Danfoss PVE, PVHC, PVEA User guide [pt]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Informações técnicas
Atuadores eletro-hidráulicos
PVE, Série 4 e PVHC
powersolutions.danfoss.com
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Histórico de revisões Tabela de revisões
Data Modificado Rev
Novembro de 2015 Texto PVEP atualizado 0605
Janeiro de 2014 Convertido para o layout da Danfoss – DITA CMS GD
Março de 2013 Alteração da matéria da página de trás GC
August 2012 Various changes, new articles about NP GB
Maio de 2012 Atualização primária GA
2 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas

Conteúdo

Informação geral
Funcionalidade
Segurança e monitoramento
Segurança no aplicativo
Controle de PVE
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Lista de abreviações para PVG/PVE............................................................................................................................................5
Literatura de referência para produtos PVG...........................................................................................................................6
Padrões para PVE..............................................................................................................................................................................7
PVE com variantes de conector...................................................................................................................................................7
Advertências.......................................................................................................................................................................................7
Introdução do PVE Série 4.............................................................................................................................................................7
Padrões de PVE para atuador PVE ............................................................................................................................................. 8
PVG com a visão geral de PVE......................................................................................................................................................9
Funcionalidade de PVG................................................................................................................................................................10
Funcionalidade do PVE................................................................................................................................................................ 10
Subsistemas hidráulicos.........................................................................................................................................................11
Variante de subsistema hidráulico: PVEA................................................................................................................... 12
Variante de subsistema hidráulico: PVE com rampa.............................................................................................. 12
Variante de subsistema hidráulico: PVHC...................................................................................................................12
Subsistema mecânico............................................................................................................................................................. 13
Subsistema eletrônico............................................................................................................................................................ 14
Monitoramento de falhas e reação..........................................................................................................................................15
Reação de falhas ativa é ativada depois de 500 ms de erro (PVEA: 750 ms). .....................................................15
Reação de falhas passiva é ativada depois de 250 ms de erro (PVEA: 750 ms)..................................................15
As válvulas solenoide são desativadas quando:............................................................................................................16
Feedback da posição do êmbolo (-SP)...................................................................................................................................17
Feedback de indicação de sentido (-DI).................................................................................................................................17
Função de desativação de solenoide (-NP)...........................................................................................................................18
Exemplo de sistema de controle..............................................................................................................................................20
Exemplos de diagrama de blocos de ligação.................................................................................................................22
Controle de PVE por tensão....................................................................................................................................................... 24
PLUS+1®........................................................................................................................................................................................25
ATEX PVE......................................................................................................................................................................................25
PVEU–PVE com faixa de sinal de controle fixa............................................................................................................... 25
PVE controlado com sinal de PWM.................................................................................................................................... 25
PVEP....................................................................................................................................................................................................26
PVEO................................................................................................................................................................................................... 27
Ativação LIGA/DESLIGA de PVE...........................................................................................................................................27
PVE para bobina de flutuação................................................................................................................................................... 27
Há duas variações de PVBS de bobina de flutuação....................................................................................................27
Controle de PVHC.......................................................................................................................................................................... 30
Histerese de PVE.............................................................................................................................................................................30
Exemplo de uso de PVE................................................................................................................................................................31
Parâmetros operacionais de PVE .............................................................................................................................................33
Especificação do controle de PVHC.........................................................................................................................................34
Especificação de controle de PVEO e PVEM......................................................................................................................... 35
Especificação de controle de PVEA, PVEH, PVES e PVEU ................................................................................................ 36
Especificação de controle do PVEP..........................................................................................................................................36
Dimensões de PVE para PVG 32 e PVG 100.......................................................................................................................... 37
Dimensões de PVE para PVG 120............................................................................................................................................. 38
Diagrama de pinos de PVEO...................................................................................................................................................... 40
Conexão PVEO.................................................................................................................................................................................40
Diagrama de pinos/dados de conexão padrão do PVE ...................................................................................................41
Conexões padrão PVE............................................................................................................................................................. 42
PVE padrão com DI...................................................................................................................................................................42
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 3
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Conteúdo
PVE padrão com SP..................................................................................................................................................................43
PVE padrão com NP................................................................................................................................................................. 43
Conexão de PVHC.......................................................................................................................................................................... 43
PVE com pino de flutuação separado.....................................................................................................................................44
PVEP com PWM controlado........................................................................................................................................................44
Advertências de PVE
Advertências de PVE..................................................................................................................................................................... 46
Números de código de PVE
Números de código de PVE para PVG 32 e PVG 100 usa................................................................................................. 47
Número de códigos de PVE para uso no PVG 120............................................................................................................. 48
Acessórios de PVE.......................................................................................................................................................................... 49
Números de código do conector em outros fornecedores ...........................................................................................50
Números de código de PVED-CC para uso no PVG 32 e PVG 100................................................................................ 51
4 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Informação geral

Lista de abreviações para PVG/PVE

Abreviação Descrição
ASIC Circuito integrado específico do aplicativo - a parte do PVE em que a posição da bobina é
ATEX Certificado para uso em ambiente explosivo AVC Comando de válvula auxiliar - Sinal padrão ISOBUS/J1939 para controle de válvula AVCTO Timeout do comando de válvula auxiliar - Ajuste de monitoramento de falha AVEF Fluxo estimado da válvula auxiliar - Sinal padrão ISOBUS/ J1939 para feedback de válvula CAN Rede da área de controle - Método de comunicação usado por PVED CLC Circuito de malha fechada CRC Verificação de redundância cíclico - Método para garantir a validade de dados.
-DI PVE com indicador de sentido DM1 Mensagem de diagnóstico 1 - Mensagem J1939 informando sobre falha presente DM2 Mensagem de diagnóstico 2 - mensagem J1939 informando sobre história falha DM3 Mensagem de diagnóstico 3 - Mensagem J1939 justificando história falha DSM Máquina com diagnóstico. Descrição determinista do processo de sistema ECU Unidade de controle eletrônico EH Eletro-hidráulica
-F PVE para bobina com posição flutuação Duas variantes: 4 pinos com flutuação a 75%. 6 pinos com
FMEA Análise de efeito de modo de falha ISOBUS Padrão de comunicação para CAN J1939 Padrão de comunicação para CAN LED Diodo emissor de luz LS Sensoriamento de carga LVDT Transdutor diferencial de variável linear - Sensor de posição NC Válvula solenoide normalmente fechada em PVE NC-H Válvula solenoide padrão normalmente fechada em PVEH NC-S Válvula solenoide normalmente fechada Super em PVES NO Válvula solenoide normalmente aberta em PVE PLC Controlador lógico programável
®
PLUS+1 POST Potência em autoteste. Avaliação de inicialização para PVED Pp Pressão do piloto. A galeria de óleo para atuação de PVE PVB Módulo básico de válvula proporcional - fatia de válvula PVBS Bobina do módulo básico de válvula proporcional PVBZ Vazamento zero do módulo básico de válvula proporcional PVE Atuador elétrico de válvula proporcional PVEA Variante de PVE com 2-6% histerese PVED Variante de PVE digital controlada via comunicação CAN PVEH Variante de PVE com 4-9% histerese PVEM Variante de PVE com 25-35% histerese PVEO Variante de PVE com atuação LIGADO/DESLIGADO PVEP Variação de PVE com PWM controlado PVES Variação de PVE com 0-2% histerese PVEU Variação de PVE com US 0-10 V
controlada para seguir o ponto de ajuste
flutuação separada.
Marca registrada dos controladores e ferramenta de programação Danfoss
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 5
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Informação geral
Abreviação Descrição
PVG Grupo de válvulas com multisseção proporcional PVHC Variante de PV com atuador de válvula controlado por alta corrente PVM Controle manual de válvula proporcional com alavanca PVP Módulo lateral da bomba da válvula proporcional.entrada PVS Placa da extremidade da válvula proporcional PVSK Grua da placa da extremidade da válvula proporcional Módulo de entrada com Controle de
PWM Modulação por largura de pulso S4 DJ Software ferramenta de serviço Série 4 J1939 Digital para PVED-CC SAE Sociedade de Engenharia Automotiva
-R PVE com função de Rampa
-NP PVE com desativação de solenoide em posição neutra
-SP PVE com feedback de posição de bobina uC Microcontrolador uCSM Máquina de explicação de microcontrolador U
DC
U
S
bobina
Fonte de alimentação de corrente direta; também chamada V Tensão de direção para o controle de PVE; também chamada V
para tensão de bateria
bat
S

Literatura de referência para produtos PVG

Literatura de referência
Título da literatura Tipo Número do
Grupo de válvulas proporcionais PVG 32 Informações técnicas 520L0344 Grupo de válvulas proporcionais PVG 100 Informações técnicas 520L0720 Grupo de válvulas proporcionais PVG 120 Informações técnicas 520L0356 Portas métricas PVG 32 Informações técnicas 11051935 PVE série 4 Informações técnicas 520L0553 Atuador eletro-hidráulico PVED-CC Informações técnicas 520L0665 Atuador eletro-hidráulico PVED-CX Informações técnicas 11070179 PVE-CI Informações técnicas L1505234 Módulo básico para PVBZ Informações técnicas 520L0721 Módulo PVSK com válvula de desvio integrada e função de desconexão
de P Módulo lateral da bomba PVPV / PVPM Informações técnicas 520L0222 Módulo de combinação PVGI Informações técnicas 520L0405 Módulo de prioridade PVSP/M Informações técnicas 520L0291 Controle de levante Descrição do sistema 11036124
PVBZ Folha de dados 520L0681 PVBZ-HS Folha de dados 520L0956 PVBZ-HD Folha de dados 11035599 Controladores MC024-010 e MC024-012 Folha de dados 520L0712
pedido
Informações técnicas 520L0556
Manual do usuário 11033753
6 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
W
Informações técnicas
Informação geral

Padrões para PVE

PVE com variantes de conector

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Organização internacional para padronização ISO 13766 para máquinas de movimentação de terra -
Compatibilidade eletromagnética. EN 50014:1997 +A1, A2: 1999
EN 50028: 1987. Para PVE aprovado para ATEX
IEC EN 61508
ISO 12100-1 / 14121
EN 13849 (Exigências relativas a segurança para sistema de controle)
Diretiva de maquinaria 2006/42/EC” (1º Edição Dezembro de 2009)
Variante Hirschmann/DIN Variante AMP

Advertências

Introdução do PVE Série 4

Trabalhe com todas as advertências antes de implementar atuadores em qualquer aplicativo. A lista de advertências não dever ser vista como uma lista cheia de perigos potenciais. Dependendo do aplicativo e do uso, outros perigos potenciais podem ocorrer.
Advertências estão listadas próximo à seção mais relevante e repetida em uma seção especial no final dos dados técnicos. Consulte Advertência de produtos para obter mais informações.
Aviso
Todas as qualidades e todos os tipos de válvulas de controle direcional – incluindo válvulas proporcionais – podem falhar e causar sérios danos. Por essa razão é importante analisar todos os aspectos do aplicativo. Como as válvulas proporcionais são usadas em várias condições operacionais diferentes, o construtor da máquina/ integrador de sistema é o único responsável para fazer a seleção final dos produtos – e garantindo que todo o desempenho, segurança e exigências de advertência do aplicativo sejam satisfeitos.
PVE série 4 é o nome comum para o atuador elétrico de PVG da Danfoss. Essas informações técnicas cobrem nosso PVE controlado por tensão e nosso atuador de PVHC controlado por corrente. Para o PVHC consulte na seção PVHC. O PVED-CC de atuadores digitais e PVED-CX são cobertos em suas informações técnicas especiais.
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 7
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Informação geral
PVG controlado por PVE com PVSK

Padrões de PVE para atuador PVE

O PVE Danfoss é construído com mais de trinta anos de experiência em controle de válvula elétrica e é o encaixe perfeito para nossas válvulas proporcionais de alto desempenho PVG 32, PVG 100 e PVG 120, como é para nossa direção de EH.
Todos os nossos produtos são desenvolvidos em cooperação estreita com fabricantes de sistemas do mercado hidráulico móbil. Essa é a razão para nosso alto desempenho em todos os segmentos do mercado
O PVE pode ser controlado com uma chave, um joystick, um PLC, um computador ou um microcontroladorDanfossPLUS+1®. O PVE está disponível em múltiplas variantes. Uma lista curta aqui fornece as variações principais.
Variações de PVE disponíveis
Acionamento Liga/Desliga
Proporcional - Malha fechada de controle Proporcional - Controle direto
Sinal de controle Tensão
PWM Corrente (PVHC)
Precisão Precisão padrão
Alta precisão Precisão super alta
Feedback Posição da bobina
Indicador de sentido Erro Nenhum
Conectores DEUTSCH
AMP DIN/Hirschmann
Detecção de falha e reação Ativo
Passiva Nenhum
Fonte de alimentação multi-tensão 11 V – 32 V
12 V 24 V
8 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
V310072.A
PVE
Electronics
NC Solenoid valve
Pilot oil supply
B port
Oil
A port
PVB
PVM
Neutral spring
PVBS
NO solenoid valve
LVDT
<- Retract towards PVE
Extend away from PVE ->
P -> A
Informações técnicas
Informação geral

PVG com a visão geral de PVE

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
O PVG é um conjunto de válvulas de bobinas secionais com mais de 12 válvulas proporcionais controladas individualmente. O PVG com o PVE pode ser operado como válvulas individual ou muitas válvulas em cooperação. O fluxo de óleo fora da seção de trabalho (pórtico A ou B) pode ser controlado por uma das seguintes combinações:
PVE controlando a posição da bobina usando pressão do óleo piloto.
Uma alavanca (PVM) na interface mecânica com a bobina.
Esquema estrutural do PVG 32 com denominação
Legenda:
A – Pórtico A B – Pórtico B C – Placa da extremidade
da PVS
D – Módulo básico de PVB E – Pino conector T – Pórtico do tanque P – Fluxo de trabalho
Seção de válvula - montagem padrão - Visto do PVP com denominação
Saída de óleo do pórtico A PVM empurrado na direção do PVB retrair LVDT move dentro do PVE
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 9
V310072.A
PVE
Electronics
NC Solenoid valve
Pilot oil supply
B port
Oil
A port
PVB
PVM
Neutral spring
PVBS
NO solenoid valve
LVDT
<- Retract towards PVE
Extend away from PVE ->
P -> A
Informações técnicas

Funcionalidade

Funcionalidade de PVG

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
A válvula do PVG distribui óleo do fluxo da bomba para uma função particular no aplicativo via uma seção de válvula específica. Isso é feito movendo a bobina (PVBS).
Dependendo da escolha de componentes o fluxo de trabalho do óleo entra no PVG através do PVP (módulo lateral da bomba da válvula proporcional), uma PVSK, uma entrada pelo meio ou outra interface de sistema e entra no PVB (módulo básico de válvula proporcional) via galeria P e sai através da galeria T.
O PVP/PVSK também alimenta a pressão do óleo piloto (Pp) para o PVE ativar a bobina (PVBS). Bobinas de flutuação especialmente projetadas também permitem fluxo de óleo em ambas os sentidos entre os pórticos A e B sem abrir para a bomba nem o tanque.
Ao observar a figura você vê a seção de válvula do PVP até o PVS com PVM e PVE de montagem padrão. Quando PVM e PVE são intercambiadas é chamado de opcional montado.
Seção de válvula com denominação - montagem padrão - vista do PVP
Saída de óleo do pórtico A = PVM empurrado na direção de PVB = retrair = LVDT move dentro do PVE.
Com a bobina em neutro, posição padrão quando detida pela mola neutra, a conexão para o aplicativo via pórtico é bloqueada. Mover o PVBS na direção do PVE, como na figura, abre a conexão entre P e A e entre B e T. Isso é feito empurrando o PVM ou ativando o PVE. O PVE move o PVBS deixando que a Pressão do óleo piloto (Pp) empurre a extremidade direita do PVBS e liberando a pressão da extremidade esquerda. Para saber detalhe sobre o PVG 32 consulte Grupos de válvulas proporcionais PVG 32,
Informações técnicas520L0334.

Funcionalidade do PVE

Essa seção tem o foco em como o PVE trabalha e interage. A descrição aqui é geral e descrições específicas de variações irão todas recorrer a essa.
O PVE é um dispositivo mecânico elétrico, significando que a funcionalidade depende da mecânica, hidráulica, elétrica e condições de controle fornecidas pelo PVE, PLG, aplicativo e veículo. O resultado disso é que implementar operação e condição de segurança também deve incluir considerações específicas de veículos.
10 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Pp
NC3
NC1
Spool
NO4
NO2
Tank
LVDT
Set point
V310073.A
1.0 [0.039]
Electronics
W
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Subsistemas hidráulicos

O subsistema hidráulico é usado para mover a bobina e por meio disso abrir a válvula para o fluxo de trabalho.
Diagrama de óleo piloto
O subsistema hidráulico move a bobina e por meio disso abre a válvula para o fluxo de trabalho. O coração no subsistema hidráulico é a ponte da válvula solenoide que controla a pressão do piloto (Pp) na extremidade da bobina. Isso consiste em quatro válvulas de levantamento, as duas superiores estão normalmente fechadas (NC) e as duas inferiores estão normalmente abertas (NO).
A Pp trabalha contra a mola neutra do PVBS quando a bobina é movida para fora da bloqueada (neutra) e junto com a mola quando vai para bloqueada. Isso combinado com uma abertura maior no NO do que no NC, produzirá um movimento mais rápido na direção bloqueada que na desbloqueada.
Quando PVE é alimentado, os solenoides são todos postos em estado fechado. Para mover o PVBS para a direita, NC1 e NO4 são abertos e NC3 e NO4 são mantidos fechados.
A ativação das válvulas solenoides representa consumo de óleo e com isso também uma queda de pressão na galeria do óleo piloto. Pelo uso simultâneo de múltiplos PVE, a Pp pode cair e resultar em problemas no desempenho.
As duas válvulas de verificação próximas ao NO são válvulas de anti cavitação. O orifício para o tanque reduz picos de pressão e pode também ser usado para função de rampa.
Aviso
Obstáculos para a Pressão do óleo piloto (Pp) podem ter influência direta no controle da bobina. Pp reduzido irá limitar o controle da bobina. Pp muito alto pode prejudicar o PVE.
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 11
W
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Variante de subsistema hidráulico: PVEA
Variação hidráulica: PVEA
NO2 e NO4 são substituídos com orifícios.
Aviso
PVEA não é para ser usado no PVG 100.
Variante de subsistema hidráulico: PVE com rampa
Variante de subsistema hidráulico: PVE com rampa
O orifício do tanque tem diâmetro menor. Com atuação proporcional elétrica, a posição da bobina principal é ajustada para que sua posição corresponda a um sinal de controle elétrico. O sinal de controle é convertido em sinal de pressão hidráulica que move a bobina principal no PVG. Isso é feito por meio de duas válvulas proporcionais de redução de pressão
Para obter mais informações, consulte estas informações técnicas:
Grupos de válvulas proporcionais PVG 32 520L0344,
Grupos de válvulas proporcionais PVG 100 520L0720 e
Grupos de válvulas proporcionais PVG 120 520L0356.
Variante de subsistema hidráulico: PVHC
O PVHC não trabalha como um PVE e não tem transdutor, anti cavitação, nem proteção contra picos de pressão do tanque. É necessário utilizar o PVHC em combinação com pressão do piloto em 25 bar [362,6 psi], e bobinas de FC padrão adequadas para acionamento hidráulico. Por causa da pressão do piloto em 25 bar, não é possível combinar PVHC com PVE em um PVG.
12 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
V310 390B
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Variante de subsistema hidráulico: PVHC
Com atuação proporcional elétrica, a posição da bobina principal é ajustada para que sua posição corresponda a um sinal de controle elétrico. O sinal de controle é convertido em sinal de pressão hidráulica que move a bobina principal no PVG. Isso é feito por meio de duas válvulas proporcionais de redução de pressão O atuador elétrico pode ser controlado por um cartão amplificador de corrente ou diretamente em um microcontrolador programável.
Para obter mais informações, consulte estas informações técnicas:
Grupos de válvulas proporcionais PVG 32 520L0344,
Grupos de válvulas proporcionais PVG 100 520L0720 e
Grupos de válvulas proporcionais PVG 120 520L0356.

Subsistema mecânico

O subsistema mecânico produz interface para válvula e o sistema de controle fornece proteção para subsistema hidráulico e elétrico/eletrônico. O LVDT, não usado em todas as variações, produz feedback para eletrônicos na posição da bobina. O LVDT é calibrado na produção e recalibração deve ser feita somente em casos especiais. O PVE padrão tem um bloco de alumínio para distribuir óleo piloto, PVE com bloco anodizado está disponível
O conector produz a interface elétrica para potência e sistema de controle. Danfoss tem uma variedade de conectores. Sabemos que tradição e aspectos de operacionalidade são importantes quando nossos clientes escolhem. Temos escolhido o conector Deutsch como nossa solução principal. A qualidade de fiação tem influência direta na integridade da água e qualidade do sinal, com isso, distúrbios e mudanças feitas no cabeamento podem influenciar a segurança e desempenho.
Conectores de PVE: Hirschmann/DIN, AMP e Deutsch
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 13
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Subsistema eletrônico

O controle de sinal de PVE (A/ H/ M/ S/ U) é uma tensão de corrente baixa, um PWM também pode ser usado. O PVEP tem uma avaliação de PWM embutida e não pode ser controlado por tensão proporcional. O sinal de controle é referido como US.
Blocos de função para eletrônicos
O PVE apresenta Controle de malha fechada (CLC). Isso se torna possível pelos eletrônicos on board e um transdutor de feedback embutido que mede o movimento da bobina. Os eletrônicos integrados compensam pelas forças de fluxo na bobina, vazamento interno, alterações na viscosidade do óleo, pressão do pilo, etc. Isso resulta em histerese baixo e melhor resolução.
Em princípio o ponto de ajuste determina o nível da pressão do piloto que move a bobina principal. A posição da bobina principal é sentida no LVDT que gera um sinal de feedback elétrico registrado pelos eletrônicos. A variação entre o ponto de ajuste e o sinal de feedback aciona as válvulas solenoides. As válvulas solenoides são acionadas para que a pressão do piloto hidráulico conduza a bobina principal para posição correta.
O LVDT (Transdutor diferencial de variação linear) é um transdutor indutivo com resolução muito alta. Quando o LVDT é movido pela bobina principal uma tensão é induzida proporcionalmente para a posição da bobina. O uso de LVDT produz conexão sem contato entre mecânicos e eletrônicos. Isso significa uma vida útil extra e longa e sem limitação como considerações do tipo de fluido hidráulico usados.
O PVEO o PVHC não têm eletrônicos de controle embutidos e não suportam controle de malha fechada.
14 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Segurança e monitoramento

A escolha de PVE também decide o nível de feedback e segurança. PVE são disponíveis com monitoramento de falha, indicador de sentido da bobina, feedback de posição da bobina e controle de flutuação separado.
O monitoramento de falhas está disponível no PVEA/H/S/P/U e é uma utilização do ASIC. Indicador de sentido está disponível no PVEO/A/H e eles são PVE duplamente alimentados em que pinos
separados produzem um feedback ativo para movimento da bobina. Posição da bobina está disponível no PVES e é um feedback preciso no pino separado para posição atual
da bobina. O controle de flutuação separado é uma proteção contra ativação de flutuação acidental.
O PVEM, PVEO e PVHC não têm monitoramento de falhas.

Monitoramento de falhas e reação

O sistema de monitoramento de falhas está disponível em duas versões:
Monitoramentos de falhas ativo fornece um sinal de alerta e desativa as válvulas solenoides. Uma reinicialização do PVE é necessária para reativar.
Monitoramentos de falhas passivo fornece somente um sinal de alerta. Uma reinicialização não é necessária.
Sistemas de monitoramento de falhas ativo e passivo são ativados pelos mesmos quatro eventos:
1.
Monitoramento de sinal de controle
A Tensão de sinal de controle (US) é monitorado continuamente. A faixa de permissão está entre 15% e 85% da tensão de alimentação. Fora dessa faixa a seção irá entrar em um estado de erro. Um pino US desconectado (flutuante) é reconhecido como ponto de ajuste neutro.
2.
Supervisão de transdutor
O cabos do LVDT interno são monitorados. Se os sinais são interrompidos ou sofrem curto circuito, o PVE irá entrar em um estado de erro
3.
Supervisão da posição da bobina
A posição atual deve sempre corresponder à posição exigida (US). Se a posição atual da bobina é mais para fora da neutra do que a posição da bobina exigida (>12%, PVEA: >25%) ou no sentido oposto, o PVE irá entrar em um estado de erro. Com ponto de ajuste neutro/bloqueado a tolerância é +- 0,5 mm relativa à posição neutra calibrada. Posição da bobina mais próxima da neutra e no mesmo sentido não irá causar um estado de erro. A situação é considerada "sob controle".
4.
Monitoramento de flutuação
Flutuação deve ser inserida ou deixada dentro de um limite de tempo. No PVE de flutuação de seis pinos, atraso muito alto irá causar um estado de erro. O timeout da flutuação tem seu próprio limiar. Relevante somente para o PVEH-F de seis pinos.

Reação de falhas ativa é ativada depois de 500 ms de erro (PVEA: 750 ms).

A ponte da válvula solenoide é desativada e o PVBS é liberado para controle da mola
O pino de erro é alimentado*
O LED muda de cor
O estado é memorizado e continua até a reinicialização do PVE

Reação de falhas passiva é ativada depois de 250 ms de erro (PVEA: 750 ms)

A ponte da válvula solenoide NÃO é desativada e o PVBS NÃO é liberado
O pino de erro é alimentado ( para PVE com indicador de sentido, ambos os pinos DI baixam por
falha.)
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 15
W
W
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento
Pinos de erro de mais PVEs podem não ser interconectados. Pinos de erro não ativados são conectados ao terra e irão desativar qualquer sinal ativo. Pinos de erro são pinos de sinal e podem alimentar somente consumo de energia muito limitado.
Para evitar os eletrônicos em estado indefinido uma supervisão geral da fonte de alimentação (UDC) e frequência de relógio interno é implementado. Essa função se aplica ao PVEA, PVEH, PVEP, e PVEU independentemente da versão do monitoramento de falhas PVEM - e não irá ativar o monitoramento de falhas.

As válvulas solenoide são desativadas quando:

O LED muda de cor O estado é ativado por no mínimo 100 ms e é reinicializado quando o erro desaparece
Aviso
a tensão de alimentação excede 36 V a tensão de alimentação cai abaixo de 8,5 V a frequência do relógio interno falha
Visão geral do monitoramento de falhas do PVE
Tipo de PVE
PVEO PVEM PVHC
PVEA PVEH PVEP PVES PVEU
PVE Flutuação seis pinos
Monitoramento de falhas
Sem falha monitoramento
Ativa 500 ms
Passiva 250 ms
Ativa 500 ms Flutuação inativa Alto ~U
Atraso antes do erro extinguir
- - - - - -
(PVEA: 750 ms)
(PVEA: 750 ms)
750 ms Flutuação continua ativa
1)
Medido entre o pino de saída de falha e o terra.
Modo de erro Status da
saída de erro
Sem falha Baixo < 2 V Verde ­Falhas de sinal de entrada Alto U
Transdutor (LVDT) Vermelho Falha de malha fechada Sem falha Baixo < 2 V Verde ­Falhas de sinal de entrada Alto ~U
Transdutor (LVDT) Vermelho Falha de malha fechada
Saída de falhas
1)
no PVE
DC
CC
CC
Luz LED Memória
Piscando vermelho
constante
Piscando vermelho
constante
Vermelho constante
(reinicializaç ão necessária)
Sim
Não
Sim
Aviso
Cabe ao cliente decidir o grau de segurança para o sistema.
Para PVE com indicação de sentido:
ambos os pinos de DI baixam quando erro está ativo.
Quando U
16 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
é desabilitado, US não é monitorado e definido como 50%.
DC1
Spool travelSpool travel
0.5V
7 mm 100% B port
7 mm 100% A port
0 mm
Neutral
2.5V
4.5V
Usp
Us
Us
Us
Usp
Usp
25% U
DC
50% U
DC
75% U
DC
DI-A low
DI-B high
DI-A high
DI-B low
Spool position ‘x’ mm [in]
B-port
PVBS away from PVE
A-port PVBS towards PVE
0.4 0.8-0.8 -0.4 0
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento

Feedback da posição do êmbolo (-SP)

A funcionalidade do –SP é um feedback de 0,5 V a 4,5 V, invertido no sentido relativo a US com 2,5 V como valor neutro.
Feedback da posição do êmbolo (-SP)

Feedback de indicação de sentido (-DI)

PVE com indicação para sentido de movimento da bobina embutido está disponível. O PVE–DI tem fonte de alimentação dupla. U
eletrônicos e feedback. O PVE não trabalha sem U monitoração de falha de sinal é desabilitada se U
alimenta somente válvulas solenoide. U
DC1
. DI-A e DI-B são de montagem padrão relativa. A
DC2
é desabilitado. DI-A e DI- são de montagem padrão
DC1
alimenta
DC2
relativa. A DI tem dois sinais de feedback de sentido com alta saída (perto de UDC) quando a bobina está em
posição neutra. Se a bobina move para fora da posição neutra, o sinal de sentido muda para baixo (< 0,2 V). Um do sinais abaixa pela bobina ~0,8 mm fora do neutro e sobe pela bobina dentro de 0,4 mm fora do neutro.
Ambos os sinais de indicação de sentido baixam quando o indicador de erro aumenta.
Feedback de indicação de sentido
Como mostrado na figura, sinais de "DI-A" e "DI-B" são "Altos" quando a bobina está em posição neutra. Quando a bobina está em movimento no sentido A, o sinal de "DI-A" fica "Baixo" e o sinal de "DI-B" permanece "Alto". O contrário quando a bobina é movida no sentido B.
Valores para os indicadores de sentido, pino A e pino B
Transição para baixo de alto 0,8 ± 1 mm [0,031 pol.] Transição de alto para baixo 0,4 ± 1 mm [0,015 pol.] Transição para baixo em ambos os pinos pino de erro aumenta
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 17
U
DC
U
S
Ground
S
fb
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento
Valores para os indicadores de sentido, pino A e pino B (continuação)
Carga máxima de "DI-A", "DI-B" 50 mA Alta DI de tensão pela carga de 20 mA > UDC – 1,5 V Alta DI de tensão pela carga de 50 mA > UDC – 2,0 V Baixa DI de tensão < 0,2 V

Função de desativação de solenoide (-NP)

PVEH-NP e PVEA-NP têm um recurso embutido que desativa os solenoides pelo US em 50% e produz um feedback no status do solenoide. Isso é feito para facilitar o monitoramento de aplicativo. A monitoração de falhas ainda está ativa mas a malha fechada permanecerá passiva até as mudanças de sinal de controle.
US desativa a faixa 48% UDC a 52% U Solenoide desativa o tempo de
reação
Sinal de feedback do solenoide Carga máxima 50 mA
DC
De ativa para passiva 750 ms <-> 1000 ms De passiva para ativa 0 ms <-> 50 ms
Tensão se o solenoide ativa pela carga de 20 mA
Tensão se o solenoide ativa pela carga de 50 mA
Tensão se solenoide passiva < 1 V
> UDC – 1,5 V
> UDC – 2,0 V
PVEH-F (seis pinos) tem também a função de desativação mas não o feedback Nossa recomendação geral é desativação de PVE que não está em utilização ativa.
Função de desativação de solenoide (-NP) curvas
18 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
W
Informações técnicas

Segurança no aplicativo

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Todas as marcas e todos os tipos de válvulas de controle podem falhar (incl. válvulas proporcionais), então a proteção necessária contra as sérias consequências de falha de função deve ser sempre feita dentro do sistema. Para cada aplicativo, deve ser feito uma avaliação das consequências de falha de pressão e movimentos bloqueados ou descontrolados.
Para determinar o grau de proteção que é necessária ser feita dentro do aplicativo, ferramentas de sistema como um FMEA (Modo de falha e Análise de efeito) e Perigo e Análise de risco podem ser usados.
FMEA – IEC EN 61508
FMEA (Modo de falha e Análise de efeito) é uma ferramenta usada para analisar riscos potenciais. Essa técnica de análise é utilizada para definir, identidade, e priorizar a eliminação ou redução de falhas conhecidas e/ou potenciais de um determinado sistema antes de ser liberado para produção. Consulte o IEC FMEA padrão 61508.
Perigo e análise de risco ISO 12100-1 / 14121
Essa análise é uma ferramenta usada em novos aplicativos como ela indicará se há considerações de segurança especiais a serem satisfeitas de acordo com as diretivas EN 13849 da máquina. Dependendo da conformidade dos níveis determinados, essa análise irá determinar qualquer necessidade extra para o projeto do produto, processo de desenvolvimento, processo de produção ou manutenção, por exemplo o ciclo de vida do produto completo.
Aviso
Todas marcas/qualidades e tipos de válvulas de controle direcional – inclusive válvulas proporcionais – podem falhar e causar sérios danos. Por essa razão é importante analisar todos os aspectos do aplicativo. Como as válvulas proporcionais são usadas em várias condições operacionais diferentes, o fabricante do aplicativo é o único responsável para fazer a seleção final dos produtos – e garantindo que todo o desempenho, segurança e exigências de advertência do aplicativo sejam satisfeitos. O processo de escolher o sistema de controle – e níveis de segurança – é conduzido pelas diretivas EN 13849 da máquina (exigências relativas a segurança para sistemas de controle).
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 19
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança no aplicativo

Exemplo de sistema de controle

Exemplo de um sistema de controle para manlift utilizando sinais de entrada do monitoramento de falhas do PVE e sinais de sensores externos para garantir a função correta dos controladores principais PLUS+1® do manlift.
Legenda:
1 – Fonte de alimentação principal 2 – Parada de emergência/chave de homem presente 3 – HMI/Controle joystick 4 – Sensores de detecção de movimento 5 – Controlador principal 6 – Válvula de controle do PVG 7 – Desativação hidráulica
20 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Diagrama do bloco elétrico para a ilustração acima
Aviso
É de responsabilidade do fabricante de equipamento que o sistema de controle incorporado na máquina seja declarado como estando em conformidade com as diretivas de máquina relevantes.
PVG 32 – usado principalmente em sistema com bombas de deslocamento fixo:
PVSK, usado geralmente em aplicativo de guindaste - despejo de fluxo total
PVPX, Despejo de LS para o tanque
PVG 100 – despejo de LS alternativo ou desconexão do abastecimento do piloto:
PVPP, corte do abastecimento do óleo piloto
Válvula de cartucho externo conecta a pressão de LS ou a pressão Principal ao tanque
PVG 120 – desconecta / bloqueia a bomba para bombas variáveis:
PVPE, despejo de fluxo total para o PVG 120
Válvula do cartucho externo conecta a pressão de LS ao tanque
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 21
Fault detection output
high=on low=off
Alarm
logic
2)
Memory3)
E1
E2
Output
AND
OR
U
DC2
Error
U
S
Neutral detection / Supply control
signal ≠ neutral
OFF
Delay
1)
U
DC2
Error
U
S
PVEH
with AMP connector
PVEH
with AMP connector
Hydraulic
deactivation
Neutral detection / Supply control
signal ≠ neutral
OFF
Delay
1)
PVE 1
PVE 2
Emergency
stop
Man present
switch
C
C
D
B
B
A
P301 318
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Exemplos de diagrama de blocos de ligação

Exemplo de diagrama de blocos de ligação típico usando PVEH com interruptor de desligamento neutro e saída de monitoramento de falhas para desativação hidráulica.
A– Parada de emergência / interruptor atual manual B– Sinais de monitoramento de falha de PVE C– Detecção de sinal neutro. D– Desativação hidráulica
Lógica de controle do sistema, por exemplo, PLUS+1® para monitoramento de sinal e sinal de acionamento para desativação do sistema hidráulico.
Aviso
É de responsabilidade do fabricante de equipamento que o sistema de controle incorporado na máquina seja declarado como estando em conformidade com as diretivas de máquina relevantes.
22 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Neutral detection / Supply control
signal ≠ neutral
OFF
Delay
1)
Fault detection output
PVEH-DI
AMP supply
connector
PVEH-DI
AMP supply
connector
PVEH-DI
AMP connector
PVEH-DI
AMP connector
AND
high=on low=off
Neutral detection / Supply control
signal ≠ neutral
OFF
Delay
1)
PVE 1
PVE 2
Fault detection
Delay
DI
Logic
Memory
U
S
DI-A
DI-B
2)
4)
3)
Output
Fault detection
Delay
DI
Logic
Memory
U
S
DI-A
DI-B
2)
4)
3)
Output
OR
Emergency
Stop
Man present
switch
P301 319
U
DC2
Error
U
S
DI-B
Error
DI-A
U
DC2
Error
U
S
Error
DI-A
Hydraulic
deactivation
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Exemplo de monitoramento de falhas para desativação do sistema hidráulico com entradas de falha extras usando os PVEs com função DI (Indicador de sentido).
Lógica de controle do sistema, por exemplo, PLUS+1® para monitoramento de sinal e sinal de acionamento para desativação do sistema hidráulico.
Aviso
É de responsabilidade do fabricante de equipamento que o sistema de controle incorporado na máquina seja declarado como estando em conformidade com as diretivas de máquina relevantes.
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 23
PVEP
control range
PVEU
fixed
7.5V
5V2.5V
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Controle de PVE

Controle de PVE por tensão

O PVE é controlado com um sinal de tensão de corrente baixa.
A pulsação da bobina é proporcional à tensão de controle (US).
A energia é fornecida pelo cabo de alimentação (U
A relação US/UDC define o acionamento. Para PVEU uma tensão definida.
Um pino (flutuante) US não conectado é reconhecido como US = ½ UDC.
Característica de PVE – controle por tensão
ou UDC).
BAT
Valores para PVE (PVEA/M/H/S) de montagem padrão
Função Tensão de sinal (US)
neutra US = 0,5 • U Q: P A US = (0,5 0,25) • U Q: P B US = (0,5 0,75) • U
24 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
DC
DC
DC
W
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
PLUS+1
PVEA, PVEH, PVES, PVEO, PVEP e PVED podem ser controlados pelo PLUS+1
®
®
O UDC tem uma capacidade de 2,2 uF que pode causar problemas com algumas fontes de alimentação de microcontrolador. A Danfoss projetou uma alimentação de resistência especial e cabo de controle para eliminar esse problema.
Aviso
PVEM não é compatível com PLUS+1®.

ATEX PVE

O arquivo de PVE ATEX da Danfoss tem as mesmas características de monitoramento e controle que o PVE equivalente.

PVEU–PVE com faixa de sinal de controle fixa

O PVEU (PVE 0-10 V) é projetado para controle de microcontrolador (uC) de PLC/, e assim , o U. O sinal de controle US está fixado em 0 V a 10 V independente da tensão de alimentação UDC.
Tensão de sinal - PVEU
Função Tensão de sinal PVEU
neutra 5 V Q: P A 5 V 2,5 V Q: P B 5 V 7,5 V

PVE controlado com sinal de PWM

O PVE padrão, PVEA/M/H/S, também pode ser controlado por pulso com sinal de PWM modulado. O V1 e V2 para PWM devem estar localizados simetricamente em torno do U
e V1≤ UDC.
DC2
Frequência de PWM recomendada para PVE
Tipo de PVE Frequência de PWM
PVEM > 200 Hz PVEA/H/S/U > 1 kHz
Frequência de PWM recomendada para PVE
PVE type PWM frequency
PVEM > 200 Hz PVEA/H/S/U > 1 kHz
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 25
W
11 - 32 V
-
+
PVE
Position to PWM
PWM ratio
Set point
UsA
UsB
-
B
B
Driver
Sense
Driver
A
A
-7.5
[-0.3]
80%
10%
7.5
[0.3]
-
V310137.B
Spool travel
Sense
Proportional control range
mm [in]
W
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
Aviso
O PWM não é avaliado pelo PVE, assim, variação/falha no período (T) não será detectado.

PVEP

O PVEP é projetado somente para sinais de controle de PWM.
Esquemática e característica de PVEP
Aviso
É importante que a fonte de alimentação (UDC) seja conectada antes do sinal de PWM.
Sinais de PWM são sinais de tensão de baixa potência; assim, nenhum condutor de corrente é necessário. Frequência de PWM pode ser escolhida entre 100 e 1000 Hz. Controle de corrente não é possível com PVEP.
O PVEP desempenha uma medida de diferença de tempo real na entrada de PWM, portanto não há
26 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
filtragem ou conversão envolvida.
sinais de PVEP
Sinal A de ciclo de trabalho (pino 1)
0% 0% neutra Baixo 10% 0% 0% 10% ≥ 10% ≥ 10% Falha (Erro) Alto < 10% 10 80% Fluxo do pórtico B Baixo
Sinal B de ciclo de trabalho (pino 2)
Função Erro no pino de saída
(pino 3)
W
Informações técnicas
Controle de PVE

PVEO

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
sinais de PVEP (continuação)
Sinal A de ciclo de trabalho (pino 1)
10 80% < 10% fluxo do pórtico A Baixo A > 86% B > 86% Falha (Erro) Alto

Ativação LIGA/DESLIGA de PVE

O PVEO tem dois conjuntos de solenoides com alimentação independentes. Por alimentar um conjunto de pinos o atuador é ativado. Pelo PVE de montagem padrão o conjunto A produz fluxo total no pórtico A, e B produz no pórtico B Ativação nos dois sentidos ao mesmo tempo irá manter a bobina em neutro
Esquemático e característica do PVEO
Sinal B de ciclo de trabalho (pino 2)
Função Erro no pino de saída
(pino 3)

PVE para bobina de flutuação

Aviso
O PVEO é projetado para ter UDC=12 V ou UDC=24 V. Os solenoides podem ser ativados por tensão baixada para 6 V.
Danfoss desenvolveu duas variantes de PVE para dar suporte à bobina de flutuação. A bobina de flutuação é uma bobina de 4/4, em que, o padrão é uma bobina de 4/3 dando outra característica e pulsação máxima. Essas variações são cobertas pelos eletrônicos embutidos. PVE para bobinas de flutuação não é projetado para bobinas de 4/3 padrão.

Há duas variações de PVBS de bobina de flutuação

Flutuação A – faixa morta de 0,8 mm, fluxo máximo em 5,5 mm. Flutuação em A = 8 mm, da flutuação
parcial de 6,2 mm. (PVEH-F com seis conectores de pino dá proteção contra Flutuação de entrada utilizando Us baixa. O
sinal de flutuação tem prioridade para o Us no PVEH-F de seis pinos.) Flutuação B – faixa morta de 1,5 mm, fluxo máximo em 4,8 mm. Flutuação em B = 8 mm, da flutuação
parcial de 6 mm. (PVEM-F e PVEH-F com quatro conectores de pino não dão proteção de embutido contra flutuação de
entrada.)
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 27
Float = U
dc
Proportional Control port B
Proportional Control port A
Float port A
Informações técnicas
Controle de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Variações da PVBS de bobina de flutuação
Flutuação PVE PVBS Controle progressivo Controle de flutuação
A PVEH-F (6 pinos) Faixa morta 0,8 mm
Flutuação máxima em 5,5 mm
B PVEH-F (4 pinos) Faixa morta 1,5 mm
Flutuação máxima em 4,8 mm
Característica de PVE – Flutuação A
US: 25% -> 75% U
US: 35% -> 65% U
DC
DC
UDC para pino de flutuação Tem prioridade
US= 75% U
DC
Flutuação máxima de PVBS é 5,5 mm [0,22 pol.]. PVE tem seis pinos Flutuação quando pino especial é alimentado em UDC.
28 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas
Controle de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Característica de PVE – Flutuação B
Flutuação máxima de PVBS é 4,8 mm [0,19 pol.]. PVE tem quatro pinos. Flutuação em US /UDC = 0,75
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 29
0
400
200
600
1
2
1200
800
1000
1400
Current in mA
3
4
5
6
Spool stroke, mm
7
1600
400
200
600
1200
800
1000
1400
1600
200
100
300
600
400
500
700
800
200
100
300
600
400
500
700
800
@ 12V
@ 24V
V310 000.A
Ideal curve
Hysteresis
280/560 mA 500/1000 mA280/560 mA500/1000 mA
Informações técnicas
Controle de PVE

Controle de PVHC

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Característica de PVHC

Histerese de PVE

Resposta de corrente e histerese da PVHC em 25 bar Pp, 21 ctS, 25 °C. O controle de PVHC é feito por sinais de controle de PWM de alimentação de alta corrente de 100-400 Hz de Modulação de Largura de Pulsos (PVM) dupla.
A PVHC não tem monitoração de falhas e controle de malha fechada interno da bobina. A PVHC tem histerese alto. A histerese é afetada pela viscosidade, fricção, forças de fluxo, frequência do
tremor e frequência da modulação. A posição da bobina irá trocar quando as condições mudarem, por exemplo, mudança de temperatura. Para PVG controlado por PVHC a histerese é influenciada por alavanca (PVM).
A controlabilidade do PVE depende da ponte da válvula solenoide e a capacidade eletrônica do módulo. Histerese é uma medição na precisão da posição da bobina e repetibilidade. Histerese não é uma descrição de sustentação de posição.
30 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
C
Informações técnicas
Controle de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
PVES Série 4 PVEA Série 4 PVEH Série 4
Tensão de PVES, diagrama de posição
O PVES tem um circuito de malha fechada de ASIC e os solenoides NC-S.
Visão geral de histerese de PVE
PVE S A H M
Máximo 2 % 6 % 6 % 35 % Típico <½ % 2 % 4 % 25 %
PVEP tem a característica de PVES.
PVEU está disponível com PVEH padrão e característica refinada de PVES.
PVHC tem histerese como PVEM em temperatura fixa e viscosidade. (Para PVHC temperatura e
viscosidade mudam o efeito do sinal de controle.)
Tensão de PVEA, diagrama de posição
O PVEA tem um circuito de malha fechada de ASIC, solenoides NC padrões e orifício ao invés de SEM solenoides.
Atenção
PVEA não é para ser usado no PVG
100.
Tensão de PVEH, diagrama de posição
O PVEH tem um circuito de malha fechada de ASIC e os solenoides NC padrões.

Exemplo de uso de PVE

Condutores de sinal não devem agir como condutores de alimentação ao mesmo tempo, a menos que a distância entre o PVE do módulo da placa de terminal é de menos de 3 m [3,3 jardas] e a seção transversal do condutor é de no mín. 0,75 mm2 [AWG 18].
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 31
Push/Dir.sw.4B
Push/Dir.sw.4A
Push/Dir.sw.3B
Push/Dir.sw.3A
PVEM
PVEH/A/S
DC
V310116.A
P4B
1
PVEO
3
2
1
3
1
2
3
1
2
2
3
S2UUS1
P3BP3A P4A
Prop 2
Function
Prop 1
E
U
-
+
U+
+
-
DC
Neut.sw.
U
+
+
U
-
U
U- (GND)
19
Pin no.
786
3, 15, 16
1, 2, 14
10
21
20
22
F
NC
NC
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
25 pinos de conector SUB-D com parafusos M3 (MIL-DTL-24308)
32 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
E – Parada de emergência F – Saída de sinal, monitoração de falhas NC – Não conectado
W
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Dados técnicos

Parâmetros operacionais de PVE

Declaração de conformidade
O PVEA/H/P/S/U tem certificação CE de acordo com a diretiva EU Diretiva EMC 2004/108/EC. As declarações estão disponíveis em Danfoss.
O PVEO/M e PVHC não estão sujeitos a essa diretiva.
Aviso
O PVE é projetado para uso com abastecimento de óleo piloto. O uso sem abastecimento de óleo pode danificar o sistema. O PVE é projetado para uso com faixa de pressão do piloto de 10 a 15 bar [145 a 220 psi]. Picos de pressão intermitente de até 50 bar [725 psi] podem ser aceitos. Intermitente não dura mais que 5 segundos e não mais que uma vez por minuto.
Os dados técnicos são de resultados de testes típicos. Para o sistema hidráulico, foi usado óleo hidráulico de base mineral com uma viscosidade de 21 mm2/s [102 SUS] e uma temperatura de 50 °C [122 °F].
Consumo de óleo
Função tensão
Fluxo de óleo piloto para PVE
*
12 bar [174 psi] e 21 mm2/s [102 SUS]
*
neutro
bloqueado*LIGADO 0,4 l/min
atuações contínuas
de aliment ação
DESLIGADO0 l/min
*
PVEA PVEH/ M/ O/ U–PVHC
[0 US gal/min]
[0,106 US gal/min] 1,0 l/min
[0,264 US gal/min]
prop. alta
0 l/min [0 US gal/min]
0,1 l/min [0,026 US gal/min]
0,7 l/min [0,185 US gal/min]
PVEP /S / U super prop.
0,3 l/min [0,106 US gal/min]
0,1 l/min [0,026 US gal/min]
0,8 l/min [0,211 US gal/min]
Oil viscosity
Oil viscosity faixa 12 75 mm2/s [65 ÷ 347 SUS]
mín. 4 mm2/s [39 SUS] máx. 460 mm2/s [2128 SUS]
Oil temperature
Oil temperature faixa 30 60 ˚C [86 ÷ 140 ˚F]
mín. -30 ˚C [-22 ˚F] máx. 90 ˚C [194 ˚F]
Pressão do piloto
Pressão do piloto PVE
nom. 13,5 bar [196 psi] 25 bar [363 psi] mín. 10,0 bar [145 psi] 21 bar [305 psi] máx. 15,0 bar [220 psi] 25 bar [363 psi]
*
Projetado para ser usado com bobinas de ativação hidráulica
(relativa a pressão T)
PVHC
(sobre o tanque)**
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 33
157-520.11
0
0 1 2 l/min
bar
20
10
15
5
3 4 5
psi
50
100
150
200
250
300
0
0 0.25 0.5 0.75 1.0 1.25 US gal/min
Max.
Min.
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Temperatura operacional
Ambient -30 ˚C [-22 ˚F] 60 ˚C [140 ˚F] Stock -40 ˚C [-40 ˚F] 90 ˚C [194 ˚F] Recommended long time storage in packaging 10 ˚C [50 ˚F] 30 ˚C [86 ˚F]
Filtering in the hydraulic system
Required operating cleanliness level 18/16/13 (ISO 4406, versão de 1999)
Para obter informações adicionais, consulte a Danfoss documentação Fluidos hidráulicos e Lubrificantes -
Informações técnicas -520L0463.
Enclosure and connector versions
Versão de conector Conector Hirschmann Conector AMP JPT Conector Deutsch Grade of enclosure** IP 65 IP 66 IP 67
*
De acordo com o padrão internacional IEC 529 NB: Particularmente em aplicações expostas, proteção na forma de
blindagem é recomendada.
Mínimo Máximo
®

Especificação do controle de PVHC

Módulos da PVP, Curvas de pressão do piloto
PVHC reaction time
Da posição neutra ao curso máx. da bobina com a potência ligada máx. 0,235 s
nominal 0,180 s mín. 0,120 s
Do curso máx. da bobina a posição neutra com a potência desligada máx. 0,175 s
nominal 0,090 s mín. 0,065 s
34 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
PVHC reaction time
From neutral position to max. spool travel at power on max. 0.235s
From max. spool travel to neutral position at power off max. 0.175s

Especificação de controle de PVEO e PVEM

PVEO and PVEM reaction time
Tempo de reação em segundos PVEO PVEO-R PVEM
Da posição neutra ao curso máx. da bobina com a potência ligada
Do curso máx. da bobina a posição neutra com a potência desligada
Da posição neutra ao curso máximo da bobina pela potência constante
Do curso máximo da bobina à posição neutra pela potência constante
máx. 0,235 s 0,410 s 0,700 s nominal 0,180 s 0,350 s 0,450 s mín. 0,120 s 0,250 s 0,230 s máx. 0,175 s 0,330 s 0,175 s nominal 0,090 s 0,270 s 0,090 s mín. 0,065 s 0,250 s 0,065 s máx. 0,550 s mín. 0,210 s máx. 0,150 s mín. 0,040 s
rated 0.180s min. 0.120s
rated 0.090s min. 0.065s
PVEO and PVEM reaction time
Reaction time in seconds PVEO PVEO-R PVEM
From neutral position to max. spool travel at power on
From max. spool travel to neutral position at power off
From neutral position to max. spool travel by constant power
From max. spool travel to neutral position by constant power
max. 0.235s 0.410s 0.700s rated 0.180s 0.350s 0.450s min. 0.120s 0.250s 0.230s max. 0.175s 0.330s 0.175s rated 0.090s 0.270s 0.090s min. 0.065s 0.250s 0.065s max. 0.550s min. 0.210s max. 0.150s min. 0.040s
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 35
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos

Especificação de controle de PVEA, PVEH, PVES e PVEU

PVEA, PVEH, PVES and PVEU reaction time in sec. (minus PVG 120)
tensão de alimentação
Desconectado através de interruptor neutro
Tensão constante Tempo de reação da posição neutra ao
Função PVEA
Tempo de reação da posição neutra ao curso máximo do êmbolo
Tempo de reação do curso máximo do êmbolo à posição neutra
curso máximo do êmbolo
Tempo de reação do curso máximo do êmbolo à posição neutra
PVEH, PVEP,
Prop. fine
máx. 0,500 0,230 nominal 0,320 0,150 mín. 0,250 0,120 máx. 0,550 0,175 nominal 0,400 0,090 mín. 0,300 0,065 máx. 0,500 0,200 nominal 0,320 0,120 mín. 0,250 0,050 máx. 0,250 0,100 nominal 0,200 0,090 mín. 0,150 0,065
PVES, PVEU
PVEA, PVEH, PVES and PVEU reaction time in sec. (minus PVG 120)
Supply voltage Function PVEA
Disconnected by means of neutral switch
Constant voltage Reaction time from neutral position to

Especificação de controle do PVEP

Especificação de controle do PVEP
Tensão de alimentação U
Faixa de controle do PWM (ciclo de trabalho) 10 80% Frequência de PWM 100 1000 Hz Oscilação de tensão de saída de PWM 0 U Ponto de ativação do PWM 70% de U Impedância de entrada (padrão puxado para baixo) 5 kΩ Capacitor de entrada --­Consumo de energia 7 W
Reaction time from neutral position to max. spool travel
Reaction time from max. spool travel to neutral position
max. spool travel
Reaction time from max. spool travel to neutral position
CC
faixa 11 32 V ripple máximo 5% sobre tensão (5 min máx.) 36 V
PVEH, PVEP,
Prop. fine
max. 0.500 0.230 rated 0.320 0.150 min. 0.250 0.120 max. 0.550 0.175 rated 0.400 0.090 min. 0.300 0.065 max. 0.500 0.200 rated 0.320 0.120 min. 0.250 0.050 max. 0.250 0.100 rated 0.200 0.090 min. 0.150 0.065
DC
DC
PVES, PVEU
36 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Especificação de controle do PVEP (continuação)
Tensão de erro: Falha U
Todos os terminais de conector são protegidos contra curto circuito, protegido contra conexão inversa e suas combinações. Conectar pinos de erro de dois ou mais PVE irá causar um mal funcionamento no sistema de vigilância.

Dimensões de PVE para PVG 32 e PVG 100

PVE com conector Hirschmann
DC
Sem falha < 2 V
PVE com conector AMP
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 37
92.2 [3.63]
100.5 [3.96] 44.5 [1.75]
V310 388
92.2 [3.63]
V310 387
90.1 [3.55] 44.5 [1.75]
65 [2.56]
120 [4.72]
115.5 [4.55]
117.8 [4.638]
V310320A
Informações técnicas
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
PVE com conector Deutsch
PVHC com conector Deutsch
®
®
PVHC com conector AMP

Dimensões de PVE para PVG 120

PVE com conector AMP para PVG 120
38 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
65 [2.56]
120 [4.72]
V310380A
115.5 [4.55]
125.7 [4.949]
65 [2.56]
114.5 [4.508]
V310378A
115.5 [4.55]
362 [14.25]
36.3 [1.43]
50.1
[1.97]
195.6 [7.70]
V310 383
Informações técnicas
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
PVE com conector Deutsch® para PVG 120
Note que conector necessita de espaço extra para montagem.
PVHC com conector Deutsch® para PVG 120
Combinação de PVG 120 e PVG 32 com conector Deutsch
®
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 39
P301 104
Black connector
Grey connector
DI-B
DI-A
PVEO-DI
1 2
4
3
Pin no.
LED
U
DC
U
U
DC2
DC
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos

Diagrama de pinos de PVEO

PVEO standard connection
Conector A B
AMP/Hirschmann/DIN pino 1 pino 2
®
Deutsch
pino 1 pino 4
Connector 2 DI-B DI-A Gnd U
AMP (black) p 1 p 2 p 3 p 4
PVEO standard connection
Connector A B
AMP/Hirschmann/DIN pin 1 pin 2
®
Deutsch
pin 1 pin 4
Function A (pin 1) B (pin 2)
Neutral 0 0 Q: P A U
DC
Q: P B 0 U
0
DC
Todas as conexões de PVEO
Connector A B
AMP/Hirschmann/DIN pin 1 pin 2
®
Deutsch
Pinos do terra são conectados imediatamente
Pino 3 não conectado na versão Hirschmann/DIN de PVEO.
U
alimenta eletrônicos para sinal de feedback no PVEO-DI.
DC2
pin 1 pin 4
DC2

Conexão PVEO

Versão AMP de PVEO–DI Versão AMP de PVEO/PVEO–R
40 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
PVEO/PVEO-R
157-502.11
DC
DC
U
U
3
1
2
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Versão Hirschmann/DIN de PVEO / PVEO–R

Diagrama de pinos/dados de conexão padrão do PVE

Control (US) for standard mounted PVEH /PVEM float B, 4–pin version
Função Tensão relativa PWM
neutra 0,5 • U Q: P A 0,5 0,34 • U Q: P B 0,5 0,65 • U Flutuação 0,75 • U
DC
DC
DC
DC
50% 50% 34% 50% 65% 75%
No PVEM o pino de erro não é usado e não é conectado (pino 3 Hirschmann/DIN). Pinos do terra são conectados imediatamente
Controle (US) para PVEA / PVEH / PVEM / PVES de montagem padrão
Função Tensão relativa PWM
neutra 0,5 • U
DC
Q: P A 0,5 0,25 • U Q: P B 0,5 0,75 • U
DC
DC
50% 50% 25% 50% 75%
Control (US) for standard mounted PVEU
Function PVEU
Neutral 5 V Q: P A 5 V 2.5 V Q: P B 5 V 7.5 V
Control (US) for standard mounted PVEH /PVEM float B, 4–pin version
Function Voltage relative PWM
Neutral 0.5 • U
DC
Q: P A 0.5 0.34 • U Q: P B 0.5 0.65 • U Float 0.75 • U
DC
DC
DC
50% 50% 34% 50% 65% 75%
PVEM não é compatível com PLUS+1®.
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 41
157-500.10
Grey connector
PVEA/PVEH/PVES
1 2
4
3
Pin no.
LED
Error
U U
DC
S
LED
Black connector
Grey connector
DI-B
DI-A
PVEA-DI/PVEH-DI
1 2
4
3
Pin no.
LED
U
DC1
S
U
Error
U
DC2
P301 105
2 1
Error
3 4
U
S
U
DC
U
DC2
DI-B
DI-A
213
4
PVEA-DI/PVEH-DI
LED
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos

Conexões padrão PVE

Versão AMP Hirschmann/DIN
Usado para PVEA/PVEH/PVES/PVEU.
Usado para PVEH/PVEM/PVES/PVEH flutuação B/PVEM flutuação B.
Usado para PVEA/PVEH/PVES/PVEU/PVEH flutuação B.

PVE padrão com DI

PVE de conexão com indicador de sentido (DI)
Conector 1 U
S
AMP (cinza) p 1 p 2 p 3 p 4
®
Deutsch
p 1 p 4 p 3 p 2
Connector 2 DI-B DI-A Gnd U
AMP (black) p 1 p 2 p 3 p 4
®
Deutsch
U
alimenta eletrônicos somente para sinal de feedback e pino de erro no PVEA-DI / PVEH-DI. Duas
DC2
p 4 p 3 p 2 p 1Ground pins
U
DC1
Gnd Erro
fontes de energias separadas podem ser usadas.
DC2
are internally connected.
AMP version: PVEA–DI/PVEH–DI Deutsch® version: PVEA–DI/PVEH–DI
42 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Not
connected
Error
U
s
3 2 1
4 5 6
Spool position
PVES-SP
U
DC
LED
Not
connected
Error
U
s
3 2 1
4 5 6
Sfb
PVES-SP
U
DC
LED
Not
connected
Error
U
s
3 2 1
4 5 6
Sfb
PVES-SP
U
DC
LED
Informações técnicas
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

PVE padrão com SP

PVE de conexão com Posição da bobina (SP)
Conector U
S
Erro SP Gnd U
Deutsch p 1 p 2 p 4 p 5 p 6
Deutsch version: PVES–SP

PVE padrão com NP

Versão Deutsch®: PVES–NP
DC
Control (US) for standard mounted PVEA–DI/ PVEH–DI, PVES-SP, PVEA-NP, PVEH-NP
Function U
Neutral 0.5 • U
S
DC
Q: P A 0.5 0.25 • UDC 50% 25% Q: P B 0.5 0.75 • UDC 50% 75%
PWM
50%
Deutsch® version: PVES–NP

Conexão de PVHC

Sinais de controle de PWM de 100-400 Hz.
Cada conector controla um sentido e deve ter UDC e terra
Sem restrições no pino para UDC e terra.
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 43
74.0
[2.913]
92.25
[3.631]
5.75 [0.226]
16.5 [0.650]
33.0 [1.299]
44.4 [1.748]
5.7 [0.224]
5.7 [0.224]
26.75
[1.053]
P301 123
74.0
[2.913]
92.25
[3.631]
26.75
[1.053]
33.0 [1.299]
44.4 [1.748]
5.7 [0.224]
5.7 [0.224]
5.75 [0.226]
16.5 [0.650]
P301 124
LED
Float
Not con­nected
Error
157-779
Float Error
U
s
3 2 1
4 5 6
No con­nection
PVEH-F
U
DC
LED
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Controle de entrada
Parâmetro Faixa de controle
Faixa de corrente de saída do controlador 0 - 1500 mA 0 - 750 mA
12 V 24 V
PVHC com versão de AMP PVHC com versão Deutsch

PVE com pino de flutuação separado

PVEH com flutuação A, conexão de 6 pinos
Conector U
AMP pino 1 pino 2 pino 5 pino 3 pino 4 Deutsch
®
S
®
pino 1 pino 6 pino 3 pino 5 pino 2
U
DC
Flutuação Terra Erro
AMP com pino de flutuação separado Versão Deutsch® com pino de flutuação separado

PVEP com PWM controlado

44 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Conexão de PVEP
Conector PWM A Erro PWM B Gnd U
®
Deutsch
p 1 p 2 p 3 p 5 p 6
DC
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Control (US) for standard mounted PVEP
Função Tensão relativa PWM
neutra < 10% < 10% Q: P A 10% 80% < 10% Q: P B < 10% 10% 80%
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 45
W
Informações técnicas

Advertências de PVE

Advertências de PVE

PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Aviso
Não aplicar às Condições operacionais pode comprometer a segurança. Todas as qualidades e todos os tipos de válvulas de controle direcional – incluindo válvulas proporcionais
– podem falhar e causar sérios danos. Por essa razão é importante analisar todos os aspectos do aplicativo. Como as válvulas proporcionais são usadas em várias aplicações e condições operacionais diferentes, o construtor da máquina/ integrador de sistema é o único responsável para fazer a seleção final dos produtos – e garantindo que todo o desempenho, segurança e exigências de advertência do aplicativo sejam satisfeitos.
Um PVG com PVE pode executar de acordo com a descrição somente se as condições nessas informações técnicas forem satisfeitas.
Em aplicações particularmente expostas, proteção na forma de um escudo é recomendado. Quando o PVE está em modo de falha a qualidade do desempenho e validade de feedbacks é limitada
dependendo do tipo de falha. Pinos de erro de mais PVEs não podem ser conectados. Pinos de erro inativos são conectados ao terra e
irão desativar qualquer sinal ativo. Pinos de erro são pinos de sinal e podem alimentar somente consumo de energia muito limitado.
Desvio do torque recomendado quando partes montadas podem prejudicar o desempenho e o módulo. Ajuste do Transdutor de posição (LVDT) irá influenciar a calibração, e por isso também segurança e
desempenho Ao substituir o PVE, os sistemas hidráulico e elétrico devem ser desligados e a pressão do óleo liberada. PVEA não é para ser usado no PVG 100. Óleo hidráulico pode causar dano ao ambiente e ferimento pessoal. Substituição de módulo pode inserir contaminação e erros ao sistema. É importante manter a área de
trabalho limpa e componentes devem ser manuseados com cuidado. Depois da substituição de módulos ou cabos, a qualidade da fiação deve ser verificada por um teste de
desempenho. PVG acionado em tensão abaixo da nominal terá seu desempenho reduzido. O PVE não é projetado para uso com tensão fora da nominal. Obstáculos para o óleo piloto podem ter influência direta no controle da bobina. Pressão do óleo piloto reduzida irá limitar o controle da bobina. Pressão do óleo piloto muito alta pode prejudicar o PVE.
46 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
W
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC

Números de código de PVE

Números de código de PVE para PVG 32 e PVG 100 usa

Números de código de conector Deutsch
Recurso S std. flutuaçãoAflutuaçãoBDI NP SP Memória
Conector 1x4 1x6 1x4 2x4 1x6 1x6 1x4
PVEA*ativa 157B4792 157B4796 11105542
passiva 11107365
PVEH ativa 157B4092 157B4398 157B4096 11105543
passiva 157B4093 157B4392
PVES ativa S 157B4892 157B4894
passiva S 11089276 11108994 PVEP ativa S 11034832 PVEU passiva S 11089090 PVEO 12V 157B4291 11109080
24V 157B4292 11109092
*
1x6 = um plugue seis pinos
*
®
rampa rápida­no
S = histerese super fino, 1x4 = um plugue quatro pinos
Números de código do conector AMP
Recurso S std. flutuação A DI anodizado rampa-ano rampa Conector 1x4 1x6 2x4 1x4 1x4 1x4
PVEA*ativa 157B4734 157B4736
passiva 157B4735 157B4737 157B4775
PVEH ativa 157B4034 157B4338 157B4036 157B4074
passiva 157B4035 157B4037 157B4075
PVES ativa S 157B4834
passiva S 157B4835 157B4865
PVEU ativa S 11089091
ativa 157B4044 passiva 157B4045
PVEO 12V 157B4901 11157283 157B4903
24V 157B4902 11157282 157B4272 157B4274 157B4904
*
1x6 = um plugue seis pinos
S = histerese super fino, 1x4 = um plugue quatro pinos
Aviso
PVEA não é para ser usado no PVG 100.
Números de código do conector Hirschmann/DIN
Recurso S std. flutuação B anodizado rampa Conector 1x4 1x4 1x4 1x4
PVEH ativa 157B4032 157B4332
passiva 157B4033 157B4073
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 47
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Números de código de PVE
Números de código do conector Hirschmann/DIN (continuação)
Recurso S std. flutuação B anodizado rampa Conector 1x4 1x4 1x4 1x4
PVES ativa S 157B4832
passiva S 157B4833
PVEM 12 V 157B4116 157B4416 157B4516
24 V 157B4128 157B4428 157B4528
PVEO 12 V 157B4216 157B4266 157B4217
24 V 157B4228 157B4268 157B4229
S = histerese super fino, 1x4 = um plugue quatro pinos
Números de código do conector ATEX (24 V)
Cable type S PFOP PFOP PFOP,
Flying wire 5 m 10 m 5 m 5 m
PVEH passive 11084101 11084109 11084092 11084098 PVES S 11084102 11084110 11084093 11084099 PVEO 11084100 11084108 11084051 11084097
dir de cabo de PVB
BFOU
S = histerese superfino
AMP/Deutsch® code numbers for PVHC
Connector Code Number
PVHC AMP
PVHC Deutsch
®
12 V 11112037 24 V 11112036 12 V 11112038 24 V 11112039

Número de códigos de PVE para uso no PVG 120

Números de código de Deutsch
Recurso anodizado
Conector 1x4 = um plugue x quatro pinos
PVEH passiva 11111206 PVES passiva 11111207 PVEO 12 V 11110601
PVHC 12 V 11110597
24 V 11110652
24 V 11110598
48 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Números de código de PVE
Hirschmann/DIN code numbers
Feature anodized
Connector 1x4 = one plug x four pins
PVEH active 155G4092
passive 155G4093 PVES passive 11111210 PVEO 12 V 155G4272
24 V 155G4274
Deutsch code numbers
Feature anodized
Connector 1x4 = one plug x four pins
PVEH passive 11111206 PVES passive 11111207 PVEO 12 V 11110601
24 V 11110652 PVHC 12 V 11110597
24 V 11110598

Acessórios de PVE

ATEX (24 V) connector code numbers
Cable type PFOP PFOP PFOP,
cable dir PVB
Flying wire 5 m 10 m 5 m 5 m
PVEH passive 11084104 11084112 11084096 11084107 PVEO 11084103 11084111 11084095 11084106
BFOU
Números de código do conector
Número de código Descrição
157B4992 KIT DE CONEXÃO AMP
(CINZA) 157B4993 KIT DE CONEXÃO AMP
(PRETO) 984L3156 PLUGUE , LIGA-DESLIGA
preto
4 pinos com caixa, vedação de fio e contato
4 pinos com caixa, vedação de fio e contato
Conjunto de conectores Hirschmann DIN*
Set of seals code numbers
Code number Description Actuator
157B4997 Set of seals PVE for PVG 32/ PVG 100 155G8519 PVE for PVG 120 (also interface plate/PVB for PVHC) 11061235 PVHC for PVG 32/ PVG 100
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 49
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Números de código de PVE
Números de código de cabos
Recurso Cores dos fios Compri
Conector pino 1 pino 2 pino 3 pino 4 pino 5 pino 6
Deutsch 4
AMP 4
AMP/codificação preto
branco azul amarelo vermelho 4 m 11007498
pinos 4
branco azul amarelo vermelho 4 m 11099720 *24V
pinos 6
branco azul amarelo vermelho preto verde 4 m 11007513
pinos
branco azul amarelo vermelho 4 m 157B4994
pinos 4
branco azul amarelo vermelho 4 m 11099719 *24V
pinos 6
branco vermelho preto amarelo verde azul 5 m 157B4974
pinos 4
branco azul amarelo vermelho 4 m 157B4995 **-DI
pinos
Cabos estão com camada resistente à óleo * Cabo especial de 24 V para uso com microcontrolador PLUS+1® em sistemas de 24 V. ** Cabo adicional de -DI para PVE com indicação de sentido.
mento
Número de código

Números de código do conector em outros fornecedores

Números de partes de conector para comprar em outro fornecedor
Conector Casa vedação de
Deutsch® fêmea 4 pinos DT06-4S
6 pinos DT06-6S
AMP fêmea/cinza 4 pinos 2-967059-1 828904-1 929930-1 963208-1
6 pinos 2-963212-1 963205-1 AMP fêmea/preto 4 pinos 1-967059-1 — Ferramenta de dobra do AMP 169400-1 Ajuste do molde de AMP para
ferramenta de dobra
Esses números de código do conector não são números da Danfoss.
734253-0
fio (azul)
contato de JPT (pedaço solto)
esteira de vedação entre peça macho­fêmea
50 L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015
Informações técnicas PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Números de código de PVE

Números de código de PVED-CC para uso no PVG 32 e PVG 100

Números de código de cabos para PVED-CC
Recurso Cores dos fios Descrição Número de Conector pino 1 pino 2 pino 3 pino 4
®
Deutsch
AMP 4
AMP/preto 4
Números de código de cabos para PVED-CC (continuado)
Feature Description Code number Connector
Service tool interface cable/ AMP 4 m cable 157B4977 AMP 0.1m loop cable 157B4987 AMP/black Terminator 157B4988 Deutsch Deutsch Deutsch
4
branco azul amarelo vermelho Cabo de 4 m 11007498
pinos
branco azul amarelo vermelho Cabo de 4 m 157B4994
pinos
branco azul amarelo vermelho Cabo de 4 m 157B4995
pinos
®
®
®
0.1m loop cable 11007531 Terminator 11007561 Terminator dummy 11007563
código
CAN Interface
10104136 CG 150 CAN USB interface
Connector 2x4 = two plugs x four pins
®
Deutsch AMP SW 2.68 11079034
SW 2.68 11079033
L1526499 • Rev 0605Novembro de 2015 51
Danfoss Power Solutions GmbH & Co. OHG
Krokamp 35 D-24539 Neumünster, Germany Phone: +49 4321 871 0
Danfoss Power Solutions ApS
Nordborgvej 81 DK-6430 Nordborg, Denmark Phone: +45 7488 2222
Danfoss Power Solutions (US) Company
2800 East 13th Street Ames, IA 50010, USA Phone: +1 515 239 6000
Danfoss Power Solutions Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Building #22, No. 1000 Jin Hai Rd Jin Qiao, Pudong New District Shanghai, China 201206 Phone: +86 21 3418 5200
Produtos que oferecemos:
Comatrol
www.comatrol.com
Schwarzmüller-Inverter
www.schwarzmueller­inverter.com
Turolla
www.turollaocg.com
Hydro-Gear
www.hydro-gear.com
Daikin-Sauer-Danfoss
www.daikin-sauer-danfoss.com
Motores de eixo curvo
Bombas de pistão axial de
circuito fechado e motores Displays
Direção de potência eletro-
hidráulica Eletro-hidráulica
Direção Hidrostática
Sistemas integrados
Joysticks de controle
Microcontroladores e
Software Bombas de pistão axial de
circuito aberto Motores orbitais
GUIA do PLUS+1
Válvulas proporcionais
Sensores
Direção
Controles para Betoneiras
®
Danfoss Power Solutions é uma fabricante e distribuidora global de componentes hidráulicos e eletrônicos de alta qualidade. Somos especializados em fornecer tecnologia de ponta e soluções que superam em excelência as mais agressivas condições de operação do mercado móbil fora de estrada. Com base em nossa perícia em aplicações extensivas, trabalhamos lado a lado com nossos clientes para garantir um desempenho excepcional para uma ampla variedade de veículos fora de estrada.
Ajudamos OEMs por todo o mundo no desenvolvimento de sistema de aceleração, reduzindo custos e trazendo veículos ao mercado mais rápido.
Danfoss – Seu parceiro mais forte em hidráulica móbil.
Visite www.powersolutions.danfoss.com para obter mais informações sobre os produtos.
Onde quer que veículos fora de estrada estejam trabalhando, Danfoss estará. Oferecemos suporte técnico por todo o mundo para nossos clientes, garantindo as melhores soluções possíveis para o desempenho excepcional. E com uma extensiva rede de Parceiros de serviço global, também fornecemos serviço global que abrange todos os nossos componentes.
Entre em contato com o representante da Danfoss Power Solutions mais próximo.
Danfoss não pode aceitar nenhuma responsabilidade por eventuais erros em catálogos, folhetos, e outros materiais impressos. Danfoss reserva-se o direito de modificar seus produtos sem aviso prévio. Isto também se aplica aos produtos com pedidos já colocados, desde que essas modificações possam ser feitas sem afetar as especificações já acordadas. Todas as marcas registradas mencionadas neste material são de propriedade de suas respectivas empresas. Danfoss e o logotipo da Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os direitos reservados
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015 www.danfoss.com
Endereço local:
©
Danfoss A/S, 2015
Loading...