Danfoss RET230P User guide

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating
RET230P
Electronic Thermostat
For a large print version of these instructions
please call Marketing on 0845 121 7400.
®
Certification Mark
2
RET230P
4-6 GB - Specifi cation 12 GR - Προδιαγραφή 7 F - Spécifi cations 13 PL - Specyfi kacja 8 D - Tecnishe Daten 14 LT - Specifi kacija 9 ES - Especifi caciones 15 I - Specifi cazioni 10 DK - Specifi kation 16-17 TR - Teknik Özellikleri 11 NL - Technische Specifi caties 18 RUS - Технические характеристики
19-20 GB - Mounting, F- Montage, D - Befestigung, ES - Montaje,
GB
F
D
ES
DK - Montering, NL - Montage, GR - Εγκατάσταση, PL - Montaż, LT - Montavimas, I - Montaggio, TR - Teknik Özellikleri, RUS - Монтаж 21-22 GB - Wiring, F- Câblage, D - Verkabelung, ES - Cableado, DK - Ledningsføring, NL - Aansluitingen, GR - Συρμάτωση, PL - Podłączanie przewodów, LT - Laidai, I - Cablaggio, TR - Baglantılar, RUS - Электропроводка 23 GB - Mounting, F - Montage, D - Befestigung, DK - Montering, NL - Montage, GR - Εγκατάσταση, PL - Montaż, LT - Montavimas, I - Montaggio, TR - Teknik Özellikleri, RUS - Монтаж 24 GB - Locking & limiting, F - Verrouillage & Limitation, D - Sperren & Begrenzen, ES - Bloquear y Limitar, DK - Låsning og begrænsning, NL - Blokkeren & Begrenzen, GR - Ασφάλιση και περιορισμός, PL - Zamknięcie i ograniczenie, LT - Blokavimas ir ribojimas, I - Bloccaggio e esclusioni, TR - Ayar butonu, RUS - Блокировка и ограничения
Danfoss Heating
ES - Montaje
DK
NL
GR
PL
LT
I
TR
RUS
3
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
TR
RUS
What is a room thermostat?
... an explanation for householders A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached. Turning a room thermostat to a higher setting will not make the room heat up any faster. How quickly the room heats up depends
I
4
on the design of the heating system, for example, the size of boiler and radiators. Neither does the setting aff ect how quickly the room cools down. Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room being controlled at a lower temperature, and saves energy.
RET230P
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has
GB
switched it off . The way to set and use your room thermostat is to fi nd the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then leave it alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature. You won’t have to adjust the thermostat further. Any adjustment above this setting will waste energy and cost you more money. If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be only one room thermostat to control the whole house. But you can have diff erent temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the whole house. If you do have TRVs, you can choose a slightly higher setting to make sure that even the coldest room
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
is comfortable, then prevent any overheating in other rooms by adjusting the TRVs. Room thermostats need a free fl ow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fi res, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.
Danfoss Heating
I
TR
RUS
5
GB
F
Specifi cation
Specifi cations
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
Temperature range 5-30°C
Construction BS EN60730-2-9
Maximum Ambient Temperature 45°C
IP Rating IP20
Supply Voltage 230Vac ±15%, 50/60Hz
Switch Rating 3(1)A
Switch Type 1B
Control Pollution Situation Degree 2
I
Rated Impulse Voltage
2.5kV
TR
RUS
Ball Pressure Test 75°C
6
RET230P
Spécifi cations
Spécifi cations
GB
F
Plage de températures 5-30°C
Normes de fabrication BS EN60730-2-9
Température ambiante maximale 45°C
Indice de protection IP20
Tension d’alimentation 230Vac ±15%, 50/60Hz
Caractéristique de commutateur 3(1)A
Type de commutateur 1B
Etat du contrôle de pollution Degré 2
Essai à la bille
2.5kV
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
Tension assignée de tenue au choc 75°C
Danfoss Heating
TR
RUS
7
GB
F
Tecnishe Daten
Technische Daten
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
Temperaturbereich 5-30°C
Bauart BS EN60730-2-9
Maximale Umgebungstemeratur 45°C
Schutzart IP20
Betriebsspannung 230Vac ±15%, 50/60Hz
Nominaler Kontaktstrom 3(1)A
Schalterart 1B
Emissionswerte Grad 2
I
Nennimpulsspannung
2.5kV
TR
RUS
Kugeldruckprüfung 75°C
8
RET230P
Especifi caciones
Especifi caciones
GB
F
Rango de temperatura 5-30°C
Fabricación BS EN60730-2-9
Temperatura ambiente máxima 45°C
Protección IP IP20
Alimentación 230Vac ±15%, 50/60Hz
Carga del interruptor 3(1)A
Tipo de interruptor 1B
Estado de control de polución Grado 2
Tensión del impulso
2.5kV
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
Ensayo de presión con bola 75°C
Danfoss Heating
TR
RUS
9
Loading...
+ 19 hidden pages