Danfoss OP-HJZ, OP-HJM, OP-HGM, OP-HNU, OP-HRU User guide

...
Manual
Installation and maintenance condensing unit manual
OP-HJZ / HJM / HGM / HNU / HRU / HGZ / LJZ / LGZ
http://cc.danfoss.com
Manual
Contents
English version ....................................................................................................................4
Spanish version .................................................................................................................14
Model
Serial Number
Compressor:
Fan Motor:
Design Pressure:
Oil Type: Mineral
Housing for Outdoor use:
Danfoss Code
A
B
C
D
E
F
H
I
J K
L
G
OP-HJZ018D32Q
0012345AU0116
114N3209
R22, R404A, R507A,
R134a, R448A, R449A, R452A, R513A
Manual
Label
Installation & Maintenance
Picture 1 : Minimum mounting distances
A: Model and bar code
B: Unit code and bar code
C: Serial number and bar code
D: Compressor voltage & Locked rotor amps & Rated
load amps
E: Fan voltage & Full load amps
F: Min. circuit Ampacity
G: Max. Fuse size
H: Design pressure
I: Refrigerant
J: Oil type
K: Outdoor housing
L: Wiring diagram
AIR FLOW
IMPORTANT
L
[mm]
300 650 550 550
1-Installation and mainteneance of the condensing unit must be carried out by qualified personnel only. Follow these instructions and best practices on refrigeration engineering during installation, commissioning, maintenance and servicing tasks. 2-The condensing unit must only be used for its designed purposes and within its scope of application.
M
[mm]
N
[mm]
O
[mm]
3 - Under all circumstances, EN 378 (or any other applicable local safety regulation) requirements must be fulfilled. 4 - The condensing unit is delivered under nitrogen gas pressure (1 bar) and hence it cannot be connected as it is; refer to the “Installation” section for further details. 5 - The condensing unit must be handled with caution in a vertical position (maximum offset from the vertical: 15°).
3BC21808642813501-000201
Manual
Installation & Maintenance
Introduction
Handling and storage
Installation precautions
These instructions pertain to OPTYMA™ condensing units (R22, R404A, R507A, R134a, R448A, R449A, R452A, R513A) used for
• It is recommended not to open the packaging before the unit is at the final place for installation.
• Handle the unit with care. The packaging allows the use of a forklift or pallet jack for handling. Use appropriate and safe lifting equipment.
• Store and transport the unit in an upright position.
Do not braze if the condensing unit is under
pressure.
Never place the unit in a flammable
atmosphere.
Place the unit in such a way that it is not blocking or hindering walking areas, doors, windows or similar.
• Ensure adequate space around the unit for air
circulation and to open doors. Refer to picture 1 for minimal values of distance to walls.
• Avoid installing the unit in locations which are
daily exposed to direct sunshine for longer periods.
• Avoid installing the unit in aggressive and/or
dusty environments.
• Ensure a foundation with horizontal surface (less
than 3° slope), strong and stable enough to carry the entire unit weight and to eliminate vibrations and interference.
refrigeration systems. They provide necessary information regarding safety and proper usage of this product.
• Store the unit between -35 °C and 50 °C.
• Don’t expose the packaging to rain or corrosive atmosphere.
• After unpacking, check that the unit is complete and undamaged.
• The unit ambient temperature may not exceed 50 °C during off-cycle.
• Ensure that the power supply corresponds to the unit characteristics (see nameplate).
• When installing units for HFC refrigerants, use equipment specifically reserved for HFC refrigerants which was never used for CFC or HCFC refrigerants.
• Use clean and dehydrated refrigeration-grade copper tubes and silver alloy brazing material.
• Use clean and dehydrated system components.
• The suction piping connected to the compressor must be flexible in 3 dimensions to dampen vibrations. Furthermore piping has to be done in such a way that oil return for the compressor is ensured and the risk of liquid slug over in compressor is eliminated.
Installation
Leak detection
Vacuum dehydration
• The unit must be securely installed on a stable and rigid support, and fix from the beginning.
• It is recommended to install the unit on rubber grommets or vibration dampers (not supplied).
• Slowly release the nitrogen holding charge through the Schraeder port.
• Connect the unit to the system as soon as possible to avoid oil contamination from ambient moisture.
• Avoid material entering into the system while cutting tubes. Never drill holes where burrs cannot be removed.
Never pressurize the circuit with oxygen or dry
air. This could cause fire or explosions.
• Do not use dye for leak detection.
• Perform a leak detection test on the complete
system.
• Never use the compressor to evacuate the
system.
• Connect a vacuum pump to both the LP and HP
sides.
• Braze with great care using state-of-the-art techniques and vent piping with nitrogen gas flow.
• Connect the required safety and control devices. Remove the internal valve when using the Schraeder port for this.
• It is recommended to insulate the suction pipe up to the compressor inlet with 19 mm thick insulation.
• The maximum test pressure is 32 bar.
• When a leak is discovered, repair the leak and repeat the leak detection test.
• Pull down the system under a vacuum of 500 µm
Hg (0.67 mbar) absolute.
• Do not use an ohmmeter nor apply power to the
compressor while it is under vacuum as this may cause internal damage.
Manual
Installation & Maintenance
Electrical connections
Filling the system
• Switch off the system and isolate the main power supply.
• Ensure that power supply cannot be switched on during installation.
• All electrical components must be selected as per local standards and unit requirements.
• Refer to wiring diagram for electrical connections details.
• Ensure that the power supply corresponds to the unit characteristics and that the power supply is stable (nominal voltage ±10 % and nominal frequency ±2.5 Hz).
• Dimension the power supply cables according to unit data for voltage and current.
• Protect the power supply and ensure correct earthing.
• Wear protective stuff like goggles and protective gloves.
• Never start the compressor under vacuum. Keep the compressor switched off.
• Before charging the refrigerant, verify that the oil level is between “¼” and “¾” on the compressor oil sight glass. If additional oil is required, please refer to the compressor’s label for type of oil.
• Use only the refrigerant for which the unit is designed for.
• Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver. Ensure a slow
• Make the power supply according to local standards and legal requirements.
• The unit includes high and low-pressure switches which, when activated, cut the power supply to the compressor. Parameters for high and low-pressure cut-outs are to be adjusted by the installer, depending on the compressor model, refrigerant and application. For units with a 3-phase scroll compressor, correct phase sequence for compressor rotation direction shall be observed.
• Determine the phase sequence by using a phase meter to establish the phase order of line phases L1, L2 and L3.
• Connect line phases L1, L2 and L3 to main switch terminals T1, T2 and T3, respectively.
charging of the system to 4-5 bar for R22, R404A, R507A, R448A, R449A or R452A, and approx. 2 bar for R134a or R513A.
• Do not put liquid refrigerant through the suction line.
• It is not allow to mix additives with the oil and/or refrigerant
• The remaining charge is done until the installation has reached a level of stable nominal condition during operation.
• Never leave the filling cylinder connected to the circuit.
Verification before commissioning
Start-up
Use safety devices (such as safety pressure switches and mechanical relief valves) in compliance with both generally and locally applicable regulations and safety standards. Make sure that the devices are operational and properly set.
Check that the settings of high-pressure switches and relief valves don’t exceed the maximum service pressure of any system component.
• Never start the unit when no refrigerant is
charged.
• All service valves must be in the open position.
• Check compliance between unit and power
supply.
• Check that the crankcase heater is working.
• Check that the fan can rotate freely.
• Check that the protection sheet has been
removed from the backside of condenser.
• Balance the HP/LP pressure.
• Energize the unit. It must start promptly. If
the compressor does not start, check wiring conformity, voltage on terminals and sequence phase.
• Verify that all electrical connections are properly fastened and in compliance with local regulations.
• When a crankcase heater is required, it must be energized at least 12 hours before initial start-up and start-up after prolonged shut-down or belt type crankcase heaters.
• Eventual reverse rotation of a 3-phase compressor can be detected by the following phenomena: unit doesn’t start, the compressor doesn’t build up pressure, it has abnormally high sound level and abnormally low power consumption. In such case, shut down the unit immediately and connect the phases to their proper terminals.
• If the rotation direction is correct, the low­pressure gauge shall show a declining pressure and the high-pressure gauge shall show an increasing pressure.
5BC21808642813501-000201
Manual
Installation & Maintenance
Checks with running unit
Maintenance
• Check the fan rotation direction. Air must flow from the condenser towards the fan.
• Check current draw and voltage.
• Check suction superheat to reduce risk of slugging.
• When a sight glass is provided, observe the oil level at start and during operation to confirm that the oil level remains visible.
• Respect the operating limits.
• Check all tubes for abnormal vibration. Movements in excess of 1.5 mm require corrective measures, such as tube brackets.
• When needed, additional refrigerant in the
Always switch off the unit at main switch before
removing the fan panel.
Internal pressures and surface temperatures are
dangerous and may cause permanent injury.
Maintenance operators and installers require appropriate skills and tools. Tubing temperature may exceed 100 °C and therefore cause severe burns.
Ensure that periodic service inspections to ensure system reliability and as required by local regulations are performed. To prevent system related problems, following periodic maintenance is recommended:
• Verify that safety devices are operational and
properly set.
• Ensure that the system is leak tight.
• Check the compressor current draw.
• Confirm that the system is operating in a way
consistent with previous maintenance records and ambient conditions.
• Check that all electrical connections are still
adequately fastened.
• Keep the unit clean and verify the absence of
rust and oxidation on the unit components, tubes and electrical connections.
liquid phase may be added in the low-pressure side as far as possible from the compressor. The compressor must be operating during this process.
• Do not overcharge the system.
• Never release refrigerant to the atmosphere.
• Before leaving the installation site, carry out a general installation inspection regarding cleanliness, noise and leak detection.
• Record type and amount of refrigerant charge, as well as operating conditions as a reference for future inspections.
The condenser must be checked at least once a year for clogging and be cleaned if deemed necessary. Access to the internal side of the condenser takes place through the fan panel. Microchannel coils tend to accumulate dirt on the surface rather than inside, which makes them easier to clean than fin-&-tube coils.
• Switch off the unit at main switch before removing any panel from the condensing unit.
• Remove surface dirt, leaves, fibers, etc. with a vacuum cleaner, equipped with a brush or other soft attachment. Alternatively, blow compressed air through the coil from the inside out, and brush with a soft bristle. Do not use a wire brush. Do not impact or scrape the coil with the vacuum tube or air nozzle.
If the refrigerant system has been opened, the system has to be flushed with dry air or nitrogen to remove moisture and a new filter drier has to be installed. If evacuation of refrigerant has to be done, it shall be done in such a way that no refrigerant can escape to the environment.
Maintenance
Disposal
Always transmit the model number and serial number with any claim filed regarding this product. The product warranty may be void in following cases:
• Absence of nameplate.
• External modifications; in particular, drilling, welding, broken feet and shock marks.
• Compressor opened or returned unsealed.
• Rust, water or leak detection dye inside the compressor.
Danfoss recommends that condensing units and oil should be recycled by a suitable company at its site.
• Use of a refrigerant or lubricant not approved by Danfoss.
• Any deviation from recommended instructions pertaining to installation, application or maintenance.
• Use in mobile applications.
• Use in explosive atmospheric environment.
• No model number or serial number transmitted with the warranty claim.
Drawing 1A, version D32 (Reciprocating Compressor, 1 fan, Weiguang)
Drawing 1B, version D40 (reciprocating compressor, 1 fan, Weiguang)
Suction Line
Manual
Installation & Maintenance
Drawing 1A, version D32 (reciprocating compressor, 1 fan)
Front View Left View
Suction Line
Liquid line
Air ow
Suction Line
Power inlet
Liquid Line
Top View
X
Fixation
X
X
Suction Line Liquid Line
X
X
[mm]Y [mm]
Height H
[mm]
Depth D
[mm]
OP-HJ … 018D-022D 16 126 463 310 1000 OP-HJ … 028D-036D OP-HJ … 040D- 050D 688
14 174
538
420 1150
Drawing 1B, version D40 (reciprocating compressor, 1 fan)
Front View Left View
Length L
[mm]
Iso View
Suction Line
X
Y
Liquid line
L
Air ow
H
D
Liquid line
Top View
X
X
Fixation
OP-HJ … 018D-022D OP-LJ … 048D-068D OP-HJ … 028D-036D
OP-LJ … 108D-136D
X
X
X
[mm]Y [mm]
Height H
[mm]
Depth D
[mm]
16 126 463 310 1000
538
14 174
688
420 1150OP-HJ … 040D- 050D
Length L
[mm]
Suction Line
Liquid Line
Iso View
X
Y
H
L
D
7BC21808642813501-000201
Drawing 2A, version D32 (reciprocating compressor, 2 fan, Weiguang)
Suction Line
Drawing 2B, version D40 (reciprocating compressor, 2 fan, Weiguang)
Manual
Installation & Maintenance
Drawing 2A, version D32 (reciprocating compressor, 2 fan)
Front View
Suction Line
Liquid Line
Top View Iso View
Y Y
Left View
Suction Line
Air ow
Suction Line
H
Suction Line
Fixation
OP-HG … 064D-100D
OP-HG … 125D-160D 971
X1
[mm]
25 20 500
Liquid Line
X2
[mm]Y [mm]
Height H
[mm]
715
Drawing 2B, version D40 (reciprocating compressor, 2 fans)
Front View
Top View Iso View
Depth D
[mm]
800 120 0
Liquid Line
Suction Line
Length L
[mm]
Left View
L
Air ow
D
Liquid Line
Y
Fixation
X1
[mm]
X2
[mm]Y [mm]
OP-HG … 064D-100D
25 20 500
OP-LG … 215D-271D 715
Height H
[mm]
715
Y
Depth D
[mm]
800 120 0OP-HG … 125D-160D 971
Liquid Line
Suction Line
Length L
[mm]
H
L
D
Liquid Line
Drawing 3A, version D40 (Scroll Compressor, 1 fan, Weiguang)
Suction Line
Liquid line
Drawing 3B, version D32 (Scroll Compressor, 1 fan, Weiguang)
Suction Line
Manual
Installation & Maintenance
Drawing 3A, version D40 (scroll compressor, 1 fan)
Front View Left View
Air ow
Suction Line
Liquid Line
Top View
X
X
X
X
Fixation
OP-HNU … 015D-021D
OP-HNU … 030D 688
X
[mm]Y [mm]
14 174
Drawing 3B, version D32 (scroll compressor, 1 fan)
Front View Left View
Height H
[mm]
538
Depth D
[mm]
420 1150
X
Y
Length L
[mm]
Iso View
Suction Line
Liquid Line
H
L
D
Air ow
Suction Line
Top View
X
X
X
X
Fixation
OP-HNU … 015D-021D
OP-HNU … 030D 688
Liquid line
X
[mm]Y [mm]
14 174
Height H
[mm]
538
Depth D
[mm]
420 1150
X
Y
Length L
[mm]
Iso View
Suction Line
Liquid Line
Liquid Line
H
L
D
9BC21808642813501-000201
Drawing 4B, version D32 (Scroll Compressor, 2 fan, Weiguang)
Drawing 4A, version D40 (Scroll Compressor, 2 fan, Weiguang)
Suction Line
Manual
Installation & Maintenance
Drawing 4A, version D40 (scroll compressor, 2 fans)
Front View
Top View Iso View
Y
Fixation
OP-HRU … 038D-048D OP-HRU … 058D-076D 971
X1
[mm]
25 20 500
X2
[mm]Y [mm]
Height H
[mm]
715
Liquid Line
Suction Line
Y
Liquid Line
Suction Line
Depth D
[mm]
800 120 0
Length L
[mm]
Left View
Air ow
H
L
D
Liquid Line
Drawing 4B, version D32 (scroll compressor, 2 fans)
Fixation
OP-HRU … 038D-048D OP-HRU … 058D-076D 971
Front View
Suction Line
Top View Iso View
Y
Suction Line
X1
[mm]
Liquid Line
X2
[mm]Y [mm]
25 20 500
Y
Height H
[mm]
715
Liquid Line
Depth D
[mm]
800 120 0
Length L
[mm]
Left View
Suction Line
L
Liquid Line
H
D
10 BC21808642813501-000201
MP
CH CP HP
LP
MP
Manual
Installation & Maintenance
Electrical code N, 230 V/1-ph/60 Hz; units with reciprocating and scroll compressors
SC
RC
WHITE
BLACK
RED
GREEN
CH
FC
FC
BLACK
GREEN
WHITE
BROWN
WHITE
BLACK
BROWN
BLACK
GREEN
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
HP
LP
Legend
CP Compressor RC Run capacitor SC Starting capacitor FC Fan capacitor
MP Motor protector
K Contactor
HP High-pressure switch
LP Low-pressure switch
CH Crankcase heater
RL Relay
F Fan
Electrical code Q, 230 V/3-ph/60 Hz; units with reciprocating compressors
FC
WHITE
BLACK
RED
GREEN
WHITE
FC
BROWN
WHITE
GREEN
BROWN
BLACK
BLACK
BLACK
GREEN
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
Legend
CP Compressor FC Fan capacitor
MP Motor protector
K Contactor
HP High-pressure switch
LP Low-pressure switch
CH Crankcase heater
F1-F2 Fan
11BC21808642813501-000201
MP
Manual
Installation & Maintenance
Electrical code R, 460 V/3-ph/60 Hz; units with reciprocating compressors
POWER PACK
CH
WHITE
BLACK
RED
GREEN
WHITE
CH
BLACK
WHITE
BLACK
BROWN
BLACK
GREEN
BROWN
WHITE
BLACK
BLACK
GREEN
GREEN
Legend
CP Compressor FC Fan capacitor
MP Motor protector
K Contactor
HP High-pressure switch
LP Low-pressure switch
CH Crankcase heater
F1-F2 Fan
CH
HP LP
Electrical code Q, 230 V/3-ph/60 Hz; units with scroll compressors
WHITE
RED
BLACK
RED
WHITE
BLACK
PE
GREEN
COMPRESSORFAN 1FAN 2
BLACK
BLACK
BLACK
(OPTIONAL)
BLACK
BLACK
RED
RED
BLACK
BLACK
SEQUENCE PHASE RELAY
PRESSURE
PRESSURE
SWITCH
FROM HIGH
WHITE
RED
RED
SWITCH
FROM LOW
PE
GREEN
BLACK BLACK
POWER
12 BC21808642813501-000201
POWER
Manual
Installation & Maintenance
Electrical code R, 460 V/3-ph/60 Hz; units with scroll compressors
RED
BLACK
WHITE
POWER PACK
BLACK
BLACK
REDRED
BLACK
PRESSURE
PRESSURE
SWITCH
FROM HIGH
RED
WHITE
SWITCH
FROM LOW
PE
GREEN
BLACK BLACK
RED
BLACK
WHITE
PE
GREEN
COMPRESSORFAN 1FAN 2
BLACK
BLACK
BLACK
(OPTIONAL)
BLACK
RED
RED
BLACK
RED
SEQUENCE PHASE RELAY
13BC21808642813501-000201
Model
Serial Number
Compressor:
Fan Motor:
Design Pressure:
Oil Type: Mineral
Housing for Outdoor use:
Danfoss Code
A
B
C
D
E
F
H
I
J K
L
G
OP-HJZ018D32Q
0012345AU0116
114N3209
R22, R404A, R507A,
R134a, R448A, R449A, R452A, R513A
Manual
Etiqueta
Instalación y el mantenimiento
Imagen: Distancias minimas de instalacion
A: Modelo y codigo de barras
B: Codigo de la unidad y
codigo de barras
C: Numero de serie y codigo de barras
D: Voltaje de compresor
Amperaje de rotor bloqueado
Amperaje de carga nominal
E: Voltaje del ventilador
Amperaje a plena carga
F: Ampicidad minima del circuito
G: Tamaño maximo del fusible
H: Presion de diseño
I: Refrigerante
J: Tipo de aceite
K: Cubierta para exterior
L: Diagrama electrico
IMPORTANTE
14 FRCC.ES.013.A1.05
L
[mm]
300 650 550 550
M
[mm]
N
[mm]
1 - La instalación y el mantenimiento de la unidad condensadora deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal calificado. Siga estas instrucciones y las prácticas recomendadas en materia de ingeniería de refrigeración durante las actividades de instalación, puesta en servicio, mantenimiento y servicio técnico. 2 - El uso de la unidad condensadora sólo debe llevarse a cabo para los fines para los que ha sido diseñada y dentro de su campo de aplicación. 3 - En cualquier circunstancia, deben cumplirse los
O
[mm]
requisitos establecidos por la norma EN 378 (o cualquier otro reglamento local vigente en materia de seguridad). 4 - Esta unidad condensadora se suministra con gas nitrógeno a presión (1 bar) y, por lo tanto, no puede conectarse tal cual; consulte la sección “Instalación” para obtener más información. 5 - Manipule la unidad condensadora con precaución y en posición vertical (desviación máxima respecto a la vertical: 15°).
Manual
Instalación y el mantenimiento
Introduction
Manipulación y almacenamiento
Medidas a adoptar de cara a la instalación
Estas instrucciones son válidas para las unidades condensadoras OPTYMA™ (aptas para los refrigerantes R22, R404A, R507A, R134a, R448A, R449A, R452A, R513A),
• Se recomienda no abrir el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar en el que se vaya a proceder a su instalación.
• Manipule la unidad con uidado. El embalaje admite el uso de una carretilla elevadora o una transpaleta para su manipulación. Use siempre equipos de elevación adecuados y seguros.
• Almacene y transporte la unidad en posición vertical.
No realice ningún tipo de soldadura mientras la
unidad condensadora se encuentre presurizada.
No coloque nunca la unidad en una atmósfera
de carácter inflamable.
Coloque la unidad de forma que no obstruya u obstaculice vías de paso, puertas, ventanas u otros elementos similares.
• Asegúrese de que exista espacio suficiente
alrededor de la unidad para permitir la circulación del aire y la apertura de las puertas. Consulte la ilustración 1 para conocer las distancias mínimas con respecto a las paredes.
• No instale la unidad en ubicaciones en las que
se vea expuesta a la luz solar directa a diario durante períodos prolongados.
• No instale la unidad en atmósferas de carácter
agresivo o exceso de polvo.
• Disponga una superficie de cimentación
horizontal (con una pendiente inferior a 3°), robusta y estable que sirva para soportar el peso del conjunto de la unidad y eliminar las vibraciones e interferencias.
que se utilizan en sistemas de refrigeración. Contienen la información necesaria acerca de los aspectos de seguridad y el uso correcto de este equipo.
• Almacene la unidad a temperaturas comprendidas entre -35 °C y 50 °C.
• No exponga el embalaje a la lluvia o a atmósferas de carácter corrosivo.
• Tras desembalar la unidad, compruebe que no falte ningún componente y que no presente daños.
• La temperatura ambiente de la unidad no debe superar los 50 °C durante el ciclo de apagado.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación sea compatible con los requisitos de la unidad (consulte la placa de características).
• La instalación de unidades destinadas al uso con refrigerantes HFC requiere del empleo de equipos diseñados específicamente para tales refrigerantes y que no hayan permanecido en contacto con refrigerantes CFC o HCFC.
• Use tubos de cobre para refrigeración limpios y deshidratados y aleaciones de plata como material de soldadura.
• Use componentes de sistema limpios y deshidratados.
• La tubería de aspiración conectada al compresor debe ser flexible en las 3 dimensiones para amortiguar las vibraciones. Además, la tubería debe disponerse de tal forma que el retorno de aceite hacia el compresor esté garantizado y que el riesgo de que se produzcan golpes de líquido en el compresor se elimine.
Instalación
Detección de fugas
• La unidad se debe instalar de forma segura en un soporte estable y rígido al que se deberá fijar desde un principio.
• Se recomienda instalar la unidad sobre arandelas de caucho o elementos que amortigüen lasvibraciones (no se incluyen entre los componentes suministrados).
• Libere paulatinamente la carga de nitrógeno a través del puerto Schraeder.
• Conecte la unidad al sistema lo antes posible para evitar que el aceite sufra contaminación como resultado de la humedad ambiental.
No presurice el circuito con oxígeno o aire seco.
Esto podría dar lugar a incendios o explosiones.
• No use tintes para la detección de fugas.
• Lleve a cabo una prueba de detección de fugas en todo el sistema.
• Evite que penetren materiales extraños en el sistema durante el corte de los tubos. No practique orificios en lugares en los que no sea posible eliminar las rebabas.
• Lleve a cabo las soldaduras con cuidado, empleando técnicas modernas; purgue los conductos haciendo circular gas nitrógeno.
• Conecte los dispositivos de seguridad y control necesarios. Retire la válvula interna cuando use elpuerto Schraeder a este efecto.
• Se recomienda aislar la tubería de aspiración hasta la entrada del compresor empleando material aislante con un espesor de 19 mm.
• La presión de prueba máxima es de 32 bar.
• Si detecta una fuga, repárela y lleve a cabo una
nueva prueba de detección de fugas.
15FRCC.ES.013.A1.05
Manual
Instalación y el mantenimiento
Deshidratación por vacío
Conexiones eléctricas
• No use el compresor para vaciar el sistema.
• Conecte una bomba de vacío a los lados LP y HP.
• Vacíe el sistema a una presión absoluta de 500 μm Hg (0,67 mbar).
• Apague el sistema y aísle la fuente de
alimentación principal.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación no
pueda encenderse durante la instalación.
• La elección de los componentes eléctricos
debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales y los requisitos de la unidad.
• Consulte el esquema eléctrico para obtener más
información sobre las conexiones eléctricas.
• Compruebe que la fuente de alimentación sea
compatible con las características de la unidad y que ofrezca un suministro estable (tensión nominal ±10% y frecuencia nominal ±2,5 Hz).
• Calcule las dimensiones de los cables de la
fuente de alimentación en función de la tensión y la corriente de la unidad.
• Proteja la fuente de alimentación y asegúrese
de que disponga de una conexión a tierra adecuada.
• No use un ohmetro ni conecte la alimentación al compresor mientras este se encuentre sometido a vacío; ello podría causar daños internos.
• Conecte la fuente de alimentación de acuerdo con las normas locales y los requisitos legales vigentes.
• La unidad incluye presostatos de alta y baja presión que, al activarse, cortan el suministro eléctrico al compresor. Los parámetros de corte para alta y baja temperatura deberán ajustarse por el instalador dependiendo del modelo del compresor, refrigerante y aplicación. En el caso de las unidades con compresor scroll trifásico, se deberá respetar la secuencia de fases correcta a fin de que el compresor gire en el sentido apropiado.
• Emplee un medidor de fases para establecer el orden de las fases de línea (L1, L2 y L3).
• Conecte las fases de línea L1, L2 y L3 a los terminales T1, T2 y T3 del interruptor principal, respectivamente.
Llenado del Sistema
Verificación previa a la puesta en servicio
• Utilice los equipos de protección oportunos, como gafas y guantes de seguridad.
• No ponga en marcha el compresor en condiciones de vacío. Mantenga el compresor apagado.
• Antes de cargar el refrigerante, compruebe que el nivel de aceite se encuentre entre las marcas “¼” y “¾” del visor de aceite del compresor. Si es necesario añadir aceite, consulte la etiqueta del compresor para conocer el tipo de aceite que debe emplearse.
• Utilice exclusivamente el refrigerante para el que se haya diseñado la unidad.
• Llene el condensador o el recipiente de líquido con refrigerante líquido. Asegúrese de que la
Emplee dispositivos de seguridad (como presostatos de seguridad o válvulas mecánicas de alivio) que satisfagan los requisitos de las normas de ámbito general y local vigentes, así como las normas de seguridad aplicables. Asegúrese de que los dispositivos funcionen y su ajuste sea correcto.
Compruebe que los niveles de los presostatos de alta presión y las válvulas de alivio no superen la presión de servicio máxima de los componentes del sistema.
carga del sistema tenga lugar paulatinamente hasta alcanzar una presión de 4-5 bar (en el caso de los refrigerantes R22, R404A, R507A, R448A, R449A or R452A) o aprox. 2 bar (en el caso del refrigerante R134a o R513A).
• No introduzca refrigerante líquido a través de la línea de aspiración.
• Se prohíbe la mezcla de aditivos con el aceite y/o el refrigerante.
• La carga restante se efectuará hasta que la instalación alcance las condiciones de funcionamiento nominales y estas se mantengan estables.
• No deje la botella de carga conectada al circuito.
• Compruebe que todas las conexiones eléctricas se encuentren bien fijadas y cumplan las normas locales.
• Si es preciso el uso de una resistencia de cárter, esta deberá activarse como mínimo 12 horas antes de la puesta en marcha inicial y de las puestas en marcha que se realicen tras períodos de inactividad prolongados, así como en el caso de las resistencias de cárter de tipo cinturón.
16 FRCC.ES.013.A1.05
Manual
Instalación y el mantenimiento
Arranque
Comprobaciones con la unidad en funcionamiento
• No arranque la unidad sin haber cargado antes el refrigerante.
• Todas las válvulas de servicio deben estar en posición de apertura.
• Compruebe que la unidad y la fuente de alimentación sean compatibles.
• Compruebe que la resistencia de cárter se encuentre en funcionamiento.
• Compruebe que el ventilador pueda girar libremente.
• Compruebe que se haya retirado la chapa de protección de la parte posterior del condensador.
• Equilibre las presiones de los lados HP y LP.
• Ponga en marcha la unidad. Debe arrancar de inmediato. Si el compresor no se pone en marcha, compruebe que los cables sean
• Compruebe el sentido de giro del ventilador. Debe circular aire desde el condensador hacia el ventilador.
• Compruebe el consumo de corriente y la tensión.
• Compruebe el recalentamiento en el lado de aspiración para reducir el riesgo de generación de golpes de líquido.
• Si la unidad incorpora un visor de líquido, controle el nivel de aceite durante la puesta en marcha y el funcionamiento para confirmar que permanece dentro del rango visible.
• Respete los límites de funcionamiento.
• Compruebe si los tubos sufren alguna vibración anormal. Los movimientos superiores a 1,5 mm exigirán la implantación de medidas correctoras (como la instalación de abrazaderas).
adecuados, así como la tensión en los terminales y la secuencia de fases.
• El giro en sentido inverso de un compresor trifásico se puede detectar a través de los siguientes síntomas: la unidad no se pone en marcha, no se acumula presión en el compresor, el nivel de ruido es anormalmente alto o el consumo de potencia es anormalmente bajo. Si detecta alguno de dichos síntomas, detenga a unidad de manera inmediata y conecte correctamente las fases a sus terminales correspondientes.
• Si la dirección de rotación es correcta, el manómetro de baja presión deberá indicar una disminución de la presión y el manómetro de alta presión deberá indicar un aumento de presión.
• Si es necesario, se puede agregar refrigerante líquido a través del lado de baja presión (tan lejos del compresor como sea posible). El compresor debe permanecer en funcionamiento durante este proceso.
• No sobrecargue el sistema.
• No libere refrigerante a la atmósfera.
• Antes de abandonar el lugar de instalación, lleve a cabo una inspección general de la misma en cuanto a limpieza, ruido y detección de fugas.
• Anote el tipo y la cantidad de refrigerante cargado, así como las condiciones de funcionamiento, como referencia para la ejecución de futuras inspecciones.
17FRCC.ES.013.A1.05
Manual
Instalación y el mantenimiento
Mantenimiento
Desconecte siempre la unidad utilizando el interruptor principal antes de desmontar el panel del ventilador.
Las presiones internas y las temperaturas superficiales de la unidad son peligrosas y pueden dar lugar a lesiones permanentes.
Los técnicos de mantenimiento y los instaladores deben disponer de la formación y las herramientas apropiadas. La temperatura de los tubos puede superar los 100 °C, como resultado de lo cual podrían producirse quemaduras de carácter grave.
Asegúrese de que se realicen las inspecciones de servicio periódicas necesarias para garantizar la fiabilidad del sistema, de acuerdo con lo dispuesto en la legislación local vigente. Para evitar que se produzcan problemas en el sistema, se recomienda llevar a cabo periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento:
• Comprobar que los dispositivos de seguridad
funcionen y su ajuste sea correcto.
• Garantizar la ausencia de fugas en el sistema.
• Comprobar el consumo de corriente del
compresor.
• Confirmar que el sistema funcione de modo
coherente con los registros de mantenimiento anteriores y las condiciones ambientales.
• Comprobar que todas las conexiones eléctricas
se encuentren correctamente fijadas.
• Mantener limpia la unidad y comprobar
la ausencia de óxido y herrumbre en los
componentes, los tubos y las conexiones
eléctricas de la misma. El condensador se debe revisar al menos una vez al año para detectar posibles obstrucciones y proceder a su limpieza, si es necesario. Se puede acceder a la parte interna del condensador a través del panel del ventilador. La suciedad tiende a acumularse en la superficie de los serpentines de los microcanales en lugar de en su interior, lo que facilita su limpieza en comparación con los serpentines de tubo y aletas.
• Desconecte la unidad condensadora utilizando
el interruptor principal antes de desmontar
cualquier panel de la misma.
• Elimine la suciedad, las hojas, las fibras, etc., de
las superficies empleando una aspiradora a la
que se haya acoplado un cepillo u otro accesorio
suave. También puede realizar un soplado con
aire comprimido a través del serpentín (desde su
parte interior hacia su parte exterior) y cepillarlo
con un cepillo de cerdas blandas. No use cepillos
de alambre. No golpee ni raye el serpentín con el
tubo de vacío o la boquilla de aire. Si se ha abierto el sistema de refrigerante, este deberá recorrerse con aire seco o nitrógeno para eliminar la humedad; asimismo, se deberá instalar un nuevo filtro secador. Si es necesario evacuar el refrigerante, esta operación se deberá realizar de manera que ninguna fracción de aquel pueda escapar a la atmósfera.
Garantía
Eliminación
En cualquier reclamación que presente al respecto de este producto, indique siempre el número de modelo y el número de serie. La garantía del producto puede quedar anulada por los siguientes motivos:
• Ausencia de placa de características.
• Modificaciones externas; en particular, perforaciones, soldaduras, patas rotas y marcas de impactos.
• Apertura del compresor o devolución del mismo sin los precintos correspondientes.
Danfoss recomienda que las unidades condensadoras y el aceite empleado para su funcionamiento sean reciclados por una empresa gestora autorizada y en sus instalaciones.
• Presencia de óxido, agua o tinte de detección de fugas en el interior del compresor.
• Uso de un refrigerante o lubricante no homologado por Danfoss.
• Cualquier divergencia en relación con las instrucciones recomendadas para su instalación, aplicación o mantenimiento.
• Uso como parte de aplicaciones móviles.
• Uso en atmósferas de carácter explosivo.
• Omisión del número de modelo o el número de serie en la reclamación bajo garantía.
18 FRCC.ES.013.A1.05
Drawing 1A, version D32 (Reciprocating Compressor, 1 fan, Weiguang)
H
Drawing 1B, version D40 (reciprocating compressor, 1 fan, Weiguang)
H
Manual
Instalación y el mantenimiento
Dibujo 1A - versión D32 (reciprocante hermético - 1 ventilador)
Vista frontal Vista lateral izquierda
Línea de aspiración
Entrada de alimentación
Línea de líquido
Flujo de aire
Línea de aspiración
Línea de líquido
Vista superior
X
Fijaciones
X
X
X
Línea de aspiración
[mm]Y [mm]
X
Línea de líquido
Altura H
[mm]
Profundidad D
OP-HJ … 018D-022D 16 126 463 310 1000 OP-HJ … 028D-036D OP-HJ … 040D- 050D 688
14 174
538
Dibujo 1B - versión D40 (reciprocante hermético - 1 ventilador)
Vista frontal Vista lateral izquierda
X
Y
[mm]
Longitud L
[mm]
420 115 0
Línea de aspiración
Vista isométrica
Línea de líquido
L
D
Flujo de aire
Línea de aspiración
Línea de líquido
Vista superior
X
X
Fijaciones
OP-HJ … 018D-022D OP-LJ … 048D-068D OP-HJ … 028D-036D
OP-LJ … 108D-136D
X
X
X
[mm]Y [mm]
Altura H
[mm]
Profundidad D
[mm]
Longitud L
16 126 463 310 1000
538
14 174
688
420 1150OP-HJ … 040D- 050D
[mm]
Línea de aspiración
Línea de líquido
Vista isométrica
X
Y
L
D
19FRCC.ES.013.A1.05
Drawing 2A, version D32 (reciprocating compressor, 2 fan, Weiguang)
Drawing 2B, version D40 (reciprocating compressor, 2 fan, Weiguang)
Línea de aspiración
Manual
Instalación y el mantenimiento
Dibujo 2A - versión D32 (reciprocante hermético - 2 ventiladores)
Vista frontal
Línea de líquido
Vista superior Vista isométrica
Vista lateral izquierda
Flujo de aire
Línea de aspiración
Y
Línea de aspiración
Fijaciones
OP-HG … 064D-100D
OP-HG … 125D-160D 971
X1
[mm]
[mm]Y [mm]
25 20 500
X2
Línea de líquido
Altura H
[mm]
715
Y
Profundidad D
Dibujo 2B - versión D40 (reciprocante hermético - 2 ventiladores)
Vista frontal
Vista superior Vista isométrica
Línea de líquido
Línea de aspiración
[mm]
Longitud L
[mm]
800 120 0
Vista lateral izquierda
H
L
Flujo de aire
D
Línea de líquido
Y
Fijaciones
X1
[mm]
X2
[mm]Y [mm]
OP-HG … 064D-100D
25 20 500
OP-LG … 215D-271D 715
20 FRCC.ES.013.A1.05
Y
Altura H
[mm]
715
Línea de líquido
Línea de aspiración
Profundidad D
[mm]
800 1200OP-HG … 125D-160D 971
L
Longitud L
[mm]
D
H
Línea de líquido
Drawing 3A, version D40 (Scroll Compressor, 1 fan, Weiguang)
H
Línea de aspiración
Drawing 3B, version D32 (Scroll Compressor, 1 fan, Weiguang)
H
Línea de aspiración
Manual
Instalación y el mantenimiento
Dibujo 3A - versión D40 (scroll - 1 ventilador)
Vista frontal Vista lateral izquierda
Línea de líquido
Vista superior
X
X
X
X
Fijaciones
OP-HNU … 015D-021D
OP-HNU … 030D 688
X
[mm]Y [mm]
14 174
Altura H
[mm]
538
Profundidad D
[mm]
420 1150
Vista isométrica
Línea de aspiración
X
Línea de líquido
Y
Longitud L
[mm]
Flujo de aire
Línea de aspiración
L
D
Dibujo 3B - versión D32 (scroll - 1 ventilador)
Vista frontal Vista lateral izquierda
Vista superior
X
X
X
X
Línea de líquido
Vista isométrica
Línea de aspiración
X
Y
Línea de líquido
Flujo de aire
Línea de aspiración
Línea de líquido
L
Fijaciones
OP-HNU … 015D-021D
OP-HNU … 030D 688
X
[mm]Y [mm]
14 174
Altura H
[mm]
538
Profundidad D
[mm]
420 1150
Longitud L
[mm]
D
21FRCC.ES.013.A1.05
Drawing 4B, version D32 (Scroll Compressor, 2 fan, Weiguang)
Drawing 4A, version D40 (Scroll Compressor, 2 fan, Weiguang)
Línea de aspiración
Manual
Instalación y el mantenimiento
Dibujo 4A - versión D40 (scroll - 2 ventiladores)
Vista frontal
Vista superior Vista isométrica
Y
X1
Fijaciones
OP-HRU … 038D-048D OP-HRU … 058D-076D 971
X2
[mm]
[mm]Y [mm]
25 20 500
Altura H
[mm]
715
Línea de líquido
Línea de aspiración
Y
Línea de líquido
Línea de aspiración
Profundidad D
[mm]
800 120 0
Vista lateral izquierda
Longitud L
[mm]
Flujo de aire
H
L
D
Línea de líquido
Dibujo 4B - versión D32 (scroll - 2 ventiladores)
Fijaciones
OP-HRU … 038D-048D OP-HRU … 058D-076D 971
Vista frontal
Línea de aspiración
Vista superior Vista isométrica
Y
Línea de aspiración
Línea de líquido
X1
[mm]
X2
[mm]Y [mm]
25 20 500
Altura H
[mm]
715
Línea de líquido
Y
Profundidad D
[mm]
800 1200
Vista lateral izquierda
Línea de aspiración
Longitud L
[mm]
L
Línea de líquido
H
D
22 FRCC.ES.013.A1.05
Manual
Instalación y el mantenimiento
Código Eléctrico N - 230V / 1F / 60Hz - Unidades con compresor reciprocante hermético y scroll
CP Compresor CR Capacitor de marcha CS Capacitor de partida CV Capacitor del ventilador
GM Guardamotor
K Contactor PH Presostato de alta PL Presostato de baja RC Resistencia de cárter RL Relay
V Ventilador
Leyenda
Código Eléctrico Q - 230V / 3F / 60Hz - Unidades con compresor reciprocante hermético
Leyenda
CP Compresor CV Capacitor del ventilador
GH Guardamotor
K Contactor PH Presostato de alta PL Presostato de baja RC Resistencia de cárter
V1-V2 Ventilador
23FRCC.ES.013.A1.05
Manual
Instalación y el mantenimiento
Código Eléctrico R - 460V / 3F / 60Hz - Unidades con compresor reciprocante hermético
Leyenda
CP Compressor CV Capacitor del ventilador
GM Guardamotor
K Contator PH Presostato de alta PL Presostato de baja RC Resistencia de cárter
V1-V2 Ventilador
Código Eléctrico Q - 230V / 3F / 60Hz - Unidades con compresor scroll
24 FRCC.ES.013.A1.05
Manual
Código Eléctrico R - 460V / 3F / 60Hz - Unidades con compresor scroll
Instalación y el mantenimiento
25FRCC.ES.013.A1.05
Danfoss Commercial Compressors
Danfoss Inverter Scrolls
is a worldwide manufacturer of compressors and condensing units for refrigeration and HVAC applications. With a wide range of high quality and innovative products we help your company to find the best possible energy efficient solution that respects the environment and reduces total life cycle costs.
We have 40 years of experience within the development of hermetic compressors which has brought us amongst the global leaders in our business, and positioned us as distinct variable speed technology specialists. Today we operate from engineering and manufacturing facilities spanning across three continents.
Danfoss Turbocor Compressors
Danfoss Scrolls
Danfoss Optyma Condensing Units
Danfoss Maneurop Reciprocating Compressors
Danfoss Light Commercial Refrigeration
Compressors
Our products can be found in a variety of applications such as rooftops, chillers, residential air conditioners, heatpumps, coldrooms, supermarkets, milk tank cooling and industrial cooling processes.
http://cc.danfoss.com
Danfoss Commercial Compressors, BP 331, 01603 Trévoux Cedex, France | +334 74 00 28 29
BC21808642813501-000201
© Danfoss | DCS (CC) | 2020.01
Loading...