Advertencias de seguridad........................................................................................................................................................... 4
Dimensiones e identificación.......................................................................................................................................................5
Instalación del receptor..................................................................................................................................................................6
Receptor LED troubleshooting....................................................................................................................................................7
Es imperativo cumplir estas instrucciones. Ello le permitirá poner en funcionamiento y mantener en
correcto estado este aparato, disminuyendo los riesgos de una mala utilización.
Daño potencial al operador y al producto.
No instalar el equipo en máquinas en ambientes explosivos, excepto los modelos certificados con los
certificados EX correspondientes especialmente diseñados para trabajar en dichos ambientes.
•
Seguir escrupulosamente las instrucciones de instalación de este manual.
•
Asegurarse que la instalación sea realizada por personal formado y competente.
•
Imponer el respeto de las reglas de seguridad propias del lugar de trabajo, así como las normas de
seguridad de las autoridades competentes que sean aplicables.
•
Disponer siempre este manual a disposición del operador y de la persona encargada del
mantenimiento.
•
Utilizar la llave para restringir el acceso al telemando.
•
Al inicio de cada jornada, comprobar el funcionamiento del pulsador de STOP, así como el resto de
seguridades de la máquina.
•
Ante cualquier anomalía, accionar el pulsador de STOP.
•
Asegurarse que el transmisor corresponde a la máquina que se desea controlar. Identifique la
máquina a la que corresponde el transmisor, en la etiqueta prevista para este fin o usando el display
(en caso de llevarlo).
•
Realizar revisiones periódicas.
•
En caso de avería, contacte con el servicio técnico autorizado por el fabricante.
R11 advertencias de seguridad
Recuerde
Daño potencial al operador y al producto.
Siga las pautas a continuación para reducir el riesgo de lesiones para el operador y el producto.
•
El aparato debe utilizarse con las baterías y el cargador original del fabricante.
•
El aparato debe ser empleado exclusivamente por personal cualificado.
•
Siempre ponga el botón STOP en la posición de apagado cuando no esté en uso.
•
No enchufar la conexión cable mientras el transmisor esté en modo operación. Presionar siempre el
pulsador STOP antes de conectar el cable.
•
No manejar el aparato sin visibilidad.
•
Asegúrese de que el producto sea compatible con la máquina.
•
No provocar golpes sobre el aparato intencionadamente.
•
No utilizar el aparato si éste presenta síntomas de fallo.
Los cambios o las modificaciones no expresamente aprobados por Danfoss podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar este equipo.
Riesgo de shock
Gestionar la parada total de la máquina durante todo el tiempo estimado de montaje. Siguiendo las
normativas relativas a prevención de riesgos laborales vigentes.
Verificar la tensión de alimentación y desconectar el seccionador general, desconectando el cable interfaz
entre el receptor y el cuadro eléctrico de la máquina. Recuerde que el receptor ti ene más de un circuito
bajo tensión. Incluso con la alimentación del receptor desconectada, existe aún riesgo de descargas
eléctricas.
1. Localizar una ubicación de fácil acceso en un lugar despejado y a ser posible con visión directa del
receptor con respecto a la zona de trabajo del emisor.
2. Opcional: En los casos en los que se espere un nivel alto de vibración de la máquina, se recomienda el
uso de anti vibradores. Se puede suministrar como accesorio un kit de imanes bipolares (para una
rápida instalación) y el kit de anti vibradores.
3. Proceder al conexionado de la alimentación y de las salidas del receptor, en las correspondientes
bornas enchufables. Utilice para ello el diagrama de salidas que se facilita con el equipo; en él se
detalla la correspondencia entre las maniobras del emisor y las salidas del receptor, que están
reflejadas en la ficha técnica.
4. Verificar la instalación eléctrica y comprobar si existe posibilidad de conexión del neutro a tierra. En
tal caso, no olvidar conectar el cable de tierra. Se recomienda el uso de cables ignífugos y/o ‘flame
retardant’ para el conexionado.
Para garantizar una conexión fiable, se requiere aplicar un par de apriete entre 0.4 y 0.5N/m para
atornillar las bornas de conexión, realizando el apriete con la borna sin conectar.
Los LEDs de diagnóstico se encuentran en la placa del receptor.
Para acceder a la señalización, el receptor tiene que estar accesible y conectado, y se deben soltar los dos
tornillos localizados en la base del receptor con una herramienta adecuada.
LEDs en la placa del receptor: POWER, STATUS, DIAG1, DIAG2, ORDER, RELAY.
LEDColor y frecuenciaFrecuencia pulsoSignificadoAcción
POWERVerde | continuoEncendido si hay alimentaciónVerifique fuente de
STATUSAzul | pulsos rápidosArrancando el sistema, estableciendo
comunicación con radio y EEPROM
alimentación si esta apagado
Espere
STATUS +
DIAG1
Azul | continuoA la espera de comunicación con transmisor;
Azul | pulsos lentosA la espera de comunicación con transmisor;
Verde | continuoOperandoTrabajar
Rojo | pulsos lentosError EEPROM; EEPROM mal insertada o corrupta Verificar estado de EEPROM y
Rojo | pulsos doblesError radio; error de comunicaciones con la radio Reemplazar receptor
Rojo | pulsos triplesError micro secundario o error comunicaciones
Rojo | 4 pulsos
Naranja | pulsos lentos
Rojo | 4 pulsos
Naranja | pulsos dobles
procedente de STOP ACTIVO
procedente de STOP PASIVO
entre micros
Baja tensión de alimentación del receptorAlimentar el receptor con
2800 East 13th Street
Ames, IA 50010, USA
Phone: +1 515 239 6000
Danfoss
Power Solutions Trading
(Shanghai) Co., Ltd.
Building #22, No. 1000 Jin Hai Rd
Jin Qiao, Pudong New District
Shanghai, China 201206
Phone: +86 21 3418 5200
Productos que ofrecemos:
Hydro-Gear
www.hydro-gear.com
Daikin-Sauer-Danfoss
www.daikin-sauer-danfoss.com
Válvulas de control
•
direccional
Convertidores eléctricos
•
Máquinas eléctricas
•
Motores eléctricos
•
Motores hidrostáticos
•
Bombas hidrostáticas
•
Motores orbitales
•
Controladores PLUS+1
•
Displays PLUS+1
•
Joysticks y pedales PLUS
•
®
+1
Interfaces de usuario PLUS
•
®
+1
Sensores PLUS+1
•
Software PLUS+1
•
Servicios de software,
•
soporte y formación PLUS
®
+1
Sensores y controles de
•
®
®
®
posición
Válvulas proporcionales
•
PVG
Sistemas y components de
•
dirección
Telemática
•
Danfoss Power Solutions es un fabricante global y proveedor de componentes hidráulicos y
eléctricos de alta calidad. Nos especializamos en ofrecer tecnología innovadora y soluciones
que destacan en condiciones adversas del mercado móvil off-highway así como del sector
marítimo. Gracias a nuestra extensa experiencia en estas aplicaciones, trabajamos con ustedes
para asegurar rendimientos excepcionales para un amplio rango de aplicaciones. Le
ayudamos a acelerar el desarrollo de sus sistemas, reducir costos y lanzar al mercado
vehículos y barcos tanto a usted como a otros clientes en el mundo.
Danfoss Power Solutions – su compañero más fuerte en electrificación e hidráulica móvil.
Vaya a www.danfoss.com para obtener más información sobre nuestros productos.
Le ofrecemos un apoyo global profesional para asegurar la mejor solución para un
®
rendimiento excepcional. Con una extensa red de Colaboradores de Servicio Global, también
le proporcionamos un servicio global de calidad de todos nuestros componentes.
Dirección local:
Danfoss no se hace responsable de posibles errores en catálogos, hojas técnicas y otros materiales impresos. Danfoss se reserva el derecho de alterar sus productos sin previa notificación. Esto también
afecta a los productos que estén bajo pedido cuyos cambios no alteren las especificaciones acordadas.
Todas las marcas registradas en este material son propiedad de las respectivas compañías. Danfoss y el logotipo Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Todos los derechos reservados.