Danfoss Optyma Trio Application guide [es]

Guía de aplicación
Optyma™ Trio
http://refrigerationandairconditioning.danfoss.es/
Guía de aplicación
Contenido
1. Introducción...................................................................................................................... 4
2. Información general ........................................................................................................ 5
3. Especificaciones ............................................................................................................... 6
3.5 Datos eléctricos ............................................................................................................................................................ 8
4. Instalación y funcionamiento ....................................................................................... 10
4.1 Almacenamiento y manipulación ........................................................................................................................10
4.2 Precauciones ............................................................................................................................................................... 10
4.3 Instalación mecánica ................................................................................................................................................ 11
4.4 Detección de fugas....................................................................................................................................................12
4.5 Deshidratación por vacío ........................................................................................................................................12
4.6 Instalación eléctrica .................................................................................................................................................. 12
4.7 Carga de refrigerante y aceite ............................................................................................................................... 13
4.8 Verificación previa al funcionamiento ............................................................................................................... 13
4.9 Primer arranque ..........................................................................................................................................................13
4.10 Verificación de la unidad durante su funcionamiento ...............................................................................13
5. Mantenimiento ............................................................................................................... 14
6. Repuestos ........................................................................................................................ 15
7. Garantía ........................................................................................................................... 16
8. Directrices de Danfoss ................................................................................................... 17
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
3AB260116321450es-000301
Guía de aplicación

1. Introducción

El contenido de este documento se refiere únicamente a las unidades condensadoras «Optyma
TM
TRIO». Este producto es una solución tecnológica de Danfoss que utiliza tres compresores scroll conectados en paralelo en una robusta estructura de lámina con condensador Danfoss con microcanales de alta eficiencia (MCHE).
Si bien existen muchos beneficios derivados del uso de los sistemas de compresores en paralelo, los beneficios más importantes son el menor uso de equipos, la flexibilidad en el control de capacidad, el uso de menos líneas de tuberías, el mejor control del consumo energético y la reducción del tiempo de instalación en comparación con el uso de distintos equipos con sistemas de un único compresor para obtener la misma capacidad.
4 AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación

2. Información general

2.1 Límites de funcionamiento de las unidades condensadoras para R404A / R507

Figura 1
50
45
40
35
30
25
20
T amb (°C)
15
10
5
0
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0510 15

2.2 Aplicaciones

T evap (°C)
Esta unidad está pensada para distintas aplicaciones, como:
• Sistemas de refrigeración de capacidad media, en general;
• Supermercados medianos y pequeños;
MBP

2.3 Características

• Compresores scroll;
• Condensador con microcanales de alta eficiencia;
• Diseñados para funcionar en lugares con una temperatura ambiente alta;
• Ventiladores motorizados de alto rendimiento y bajo consumo energético para obtener la máxima eficiencia térmica;
• Ventiladores motorizados especialmente desarrollados para garantizar un perfecto funcionamiento en ambientes húmedos y con una gran diversidad de suciedad;
• Ventiladores motorizados de seis polos seleccionados para ayudar en operaciones de un nivel de ruido bajo con equilibrado dinámico;
• Diseñados para el uso en el exterior;
• Diseñados para una instalación y mantenimiento fáciles;
• Estructura montada en acero galvanizado con pintura electrostática resistente a la corrosión;
• Centros de distribución para la congelación y conservación de los alimentos;
• Sistemas industriales;
• Unidades de refrigeración de agua fría y otros líquidos, etc.
• Protectores del ventilador desmontables para facilitar la limpieza de la serpentina y el mantenimiento general;
• Válvulas de servicio en la línea de líquido y aspiración;
• Recipiente de líquido con válvulas de servicio en las conexiones de entrada y salida, conforme a la norma NR10;
• Separador y depósito de aceite combinados;
• Control de aceite individual para cada compresor mediante los reguladores de nivel electrónicos;
• Compresor con protector térmico para proteger el motor de altas temperaturas y corrientes;
• Aplicaciones para R404A;
• Panel eléctrico conforme a la norma NR13;
• Hay suficiente espacio para la instalación de controles adicionales, si es necesario.

2.4 Ventajas

• Unidad compacta, ligera y resistente;
• Fácil manipulación;
• Bajo nivel de ruido, ventilador de seis polos;
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
• Alto rendimiento;
• Bajo consumo energético.
5AB260116321450es-000301
Guía de aplicación

3.1 Imagen ilustrativa

Figura 2
3. Especificaciones
6 AB260116321450es-000301
Componentes
1 - Ventilador 2 - Condensador con microcanales 3 - Válvula de control electrónico de nivel
de aceite 4 - Compresores scroll 5 - Separador y depósito de aceite combinados 6 - Filtro de aceite 7 - Depósito de líquido 8 - Base 9 - Válvula de servicio (GBC) en la línea
de líquido
10 - Válvula de servicio (GBC) en la línea
de aspiración 11 - Visor de líquido 12 - Filtros en lÍneas de aspiración y de líquido 13 - Presostato de alta y baja de seguridad 14 - Presostato de control del ventilador 15 - Acumulador de aspiración 16 - Panel eléctrico completo (incluidos
seccionalizadores, contactor del compresor,
relé de sobrecarga, contactor del ventilador,
disyuntor, temporizadores, relé de fallo/
secuencia de fases).
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación
3. Especificaciones

3.2 Nomenclatura

3.2.1 Código y modelo
Nomenclatura de Optyma™ Trio Line
H U D Q5100 50
1 2 3 4 5 6
1
H - Temperatura de evaporación alta y media
Aplicación
2
U - R404A / R507
Gas refrigerante
3
Capacidad de los
51(00)-51 000 Kcal/h para HBP/MBP
compresores (Kcal/h)
4
Tecnología del
D - Microcanal
condensador
5
Configuración del
Tabla 1
producto
6
Códigos eléctricos
Q - 220 V/3 F/60 Hz V - 380 V/3 F/60 Hz
Tabla 1 - Configuración del producto
Presostato
Código
50 HBP 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 4 3 4 3
KP15
Aplicación
Seguridad
líquido
KP5
Depósito de
Ventilador
de aceite
Separador
y depósito
Acumulador de
aspiración
Filtro secador
Aspiración
Válvula de servicio Componente eléctrico
Contactor Disyuntor
Aspiración
L. Líquido
Visor de líquido
Línea de
líquido
Llave
general
Compresor Ventilador Compresor Ventilador
Protector
de secuencia
de fases
3.2.2 Etiqueta
Figura 3
Model:
Code:
Serial:
Fan (4): HP Pressure (bar/psi): LP Pressure (bar/psi):
e
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Apparent P.
Active P. (kw)
A: Modelo B: Código C: Número de serie y código de barras D: Información sobre los compresores E: Información sobre los ventiladores F: Prueba de presión AP G: Prueba de presión BP H: Potencia aparente I: Potencia activa J: Corriente nominal (RLA) K: Corriente máxima de aplicación MCC
7AB260116321450es-000301
Guía de aplicación

3.3 Datos de rendimiento

3. Especificaciones
HBP R404A/R507 60 Hz
Unidad condensadora
Modelo
HU4500D50
HU510 0D50
CLAVE
C. R. capacidad (Kcal/h) P.C. Potencia total incluidos los ventiladores (KW)
Código
eléctrico
Q V
Q V
Código C.R. P.C. C.R. P.C. C.R. P.C. C.R. P.C. C.R. P.C. C.R. P.C. C.R. P.C.
115F05 59 115F05 60
115F05 61 115F05 62

3.2 Datos generales

Unidad condensadora Compresor Ventilador Condensador
(AP)
Bastidor
Aplicación
23
C
HBP
27
Modelo
HU4500D50Q 115F 0559 MLZ058T2 121L88 16 HU4500D50V 11 5F0 56 0 MLZ058T9 121L8 824 HU510 0D50Q 115 F0 561 ML Z066T2 121L 8826
HU510 0D50V 115F 05 62 MLZ066T9 121L88 52
Código
Modelo
Capacidad de refrigeración en (Kcal/h) - Temperatura de evaporación en (°C)
-25 -20 -15 -10 -5 0 5
Temperatura
ambiente (°C)
32 2 2170 22,35 27880 22,68 34510 23,22 42030 23,93 50390 24,74 5954 0 25,64 69420 26,58 35 ---- ---- 2 6120 23,95 32430 24,43 39590 25,09 47560 25,89 56290 26,78 65730 27,73 38 ---- ---- 24070 25,34 30290 25,76 37090 26,36 44650 2 7,12 52950 2 7,99 61950 28,94 43 ---- ---- 20900 28,00 26610 28,26 32760 28 ,74 39630 29,41 47210 30,23 ---- ---­32 26090 25,90 32180 26,58 39200 2 7,45 4717 0 28,47 56080 29,60 65900 30,79 7660 0 31,99 35 ---- ---- 30490 27,9 8 37210 28,83 44830 29,84 53330 30,96 62720 32,14 72990 33,3 4 38 ---- ---- 28840 28,43 3518 0 30 ,31 42430 31, 30 50540 32,40 5950 0 33,57 69320 34,77 43 ---- ---- 25880 31, 05 31780 31,81 38320 33,96 45760 35,02 54000 36,16 ---- ----
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Sobrecalentamiento: 20 K Subenfriamiento: 0 K
60 Hz
Conexión Peso Nivel de ruido
(l)
Off
Ctd.
Código
(m3/h)
3 26,4 2,7 630 6 4 336 00 Q8 2,54 × 2 40 2 1/8 1 1/8 485 500 64 78 86
3 31, 2 2,7 630 6 4 33600 Q8 2,54 × 2 40 2 1/8 1 1/8 485 500 64 78 86
(mm)
Diám.
Aceite
aire
Ctd.
(m3/h)
Caudal de
Núm.polos
(l)
Depósito
de líquido
(in)
(in)
Líq.
Tipo
Vol.interno
L. Líq.
L. Aspiración
(Kg)
5 mdB2 m
(Kg)
Bruto
dB
Potencia sonora
(dBA)

3.5 Datos eléctricos

60 Hz
Unidad condensadora Compresor Ventilador
total
Potencia
Modelo
HU4500D50Q 115F 0559 33,53 230 V-3 F-60 Hz 88,00 MLZ058T2 121L 8816 3 230 V-3 F-60 Hz 19 0,0 25,6 40,0 630 4 6 870 230 V-3 F-60 Hz 2,9 1,6 5
HU4500D50V 11 5F0 56 0 35,80 380 V-3 F-60 Hz 54,40 MLZ058T9 121L 882 4 3 380 V-3 F-60 Hz 135 ,0 16, 0 25,0 630 4 6 870 380 V-3 F- 60 Hz 2,9 1,65
HU510 0D50Q 115 F0 561 37, 99 230 V-3 F-60 Hz 99,70 MLZ066T2 121L 8826 3 230 V-3 F-60 Hz 235,0 29,5 46,0 630 4 6 870 230 V-3 F-60 Hz 2,9 1,65
HU510 0D50V 115F 05 62 43,70 380 V-3 F- 60 Hz 66,40 MLZ066T9 121L 885 2 3 380 V-3 F-60 Hz 135 ,0 20,0 28,0 630 4 6 870 380 V-3 F-60 Hz 2,9 1,65
LRA: Intensidad de rotor bloqueado, RLA: Corriente nominal, MCC: Corriente directa máxima, FLA: Corriente de carga completa
Código
kVA MCC LRA RLA MCC mm W 230 V (A) 380 V (A)
frecuencia
Tensión, fases,
Amperios
Modelo
Ctd.
Código
frecuencia
Tensión, fases,
Amperios
Diám.
Modelo
Ctd.
Potencia
Núm.polos
frecuencia
Tensión, fases,
FLA (60 Hz)
8 AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación
3. Especificaciones

3.6 Datos dimensionales

Dimensiones (mm) Conexiones
Unidad condensadora
HU4500D50Q 1485 2057 13 68 1585 2157 1468 250 224 246 348 HU4500D50V 14 85 2057 136 8 1585 2157 14 68 250 224 24 6 348 HU510 0D50Q 1485 2057 13 68 1585 2157 1468 250 224 24 6 348
HU510 0D50V 1485 2057 13 68 1585 2157 1468 250 224 246 348
Sin embalaje Con embalaje Línea de líquido Línea de líquido
W L H X Y Z A B C D
Figura 4
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
9AB260116321450es-000301
Guía de aplicación

4. Instalación y funcionamiento

4.1 Almacenamiento y manipulación

Para garantizar una protección adecuada, es necesario cumplir todas las recomendaciones resaltadas en este manual de aplicaciones.
• No se recomienda abrir el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
• Manipule la unidad con cuidado. La estructura admite el uso de una carretilla elevadora o una carretilla de manipulación. Use siempre equipos de elevación adecuados y seguros.
• Mantenga la unidad en posición vertical tanto para el almacenamiento como para el transporte.
• Almacene la unidad en un entorno adecuado y protegido.
• No exponga el embalaje a la lluvia o a atmósferas de carácter corrosivo.
En los siguientes apartados se proporcionan las recomendaciones necesarias para la instalación y el funcionamiento de la unidad Optyma Trio, además de los datos de seguridad y el uso adecuado del producto.
• Una vez desembalada la unidad, compruebe que se encuentre completa y que no haya sufrido daños.
Todos los equipos se deben examinar detenidamente al recibir el producto para verificar si presentan daños producidos por la manipulación y el transporte.
El equipo se ha inspeccionado detenidamente en nuestra fábrica. Si detecta cualquier defecto patente o funcionamiento incorrecto oculto, informe inmediatamente de ello al personal del establecimiento donde se compró.
TM

4.2 Precauciones

• La instalación y el mantenimiento de esta unidad deben ser realizados únicamente por un instalador, ingeniero o electricista certificado y de acuerdo con las directrices reglamentarias locales.
• No coloque nunca la unidad en una atmósfera de carácter inflamable.
• Coloque la unidad de forma que no obstruya u obstaculice vías de paso, puertas, ventanas, escaleras u otros accesos.
• Asegúrese de que exista espacio suficiente alrededor de la unidad para permitir la circulación del aire y la apertura de las puertas. Consulte la Figura 5 para obtener los valores de la distancia mínima hasta las paredes.
• No instale la unidad en atmósferas de carácter agresivo y zonas con difícil acceso.
• Garantice la existencia de un cimiento con superficie horizontal lo suficientemente robusto y estable como para soportar el peso de la unidad completa y amortiguar las vibraciones debidas a una alineación incorrecta.
• Compruebe que la fuente de alimentación sea compatible con las especificaciones técnicas de la unidad (consulte la etiqueta de identificación del producto).
• Durante la instalación de unidades aptas para el uso de refrigerantes HFC, emplee un equipo diseñado específicamente para dicho tipo de refrigerante, es decir, que no se haya utilizado previamente para refrigerantes CFC o HCFC.
• La tubería de aspiración debe ser flexible en las tres dimensiones Además, la tubería debe disponerse de tal forma que el retorno del aceite hacia el compresor esté garantizado y que el retorno del refrigerante líquido al compresor se evite.
La instalación sobre el suelo raramente plantea problemas; ahora bien, si no está instalada sobre el suelo, se debe contemplar la necesidad de una tubería adicional para el drenaje en el proyecto.
para amortiguar las vibraciones.
10 AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación
4. Instalación y funcionamiento

4.3 Instalación mecánica

• La instalación de la unidad debe cumplir todas las normativas locales de seguridad vigentes en cualquier circunstancia.
• La unidad debe instalarse de forma segura sobre un soporte o una base estable y segura con los amortiguadores de vibraciones y pernos de montaje suministrados junto con la unidad. Consulte la Figura 6.
• Retire la carga de nitrógeno lentamente por las válvulas Schrader ubicadas en las válvulas de servicio GBC de aspiración y en la línea de líquido.
Conecte la unidad al sistema lo antes posible para evitar que el aceite sufra contaminación como resultado de la humedad presente en el aire.
• Evite que penetren residuos sólidos derivados, por ejemplo, de rebaba de las tuberías.
• Suelde la tubería con material adecuado y utilice siempre flujo de gas de nitrógeno para que el entorno sea inerte, así evitará una carbonatación interna y la formación de residuos que pueden dañar el sistema.
• Se recomienda aislar las tuberías de aspiración con espesor de aislamiento que cumpla las condiciones específicas del proyecto para la instalación.
• Para el arranque inicial, el nivel de aceite se debe verificar y completar con una carga parcial del aceite suministrado junto con la unidad condensadora. Si necesita más aceite, debe comprar aceite de la misma marca y con las mismas especificaciones que el suministrado con la unidad condensadora a un distribuidor de aceite.
• Después de esta operación, debe volver a verificar el visor de líquido del compresor de aceite y completar la carga de aceite para ajustarla a la longitud de la tubería de la instalación, si es necesario.
• Se recomienda poner el aceite por la válvula de servicio del separador/trampa de aceite a través de una bomba de vacío conectada a la línea de alta presión.
• El refrigerante se debe cargar por la válvula de servicio del tanque de líquido o por el obús de la válvula de servicio GBC instalada en la tubería de líquido.
Figura 5
W
[mm]
Bastidor - C 1092 1092 1000 190 0
Nota: puede consultar las especificaciones del bastidor de cada modelo en el apartado «3.6 Datos dimensionales» en la página 11.
X
[mm]
Y
[mm]
Z
[mm]
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
11AB260116321450es-000301
Guía de aplicación
4.3.1 Fijación
Figura 6
4. Instalación y funcionamiento
Fijación de cuatro amortiguadores del tipo «vibra-stop» que están incluidos en el suministro de Danfoss como soporte en el suelo o en la base de asentamiento

4.4 Detección de fugas

4.5 Deshidratación por vacío

4.6 Instalación eléctrica

• No presurice nunca el circuito con oxígeno o aire seco. Esto puede causar un incendio o una explosión.
• No utilice tintes para la detección de fugas.
• Se recomienda el uso de nitrógeno o el propio gas del sistema.
• No use el compresor para vaciar el sistema.
• Conecte una bomba de vacío a los lados inferiores del sistema LP y HP.
• El vacío en el sistema debe alcanzar como mínimo una presión absoluta de 500 μm Hg (0,67 mbar).
• Cuando se alcance el nivel de vacío, manténgalo durante unas horas para garantizar el sellado del sistema.
• Después de esta fase, aísle la bomba de vacío e introduzca nitrógeno con una presión de 4 a 5 bar y mantenga el sistema con esta presión durante 4 horas.
• Apague el sistema y aísle la fuente de alimentación principal.
• Asegúrese de que no sea posible encender accidentalmente la fuente de alimentación durante la instalación.
• La elección de todos los componentes eléctricos debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales y los requisitos de la unidad.
• Consulte el esquema eléctrico suministrado con el manual de instalación para obtener más detalles sobre las conexiones eléctricas.
• Compruebe que la fuente de alimentación sea compatible con las características de la unidad y que ofrezca un suministro estable (tensión nominal ±10 % y frecuencia nominal ±2,5 Hz).
• Calcule las dimensiones de los cables de la fuente de alimentación en función de la tensión y la corriente de la unidad.
• Lleve a cabo una prueba de detección de fugas en todo el sistema.
• La presión máxima de prueba es de 32 bar.
• Cuando detecte una fuga, repárela y repita el proceso de detección de fugas.
• Si la presión que se indica en el manómetro conectado a la línea de aspiración y a la descarga disminuye durante este periodo de tiempo, localice la fuga, lleve a cabo la reparación, reinicie el procedimiento de vacío y vuelva a verificar la fuga.
• No conecte la alimentación a la unidad mientras el sistema se encuentre sometido a vacío; ello podría causar daños internos.
• Proteja la fuente de alimentación y asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra de acuerdo con las normas vigentes.
• La unidad está equipada con presostatos de alta y baja presión que interrumpen directamente el suministro eléctrico del compresor al activarse. La unidad también está equipada con relé de secuencia de fases como medida de protección contra la pérdida/asimetría de fases/secuencia, así como frente a efectos de subtensión y sobretensión.
• Respete la secuencia de fases correcta en las unidades condensadoras que utilizan compresores trifásicos.
• Determine la secuencia empleando un medidor de fase para establecer las secuencias de las fases de línea L1, L2 y L3.
• Conecte las fases de línea L1, L2 y L3 a los terminales del compresor T1, T2 y T3, respectivamente.
12 AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación
4. Instalación y funcionamiento

4.7 Carga de refrigerante y aceite

4.8 Verificación previa al funcionamiento

4.9 Primer arranque

• Utilice equipos de protección individual (IPE) como gafas o guantes de seguridad.
• No ponga en marcha el compresor en condiciones de vacío. Mantenga el compresor apagado.
• Antes de cargar el refrigerante, compruebe que el nivel de aceite se encuentre entre las marcas “¼” y “¾” del visor de aceite del compresor. Si es necesario añadir aceite, consulte la etiqueta del compresor para conocer el tipo de aceite que debe emplearse.
• Utilice exclusivamente el refrigerante para el que se haya diseñado la unidad.
• Utilice dispositivos de seguridad de acuerdo con las normativas de aplicación local y las normas de seguridad.
• Compruebe que todas las conexiones eléctricas están bien fijadas y que cumplen las normas locales.
• No encienda nunca la unidad sin haber realizado una carga de refrigerante previamente.
• Todas las válvulas de servicio deben estar en
posición de apertura. Consulte la Figura 5.
• Verifique que la fuente de alimentación esté
conectada correctamente.
• Compruebe que la resistencia de cárter se encuentre en funcionamiento.
• Compruebe que el ventilador pueda girar libremente.
• Compruebe que la alta y baja presión estén equilibradas.
• Encienda la unidad y verifique la conformidad del cableado, la tensión en los terminales y la secuencia de fases.
• Llene el condensador y el depósito de líquido con refrigerante en fase líquida. Asegúrese de cargar el refrigerante lentamente hasta que alcance una presión de 4-5 bar en sistemas con R404A/507.
• No introduzca nunca refrigerante líquido a través de la línea de aspiración.
• No utilice nunca aditivos o mezclas de aceite.
• El resto de la carga deberá llevarse a cabo una vez que la instalación haya alcanzado sus niveles nominales y los mantenga con estabilidad durante el funcionamiento.
• No deje la botella de carga conectada al sistema.
• Mantenga la resistencia de cárter encendida al menos durante 12 horas antes de la puesta en marcha del sistema con el fin de garantizar una lubricación adecuada y de eliminar el refrigerante líquido del cárter del compresor.
• Se puede detectar la posible rotación inversa de un compresor trifásico por la falta de aumento de presión, un nivel de ruido anómalo del compresor y un consumo energético menor al esperado. Si se produce uno de estos casos, apague la unidad inmediatamente y conecte las fases a los terminales que correspondan.
• Si el sentido de giro es el correcto, el indicador de baja presión del manómetro de baja mostrará una disminución de la presión y el indicador de alta presión en el manómetro de alta mostrará un aumento de la presión.
• Las boyas electrónicas deben cumplir las indicaciones.
4.10 Verificación de la unidad durante su funcionamiento
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
• Compruebe la dirección de rotación del ventilador. El aire debe circular desde el condensador hacia el ventilador (flujo de aire de abajo a arriba).
• Compruebe la estabilización de la alta presión y la estabilidad de las fuentes de alimentación.
• Verifique si se produce sobrecalentamiento
por aspiración con el fin de reducir el riesgo de retorno de líquido al compresor.
• Observe el nivel de aceite del compresor en el momento del arranque y durante el funcionamiento para asegurarse de que sea visible en todo momento.
• Compruebe todas las tuberías para detectar vibraciones inusuales. En el caso de que se produzcan movimientos que excedan los 1,5 mm, se deberán aplicar medidas correctoras (por ejemplo, el uso de soportes de fijación en las tuberías).
• Antes de abandonar el lugar de instalación, lleve a cabo una inspección general en cuanto a limpieza y detección de ruido y fugas.
• Anote el tipo y la cantidad de refrigerante cargado, así como las condiciones de funcionamiento, como referencia para la ejecución de futuras inspecciones. Utilice una hoja de comprobación de datos.
13AB260116321450es-000301
Guía de aplicación

5. Mantenimiento

• Desconecte siempre la unidad condensadora utilizando el interruptor principal antes de desmontar el panel del ventilador o cualquier panel de esta.
• La presión interna y la temperatura de la superficie son peligrosas y pueden ocasionar lesiones permanentes.
• Los instaladores y/o los operarios de mantenimiento deben estar certificados conforme a las normas vigentes y al uso de las herramientas adecuadas.
• La temperatura de las tuberías de alta presión
puede superar los 100 °C y podría provocar quemaduras graves.
• Asegúrese de que se lleven a cabo los servicios de inspección periódica con el fin de garantizar la fiabilidad del sistema y cumplir las normativas locales obligatorias.
• Para asegurar un buen funcionamiento de la unidad y su eficiencia energética, se recomienda:
• Un mantenimiento periódico;
• Comprobar que los dispositivos de
seguridad funcionen y su ajuste sea correcto;
• Asegurar que la fijación de la unidad
se mantiene estable, sin fragilidad;
• Comprobar que la corriente del compresor
sea correcta;
• Confirmar que el sistema funciona
de modo coherente con los registros de mantenimiento previos y las condiciones establecidas;
• Comprobar que todas las conexiones eléctricas se encuentren correctamente fijadas;
• Mantener limpia la unidad y comprobar la ausencia de óxido y herrumbre en sus componentes, tubos y conexiones eléctricas.
• El condensador se debe revisar al menos una
vez al año para detectar posibles obstrucciones de las aletas por suciedad y proceder a su limpieza, si es necesario. Se puede acceder a la parte interna del condensador a través del panel del ventilador (protector). La suciedad tiende a acumularse en la superficie de los serpentines de los microcanales en lugar de en su interior, lo que facilita su limpieza en comparación con los condensadores de tubo y aletas.
• Elimine la suciedad, las hojas, las fibras, etc., de
las superficies empleando una aspiradora a la que se haya acoplado un cepillo u otro accesorio suave. También puede realizar un soplado con aire comprimido a través del condensador (desde su parte interior hacia su parte exterior) y cepillarlo con un cepillo de cerdas blandas. No use cepillos de alambre. No golpee ni raye el condensador con el tubo de vacío o la boquilla de aire.
• Si el sistema refrigerante está abierto, deberá
presurizarse con nitrógeno procesado en vacío para eliminar la humedad e instalarse en él un filtro secador nuevo.
14 AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación
Unidades Condensadoras HU4500D50Q HU4500D50V H U5100D5 0Q HU5100D5 0V
Acumulador 191U0 068 191U00 68 191U 006 8 191U006 8 Cubierta acústica - - - ­Compresor 121L8816 121L88 24 121L8 826 121L8 852 Condensador MCHE 193U0 646 E 193U0 646 E 193U0 646 E 193 U0646 E Resistencia del cárter - - - ­Motor del ventilador 191U135980 191U1359 80 191U135980 191U1359 80 Filtro secador 023U1392 023U1392 023U1392 023U1392 Filtro de aceite 191U008810 191U008810 191U008810 191U008810 Regulador de nivel de aceite 191U 009 030 191U 009 030 191U0 09030 191U0 090 30 Aceite lubricante 120Z5 034 120Z5 034 120Z5 034 120Z 503 4 Separador de aceite 191U0 0795 0 191U00795 0 191U 007950 191U 0079 50 Presostato KP de Alta y Baja 06 0-12646 6 0 60-126 466 060 -126 466 06 0-1264 66 Presostato KP de Alta 0 60 -11716 6 0 60 -1171 66 0 60 -117166 060 -117166

6. Repuestos

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
15AB260116321450es-000301
Guía de aplicación

7. Garantía

• En cualquier reclamación de garantía, indique siempre el número de modelo y el número de serie de la unidad condensadora.
• La garantía del producto podría considerarse invalidada en los casos siguientes:
- Ausencia de la placa de identificación.
- Modificaciones externas; en concreto, perforación, soldadura, patas rotas y marcas de impactos.
- Compresor abierto o devuelto sin los elementos de sellado.
- Tinte para detectar óxido, agua o fugas en
el compresor.
- Uso de un refrigerante o lubricante que no cumpla las especificaciones.
- Cualquier divergencia respecto a las instrucciones recomendadas relativas a la instalación, la aplicación o el mantenimiento.
- Uso de la unidad en un entorno con una atmósfera explosiva.
- No indicar el número de modelo o el número de serie en la reclamación de la garantía.
16 AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Guía de aplicación

8. Directrices de Danfoss

Danfoss recomienda que los gases, aceites y otros componentes que puedan tener efectos adversos sobre el medioambiente se entreguen
a empresas especializadas en el reciclado o la eliminación de dichos materiales con el fin de contribuir a la protección del medioambiente.
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
17AB260116321450es-000301
Danfoss Commercial Compressors
Compresores scroll inverter de Danfoss
es una empresa multinacional dedicada a la fabricación de compresores y unidades condensadoras para aplicaciones de refrigeración y
calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). Ponemos a su disposición una amplia gama de productos innovadores y de alta calidad que ayudarán a su empresa a encontrar una solución de diseño óptima desde el punto de vista de la eficiencia energética, respetuosa con el medio ambiente y que consiga reducir los costes totales asociados al ciclo de vida de los sistemas.
Poseemos 40 años de experiencia en el desarrollo de compresores herméticos, lo que nos ha permitido situarnos en posiciones de liderazgo a nivel mundial dentro de nuestro sector y distinguirnos como auténticos especialistas en las tecnologías de velocidad variable. En la actualidad desarrollamos nuestra actividad desde los centros de diseño y las fábricas que poseemos en tres continentes distintos.
Compresores Turbocor de Danfoss
Compresores scroll de Danfoss
Unidades condensadoras Optyma de Danfoss
Compresores alternativos Maneurop de Danfoss
Refrigeración comercial de Danfoss
Compresores
Nuestros productos se emplean como parte de diferentes aplicaciones, entre las que se incluyen las siguientes: rooftop, enfriadoras, sistemas de aire acondicionado residenciales, bombas de calor, cámaras frigoríficas, supermercados, sistemas de refrigeración de depósitos de leche y procesos de refrigeración industriales.
AB260116321450es-000301
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
Loading...