Danfoss RET B, RET B-LS, RET B-NSB Installation guide [nl]

RET B, RET B-LS & RET B-NSB (and RF models) Battery powered electronic room thermostat
Installation Instructions
T echnical Specification
Hard-wired - code numbers 087N725100 087N725500 087N725900 Wireless (RF) - code numbers 087N727000 087N727200 087N727400
Temperature range 5 - 30°C Setting knob & LCD display ●●● Auto / Off selector switch Day / Night selector switch (4°C set-back) Low Battery indicator ●●● Contact rating (excluding North America) 10 - 230 Vac, 3 (1) A Contact rating (North America) 10 - 24Vac, 50/60Hz, 3(1)A Temperature Accuracy ±1°C Contact Type SPDT Type 1B Transmitter frequency (RF models) 433.92 MHz Transmitter range (RF models) 30m max Power Supply 2 x AA/MN1500 alkaline batteries Control Pollution Situation Degree 2 Rated Impulse Voltage 2.5 kV Designed to meet BS EN 60730-2-9 Ball Pressure Test 75°C Max. Ambient Temperature 45°C Dimensions (mm) 85 wide x 86 high x 42 deep
Teknisk Specifikation Dansk
Tekniske data RET B (RF) RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Ledningsført termostat - Kodenummer 087N725100 087N725500 087N725900 Trådløs termostat - Kodenummer 087N727000 087N727200 087N727400 Temperaturområde 5 - 30°C Indstillingshåndtag & LCD display ●●● “Auto/Off” omskifter “Dag/Nat” omskifter (4°C sænkning) Batteri indikator ●●● Kontaktbelastning 10 - 230 Vac, 3 (1) A Temperaturnøjagtighed ±1°C Kontakt type SPDT Type 1B Sendefrekvens 433.92 MHz Rækkevidde (se nedenstående note) 30m max Forsyning 2 x AA/MN1500 alkaline batterier Omgivelser Grad 2 Nominel Impuls Spænding 2.5 kV Opfylder BS EN 60730-2-9 Kugle tryk test 75°C Max. Omgivelsestemperatur 45°C Dimensioner (mm) 85 (h) x 86 (b) x 42 (d)
Nederlands T echnische Kenmerken
Omschrijving RET B (RF) RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Type schakelaar - Bestelnummer 087N725100 087N725500 087N725900 Draadloze thermostaat - Bestelnummer 087N727000 087N727200 087N727400 Instelbereik 5 - 30°C Instelknop en LCD-display ●●● Aan / Uit schakelaar Dag / nacht schakelaar (vaste nachtverlaging 4ºC) Indicatie ”batterij leeg” ●●● Contactbelasting 10-230Vac, 3 (1) A Nauwkeurigheid ±1°C SPDT (potentiaalvrij omschakelcontact) SPDT Type 1B Transmitter frequency (RF models) 433.92 MHz Transmitter range (RF models) 30m max Batterijen 2 x AA/MN1500 Alkaline Milieu-regel situatie Niveau 2 Nominale piekspanning 2,5 kV Voldoet aan BS EN 60730-2-9 Kogeldruk test 75°C Max. omgevingstemperatuur 45°C Afmetingen (bxhxd) 85 x 86 x 42 mm
Spécifications Françaises
Caractéristiques RET B (HF) RET B-LS (HF) RET B-NSB (HF)
Thermostat câblé - Numéro de code 087N725100 087N725500 087N725900 Thermostat sans fil HF- Numéro de code 087N727000 087N727200 087N727400 Plage de température 5 - 30°C Bouton de réglage & écran digital ●● ● Sélecteur Auto/Off Sélecteur Jour/Nuit (abaissement de 4°C) Indicateur de changement de piles ●● ●
Caractéristique de contact (à l’exclusion de l’Amérique du Nord)
Caractéristique de contact (l’Amérique du Nord) 10 - 24 Vac, 50/60Hz, 3 (1) A
Précision ±1°C Type de contact SPDT Type 1B (inverseur) Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz Portée émetteur 30m max Alimentation 2 piles alcalines x AA / MN1500 Niveau de recyclage Degré 2 Tension assignée de tenue au choc 2.5 kV Normes de fabrication BS EN 60730-2-9 Test de dureté 75° La température ambiante de maximum 45°C Dimensions (mm) 85 larg x 86 haut x 42 épaiss
10 - 230 Vca, 3 (1) A
Deutsch Technische Daten
Funktionsbeschreibung RET B (RF) RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Verkabelter Thermostat - Codenummer 087N725100 087N725500 087N725900 mit Funkfernsteuerung - Codenummer 087N727000 087N727200 087N727400 Temperaturbereich 5 - 30°C Einstellen Knopf und LCD-Anzeige ●●● Wahlschalter Auto/Aus Wahlschalter Tag/Nacht (4 K Absenkung) Batteriewarnanzeige ●●● Geschaltete 10 - 230 Vac, 3 (1) A Temperaturgenauigkeit ±1°C Schaltertyp Umschaltkontakt / potentialfrei / SPDT Betriebsfrequenz 433.92 MHz Reichweite des Senders 30m max Stromversorgung 2 x AA/MN1500 Alkaline-Batterien Emissionswerte Grad 2 Nennspannungsimpuls 2.5 kV Bauweise BS EN 60730-2-9 Verformbarkeit unter Druck 75°C Max. Umgebungstemperatur 45°C Abmessungen (B x H x T) 85 x 86 x 42 mm Farbe RAL 9010
1
Specyfikacja (polska wersja)
Dane techniczne RET B (RF) RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Termostat wmontowany w obwód ­Numer katalogowy
Bezprzewodowy termostat częstotliwości radiowej- Numer katalogowy
Zakres temperatury 5 - 30°C
Pokrętło nastawy i wyświetlacz ●●●
Wyłącznik
Przełącznik „Dzień / Noc”
(4°C set-back)
Wskaźnik zużycia baterii
Ovciążalność styków 10 - 230 Vac, 3 (1) A
Dokładność regulacji ±1°C
Rodzaj przełącznika SPDT Type 1B
Częstotliwość pracyźników 433.92 MHz
Zasięg nadajnika (zob. uwagę niżej) 30m max
Zasilanie 2 x AA/MN1500 alkaline batteries
Zawartość materiałów do powtórnej przeróbki Degree 2
Ochrona przepięciowa 2.5 kV
Zgodne z wymaganiami BS EN 60730-2-9
Odporność na uderzenia 75°C
Maksymalna temperatura otoczenia 45°C
Wymiary (mm) 85 szer. x 86 wys. x 42 głęb
Mounting / (F) Montage / (DK) Montage / (D) Befestigung / (NL) Montage / (PL) Montaż / (ES) Montaje
087N725100 087N725500 087N725900
087N727000 087N727200 087N727400
●●●
Especificacion Español
Características RET B (RF) RET B-LS (RF) RET B-NSB (RF)
Termostato de conexión permanente
- Código Termostato inalámbrico por
radiofrecuencia- Código 087N727000 087N727200 087N727400 Rango 5 - 30°C Dial de ajuste y display ●●● Switch Auto / Off Switch Día / Noche (4ºC menos) Indicador de batería baja ●●● Rango de tensión (excepto Norteamérica) 10 – 230 V.c.a., 3 (1) A Rango de tensión (Norteamérica) 10 - 24 Vac, 50/60Hz, 3(1)A Precisión de temperatura ±1°C Contacto SPDT tipo 1B Frecuencia de funcionamiento 433.92 MHz Campo de acción del transmisor 30m max Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V. Control antipolución Grado 2 Rango impulsos de tensión 2.5 kV Normativa BS EN 60730-2-9 Test prueba de bola 75°C Máx. temperatura ambiente. 45°C Dimensiones (mm) Ancho 85 X Alto 86 X Profundo 42.
087N725100 087N725500 087N725900
GB) Wiring (hard-wired versions only) / (F) Câblage (versions câblées uniquement) / (DK) Ledningsføring (ledningstrukne versioner) / (E) Cableado (solo versiones de conexión permanente / (D) Verkabelung (nur bei Kabelversion / (NL) Bedrading (enkel
vast bedrade uitvoeringen / (PL) Podłączanie przewodów (tylko dla wersji podłączanych na stałe)
1
OFF
2
ON
3
COM
2
Operating Mode / (F) Réglage / (DK) Funktionsindstilling / (D) Betriebsmodus / (NL) Instelling dipswitches / (PL) Działanie / (ES) Modo de Operación
GB) Heating / (F) Chauffage / (NL) Verwarmen
Sw No. Setting Function Fonction Funktie
GB F NL
1 Heat Chauffage Verwarmen 2 On/Off On/off Aan/uit regeling 3 Not active Non actif Ongebruikt
Or/
4 °C (change for °F) °C (changer pour °F) ºC (omzetten voor ºF)
Ou/
1 Heat Chauffage Verwarmen
Of
2 Chrono Chrono Chronoproportionele regeling 3 3 cycles per hour 3 cycles par heure Cyclustijd 20 min
Or/
4 °C (change for °F) °C (changer pour °F) ºC (omzetten voor ºF)
Ou/
1 Heat Chauffage Verwarmen
Of
2 Chrono Chrono Chronoproportionele regeling 3 6 cycles per hour 6 cycles par heure Cyclustijd 10 min. 4 °C (change for °F) °C (changer pour °F) ºC (omzetten voor ºF)
(GB) Cooling / (F) Froid / (NL) Koelen
GB F NL
Sw No. Setting Function Fonction Funktie
1 Cool Froid Koelen 2 No compressor delay Pas de temporisation 3 Not active Non actif Ongebruikt
Or/
Ou/
Ou/
4 °C (change for °F) °C (changer pour °F) ºC (omzetten voor ºF) 1 Cool Froid Koelen
Of
2 Compressor delay active Temporisation compresseur 3 2 min compressor delay Temporisation 2 min Anti-pendeltijd 2 min.
Or/
4 °C (change for °F) °C (changer pour °F) ºC (omzetten voor ºF) 1 Cool Froid Koelen
Of
2 Compressor delay active Temporisation compresseur 3 4 min compressor delay Temporisation 4 min Anti-pendeltijd 4 min. 4 °C (change for °F) °C (changer pour °F) ºC (omzetten voor ºF)
Geen anti-pendeltijd compressor
Anti-pendeltijd compressor aktief
Anti-pendeltijd compressor aktief
(DK) Opvarmning / (ES) Calefacción / (PL) Tryb - grzanie / (D) Heizen
Sw No. Setting Function Función Działanie Funktion
1 Varme Calefacción Grzanie Wärme 2 On/Off On/Off 3 Ikke aktiv Inactivo Nieaktywny nicht aktiv
Og/
4 °C (omskifter til °F ) ºC(cambiar para ºF) ° C (zmiana na °F) ° C (in °F ändern)
Ó/ Albo/ Oder
Albo/ Oder
1 Varme Calefacción Grzanie Wärme 2 Crono Crono Chrono Zeitmesser 3 3 perioder per time 3 ciclos / hora 3 cykle na godz 3 Zyklen pro Stunde
Og/
4 °C (omskifter til °F ) ºC(cambiar para ºF) ° C (zmiana na °F) ° C (in°F ändern)
Ó/
1 Varme Calefacción Grzanie Wärme 2 Crono Crono Chrono Zeitmesser 3 6 perioder per time 6 ciclos / hora 6 cykle na godz 6 Zyklen pro Stunde 4 °C (omskifter til °F ) ºC(cambiar para ºF) ° C (zmiana na °F) ° C (in °F ändern)
DK ES PL D
Wł. / Wył. Ein/Aus
(DK) Køling / (ES) Refrigeración / (PL)Chłodzenie / (D) Kühlen
Sw No. Setting Funktion Función Działanie Funktion
1 Køling Refrigeración 2 Ingen kompressor forsinkelse Sin retraso del compresor 3 Ikke aktiv Inactivo
Og/
4 °C (omskifter til °F ) ºC(cambiar para ºF) ° C (zmiana na °F) ° C (in °F ändern)
Ó/ Albo/ Oder
1 Køling Refrigeración 2 Kompressor forsinkelse indkoblet Retraso del compresor
3 2 min kompressor forsinkelse 2 min. de retraso 2 min opóźnienie włączenia 2 min Kompressorverzögerung
Og/
Albo/ Oder
1 Køling Refrigeración 2 Kompressor forsinkelse indkoblet Retraso del compresor
4 °C (omskifter til °F ) ºC(cambiar para ºF) ° C (zmiana na °F) ° C (in °F ändern)
Ó/
3 4 min kompressor forsinkelse 4 min. de retraso 4 min opóźnienie włączenia 4 min Kompressorverzögerung
4 °C (omskifter til °F ) ºC(cambiar para ºF) ° C (zmiana na °F) ° C (in °F ändern)
DK ES PL D
Chłodzenie kühl
Bez opóźnienia keine Kompressorverzögerung
Nieaktywny nicht aktiv
Chłodzenie kühl
opóźnienie włączenia Kompressor-verzögerung aktiv
agregatu chłodzącego
agregatu chłodzącego
Chłodzenie kühl
opóźnienie włączenia Kompressor-verzögerung aktiv
agregatu chłodzącego
agregatu chłodzącego
3
Mounting (continued) / (F) Montage (suite) / (DK) Montage (fortsat) / (D) Befestigung (Fortsetzung) / (NL) Montage (vervolg) / (PL) Montaż (c.d.) / (ES) Montaje
GB Commissioning (RF versions only) / (F) Instructions (HF) / (DK) Aktiveringsinstruktioner (RF) / (D) Inbetriebnahme Instruktion (RF) / (NL) Programmeer instructies (RF) / (PL) Instrukcja /(RF) / (ES) Instrucciones de
puesta en marcha (RF)
(GB)
1) Remove setting dial
2) Press and hold LEARN button for 3 seconds
3) Press and hold PROG & CH1 buttons on RX receiver until green LED flashes
(F)
1) Enlever le cadran de fonctions
2) Pressez la touche LEARN pendant 3 secondes
3) Pressez simultanément les touches PROG et CH1 pendant 3 secondes sur le récepteur RX jusqu’à ce que la LED verte clignote
(DK)
1) Fjern temperatur-indstillingsknappen
2) Tryk på knappen LEARN i 3 sekunder
3) Tryk på knapperne PROG og CH1 samtidig i 3 sekunder indtil den grønne LED på RX modtageren blinker.
(D)
1) Sollwertsteller entfernen
2) Knöpfe LEARN für 3 Sekunden gedrückt halten
3) Knopfe PROG und CH1 für 3 Sekunden gedrückt halten on RX receiver until green LED flashes
(NL)
1) Draai de instelknop naar maximaal en haal deze er voorzichtig af
2) Houdt gedurende 3 seconden de “Learn” toets ingedrukt
3) Houdt gedurende 3 seconden de “Prog” en “CH” toets van het gewenste kanaal op de RX ontvanger ingedrukt totdat de groene LED indictie knippert
4) Zet de instelknop voorzichtig terug op de thermostaat
(PL)
1) Zdjąć pokrętło nastawcze
2) Przyciśnij na 3 s jednocześnie przyciski LEARN
3) Przyciśnij na 3 s przyciski PROG i CH1 w odbiorniku RX
pod zapaloną zieloną diodą.
(ES)
1) Estraiga el dial
2) Pulsar y mantener pulsados LEARN durante 3 segundos
3) Pulsar y mantener pulsado PROG y CH1 durante 3 segundos en el receptor RX hasta que el indicador verde parpadé.LED
Locking & Limiting / (F) Limiter la plage de température / (DK) Låsning og begrænsning / (D) Sperren und Begrenzen / (NL) Begrenzen en blokkeren / (PL) Blokowanie i ograniczanie / (ES) Bloqueo y limite
Danfoss Randall can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material, and reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequent changes being necessary in specifications already agreed.
Danfoss Randall Ltd,
Ampthill Road, Bedford, MK42 9ER Tel: (01234) 364621 Fax: (01234) 271474 Email: danfossrandall@danfoss.com Website: www.danfoss-randall.co.uk
4
Part No. 25774 Iss. 5 06/03
Loading...