Danfoss Pressostatos Service guide [pt]

Instruções de instalação

Pressostatos

 

 

 

 

Índice

 

 

 

Página

 

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . .

21

 

Colocação do tubo capilar de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

 

. . . . . 22

 

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . 22

 

Contato de baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

 

Pressostato de alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

 

Exemplo com quatro compressores em paralelo (R404A) . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . .

23

 

Ajustando o LP para local ao ar livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

 

. . . . . 23

 

Indicador de pressões de evaporação (pe) para tipos diferentes de sistemas .

. . . . . .

 

. . . . . 23

 

Teste da função de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

 

. . . . . 24

 

O pressostato correto para o seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.

. . . .

25

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Pressostato

© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980

 

Danfoss Pressostatos Service guide

Observações

20

DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980

© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007

Instruções de instalação

Pressostato

 

 

 

 

 

 

Instalação

Montar o pressostato KP em um suporte ou sobre

 

 

 

 

 

 

 

uma superfície completamente plana.

 

 

 

O pressostato também pode ser montado no

 

 

 

próprio compressor.

 

 

 

Em condições desfavoráveis um suporte curvado

 

 

 

em ângulo pode amplificar uma eventual

 

 

 

vibração no plano onde o sistema está montado.

 

 

 

 

 

 

 

Por essa razão, utilizar sempre um suporte

 

 

 

para parede em locais onde pode ocorrer uma

 

 

 

vibração forte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Al0_0001

Se houver risco de gotículas de água ou de borrifos de água, a chapa da parte superior que vem junto com o sistema deve ser utilizada. A placa aumenta a categoria do gabinete metálico para o IP 44 e é apropriada para todos os pressostatos KP. Para obter o IP 44, os furos na placa traseira do controle devem ser cobertos pela montagem em um suporte curvado em ângulo (060-105666) ou em uma chapa para parede (060-105566).

A chapa da parte superior é fornecida junto para todas as unidades que incorporam o reset automático. Ela também pode ser adquirida

separadamente (código de compra: para unidade Al0_0007 simples, 060-109766; para unidade dupla,

060-109866).

Se a unidade precisar ser utilizada em locais com sujeira ou onde ela possa ficar exposta a líquido pulverizado intenso – por cima ou lateralmente

– a unidade deve ser instalada com uma tampa protetora. A tampa pode ser usada junto com um suporte curvado em ângulo ou um suporte para parede.

Al0_0008

Se a unidade estiver sujeita ao risco de se expor à influência de água intensa, pode-se adquirir um gabinete metálico de melhor qualidade, ao montar o produto em um gabinete metálico especial IP55.

O gabinete metálico IP55 está disponível tanto para unidade simples (060-033066) como para a unidade dupla (060-035066).

Ak0_0020

<![if ! IE]>

<![endif]>Pressostato

© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980

21

Loading...
+ 5 hidden pages