknop voorzichtig terug op de thermostaat
(PL)
1) Zdjąć pokrętło nastawcze
2) Przyciśnij na 3 s jednocześnie przyciski LEARN
3) Przyciśnij na 3 s przyciski PROG i CH1 w odbiorniku RX
pod zapaloną zieloną diodą.
(ES)
1) Estraiga el dial
2) Pulsar y mantener pulsados LEARN durante 3 segundos
3) Pulsar y mantener pulsado PROG y CH1 durante 3
segundos en el receptor RX hasta que el indicador verde
parpadé.LED
Locking & Limiting / (F) Limiter la plage de température / (DK) Låsning og begrænsning / (D) Sperren und Begrenzen /
(NL) Begrenzen en blokkeren / (PL) Blokowanie i ograniczanie/ (ES) Bloqueo y limite
Danfoss Randall can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material, and reserves the right
to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without
subsequent changes being necessary in specifications already agreed.