Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Histórico de revisõesTabela de revisões
DataModificadoRev
Novembro de 2015Texto PVEP atualizado0605
Fevereiro de 2015Consumo de óleo corrigidoGE
Janeiro de 2014Convertido para o layout da Danfoss – DITA CMSGD
Março de 2013Alteração da matéria da página de trásGC
August 2012Various changes, new articles about NPGB
Maio de 2012Atualização primáriaGA
2L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Informações técnicas
Conteúdo
Informação geral
Funcionalidade
Segurança e monitoramento
Segurança no aplicativo
Controle de PVE
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Lista de abreviações para PVG/PVE............................................................................................................................................5
Literatura de referência para produtos PVG...........................................................................................................................6
Padrões para PVE..............................................................................................................................................................................7
PVE com variantes de conector...................................................................................................................................................7
Introdução do PVE Série 4.............................................................................................................................................................7
Padrões de PVE para atuador PVE ............................................................................................................................................. 8
PVG com a visão geral de PVE......................................................................................................................................................9
Funcionalidade de PVG................................................................................................................................................................10
Funcionalidade do PVE................................................................................................................................................................ 10
Variante de subsistema hidráulico: PVEA................................................................................................................... 12
Variante de subsistema hidráulico: PVE com rampa.............................................................................................. 12
Variante de subsistema hidráulico: PVHC...................................................................................................................12
Monitoramento de falhas e reação..........................................................................................................................................15
Reação de falhas ativa é ativada depois de 500 ms de erro (PVEA: 750 ms). .....................................................15
Reação de falhas passiva é ativada depois de 250 ms de erro (PVEA: 750 ms)..................................................15
As válvulas solenoide são desativadas quando:............................................................................................................16
Feedback da posição do êmbolo (-SP)...................................................................................................................................17
Feedback de indicação de sentido (-DI).................................................................................................................................17
Função de desativação de solenoide (-NP)...........................................................................................................................18
Exemplo de sistema de controle..............................................................................................................................................20
Exemplos de diagrama de blocos de ligação.................................................................................................................22
Controle de PVE por tensão....................................................................................................................................................... 24
PVEU–PVE com faixa de sinal de controle fixa............................................................................................................... 25
PVE controlado com sinal de PWM.................................................................................................................................... 25
Ativação LIGA/DESLIGA de PVE...........................................................................................................................................27
PVE para bobina de flutuação................................................................................................................................................... 27
Há duas variações de PVBS de bobina de flutuação....................................................................................................27
Controle de PVHC.......................................................................................................................................................................... 30
Histerese de PVE.............................................................................................................................................................................30
Exemplo de uso de PVE................................................................................................................................................................31
Parâmetros operacionais de PVE .............................................................................................................................................33
Especificação do controle de PVHC.........................................................................................................................................34
Especificação de controle de PVEO e PVEM......................................................................................................................... 35
Especificação de controle de PVEA, PVEH, PVES e PVEU ................................................................................................ 36
Especificação de controle do PVEP..........................................................................................................................................36
Dimensões de PVE para PVG 32 e PVG 100.......................................................................................................................... 37
Dimensões de PVE para PVG 120............................................................................................................................................. 38
Diagrama de pinos de PVEO...................................................................................................................................................... 40
PVE padrão com DI...................................................................................................................................................................42
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 20153
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Conteúdo
PVE padrão com SP..................................................................................................................................................................43
PVE padrão com NP................................................................................................................................................................. 43
Conexão de PVHC.......................................................................................................................................................................... 43
PVE com pino de flutuação separado.....................................................................................................................................44
PVEP com PWM controlado........................................................................................................................................................44
Advertências de PVE
Advertências de PVE..................................................................................................................................................................... 46
Números de código de PVE
Números de código de PVE para PVG 32 e PVG 100 usa................................................................................................. 47
Número de códigos de PVE para uso no PVG 120............................................................................................................. 48
Acessórios de PVE.......................................................................................................................................................................... 49
Números de código do conector em outros fornecedores ...........................................................................................50
Números de código de PVED-CC para uso no PVG 32 e PVG 100................................................................................ 51
4L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Informação geral
Lista de abreviações para PVG/PVE
AbreviaçãoDescrição
ASICCircuito integrado específico do aplicativo - a parte do PVE em que a posição da bobina é
ATEXCertificado para uso em ambiente explosivo
AVCComando de válvula auxiliar - Sinal padrão ISOBUS/J1939 para controle de válvula
AVCTOTimeout do comando de válvula auxiliar - Ajuste de monitoramento de falha
AVEFFluxo estimado da válvula auxiliar - Sinal padrão ISOBUS/ J1939 para feedback de válvula
CANRede da área de controle - Método de comunicação usado por PVED
CLCCircuito de malha fechada
CRCVerificação de redundância cíclico - Método para garantir a validade de dados.
-DIPVE com indicador de sentido
DM1Mensagem de diagnóstico 1 - Mensagem J1939 informando sobre falha presente
DM2Mensagem de diagnóstico 2 - mensagem J1939 informando sobre história falha
DM3Mensagem de diagnóstico 3 - Mensagem J1939 justificando história falha
DSMMáquina com diagnóstico. Descrição determinista do processo de sistema
ECUUnidade de controle eletrônico
EHEletro-hidráulica
-FPVE para bobina com posição flutuação Duas variantes: 4 pinos com flutuação a 75%. 6 pinos com
FMEAAnálise de efeito de modo de falha
ISOBUSPadrão de comunicação para CAN
J1939Padrão de comunicação para CAN
LEDDiodo emissor de luz
LSSensoriamento de carga
LVDTTransdutor diferencial de variável linear - Sensor de posição
NCVálvula solenoide normalmente fechada em PVE
NC-HVálvula solenoide padrão normalmente fechada em PVEH
NC-SVálvula solenoide normalmente fechada Super em PVES
NOVálvula solenoide normalmente aberta em PVE
PLCControlador lógico programável
®
PLUS+1
POSTPotência em autoteste. Avaliação de inicialização para PVED
PpPressão do piloto. A galeria de óleo para atuação de PVE
PVBMódulo básico de válvula proporcional - fatia de válvula
PVBSBobina do módulo básico de válvula proporcional
PVBZVazamento zero do módulo básico de válvula proporcional
PVEAtuador elétrico de válvula proporcional
PVEAVariante de PVE com 2-6% histerese
PVEDVariante de PVE digital controlada via comunicação CAN
PVEHVariante de PVE com 4-9% histerese
PVEMVariante de PVE com 25-35% histerese
PVEOVariante de PVE com atuação LIGADO/DESLIGADO
PVEPVariação de PVE com PWM controlado
PVESVariação de PVE com 0-2% histerese
PVEUVariação de PVE com US 0-10 V
controlada para seguir o ponto de ajuste
flutuação separada.
Marca registrada dos controladores e ferramenta de programação Danfoss
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 20155
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Informação geral
AbreviaçãoDescrição
PVGGrupo de válvulas com multisseção proporcional
PVHCVariante de PV com atuador de válvula controlado por alta corrente
PVMControle manual de válvula proporcional com alavanca
PVPMódulo lateral da bomba da válvula proporcional.entrada
PVSPlaca da extremidade da válvula proporcional
PVSKGrua da placa da extremidade da válvula proporcional Módulo de entrada com Controle de
PWMModulação por largura de pulso
S4 DJSoftware ferramenta de serviço Série 4 J1939 Digital para PVED-CC
SAESociedade de Engenharia Automotiva
-RPVE com função de Rampa
-NPPVE com desativação de solenoide em posição neutra
-SPPVE com feedback de posição de bobina
uCMicrocontrolador
uCSMMáquina de explicação de microcontrolador
U
DC
U
S
bobina
Fonte de alimentação de corrente direta; também chamada V
Tensão de direção para o controle de PVE; também chamada V
para tensão de bateria
bat
S
Literatura de referência para produtos PVG
Literatura de referência
Título da literaturaTipoNúmero do
Grupo de válvulas proporcionais PVG 32Informações técnicas520L0344
Grupo de válvulas proporcionais PVG 100Informações técnicas520L0720
Grupo de válvulas proporcionais PVG 120Informações técnicas520L0356
Portas métricas PVG 32Informações técnicas11051935
PVE série 4Informações técnicas520L0553
Atuador eletro-hidráulico PVED-CCInformações técnicas520L0665
Atuador eletro-hidráulico PVED-CXInformações técnicas11070179
PVE-CIInformações técnicasL1505234
Módulo básico para PVBZInformações técnicas520L0721
Módulo PVSK com válvula de desvio integrada e função de desconexão
de P
Módulo lateral da bomba PVPV / PVPMInformações técnicas520L0222
Módulo de combinação PVGIInformações técnicas520L0405
Módulo de prioridade PVSP/MInformações técnicas520L0291
Controle de levanteDescrição do sistema11036124
PVBZFolha de dados520L0681
PVBZ-HSFolha de dados520L0956
PVBZ-HDFolha de dados11035599
Controladores MC024-010 e MC024-012Folha de dados520L0712
pedido
Informações técnicas520L0556
Manual do usuário11033753
6L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
W
Informações técnicas
Informação geral
Padrões para PVE
PVE com variantes de conector
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Organização internacional para padronização ISO 13766 para máquinas de movimentação de terra -
•
Compatibilidade eletromagnética.
EN 50014:1997 +A1, A2: 1999
•
EN 50028: 1987. Para PVE aprovado para ATEX
•
IEC EN 61508
‒
ISO 12100-1 / 14121
‒
EN 13849 (Exigências relativas a segurança para sistema de controle)
‒
Diretiva de maquinaria 2006/42/EC” (1º Edição Dezembro de 2009)
‒
Variante Hirschmann/DINVariante AMP
Advertências
Introdução do PVE Série 4
Trabalhe com todas as advertências antes de implementar atuadores em qualquer aplicativo. A lista de
advertências não dever ser vista como uma lista cheia de perigos potenciais. Dependendo do aplicativo e
do uso, outros perigos potenciais podem ocorrer.
Advertências estão listadas próximo à seção mais relevante e repetida em uma seção especial no final
dos dados técnicos. Consulte Advertência de produtos para obter mais informações.
Aviso
Todas as qualidades e todos os tipos de válvulas de controle direcional – incluindo válvulas proporcionais
– podem falhar e causar sérios danos. Por essa razão é importante analisar todos os aspectos do
aplicativo. Como as válvulas proporcionais são usadas em várias condições operacionais diferentes, o
construtor da máquina/ integrador de sistema é o único responsável para fazer a seleção final dos
produtos – e garantindo que todo o desempenho, segurança e exigências de advertência do aplicativo
sejam satisfeitos.
PVE série 4 é o nome comum para o atuador elétrico de PVG da Danfoss. Essas informações técnicas
cobrem nosso PVE controlado por tensão e nosso atuador de PVHC controlado por corrente. Para o PVHC
consulte na seção PVHC. O PVED-CC de atuadores digitais e PVED-CX são cobertos em suas informações
técnicas especiais.
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 20157
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Informação geral
PVG controlado por PVE com PVSK
Padrões de PVE para atuador PVE
O PVE Danfoss é construído com mais de trinta anos de experiência em controle de válvula elétrica e é o
encaixe perfeito para nossas válvulas proporcionais de alto desempenho PVG 32, PVG 100 e PVG 120,
como é para nossa direção de EH.
Todos os nossos produtos são desenvolvidos em cooperação estreita com fabricantes de sistemas do
mercado hidráulico móbil. Essa é a razão para nosso alto desempenho em todos os segmentos do
mercado
O PVE pode ser controlado com uma chave, um joystick, um PLC, um computador ou um
microcontroladorDanfossPLUS+1®. O PVE está disponível em múltiplas variantes. Uma lista curta aqui
fornece as variações principais.
Variações de PVE disponíveis
AcionamentoLiga/Desliga
Proporcional - Malha fechada de controle
Proporcional - Controle direto
Sinal de controleTensão
PWM
Corrente (PVHC)
PrecisãoPrecisão padrão
Alta precisão
Precisão super alta
FeedbackPosição da bobina
Indicador de sentido
Erro
Nenhum
ConectoresDEUTSCH
AMP
DIN/Hirschmann
Detecção de falha e reaçãoAtivo
Passiva
Nenhum
Fonte de alimentaçãomulti-tensão 11 V – 32 V
12 V
24 V
8L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
V310072.A
PVE
Electronics
NC Solenoid valve
Pilot oil supply
B port
Oil
A port
PVB
PVM
Neutral spring
PVBS
NO solenoid valve
LVDT
<- Retract towards PVE
Extend away from PVE ->
P -> A
Informações técnicas
Informação geral
PVG com a visão geral de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
O PVG é um conjunto de válvulas de bobinas secionais com mais de 12 válvulas proporcionais
controladas individualmente. O PVG com o PVE pode ser operado como válvulas individual ou muitas
válvulas em cooperação. O fluxo de óleo fora da seção de trabalho (pórtico A ou B) pode ser controlado
por uma das seguintes combinações:
PVE controlando a posição da bobina usando pressão do óleo piloto.
•
Uma alavanca (PVM) na interface mecânica com a bobina.
•
Esquema estrutural do PVG 32 com denominação
Legenda:
A – Pórtico A
B – Pórtico B
C – Placa da extremidade
da PVS
D – Módulo básico de PVB
E – Pino conector
T – Pórtico do tanque
P – Fluxo de trabalho
Seção de válvula - montagem padrão - Visto do PVP com denominação
Saída de óleo do pórtico A → PVM empurrado na direção do PVB → retrair → LVDT move dentro do PVE
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 20159
V310072.A
PVE
Electronics
NC Solenoid valve
Pilot oil supply
B port
Oil
A port
PVB
PVM
Neutral spring
PVBS
NO solenoid valve
LVDT
<- Retract towards PVE
Extend away from PVE ->
P -> A
Informações técnicas
Funcionalidade
Funcionalidade de PVG
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
A válvula do PVG distribui óleo do fluxo da bomba para uma função particular no aplicativo via uma
seção de válvula específica. Isso é feito movendo a bobina (PVBS).
Dependendo da escolha de componentes o fluxo de trabalho do óleo entra no PVG através do PVP
(módulo lateral da bomba da válvula proporcional), uma PVSK, uma entrada pelo meio ou outra interface
de sistema e entra no PVB (módulo básico de válvula proporcional) via galeria P e sai através da galeria T.
O PVP/PVSK também alimenta a pressão do óleo piloto (Pp) para o PVE ativar a bobina (PVBS). Bobinas de
flutuação especialmente projetadas também permitem fluxo de óleo em ambas os sentidos entre os
pórticos A e B sem abrir para a bomba nem o tanque.
Ao observar a figura você vê a seção de válvula do PVP até o PVS com PVM e PVE de montagem padrão.
Quando PVM e PVE são intercambiadas é chamado de opcional montado.
Seção de válvula com denominação - montagem padrão - vista do PVP
Saída de óleo do pórtico A = PVM empurrado na direção de PVB = retrair = LVDT move dentro do
PVE.
Com a bobina em neutro, posição padrão quando detida pela mola neutra, a conexão para o aplicativo
via pórtico é bloqueada. Mover o PVBS na direção do PVE, como na figura, abre a conexão entre P e A e
entre B e T. Isso é feito empurrando o PVM ou ativando o PVE. O PVE move o PVBS deixando que a
Pressão do óleo piloto (Pp) empurre a extremidade direita do PVBS e liberando a pressão da extremidade
esquerda. Para saber detalhe sobre o PVG 32 consulte Grupos de válvulas proporcionais PVG 32,
Informações técnicas520L0334.
Funcionalidade do PVE
Essa seção tem o foco em como o PVE trabalha e interage. A descrição aqui é geral e descrições
específicas de variações irão todas recorrer a essa.
O PVE é um dispositivo mecânico elétrico, significando que a funcionalidade depende da mecânica,
hidráulica, elétrica e condições de controle fornecidas pelo PVE, PLG, aplicativo e veículo. O resultado
disso é que implementar operação e condição de segurança também deve incluir considerações
específicas de veículos.
10L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Pp
NC3
NC1
Spool
NO4
NO2
Tank
LVDT
Set point
V310073.A
1.0 [0.039]
Electronics
W
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Subsistemas hidráulicos
O subsistema hidráulico é usado para mover a bobina e por meio disso abrir a válvula para o fluxo de
trabalho.
Diagrama de óleo piloto
O subsistema hidráulico move a bobina e por meio disso abre a válvula para o fluxo de trabalho. O
coração no subsistema hidráulico é a ponte da válvula solenoide que controla a pressão do piloto (Pp) na
extremidade da bobina. Isso consiste em quatro válvulas de levantamento, as duas superiores estão
normalmente fechadas (NC) e as duas inferiores estão normalmente abertas (NO).
A Pp trabalha contra a mola neutra do PVBS quando a bobina é movida para fora da bloqueada (neutra) e
junto com a mola quando vai para bloqueada. Isso combinado com uma abertura maior no NO do que
no NC, produzirá um movimento mais rápido na direção bloqueada que na desbloqueada.
Quando PVE é alimentado, os solenoides são todos postos em estado fechado. Para mover o PVBS para a
direita, NC1 e NO4 são abertos e NC3 e NO4 são mantidos fechados.
A ativação das válvulas solenoides representa consumo de óleo e com isso também uma queda de
pressão na galeria do óleo piloto. Pelo uso simultâneo de múltiplos PVE, a Pp pode cair e resultar em
problemas no desempenho.
As duas válvulas de verificação próximas ao NO são válvulas de anti cavitação. O orifício para o tanque
reduz picos de pressão e pode também ser usado para função de rampa.
Aviso
Obstáculos para a Pressão do óleo piloto (Pp) podem ter influência direta no controle da bobina. Pp
reduzido irá limitar o controle da bobina. Pp muito alto pode prejudicar o PVE.
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201511
W
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Variante de subsistema hidráulico: PVEA
Variação hidráulica: PVEA
NO2 e NO4 são substituídos com orifícios.
Aviso
PVEA não é para ser usado no PVG 100.
Variante de subsistema hidráulico: PVE com rampa
Variante de subsistema hidráulico: PVE com rampa
O orifício do tanque tem diâmetro menor.
Com atuação proporcional elétrica, a posição da bobina
principal é ajustada para que sua posição corresponda a
um sinal de controle elétrico.
O sinal de controle é convertido em sinal de pressão
hidráulica que move a bobina principal no PVG. Isso é
feito por meio de duas válvulas proporcionais de redução
de pressão
Para obter mais informações, consulte estas informações técnicas:
•
Grupos de válvulas proporcionais PVG 32 520L0344,
•
Grupos de válvulas proporcionais PVG 100 520L0720 e
•
Grupos de válvulas proporcionais PVG 120 520L0356.
Variante de subsistema hidráulico: PVHC
O PVHC não trabalha como um PVE e não tem transdutor, anti cavitação, nem proteção contra picos de
pressão do tanque. É necessário utilizar o PVHC em combinação com pressão do piloto em 25 bar [362,6
psi], e bobinas de FC padrão adequadas para acionamento hidráulico. Por causa da pressão do piloto em
25 bar, não é possível combinar PVHC com PVE em um PVG.
12L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
V310 390B
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Variante de subsistema hidráulico: PVHC
Com atuação proporcional elétrica, a posição da bobina principal é ajustada para que sua posição
corresponda a um sinal de controle elétrico. O sinal de controle é convertido em sinal de pressão
hidráulica que move a bobina principal no PVG. Isso é feito por meio de duas válvulas proporcionais de
redução de pressão O atuador elétrico pode ser controlado por um cartão amplificador de corrente ou
diretamente em um microcontrolador programável.
Para obter mais informações, consulte estas informações técnicas:
•
Grupos de válvulas proporcionais PVG 32 520L0344,
•
Grupos de válvulas proporcionais PVG 100 520L0720 e
•
Grupos de válvulas proporcionais PVG 120 520L0356.
Subsistema mecânico
O subsistema mecânico produz interface para válvula e o sistema de controle fornece proteção para
subsistema hidráulico e elétrico/eletrônico. O LVDT, não usado em todas as variações, produz feedback
para eletrônicos na posição da bobina. O LVDT é calibrado na produção e recalibração deve ser feita
somente em casos especiais. O PVE padrão tem um bloco de alumínio para distribuir óleo piloto, PVE com
bloco anodizado está disponível
O conector produz a interface elétrica para potência e sistema de controle. Danfoss tem uma variedade
de conectores. Sabemos que tradição e aspectos de operacionalidade são importantes quando nossos
clientes escolhem. Temos escolhido o conector Deutsch como nossa solução principal. A qualidade de
fiação tem influência direta na integridade da água e qualidade do sinal, com isso, distúrbios e mudanças
feitas no cabeamento podem influenciar a segurança e desempenho.
Conectores de PVE: Hirschmann/DIN, AMP e Deutsch
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201513
Informações técnicas
Funcionalidade
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Subsistema eletrônico
O controle de sinal de PVE (A/ H/ M/ S/ U) é uma tensão de corrente baixa, um PWM também pode ser
usado. O PVEP tem uma avaliação de PWM embutida e não pode ser controlado por tensão proporcional.
O sinal de controle é referido como US.
Blocos de função para eletrônicos
O PVE apresenta Controle de malha fechada (CLC). Isso se torna possível pelos eletrônicos on board e um
transdutor de feedback embutido que mede o movimento da bobina. Os eletrônicos integrados
compensam pelas forças de fluxo na bobina, vazamento interno, alterações na viscosidade do óleo,
pressão do pilo, etc. Isso resulta em histerese baixo e melhor resolução.
Em princípio o ponto de ajuste determina o nível da pressão do piloto que move a bobina principal. A
posição da bobina principal é sentida no LVDT que gera um sinal de feedback elétrico registrado pelos
eletrônicos. A variação entre o ponto de ajuste e o sinal de feedback aciona as válvulas solenoides. As
válvulas solenoides são acionadas para que a pressão do piloto hidráulico conduza a bobina principal
para posição correta.
O LVDT (Transdutor diferencial de variação linear) é um transdutor indutivo com resolução muito alta.
Quando o LVDT é movido pela bobina principal uma tensão é induzida proporcionalmente para a
posição da bobina. O uso de LVDT produz conexão sem contato entre mecânicos e eletrônicos. Isso
significa uma vida útil extra e longa e sem limitação como considerações do tipo de fluido hidráulico
usados.
O PVEO o PVHC não têm eletrônicos de controle embutidos e não suportam controle de malha fechada.
14L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento
A escolha de PVE também decide o nível de feedback e segurança. PVE são disponíveis com
monitoramento de falha, indicador de sentido da bobina, feedback de posição da bobina e controle de
flutuação separado.
O monitoramento de falhas está disponível no PVEA/H/S/P/U e é uma utilização do ASIC.
Indicador de sentido está disponível no PVEO/A/H e eles são PVE duplamente alimentados em que pinos
separados produzem um feedback ativo para movimento da bobina.
Posição da bobina está disponível no PVES e é um feedback preciso no pino separado para posição atual
da bobina.
O controle de flutuação separado é uma proteção contra ativação de flutuação acidental.
O PVEM, PVEO e PVHC não têm monitoramento de falhas.
Monitoramento de falhas e reação
O sistema de monitoramento de falhas está disponível em duas versões:
•
•
Monitoramentos de falhas ativo fornece um sinal de alerta e desativa as válvulas solenoides. Uma
reinicialização do PVE é necessária para reativar.
Monitoramentos de falhas passivo fornece somente um sinal de alerta. Uma reinicialização não é
necessária.
Sistemas de monitoramento de falhas ativo e passivo são ativados pelos mesmos quatro eventos:
1.
Monitoramento de sinal de controle
A Tensão de sinal de controle (US) é monitorado continuamente. A faixa de permissão está entre 15%
e 85% da tensão de alimentação. Fora dessa faixa a seção irá entrar em um estado de erro. Um pino
US desconectado (flutuante) é reconhecido como ponto de ajuste neutro.
2.
Supervisão de transdutor
O cabos do LVDT interno são monitorados. Se os sinais são interrompidos ou sofrem curto circuito, o
PVE irá entrar em um estado de erro
3.
Supervisão da posição da bobina
A posição atual deve sempre corresponder à posição exigida (US). Se a posição atual da bobina é mais
para fora da neutra do que a posição da bobina exigida (>12%, PVEA: >25%) ou no sentido oposto, o
PVE irá entrar em um estado de erro. Com ponto de ajuste neutro/bloqueado a tolerância é +- 0,5 mm
relativa à posição neutra calibrada. Posição da bobina mais próxima da neutra e no mesmo sentido
não irá causar um estado de erro. A situação é considerada "sob controle".
4.
Monitoramento de flutuação
Flutuação deve ser inserida ou deixada dentro de um limite de tempo. No PVE de flutuação de seis
pinos, atraso muito alto irá causar um estado de erro. O timeout da flutuação tem seu próprio limiar.
Relevante somente para o PVEH-F de seis pinos.
Reação de falhas ativa é ativada depois de 500 ms de erro (PVEA: 750 ms).
A ponte da válvula solenoide é desativada e o PVBS é liberado para controle da mola
•
O pino de erro é alimentado*
•
O LED muda de cor
•
O estado é memorizado e continua até a reinicialização do PVE
•
Reação de falhas passiva é ativada depois de 250 ms de erro (PVEA: 750 ms)
A ponte da válvula solenoide NÃO é desativada e o PVBS NÃO é liberado
•
O pino de erro é alimentado ( para PVE com indicador de sentido, ambos os pinos DI baixam por
•
falha.)
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201515
W
W
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento
•
•
Pinos de erro de mais PVEs podem não ser interconectados. Pinos de erro não ativados são conectados
ao terra e irão desativar qualquer sinal ativo. Pinos de erro são pinos de sinal e podem alimentar somente
consumo de energia muito limitado.
Para evitar os eletrônicos em estado indefinido uma supervisão geral da fonte de alimentação (UDC) e
frequência de relógio interno é implementado. Essa função se aplica ao PVEA, PVEH, PVEP, e PVEU
independentemente da versão do monitoramento de falhas PVEM - e não irá ativar o monitoramento de
falhas.
As válvulas solenoide são desativadas quando:
•
•
•
O LED muda de cor
O estado é ativado por no mínimo 100 ms e é reinicializado quando o erro desaparece
Aviso
a tensão de alimentação excede 36 V
a tensão de alimentação cai abaixo de 8,5 V
a frequência do relógio interno falha
Visão geral do monitoramento de falhas do PVE
Tipo de
PVE
PVEO
PVEM
PVHC
PVEA
PVEH
PVEP
PVES
PVEU
PVE
Flutuação
seis pinos
Monitoramento
de falhas
Sem falha
monitoramento
Ativa500 ms
Passiva250 ms
Ativa500 msFlutuação inativaAlto~U
Atraso antes do
erro extinguir
------
(PVEA: 750 ms)
(PVEA: 750 ms)
750 msFlutuação continua ativa
1)
Medido entre o pino de saída de falha e o terra.
Modo de erroStatus da
saída de
erro
Sem falhaBaixo< 2 VVerdeFalhas de sinal de entrada Alto∼U
Transdutor (LVDT)Vermelho
Falha de malha fechada
Sem falhaBaixo< 2 VVerdeFalhas de sinal de entrada Alto~U
Transdutor (LVDT)Vermelho
Falha de malha fechada
Saída de falhas
1)
no PVE
DC
CC
CC
Luz LEDMemória
Piscando
vermelho
constante
Piscando
vermelho
constante
Vermelho
constante
(reinicializaç
ão
necessária)
Sim
Não
Sim
Aviso
Cabe ao cliente decidir o grau de segurança para o sistema.
Para PVE com indicação de sentido:
ambos os pinos de DI baixam quando erro está ativo.
•
Quando U
•
16L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
é desabilitado, US não é monitorado e definido como 50%.
DC1
Spool travelSpool travel
0.5V
7 mm
100%
B port
7 mm
100%
A port
0 mm
Neutral
2.5V
4.5V
Usp
Us
Us
Us
Usp
Usp
25% U
DC
50% U
DC
75% U
DC
DI-A low
DI-B high
DI-A high
DI-B low
Spool position ‘x’
mm [in]
B-port
PVBS away from PVE
A-port
PVBS towards PVE
0.4 0.8-0.8 -0.4 0
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento
Feedback da posição do êmbolo (-SP)
A funcionalidade do –SP é um feedback de 0,5 V a 4,5 V, invertido no sentido relativo a US com 2,5 V
como valor neutro.
Feedback da posição do êmbolo (-SP)
Feedback de indicação de sentido (-DI)
PVE com indicação para sentido de movimento da bobina embutido está disponível.
O PVE–DI tem fonte de alimentação dupla. U
eletrônicos e feedback. O PVE não trabalha sem U
monitoração de falha de sinal é desabilitada se U
alimenta somente válvulas solenoide. U
DC1
. DI-A e DI-B são de montagem padrão relativa. A
DC2
é desabilitado. DI-A e DI- são de montagem padrão
DC1
alimenta
DC2
relativa.
A DI tem dois sinais de feedback de sentido com alta saída (perto de UDC) quando a bobina está em
posição neutra. Se a bobina move para fora da posição neutra, o sinal de sentido muda para baixo (< 0,2
V). Um do sinais abaixa pela bobina ~0,8 mm fora do neutro e sobe pela bobina dentro de 0,4 mm fora do
neutro.
Ambos os sinais de indicação de sentido baixam quando o indicador de erro aumenta.
Feedback de indicação de sentido
Como mostrado na figura, sinais de "DI-A" e "DI-B" são "Altos" quando a bobina está em posição neutra.
Quando a bobina está em movimento no sentido A, o sinal de "DI-A" fica "Baixo" e o sinal de "DI-B"
permanece "Alto". O contrário quando a bobina é movida no sentido B.
Valores para os indicadores de sentido, pino A e pino B
Transição para baixo de alto0,8 ± 1 mm [0,031 pol.]
Transição de alto para baixo0,4 ± 1 mm [0,015 pol.]
Transição para baixo em ambos os pinospino de erro aumenta
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201517
U
DC
U
S
Ground
S
fb
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança e monitoramento
Valores para os indicadores de sentido, pino A e pino B (continuação)
Carga máxima de "DI-A", "DI-B"50 mA
Alta DI de tensão pela carga de 20 mA> UDC – 1,5 V
Alta DI de tensão pela carga de 50 mA> UDC – 2,0 V
Baixa DI de tensão< 0,2 V
Função de desativação de solenoide (-NP)
PVEH-NP e PVEA-NP têm um recurso embutido que desativa os solenoides pelo US em 50% e produz um
feedback no status do solenoide. Isso é feito para facilitar o monitoramento de aplicativo. A monitoração
de falhas ainda está ativa mas a malha fechada permanecerá passiva até as mudanças de sinal de
controle.
US desativa a faixa48% UDC a 52% U
Solenoide desativa o tempo de
reação
Sinal de feedback do solenoideCarga máxima50 mA
DC
De ativa para passiva750 ms <-> 1000 ms
De passiva para ativa0 ms <-> 50 ms
Tensão se o solenoide ativa pela
carga de 20 mA
Tensão se o solenoide ativa pela
carga de 50 mA
Tensão se solenoide passiva< 1 V
> UDC – 1,5 V
> UDC – 2,0 V
PVEH-F (seis pinos) tem também a função de desativação mas não o feedback Nossa recomendação geral
é desativação de PVE que não está em utilização ativa.
Função de desativação de solenoide (-NP) curvas
18L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Todas as marcas e todos os tipos de válvulas de controle podem falhar (incl. válvulas proporcionais),
então a proteção necessária contra as sérias consequências de falha de função deve ser sempre feita
dentro do sistema. Para cada aplicativo, deve ser feito uma avaliação das consequências de falha de
pressão e movimentos bloqueados ou descontrolados.
Para determinar o grau de proteção que é necessária ser feita dentro do aplicativo, ferramentas de
sistema como um FMEA (Modo de falha e Análise de efeito) e Perigo e Análise de risco podem ser usados.
FMEA – IEC EN 61508
FMEA (Modo de falha e Análise de efeito) é uma ferramenta usada para analisar riscos potenciais. Essa
técnica de análise é utilizada para definir, identidade, e priorizar a eliminação ou redução de falhas
conhecidas e/ou potenciais de um determinado sistema antes de ser liberado para produção. Consulte o
IEC FMEA padrão 61508.
Perigo e análise de risco ISO 12100-1 / 14121
Essa análise é uma ferramenta usada em novos aplicativos como ela indicará se há considerações de
segurança especiais a serem satisfeitas de acordo com as diretivas EN 13849 da máquina. Dependendo
da conformidade dos níveis determinados, essa análise irá determinar qualquer necessidade extra para o
projeto do produto, processo de desenvolvimento, processo de produção ou manutenção, por exemplo
o ciclo de vida do produto completo.
Aviso
Todas marcas/qualidades e tipos de válvulas de controle direcional – inclusive válvulas proporcionais –
podem falhar e causar sérios danos. Por essa razão é importante analisar todos os aspectos do aplicativo.
Como as válvulas proporcionais são usadas em várias condições operacionais diferentes, o fabricante do
aplicativo é o único responsável para fazer a seleção final dos produtos – e garantindo que todo o
desempenho, segurança e exigências de advertência do aplicativo sejam satisfeitos. O processo de
escolher o sistema de controle – e níveis de segurança – é conduzido pelas diretivas EN 13849 da
máquina (exigências relativas a segurança para sistemas de controle).
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201519
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Segurança no aplicativo
Exemplo de sistema de controle
Exemplo de um sistema de controle para manlift utilizando sinais de entrada do monitoramento de falhas do
PVE e sinais de sensores externos para garantir a função correta dos controladores principais PLUS+1® do
manlift.
Legenda:
1 – Fonte de alimentação principal
2 – Parada de emergência/chave de homem
presente
3 – HMI/Controle joystick
4 – Sensores de detecção de movimento
5 – Controlador principal
6 – Válvula de controle do PVG
7 – Desativação hidráulica
20L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Diagrama do bloco elétrico para a ilustração acima
Aviso
É de responsabilidade do fabricante de equipamento que o sistema de controle incorporado na máquina
seja declarado como estando em conformidade com as diretivas de máquina relevantes.
PVG 32 – usado principalmente em sistema com bombas de deslocamento fixo:
•
PVSK, usado geralmente em aplicativo de guindaste - despejo de fluxo total
•
PVPX, Despejo de LS para o tanque
PVG 100 – despejo de LS alternativo ou desconexão do abastecimento do piloto:
•
PVPP, corte do abastecimento do óleo piloto
•
Válvula de cartucho externo conecta a pressão de LS ou a pressão Principal ao tanque
PVG 120 – desconecta / bloqueia a bomba para bombas variáveis:
•
PVPE, despejo de fluxo total para o PVG 120
•
Válvula do cartucho externo conecta a pressão de LS ao tanque
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201521
Fault detection output
high=on
low=off
Alarm
logic
2)
Memory3)
E1
E2
Output
AND
OR
U
DC2
Error
U
S
Neutral detection / Supply control
signal
≠
neutral
OFF
Delay
1)
U
DC2
Error
U
S
PVEH
with AMP
connector
PVEH
with AMP
connector
Hydraulic
deactivation
Neutral detection / Supply control
signal
≠
neutral
OFF
Delay
1)
PVE 1
PVE 2
Emergency
stop
Man present
switch
C
C
D
B
B
A
P301 318
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Exemplos de diagrama de blocos de ligação
Exemplo de diagrama de blocos de ligação típico usando PVEH com interruptor de desligamento neutro e
saída de monitoramento de falhas para desativação hidráulica.
A– Parada de emergência / interruptor atual manual
B– Sinais de monitoramento de falha de PVE
C– Detecção de sinal neutro.
D– Desativação hidráulica
Lógica de controle do sistema, por exemplo, PLUS+1® para monitoramento de sinal e sinal de
acionamento para desativação do sistema hidráulico.
Aviso
É de responsabilidade do fabricante de equipamento que o sistema de controle incorporado na máquina
seja declarado como estando em conformidade com as diretivas de máquina relevantes.
22L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Neutral detection / Supply control
signal
≠
neutral
OFF
Delay
1)
Fault detection output
PVEH-DI
AMP supply
connector
PVEH-DI
AMP supply
connector
PVEH-DI
AMP connector
PVEH-DI
AMP connector
AND
high=on
low=off
Neutral detection / Supply control
signal
≠
neutral
OFF
Delay
1)
PVE 1
PVE 2
Fault detection
Delay
DI
Logic
Memory
U
S
DI-A
DI-B
2)
4)
3)
Output
Fault detection
Delay
DI
Logic
Memory
U
S
DI-A
DI-B
2)
4)
3)
Output
OR
Emergency
Stop
Man present
switch
P301 319
U
DC2
Error
U
S
DI-B
Error
DI-A
U
DC2
Error
U
S
Error
DI-A
Hydraulic
deactivation
W
Informações técnicas
Segurança no aplicativo
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Exemplo de monitoramento de falhas para desativação do sistema hidráulico com entradas de falha extras
usando os PVEs com função DI (Indicador de sentido).
Lógica de controle do sistema, por exemplo, PLUS+1® para monitoramento de sinal e sinal de
acionamento para desativação do sistema hidráulico.
Aviso
É de responsabilidade do fabricante de equipamento que o sistema de controle incorporado na máquina
seja declarado como estando em conformidade com as diretivas de máquina relevantes.
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201523
PVEP
control range
PVEU
fixed
7.5V
5V2.5V
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
Controle de PVE por tensão
O PVE é controlado com um sinal de tensão de corrente baixa.
•
A pulsação da bobina é proporcional à tensão de controle (US).
•
A energia é fornecida pelo cabo de alimentação (U
•
A relação US/UDC define o acionamento. Para PVEU uma tensão definida.
•
Um pino (flutuante) US não conectado é reconhecido como US = ½ UDC.
•
Característica de PVE – controle por tensão
ou UDC).
BAT
Valores para PVE (PVEA/M/H/S) de montagem padrão
FunçãoTensão de sinal (US)
neutraUS = 0,5 • U
Q: P → AUS = (0,5 → 0,25) • U
Q: P → BUS = (0,5 → 0,75) • U
24L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
DC
DC
DC
W
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
PLUS+1
PVEA, PVEH, PVES, PVEO, PVEP e PVED podem ser controlados pelo PLUS+1
®
®
O UDC tem uma capacidade de 2,2 uF que pode causar problemas com algumas fontes de alimentação de
microcontrolador. A Danfoss projetou uma alimentação de resistência especial e cabo de controle para
eliminar esse problema.
Aviso
PVEM não é compatível com PLUS+1®.
ATEX PVE
O arquivo de PVE ATEX da Danfoss tem as mesmas características de monitoramento e controle que o
PVE equivalente.
PVEU–PVE com faixa de sinal de controle fixa
O PVEU (PVE 0-10 V) é projetado para controle de microcontrolador (uC) de PLC/, e assim , o U. O sinal de
controle US está fixado em 0 V a 10 V independente da tensão de alimentação UDC.
Tensão de sinal - PVEU
FunçãoTensão de sinal PVEU
neutra5 V
Q: P → A5 V → 2,5 V
Q: P → B5 V → 7,5 V
PVE controlado com sinal de PWM
O PVE padrão, PVEA/M/H/S, também pode ser controlado por pulso com sinal de PWM modulado.
O V1 e V2 para PWM devem estar localizados simetricamente em torno do U
e V1≤ UDC.
DC2
Frequência de PWM recomendada para PVE
Tipo de PVEFrequência de PWM
PVEM> 200 Hz
PVEA/H/S/U> 1 kHz
Frequência de PWM recomendada para PVE
PVE typePWM frequency
PVEM> 200 Hz
PVEA/H/S/U> 1 kHz
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201525
W
11 - 32 V
-
+
PVE
Position
to PWM
PWM ratio
Set point
UsA
UsB
-
B
B
Driver
Sense
Driver
A
A
-7.5
[-0.3]
80%
10%
7.5
[0.3]
-
V310137.B
Spool travel
Sense
Proportional control range
mm [in]
W
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
Aviso
O PWM não é avaliado pelo PVE, assim, variação/falha no período (T) não será detectado.
PVEP
O PVEP é projetado somente para sinais de controle de PWM.
Esquemática e característica de PVEP
Aviso
É importante que a fonte de alimentação (UDC) seja conectada antes do sinal de PWM.
Sinais de PWM são sinais de tensão de baixa potência; assim, nenhum condutor de corrente é necessário.
Frequência de PWM pode ser escolhida entre 100 e 1000 Hz.
Controle de corrente não é possível com PVEP.
O PVEP desempenha uma medida de diferença de tempo real na entrada de PWM, portanto não há
10 → 80%< 10%fluxo do pórtico ABaixo
A > 86%B > 86%Falha (Erro)Alto
Ativação LIGA/DESLIGA de PVE
O PVEO tem dois conjuntos de solenoides com alimentação independentes. Por alimentar um conjunto
de pinos o atuador é ativado. Pelo PVE de montagem padrão o conjunto A produz fluxo total no pórtico
A, e B produz no pórtico B Ativação nos dois sentidos ao mesmo tempo irá manter a bobina em neutro
Esquemático e característica do PVEO
Sinal B de ciclo de
trabalho
(pino 2)
FunçãoErro no pino de saída
(pino 3)
PVE para bobina de flutuação
Aviso
O PVEO é projetado para ter UDC=12 V ou UDC=24 V.
Os solenoides podem ser ativados por tensão baixada para 6 V.
Danfoss desenvolveu duas variantes de PVE para dar suporte à bobina de flutuação. A bobina de
flutuação é uma bobina de 4/4, em que, o padrão é uma bobina de 4/3 dando outra característica e
pulsação máxima. Essas variações são cobertas pelos eletrônicos embutidos. PVE para bobinas de
flutuação não é projetado para bobinas de 4/3 padrão.
Há duas variações de PVBS de bobina de flutuação
Flutuação A – faixa morta de 0,8 mm, fluxo máximo em 5,5 mm. Flutuação em A = 8 mm, da flutuação
•
parcial de 6,2 mm.
(PVEH-F com seis conectores de pino dá proteção contra Flutuação de entrada utilizando Us baixa. O
sinal de flutuação tem prioridade para o Us no PVEH-F de seis pinos.)
Flutuação B – faixa morta de 1,5 mm, fluxo máximo em 4,8 mm. Flutuação em B = 8 mm, da flutuação
•
parcial de 6 mm.
(PVEM-F e PVEH-F com quatro conectores de pino não dão proteção de embutido contra flutuação de
entrada.)
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201527
Float = U
dc
Proportional
Control port B
Proportional
Control port A
Float port A
Informações técnicas
Controle de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Variações da PVBS de bobina de flutuação
FlutuaçãoPVEPVBSControle progressivoControle de flutuação
APVEH-F (6 pinos)Faixa morta 0,8 mm
Flutuação máxima em 5,5
mm
BPVEH-F (4 pinos)Faixa morta 1,5 mm
Flutuação máxima em 4,8
mm
Característica de PVE – Flutuação A
US: 25% -> 75% U
US: 35% -> 65% U
DC
DC
UDC para pino de
flutuação
Tem prioridade
US= 75% U
DC
Flutuação máxima de PVBS é 5,5 mm [0,22 pol.].
PVE tem seis pinos
Flutuação quando pino especial é alimentado em UDC.
28L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Informações técnicas
Controle de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Característica de PVE – Flutuação B
Flutuação máxima de PVBS é 4,8 mm [0,19 pol.].
PVE tem quatro pinos.
Flutuação em US /UDC = 0,75
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201529
0
400
200
600
1
2
1200
800
1000
1400
Current in mA
3
4
5
6
Spool stroke, mm
7
1600
400
200
600
1200
800
1000
1400
1600
200
100
300
600
400
500
700
800
200
100
300
600
400
500
700
800
@ 12V
@ 24V
V310 000.A
Ideal curve
Hysteresis
280/560 mA500/1000 mA280/560 mA500/1000 mA
Informações técnicas
Controle de PVE
Controle de PVHC
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Característica de PVHC
Histerese de PVE
Resposta de corrente e histerese da PVHC em 25 bar Pp, 21 ctS, 25 °C. O controle de PVHC é feito por
sinais de controle de PWM de alimentação de alta corrente de 100-400 Hz de Modulação de Largura de
Pulsos (PVM) dupla.
A PVHC não tem monitoração de falhas e controle de malha fechada interno da bobina.
A PVHC tem histerese alto. A histerese é afetada pela viscosidade, fricção, forças de fluxo, frequência do
tremor e frequência da modulação.
A posição da bobina irá trocar quando as condições mudarem, por exemplo, mudança de temperatura.
Para PVG controlado por PVHC a histerese é influenciada por alavanca (PVM).
A controlabilidade do PVE depende da ponte da válvula solenoide e a capacidade eletrônica do módulo.
Histerese é uma medição na precisão da posição da bobina e repetibilidade. Histerese não é uma
descrição de sustentação de posição.
30L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
C
Informações técnicas
Controle de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
PVES Série 4PVEA Série 4PVEH Série 4
Tensão de PVES, diagrama de
posição
O PVES tem um circuito de malha
fechada de ASIC e os solenoides
NC-S.
Visão geral de histerese de PVE
PVESAHM
Máximo2 %6 %6 %35 %
Típico<½ %2 %4 %25 %
PVEP tem a característica de PVES.
•
PVEU está disponível com PVEH padrão e característica refinada de PVES.
•
PVHC tem histerese como PVEM em temperatura fixa e viscosidade. (Para PVHC temperatura e
•
viscosidade mudam o efeito do sinal de controle.)
Tensão de PVEA, diagrama de
posição
O PVEA tem um circuito de malha
fechada de ASIC, solenoides NC
padrões e orifício ao invés de
SEM solenoides.
Atenção
PVEA não é para ser usado no PVG
100.
Tensão de PVEH, diagrama de
posição
O PVEH tem um circuito de malha
fechada de ASIC e os solenoides NC
padrões.
Exemplo de uso de PVE
Condutores de sinal não devem agir como condutores de alimentação ao mesmo tempo, a menos que a
distância entre o PVE do módulo da placa de terminal é de menos de 3 m [3,3 jardas] e a seção transversal
do condutor é de no mín. 0,75 mm2 [AWG 18].
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201531
Push/Dir.sw.4B
Push/Dir.sw.4A
Push/Dir.sw.3B
Push/Dir.sw.3A
PVEM
PVEH/A/S
DC
V310116.A
P4B
1
PVEO
3
2
1
3
1
2
3
1
2
2
3
S2UUS1
P3BP3AP4A
Prop 2
Function
Prop 1
E
U
-
+
U+
+
-
DC
Neut.sw.
U
+
+
U
-
U
U- (GND)
19
Pin no.
786
3, 15, 16
1, 2, 14
10
21
20
22
F
NC
NC
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Controle de PVE
25 pinos de conector SUB-D com parafusos M3 (MIL-DTL-24308)
32L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
E– Parada de emergência
F– Saída de sinal, monitoração de falhas
NC – Não conectado
W
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Parâmetros operacionais de PVE
Declaração de conformidade
O PVEA/H/P/S/U tem certificação CE de acordo com a diretiva EU Diretiva EMC 2004/108/EC. As
declarações estão disponíveis em Danfoss.
O PVEO/M e PVHC não estão sujeitos a essa diretiva.
Aviso
O PVE é projetado para uso com abastecimento de óleo piloto. O uso sem abastecimento de óleo pode
danificar o sistema. O PVE é projetado para uso com faixa de pressão do piloto de 10 a 15 bar [145 a 220
psi]. Picos de pressão intermitente de até 50 bar [725 psi] podem ser aceitos. Intermitente não dura mais
que 5 segundos e não mais que uma vez por minuto.
Os dados técnicos são de resultados de testes típicos. Para o sistema hidráulico, foi usado óleo hidráulico
de base mineral com uma viscosidade de 21 mm2/s [102 SUS] e uma temperatura de 50 °C [122 °F].
Consumo de óleo
Funçãotensão
Fluxo de óleo
piloto para
PVE
*
12 bar [174 psi] e 21 mm2/s [102 SUS]
*
neutro
bloqueado*LIGADO0,4 l/min
atuações
contínuas
de
aliment
ação
DESLIGADO0 l/min
*
PVEAPVEH/ M/ O/ U–PVHC
[0 US gal/min]
[0,106 US gal/min]
1,0 l/min
[0,264 US gal/min]
prop. alta
0 l/min
[0 US gal/min]
0,1 l/min
[0,026 US gal/min]
0,7 l/min
[0,185 US gal/min]
PVEP /S / U
super prop.
0,3 l/min
[0,106 US gal/min]
0,1 l/min
[0,026 US gal/min]
0,8 l/min
[0,211 US gal/min]
Oil viscosity
Oil viscosityfaixa12 → 75 mm2/s [65 ÷ 347 SUS]
mín.4 mm2/s [39 SUS]
máx.460 mm2/s [2128 SUS]
Oil temperature
Oil temperaturefaixa30 → 60 ˚C [86 ÷ 140 ˚F]
mín.-30 ˚C [-22 ˚F]
máx.90 ˚C [194 ˚F]
Pressão do piloto
Pressão do pilotoPVE
nom.13,5 bar [196 psi]25 bar [363 psi]
mín.10,0 bar [145 psi]21 bar [305 psi]
máx.15,0 bar [220 psi]25 bar [363 psi]
*
Projetado para ser usado com bobinas de ativação hidráulica
(relativa a pressão T)
PVHC
(sobre o tanque)**
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201533
157-520.11
0
012l/min
bar
20
10
15
5
345
psi
50
100
150
200
250
300
0
00.250.50.751.01.25 US gal/min
Max.
Min.
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Temperatura operacional
Ambient-30 ˚C [-22 ˚F]60 ˚C [140 ˚F]
Stock-40 ˚C [-40 ˚F]90 ˚C [194 ˚F]
Recommended long time storage in packaging10 ˚C [50 ˚F]30 ˚C [86 ˚F]
Filtering in the hydraulic system
Required operating cleanliness level18/16/13 (ISO 4406, versão de 1999)
Para obter informações adicionais, consulte a Danfoss documentação Fluidos hidráulicos e Lubrificantes -
Informações técnicas -520L0463.
Enclosure and connector versions
Versão de conectorConector HirschmannConector AMP JPTConector Deutsch
Grade of enclosure**IP 65IP 66IP 67
*
De acordo com o padrão internacional IEC 529 NB: Particularmente em aplicações expostas, proteção na forma de
blindagem é recomendada.
MínimoMáximo
®
Especificação do controle de PVHC
Módulos da PVP, Curvas de pressão do piloto
PVHC reaction time
Da posição neutra ao curso máx. da bobina com a potência ligadamáx.0,235 s
nominal0,180 s
mín.0,120 s
Do curso máx. da bobina a posição neutra com a potência desligadamáx.0,175 s
nominal0,090 s
mín.0,065 s
34L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
PVHC reaction time
From neutral position to max. spool travel at power onmax.0.235s
From max. spool travel to neutral position at power offmax.0.175s
Especificação de controle de PVEO e PVEM
PVEO and PVEM reaction time
Tempo de reação em segundosPVEOPVEO-RPVEM
Da posição neutra ao curso máx. da bobina com
a potência ligada
Do curso máx. da bobina a posição neutra com a
potência desligada
Da posição neutra ao curso máximo da bobina
pela potência constante
Do curso máximo da bobina à posição neutra
pela potência constante
máx.0,235 s0,410 s0,700 s
nominal 0,180 s0,350 s0,450 s
mín.0,120 s0,250 s0,230 s
máx.0,175 s0,330 s0,175 s
nominal 0,090 s0,270 s0,090 s
mín.0,065 s0,250 s0,065 s
máx.–0,550 s
mín.0,210 s
máx.0,150 s
mín.0,040 s
rated0.180s
min.0.120s
rated0.090s
min.0.065s
PVEO and PVEM reaction time
Reaction time in secondsPVEOPVEO-RPVEM
From neutral position to max. spool travel at
power on
From max. spool travel to neutral position at
power off
From neutral position to max. spool travel by
constant power
From max. spool travel to neutral position by
constant power
PVEA, PVEH, PVES and PVEU reaction time in sec. (minus PVG 120)
Supply voltageFunctionPVEA
Disconnected by
means of neutral
switch
Constant voltageReaction time from neutral position to
Especificação de controle do PVEP
Especificação de controle do PVEP
Tensão de alimentação U
Faixa de controle do PWM (ciclo de trabalho)10 → 80%
Frequência de PWM100 → 1000 Hz
Oscilação de tensão de saída de PWM0 → U
Ponto de ativação do PWM70% de U
Impedância de entrada (padrão puxado para baixo)5 kΩ
Capacitor de entrada--Consumo de energia7 W
Reaction time from neutral position to
max. spool travel
Reaction time from max. spool travel to
neutral position
max. spool travel
Reaction time from max. spool travel to
neutral position
CC
faixa11 → 32 V
ripple máximo5%
sobre tensão (5 min máx.)36 V
Todos os terminais de conector são protegidos contra curto circuito, protegido contra conexão inversa e
suas combinações. Conectar pinos de erro de dois ou mais PVE irá causar um mal funcionamento no
sistema de vigilância.
Dimensões de PVE para PVG 32 e PVG 100
PVE com conector Hirschmann
DC
Sem falha< 2 V
PVE com conector AMP
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201537
92.2 [3.63]
100.5 [3.96]44.5 [1.75]
V310 388
92.2 [3.63]
V310 387
90.1 [3.55]44.5 [1.75]
65 [2.56]
120 [4.72]
115.5 [4.55]
117.8 [4.638]
V310320A
Informações técnicas
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
PVE com conector Deutsch
PVHC com conector Deutsch
®
®
PVHC com conector AMP
Dimensões de PVE para PVG 120
PVE com conector AMP para PVG 120
38L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
65 [2.56]
120 [4.72]
V310380A
115.5 [4.55]
125.7 [4.949]
65 [2.56]
114.5 [4.508]
V310378A
115.5 [4.55]
362 [14.25]
36.3 [1.43]
50.1
[1.97]
195.6 [7.70]
V310 383
Informações técnicas
Dados técnicos
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
PVE com conector Deutsch® para PVG 120
Note que conector necessita de espaço extra para montagem.
PVHC com conector Deutsch® para PVG 120
Combinação de PVG 120 e PVG 32 com conector Deutsch
®
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201539
P301 104
Black connector
Grey connector
DI-B
DI-A
PVEO-DI
1
2
4
3
Pin no.
LED
U
DC
U
U
DC2
DC
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Diagrama de pinos de PVEO
PVEO standard connection
ConectorAB
AMP/Hirschmann/DINpino 1pino 2
®
Deutsch
pino 1pino 4
Connector 2DI-BDI-AGndU
AMP (black)p 1p 2p 3p 4
PVEO standard connection
ConnectorAB
AMP/Hirschmann/DINpin 1pin 2
®
Deutsch
pin 1pin 4
FunctionA (pin 1)B (pin 2)
Neutral00
Q: P → AU
DC
Q: P → B0U
0
DC
Todas as conexões de PVEO
ConnectorAB
AMP/Hirschmann/DINpin 1pin 2
®
Deutsch
Pinos do terra são conectados imediatamente
•
Pino 3 não conectado na versão Hirschmann/DIN de PVEO.
•
U
•
alimenta eletrônicos para sinal de feedback no PVEO-DI.
DC2
pin 1pin 4
DC2
Conexão PVEO
Versão AMP de PVEO–DIVersão AMP de PVEO/PVEO–R
40L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
PVEO/PVEO-R
157-502.11
DC
DC
U
U
3
1
2
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Versão Hirschmann/DIN de PVEO / PVEO–R
Diagrama de pinos/dados de conexão padrão do PVE
Control (US) for standard mounted PVEH /PVEM float B, 4–pin version
FunçãoTensão relativaPWM
neutra0,5 • U
Q: P → A0,5 → 0,34 • U
Q: P → B0,5 → 0,65 • U
Flutuação0,75 • U
DC
DC
DC
DC
50%
50% → 34%
50% → 65%
75%
No PVEM o pino de erro não é usado e não é conectado (pino 3 Hirschmann/DIN). Pinos do terra são
conectados imediatamente
Controle (US) para PVEA / PVEH / PVEM / PVES de montagem padrão
FunçãoTensão relativaPWM
neutra0,5 • U
DC
Q: P → A0,5 → 0,25 • U
Q: P → B0,5 → 0,75 • U
DC
DC
50%
50% → 25%
50% → 75%
Control (US) for standard mounted PVEU
FunctionPVEU
Neutral5 V
Q: P → A5 V → 2.5 V
Q: P → B5 V → 7.5 V
Control (US) for standard mounted PVEH /PVEM float B, 4–pin version
FunctionVoltage relativePWM
Neutral0.5 • U
DC
Q: P → A0.5 → 0.34 • U
Q: P → B0.5 → 0.65 • U
Float0.75 • U
DC
DC
DC
50%
50% → 34%
50% → 65%
75%
PVEM não é compatível com PLUS+1®.
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201541
157-500.10
Grey connector
PVEA/PVEH/PVES
1
2
4
3
Pin no.
LED
Error
U
U
DC
S
LED
Black connector
Grey connector
DI-B
DI-A
PVEA-DI/PVEH-DI
1
2
4
3
Pin no.
LED
U
DC1
S
U
Error
U
DC2
P301 105
2
1
Error
3
4
U
S
U
DC
U
DC2
DI-B
DI-A
213
4
PVEA-DI/PVEH-DI
LED
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Conexões padrão PVE
Versão AMPHirschmann/DIN
Usado para PVEA/PVEH/PVES/PVEU.
Usado para PVEH/PVEM/PVES/PVEH flutuação B/PVEM
flutuação B.
Usado para PVEA/PVEH/PVES/PVEU/PVEH flutuação B.
PVE padrão com DI
PVE de conexão com indicador de sentido (DI)
Conector 1U
S
AMP (cinza)p 1p 2p 3p 4
®
Deutsch
p 1p 4p 3p 2
Connector 2DI-BDI-AGndU
AMP (black)p 1p 2p 3p 4
®
Deutsch
U
•
alimenta eletrônicos somente para sinal de feedback e pino de erro no PVEA-DI / PVEH-DI. Duas
Control (US) for standard mounted PVEA–DI/ PVEH–DI, PVES-SP, PVEA-NP, PVEH-NP
FunctionU
Neutral0.5 • U
S
DC
Q: P → A0.5 → 0.25 • UDC50% → 25%
Q: P → B0.5 → 0.75 • UDC50% → 75%
PWM
50%
Deutsch® version: PVES–NP
Conexão de PVHC
Sinais de controle de PWM de 100-400 Hz.
•
Cada conector controla um sentido e deve ter UDC e terra
•
Sem restrições no pino para UDC e terra.
•
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201543
74.0
[2.913]
92.25
[3.631]
5.75
[0.226]
16.5
[0.650]
33.0 [1.299]
44.4 [1.748]
5.7
[0.224]
5.7
[0.224]
26.75
[1.053]
P301 123
74.0
[2.913]
92.25
[3.631]
26.75
[1.053]
33.0 [1.299]
44.4 [1.748]
5.7
[0.224]
5.7
[0.224]
5.75
[0.226]
16.5
[0.650]
P301 124
LED
Float
Not connected
Error
157-779
Float
Error
U
s
3
2
1
4
5
6
No connection
PVEH-F
U
DC
LED
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Controle de entrada
ParâmetroFaixa de controle
Faixa de corrente de saída do controlador0 - 1500 mA0 - 750 mA
12 V24 V
PVHC com versão de AMPPVHC com versão Deutsch
PVE com pino de flutuação separado
PVEH com flutuação A, conexão de 6 pinos
ConectorU
AMPpino 1pino 2pino 5pino 3pino 4
Deutsch
®
S
®
pino 1pino 6pino 3pino 5pino 2
U
DC
FlutuaçãoTerraErro
AMP com pino de flutuação separadoVersão Deutsch® com pino de flutuação separado
PVEP com PWM controlado
44L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
Conexão de PVEP
ConectorPWM AErroPWM BGndU
®
Deutsch
p 1p 2p 3p 5p 6
DC
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Dados técnicos
Control (US) for standard mounted PVEP
FunçãoTensão relativaPWM
neutra< 10%< 10%
Q: P → A10% → 80%< 10%
Q: P → B< 10%10% → 80%
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201545
W
Informações técnicas
Advertências de PVE
Advertências de PVE
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Aviso
Não aplicar às Condições operacionais pode comprometer a segurança.
Todas as qualidades e todos os tipos de válvulas de controle direcional – incluindo válvulas proporcionais
– podem falhar e causar sérios danos. Por essa razão é importante analisar todos os aspectos do
aplicativo. Como as válvulas proporcionais são usadas em várias aplicações e condições operacionais
diferentes, o construtor da máquina/ integrador de sistema é o único responsável para fazer a seleção
final dos produtos – e garantindo que todo o desempenho, segurança e exigências de advertência do
aplicativo sejam satisfeitos.
Um PVG com PVE pode executar de acordo com a descrição somente se as condições nessas informações
técnicas forem satisfeitas.
Em aplicações particularmente expostas, proteção na forma de um escudo é recomendado.
Quando o PVE está em modo de falha a qualidade do desempenho e validade de feedbacks é limitada
dependendo do tipo de falha.
Pinos de erro de mais PVEs não podem ser conectados. Pinos de erro inativos são conectados ao terra e
irão desativar qualquer sinal ativo. Pinos de erro são pinos de sinal e podem alimentar somente consumo
de energia muito limitado.
Desvio do torque recomendado quando partes montadas podem prejudicar o desempenho e o módulo.
Ajuste do Transdutor de posição (LVDT) irá influenciar a calibração, e por isso também segurança e
desempenho
Ao substituir o PVE, os sistemas hidráulico e elétrico devem ser desligados e a pressão do óleo liberada.
PVEA não é para ser usado no PVG 100.
Óleo hidráulico pode causar dano ao ambiente e ferimento pessoal.
Substituição de módulo pode inserir contaminação e erros ao sistema. É importante manter a área de
trabalho limpa e componentes devem ser manuseados com cuidado.
Depois da substituição de módulos ou cabos, a qualidade da fiação deve ser verificada por um teste de
desempenho.
PVG acionado em tensão abaixo da nominal terá seu desempenho reduzido.
O PVE não é projetado para uso com tensão fora da nominal.
Obstáculos para o óleo piloto podem ter influência direta no controle da bobina.
Pressão do óleo piloto reduzida irá limitar o controle da bobina.
Pressão do óleo piloto muito alta pode prejudicar o PVE.
46L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015
W
Informações técnicasPVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Números de código de PVE
Números de código de PVE para PVG 32 e PVG 100 usa
157B4997Set of sealsPVE for PVG 32/ PVG 100
155G8519PVE for PVG 120 (also interface plate/PVB for PVHC)
11061235PVHC for PVG 32/ PVG 100
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 201549
Informações técnicas
PVE, Série 4 para PVG 32/100/120 e PVHC
Números de código de PVE
Números de código de cabos
RecursoCores dos fiosCompri
Conectorpino 1pino 2pino 3pino 4pino 5pino 6
Deutsch4
AMP4
AMP/codificação
preto
brancoazulamarelovermelho——4 m11007498
pinos
4
brancoazulamarelovermelho——4 m11099720 *24V
pinos
6
brancoazulamarelovermelhopretoverde4 m11007513
pinos
brancoazulamarelovermelho——4 m157B4994
pinos
4
brancoazulamarelovermelho——4 m11099719 *24V
pinos
6
brancovermelhopretoamareloverdeazul5 m157B4974
pinos
4
brancoazulamarelovermelho——4 m157B4995 **-DI
pinos
Cabos estão com camada resistente à óleo
* Cabo especial de 24 V para uso com microcontrolador PLUS+1® em sistemas de 24 V.
** Cabo adicional de -DI para PVE com indicação de sentido.
mento
Número de
código
Números de código do conector em outros fornecedores
Números de partes de conector para comprar em outro fornecedor
2800 East 13th Street
Ames, IA 50010, USA
Phone: +1 515 239 6000
Danfoss
Power Solutions Trading
(Shanghai) Co., Ltd.
Building #22, No. 1000 Jin Hai Rd
Jin Qiao, Pudong New District
Shanghai, China 201206
Phone: +86 21 3418 5200
Produtos que oferecemos:
Comatrol
www.comatrol.com
Schwarzmüller-Inverter
www.schwarzmuellerinverter.com
Turolla
www.turollaocg.com
Hydro-Gear
www.hydro-gear.com
Daikin-Sauer-Danfoss
www.daikin-sauer-danfoss.com
Motores de eixo curvo
•
Bombas de pistão axial de
•
circuito fechado e motores
Displays
•
Direção de potência eletro-
•
hidráulica
Eletro-hidráulica
•
Direção Hidrostática
•
Sistemas integrados
•
Joysticks de controle
•
Microcontroladores e
•
Software
Bombas de pistão axial de
•
circuito aberto
Motores orbitais
•
GUIA do PLUS+1
•
Válvulas proporcionais
•
Sensores
•
Direção
•
Controles para Betoneiras
•
®
Danfoss Power Solutions é uma fabricante e distribuidora global de componentes
hidráulicos e eletrônicos de alta qualidade. Somos especializados em fornecer tecnologia de
ponta e soluções que superam em excelência as mais agressivas condições de operação do
mercado móbil fora de estrada. Com base em nossa perícia em aplicações extensivas,
trabalhamos lado a lado com nossos clientes para garantir um desempenho excepcional para
uma ampla variedade de veículos fora de estrada.
Ajudamos OEMs por todo o mundo no desenvolvimento de sistema de aceleração, reduzindo
custos e trazendo veículos ao mercado mais rápido.
Danfoss – Seu parceiro mais forte em hidráulica móbil.
Visite www.powersolutions.danfoss.com para obter mais informações sobre os
produtos.
Onde quer que veículos fora de estrada estejam trabalhando, Danfoss estará. Oferecemos
suporte técnico por todo o mundo para nossos clientes, garantindo as melhores soluções
possíveis para o desempenho excepcional. E com uma extensiva rede de Parceiros de serviço
global, também fornecemos serviço global que abrange todos os nossos componentes.
Entre em contato com o representante da Danfoss Power Solutions mais próximo.
Danfoss não pode aceitar nenhuma responsabilidade por eventuais erros em catálogos, folhetos, e outros materiais impressos. Danfoss reserva-se o direito de modificar seus produtos sem aviso
prévio. Isto também se aplica aos produtos com pedidos já colocados, desde que essas modificações possam ser feitas sem afetar as especificações já acordadas.
Todas as marcas registradas mencionadas neste material são de propriedade de suas respectivas empresas. Danfoss e o logotipo da Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os
direitos reservados
L1526499 • Rev 0605 • Novembro de 2015www.danfoss.com