Danfoss RET2000 B, RET2000 M, RET2000 MS Installation guide [hr]

RET2000 B/M/MS
Elektronički digitalni termostat s LCD zaslonom
Danfoss Heating
Priručnik za instalaciju
Danfoss nije odgovoran za eventualne pogreške u katalozima, brošurama i drugim tiskanim materijalima. Svi su zaštitni znaci iz materijala u vlasništvu pripadajućih tvrtki. Danfoss i logotip Danfoss zaštitni su znaci tvrtke Danfoss A/S. Sva prava pridržana.
2
RET2000
Upute za instalaciju
Specikacije RET2000MS RET2000M RET2000B
Radni napon 230 Vac ±15 %, 50/60Hz
Izlazna snaga 230Vac Bez napona Postavljanje raspona temp. 5 – 30 °C Raspon radne temp. 0 – 45 °C Vrijednost sklopke 3A (1) pri 230 Vac Vrsta sklopke 1 x SPDT vrsta 1B Vijek trajanja baterije NIJE PRIMJENJIVO Min. 2 godine IP vrijednost IP20 Regulacija uključivanja/
isključivanja Kronografski proporcionalna
regulacija Načini rada Mogućnost odabira grijanja/hlađenja Konstrukcija EN 60730-2-9 Regulacija razine zagađenja Stupanj 2 Nazivni impulsni napon 2,5 kV Ispitivanje pritiska kuglice 75 °C Dimenzije (mm) H84 x W84 x D35 Klasikacija softvera A
Danfoss Heating
Da
Da
2,5 – 3 V DC
(2 AA baterije)
HR
3
Upute za instalaciju
ErP
4
ERP klasa
HR
Proizvodi predstavljeni u ovom dokumentu klasicirani su sukladno tehničkim specikacijama Direktive za proizvode relevantne za potrošnju (ErP) te sukladno podatkovnim oznakama ErP sustava. Obveza ErP označavanja stupa na snagu 26. rujna 2015.
ERP klasa
IV TPI sobni termostat za upotrebu s izlaznim
4
Funkcija proizvoda i ErP opis
grijačima na uključivanje/isključivanje
Elektronički sobni termostat koji regulira brzinu ciklusa rada termostata i broj uključivanja/isključivanja grijača unutar ciklusa sukladno temperaturi prostorije. Strategija TPI regulacije smanjuje prosječnu vrijednost temperature vode, poboljšava preciznost regulacije temperature prostorije i povećava učinkovitost sustava.
Ostvarenje
dodatne
učinkovitosti
2 %
Product
Class
RET2000
Montaža
Postavite na visinu od otprilike 1,5 m od poda, daleko od propuha ili izvora topline kao što su radijatori, otvoreni plameni ili izravno sunčevo svjetlo.
Napominjemo sljedeće:
Ovaj proizvod smije ugrađivati isključivo kvalicirani električar ili nadležni instalater grijanja sukladno trenutačnim izdanjem IEEE propisa o ožičavanju.
Danfoss Heating
1,5 m
HR
5
HR
Ožičavanje
RET2000B
2
1
P
3
6
COM
UKLJUČENO
ISKLJUČENO
O
RET2000
Ožičavanje
RET2000M
RET2000MS
HR
ELEKTRONIKA
N
L
N
L
230Vac
Danfoss Heating
KOM
1
UKLJUČENO
ELEKTRONIKA
N
N 230Vac
L
L
3
2
ISKLJUČENO
2
UKLJUČENO
3
ISKLJUČENO
7
Postavke DIL prekidača
Pomaknite DIL prekidače
HR
na potrebne postavke.
ON/OFF -– izlaz se prebacuje na ON kada je ispod postavljene temperature i na OFF kada je iznad. (Obrnuto kada je u načinu hlađenja)
CHRONO – značajka uštede energije koja uključuje bojler u redovitim intervalima radi održavanja postavljene temperature, čime se postiže konstantna vrijednost u okolini za korisnika.
o upotrijebite 6 ili 12 ciklusa za sustave radijatora o upotrijebite 3 ciklusa za podno grijanje
8
RET2000
Postavke DIL prekidača
BEZ ODGOD KOMPRESORA
Odabir grijanja
KRONOGRAFSKI
6 CIKLUSA 3 CIKLUSA
GRIJANJE
OTKLJUČANE TIPKE
Odabir hlađenja
ODGODA 4 MIN.
NIJE PRIMJENJIVO
GRIJANJE
OTKLJUČANE TIPKE
UKLJUČENO/ISKLJUČENO
HR
3/12 CIKLUSA 12 CIKLUSA
°C
°C
HLAĐENJE °F ZAKLJUČANE TIPKE
ODGODA ODGODA KOMPRESORA 2 MIN. NIJE PRIMJENJIVO HLAĐENJE °F ZAKLJUČANE TIPKE
Danfoss Heating
9
HR
Montaža
10
RET2000
Zaključavanje i ograničavanje
RET2000 ima napredan način programiranja za postavljanje postavki zaključavanja i ograničavanja temperature.
• Pritisnite gumb V u načinu grijanja ili gumb Λ u načinu hlađenja i držite tako dok se ne aktivira način pripravnosti.
• Gumb Λ ili gumb V treba otpustiti i zatim pritisnuti i držati dodatnih 5 sekundi za prelazak u napredan način programiranja.
• Kako bi ukazao da je jedinice u naprednom načinu programiranja, indikator stanja pripravnosti treperi i na zaslonu se naizmjenično prikazuju broj postavke i trenutačna vrijednost za tu postavku.
• Za promjenu postavke pritisnite gumb Λ ili V.
HR
Danfoss Heating
11
• Istodobnim pritiskom i otpuštanjem oba gumba krećete se kroz korake S1 do S3 i sprema se trenutačno postavljena
HR
vrijednost ako je promijenjena.
• Za zatvaranje naprednog načina programiranja i povratak u način pripravnosti pritisnite i držite oba gumba duže od 5 sekundi.
• Ako se u naprednom načinu programiranja nijedan gumb ne pritisne duže od 2 minute, jedinica se automatski vraća u način pripravnosti, a vrijednost trenutačne postavke se ne sprema.
S1 – donja granična vrijednost temperature
Ova postavka omogućuje postavljanje donje granične vrijednosti temperature. Donja se granična vrijednost može postaviti između 5 °C (41 °F) i 30 °C (86 °F) u načinu grijanja ili između 16 °C (61 °F) i 36 °C (97 °F) u načinu hlađenja.
Zadano – 5 °C/41 °F za način grijanja ili 16 °C/61 °F za način hlađenja.
12
RET2000
S2 – gornja granična vrijednost temperature
Ova postavka omogućuje postavljanje gornje granične vrijednosti temperature. Gornja se granična vrijednost može postaviti između 5 °C (41 °F) i 30 °C (86 °F) u načinu grijanja ili između 16 °C (61 °F) i 36 °C (97 °F) u načinu hlađenja. Međutim, to će biti ograniče­no donjom graničnom vrijednosti temperature postavljenom pod S1 pa tako gornja granična vrijednost temperature ne može biti manja od donje granične vrijednosti temperature.
Zadano – 30 °C/86 °F za način grijanja ili 36 °C/97 °F za način hlađenja.
S3 – postavljanje točke uključivanja temperature
Ta postavka određuje zadanu vrijednost pri uključivanju kada je zaključavanje gumba omogućeno na DIL prekidaču. To se može postaviti između donjih i gornjih graničnih vrijednosti temperature postavljenih pod S1 i S2.
Zadano – 21 °C/70 °F za način grijanja ili 24 °C/75 °F za način hlađenja.
HR
Danfoss Heating
13
Danfoss Ltd
Ampthill Road Bedford MK42 9ER
Tel.: 01234 364621 Telefaks: 01234 219705 E-pošta: ukheating@danfoss.com Web-mjesto: www.heating.danfoss.co.uk
Kataloški br. 44035v03 02/16
VIRKP237
Loading...