Self-acting controllers integrated to heat exchanger
PM2+P, PTC2+P
Selvvirkende regulatorer indbygget i varmeveksler
PM2+P, PTC2+P
Hőcserélőre integrált segédenergia nélküli szabályozó
PM2+P, PTC2+P
Regulatory bezpośredniego działania zintegrowane
zwymiennikiem ciepła PM2+P, PTC2+P
Regulatoare automate integrate cu schimbătorul de
căldură PM2+P, PTC2+P
Regulatorji brez pomožne energije, vgrajeni na
prenosnik toplote PM2+P, PTC2+P
Självverkande regulatorer inbyggda i värmeväxlare
PM2+P, PTC2+P
Selbsttätiger Regler für integrierte Wärmeübertrager
PM2+P, PTC2+P
www.danfoss.comPage 5
www.danfoss.dkSide 5
www.danfoss.hu6. oldal
www.danfoss.plStrona 6
www.incalzire.danfoss.comPagina 7
www.danfoss.siStran 7
se.varme.danfoss.comSid 8
www.fernwerme.danfoss.de
Seite 8
District Energy VI.LJ.A7.3G DEN-SMT/SI
1
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
❶
❷
❸
P
= PN × 1,5
test
①
2
DEN-SMT/SI VI.LJ.A7.3G District Energy
①
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
❹
❺
❻
o
r
f
m
r
e
a
p
n
t
s
e
B
c
e
District Energy VI.LJ.A7.3G DEN-SMT/SI
33
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
➐
①①
①
① ①
4
DEN-SMT/SI VI.LJ.A7.3G District Energy
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
ENGLISH
Safety Notes
Prior to assembly and
commissioning to avoid injury of
persons and damages of the
devices, it is absolutely necessary to
carefully read and observe these
instructions.
Necessary assembly, start-up, and
maintenance work must be performed
only by qualied, trained and authorized
personnel.
Prior to assembly and maintenance work
on the controller, the system must be:
- depressurized,
- cooled down,
- emptied and
- cleaned.
Please comply with the instructions of the
system manufacturer or system operator.
Denition of Application ❶
PTC2, PM2 is an integrated self-acting
controllers developed for controlling
instantaneous heating of domestic hot
water with heat exchangers. The capacity
of controllers fully cover the needs of
domestic hot water for ats, one family
houses or dwellings and can be mounted
to district heating network directly, to a
block of heating systems or central located
boiler system in a dwelling house.
Strainers istallation
IIt is strongly recommended to install
strainers on both the cold water pipeline
and the district heating supply line.
Assembly
Connecting of IDLE controller
(relevant only at PM2+P and PTC2+P
controllers)
Idle temperature controller can be added
between position A and C = Warm heat
exchanger and supply pipes. ❷
Idle temperature controller can be added
between position B and C = Cold heat
exchanger and warm supply pipes. ❸
① Idle controller
Mounting ❹
Sensor mounting ❺
(relevant only at PTC2+P controllers)
Pressure test
P test = PN × 1,5
PN - see product label!
Check PN of other equipment on
secundary side.
Temperature setting ❻
Dimensions ➐
A - Union nut
DANSK
Safety Notes
Disse instruktioner SKAL læses
omhyggeligt forud for montering
og indkøring samt respekteres for
at undgå skader på personer og udstyr.
Nødvendigt monterings-, opstarts- og
vedligeholdelsesarbejde må kun udføres af
faglært og autoriseret personale.
Forud for monterings- og
vedligeholdelsesarbejde på regulatoren
skal systemet være:
- trykløst,
- nedkølet,
- tømt
- rengjort.
Systemproducentens eller -operatørens
instruktioner skal overholdes.
Anvendelse ❶
PTC2, PM2 er en række af integrerede
selvvirkende regulatorer udviklet til
regulering af brugsvand i varmevekslere.
Regulatorernes kapacitet dækker fuldt
ud kravet til brugsvand i lejligheder og
enfamiliehuse og kan monteres direkte i
ernvarmenettet eller i et centralt placeret
varmesystem.
I tomgang er anlægget opvarmet til
indstillet temperatur ❷
I tomgang er kun forsyningsrør
forvarmede. Varmeveksleren holdes
kold ❸
① af regulator
Montering ❹
Følermontering ❺
(PTC2+P)
Trykprøvning
Prøvetrykket er 1,5 × PN
PN fremgår af produktetiketten!
Kontroller PN for andet udstyr
på sekundærsiden.
Temperaturindstilling ❻
Dimensioner ➐
A - Omløbermøtrik
* Standardføler (Standard sensor)
** Hus til kapil larrørspakdås e (Housing of senso r stuffing
box)
District Energy VI.LJ.A7.3G DEN-SMT/SI
55
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
MAGYAR
Biztonsági előírások
Összeszerelés és üzembe
helyezés előtt feltétlenül olvassa
el és tartsa be ezen útmutató
utasításait a személyi sérülések és a
készülék meghibásodásának elkerülése
érdekében!
Az összeszerelést, üzembe helyezést és
karbantartást csak szakképzett és arra
feljogosított személy végezheti.
A szerelési és karbantartási munkálatok
előtt a rendszeren a következőket kell
elvégezni:
- nyomásmentesítés,
- lehűtés,
- leürítés és
- tisztítás.
Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és
üzemeltetőjének rendelkezéseit!
Az alkalmazás leírása ❶
Az PTC2, PM2 egy integrált, segédenergia
nélküli szabályozócsalád, amelyet
a használati melegvíz pillanatnyi
melegítésének hőcserélővel történő
szabályozására fejlesztettünk ki. A
szabályozók kapacitása teljes egészében
lefedi a lakások, családi házak vagy
lakóhelyek használati melegvíz igényét,
és közvetlenül a távfűtő hálózatra, a
fűtőrendszerek valamelyik blokkjára,
vagy egy lakóház központilag elhelyezett
kazánrendszerére szerelhető fel.
(csak a PM2+P és a PTC2+P szabályozókra
vonatkozik)
Terhelés nélkül – az alkalmazást elő kell
fűteni a beállított hőmérsékletre ❷
Terhelés nélkül – csak a betáplálási vonalak
előfűtöttek, a hőcserélő hideg marad ❸
Szerelés ❹
Érzékelő szerelése ❺
(csak a PTC2+P szabályozókra vonatkozik)
Nyomáspróba
P teszt = PN × 1,5
A PN-értéket a termékcímkén találja.
Más készülék PN számát a
szekunder oldalon keresse meg.
koniecznie zapoznać się
z tymi informacjami i przestrzegać ich.
Niezbędne prace związane z montażem,
uruchomieniem i konserwacją mogą
być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany i wykwalikowany personel.
Przed montażem i serwisem obsługowym
regulatora należy bezwzględnie:
- zrzucić ciśnienie z układu
- schłodzić układ
- opróżnić układ
- wyczyścić układ
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
producenta lub operatora układu.
Zastosowanie ❶
PTC2, PM2 to rodzina regulatorów
bezpośredniego działania zintegrowanych
z wymiennikiem ciepła, służących do
sterowania procesem natychmiastowego
przygotowania c.w.u. Przepustowość
regulatorów w pełni zaspokaja
① Üresjárati szabályozó
zapotrzebowanie na c.w.u. w mieszkaniach
lub domach jednorodzinnych. Regulatory
mogą być bezpośrednio montowane
w sieci cieplnej, układach kotłowych
lub systemach ogrzewania z lokalnym
przygotowaniem c.w.u. w stacjach
mieszkaniowych.
* Wymien nik cipła (Heat ex changer)
** Prz yłącza cipł ej wody lub stand ardo we złączki (H ot
connections or Standard fittings
*** Regulator (Controller)
Montaż
Podłączenie regulatora cyrkulacji
sieci rozdzielczej.
(tylko dla regulatorów PM2+P i PTC2+P)
Bez poboru c.w.u. — temperatura dyżurna
utrzymywana w całym układzie ❷
Bez poboru c.w.u. —temperatura dyżurna
utrzymywana tylko na zasilaniu z sieci
rozdzielczej , wymiennik ciepła chłodny ❸
① Regulator cyrkulacji sieci rozdzielczej
Montaż ❹
Montaż czujnika ❺
(tylko dla regulatorów PTC2+P)
Próba ciśnieniowa
P test = PN × 1,5
PN - na tabliczce znamionowej produktu.
tabliczce znamionowej urządzenia!
Sprawdzić PN na pozostałych
elementach wbudowanych po
stronie wtórnej.
Nastawianie temperatury ❻
Wymiary ➐
A – nakrętką łączącą
* Czujnik standardowy (Standard sensor)
** Korpu s dłąwnicy czu jnika (Housing of s ensor stuff ing box)
6
DEN-SMT/SI VI.LJ.A7.3G District Energy
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
ROMÂNĂ
Note privind siguranţa
în funcţionare
Înainte de instalare şi punere în
funcţiune, pentru a evita rănirea
persoanelor şi distrugeri ale
echipamentului, este absolut necesar să
citiţi cu atenţie şi să respectaţi aceste
instrucţiuni.
Activitatea necesară de instalare, pornire
şi întreţinere trebuie executată numai de
personal calicat, instruit şi autorizat.
Înainte de lucrările de instalare şi
întreţinere la regulator, sistemul trebuie
să e:
- depresurizat,
- răcit,
- golit şi
- curăţat.
Respectaţi instrucţiunile producătorului
sau operatorului sistemului.
Denirea regulatorului ❶
PTC2, PM2 este o familie de regulatoare
integrate automate, proiectate pentru
reglarea încălzirii instantanee a apei calde
menajere prin intermediul schimbătoarelor
de căldură. Capacitatea regulatoarelor
satisface pe deplin necesităţile de apă
caldă menajeră pentru apartamente, case
pentru o singură familie sau clădiri de
locuinţe şi pot montate direct în reţeaua
de termocare, într-un ansamblu de
sisteme de încălzire sau într-un sistem de
încălzire centrală cu cazan amplasat într-o
clădire de locuinţe.
* Schimbăt or de căldură (Heat e xchanger)
** Racor duri apă caldă sau î mbinări (Hot conne ctions or
Standard fitting)
*** Regulator (Controller)
Instalarea
Conectarea regulatorului pentru
starea FĂRĂ CONSUM ACM
(relevantă numai la regulatoarele PM2+P şi
PTC2+P)
Fără consum ACM - aplicaţie cu preîncălzire
la temperatura setată ❷
Fără consum ACM – preîncălzire numai
pentru conductele de alimentare,
schimbătorul de căldură păstrat rece ❸
① Regulator pentru starea fără consum
ACM
Montare ❹
Montare senzor ❺
(relevantă numai la regulatoarele PTC2+P)
Test presiune
P test = PN × 1,5
PN – vezi eticheta produsului!
Vericaţi PN a celorlalte
echipamente de pe circuitul
secundar.
Setare temperatură ❻
Dimensiuni ➐
A - Piuliţă de cuplare
* Carcasa presetupei senzorului
(Housing o f sensor stuf fing box)
** Senzor standard (Standard sensor)
SLOVENŠČINA
Varnostna opozorila
Izjemno pomembno je, da pred
montažo in zagonom skrbno
preberete navodila in se jih držite.
S tem se izognete poškodbam ljudi in
okvaram na opremi.
Nujna sestavna, zagonska in vzdrževalna
dela lahko izvajajo samo kvalicirani, šolani
in pooblaščeni delavci.
Pred sestavo in vzdrževalnimi deli na
regulatorju mora biti sistem:
- brez tlaka,
- ohlajen,
- izpraznjen in
- očiščen.
Prosimo, upoštevajte navodila proizvajalca
sistema ali sistemskega operaterja.
Opis naprave ❶
PTC2, PM2 je družina integriranih
regulatorjev brez pomožne energije,
razvitih za regulacijo pretočne priprave
tople vode v gospodinjstvu s pomočjo
prenosnikov toplote. Zmogljivost
regulatorjev popolnoma pokriva potrebe
po topli vodi za etažna stanovanja,
enodružinske hiše ali stanovanja. Montaža
je lahko izvedena neposredno na omrežje
daljinskega ogrevanja, na sekundarno
stran podpostaje daljinskega ogrevanja ali
skupno kotlovnico v stanovanjski hiši.
Montaža
Priklop regulatorja za stanje
pripravljenosti
(velja samo za regulatorje PM2+P in PTC2+P)
V stanju pripravljenosti so ogrete dovodne
cevi in prenosnik toplote ❷
V stanju pripravljenosti so ogrete samo
dovodne cevi, prenosnik toplote je
hladen ❸
① Regulator za stanje pripravljenosti
Montaža ❹
Montaža tipala ❺
(velja samo za regulatorje PTC2+P)
Tlačni preskus
P test = PN × 1.5
PN - glejte napisno ploščico!
Preverite PN druge opreme na
sekundarni strani.
Nastavitev temperature ❻
Mere ➐
A - holandska matica
District Energy VI.LJ.A7.3G DEN-SMT/SI
77
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar
Det är absolut nödvändigt att
noggrant läsa och beakta dessa
anvisningar före montering och
idrifttagande för att undvika personskador
och skador på produkterna.
Erforderligt monterings-, igångsättningsoch underhållsarbete får endast utföras
av kvalicerad, utbildad och auktoriserad
personal.
Innan monterings- och underhållsarbete
utförs på regulatorn måste systemet vara:
- trycklöst,
- avsvalnat,
- tömt och
- rengjort.
Följ anvisningarna från systemets
tillverkare eller systemoperatör.
Denition av användning ❶
PTC2, PM2 är en inbyggd självverkande
familj av regulatorer utvecklade för att
reglera momentan uppvärmning av
tappvarmvatten med värmeväxlare.
Regulatorns kapacitet räcker helt för
tappvarmvattenbehovet för lägenheter,
enfamiljshus eller bostadshus och kan
direktmonteras i ärrvärmenät, i en grupp
med era värmesystem eller centralt
placerade pannsystem i bostadshus.
Montering
Anslutning av tomgångsregulator
(endast tillämpligt för PTC2+P - regulatorer)
Utan belastning – tillämpning förvärmd till
inställd temperatur ❷
Utan belastning – endast
matningsledningar förvärmda,
värmeväxlaren hålls kall ❸
① Tomgångsregulator
Montering ❹
Montering av givare ❺
(endast tillämpligt för PTC2+P- regulatorer)
Tryckprovning
P test = PN x 1,5
PN - se produktens etikett!
Kontrollera PN för annan
utrustning på den sekundära
sidan.
Inställning av temperatur ❻
Dimensioner ➐
A – anslutningsmutter
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen von Personen
und Schäden am Gerät zu
vermeiden, ist diese Anleitung
vor der Montage unbedingt zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme und
Wartungsarbeiten dürfen nur von
sachkundigen und autorisierten
Personendurchgeführt werden.
Vor Montage- und Wartungsarbeiten
amRegler die Anlage
- drucklos machen,
- abkühlen lassen,
- entleeren und
- reinigen.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und
Anlagenbetreibers sind zu beachten.
Einsatzbereich ❶
PTC2, PM2 ist eine Serie selbsttätiger
Regler mit mehreren Funktionen. Sie
wurden speziell zur Regelung von
Trinkwasssererwärmungs-Systemen
entwickelt, die im durchussprinzip
arbeiten, die Kapazität von Wohnungen
und Einfamilienhäusern abdecken und
direkt an die Fernwärme angeschlossen
oder dezentral betrieben werden.
Montage
Anschluss des Leerlaufreglers
(nur bei PM2+P- und PTC2+P-Reglern
relevant)
Ohen Zapfung: Vorheizen auf eingestellten
Temperatur-Sollwert ❷
Ohne Zapfung: Die Versorgungsleitungen
werden vorgeheizt, de Wärmeübertrager
bleibt kalt ❸
① Leerlaufregler
Montage ❹
Fühlereinbau ❺
(nur bei PTC2+P - Reglern relevant)
Druckprobe
Max. Prüfdruck = PN × 1,5
PN: siehe Typenschild
PN der Geräte auf der
Sekundärseite beachten!
Temperatureinstellung ❻
Abmessungen ➐
A - Überwurfmutter
8
DEN-SMT/SI VI.LJ.A7.3G District Energy
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
District Energy VI.LJ.A7.3G DEN-SMT/SI
99
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
10
DEN-SMT/SI VI.LJ.A7.3G District Energy
Installation Guide PM2+P, PTC2+P
District Energy VI.LJ.A7.3G DEN-SMT/SI
1111
E-mail: danfoss@danfoss.sewww.danfoss.com/sweden
A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusok ban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntar tja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül
megváltoztassa. Ez vonatkozik a már m egrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specikáció lényeges módosítása nélkül.
Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A /S védjegyei. Minden jog fenntartva.