Danfoss N RTD User Manual [ru, pl, en]

Instructions
ИНСТРУКЦИЯ К ВСТРОЕННОМУ КЛАПАНУ RTD ТИП N Integrated valve, type N
013R9405
Zawór zintegrowany, typ N
Ввинтите встроенный клапан в радиатор до упора, так чтобы его фланец стыковался с торцом корпуса клапана, встроенного в радиатор. Затем, с помощью накладного гаечного ключа 22 затяните клапан в радиаторе, повернув его под углом 30о, что эквивалентно повороту на один из выступов зубчатой коронки для накладного ключа на корпусе клапана. Такая затяжка соответствует моменту вращения в 30-35Nm.
Screw the integrated valve into the radiator until it is hand tight and it’s flange is butting onto the radiator connection. Then, using an open ended ring spanner, M22, tighten the valve into the radia­tor, this should be turned through an angle of 30° equivalent to one of the notches on the valve body part on which the spanner fits. This equates to a torque of 30 – 35 Nm.
Zawór zintegrowany należy wkręcać ręcznie do oporu, aż jego kołnierz oprze się o krawędź gniazda w grzejniku. Następnie przy użyciu klucza nasadowego SW 22 należy dokręcić zawór o dalsze 30 ° co odpowiada wypustowi na jego korpusie. Oznacza to również moment 30 - 35 Nm.
013R9405
Установочные метки Так, как выступы на корпусе клапана не видны, если на него установлен накладной гаечный ключ, то можно нанести две направляющих метки непосредственно на ключ. Метка 1 (см. рис.) должна быть наверху. Метка 2 (см. рис.) должна отстоять от первой на расстояние между выступами в направлении по часовой стрелке.
Reference As the notches on the valve body cannot be seen with the spanner in place, it is a good idea to put two marks on the outside of the ring spanner for guidance: Mark “1” must be at top Mark “2” should be spaced one notch distance away in a clock-wise direction.
Uwaga Po założeniu klucza wypusty na zaworze są niewidoczne, dlatego polecamy zaznaczyć ich położenie w postaci dwóch znaków odniesienia na pierścieniu klucza:
• Znak 1 powinien być u góry
• Znak 2 powinien być oddalony o jeden wypust na zaworze w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
1 VI.TV.A1.9V © Danfoss 11/2006 DKCD
Настройка Предварительная монтажная настройка осуществляется просто и точно без использования специального инструмента.Для этого необходимо вручную повернуть кольцо с красной шкалой таким образом, чтобы обеспечить совпадение требуемого числового значения настройки с меткой на корпусе клапане (см. рис.) Значение N соответствует положению клапана “полностью открыто”. Данное положение настройки клапана может быть использовано при установке радиатора в однотрубной системе отопления
Pre-setting The dimensioned setting values can be selected simply and precisely without tools, prior to the fitting of the sensor. For this purpose, the red scale ring must be turned to ensure that the presetting figure selected matches the setting mark. In setting “N” the preset value is fully open. Detailed information is available from stockists or from the radiator manufac­turer.
Nastawa wtępna Dobrana wartość nastawy wstępnej jest ustawiana precyzyjnie i bez użycia jakiegokolwiek przyrządu. W tym celu należy obrócić czerwony pierścień nas­tawczy tak, aby odpowiednia cyfra znalazła się naprzeciw punktu odniesienia na korpusie zaworu. Nastawa N odpowiada pełnemu ot­warciu zaworu. Nastepnie odbywa się montaż głowicy termostatycznej. Infor­macje szczegółowe dostępne u dystrybutora lub producenta grzejnika
Установочная метка
Reference mark Znak odniesienia
Область настройки Presetting area Zakres ustawienia wstępnego
Производительность: информация для расчета требуемого положения монтажной настройки клапана
Capacity: Information on pre-settings at the assembly site
Wydajności: informacja o nastawach na stanowisku montażowym
[mwg / m H2O]
Заводская настройка и настройка для однотрубной системы
Factory setting and one-pipe setting
Nastawa fabryczna i dla instalacji jednorurowej
Сальник 013L0669 можно заменять, не прерывая работы pадиатopа.
Gland seal 013L0669 Can be replaced during operation.
Dławiczka 013L0669 Można ją wymienić bez opróżniania całego układu.
17
DKCD VI.TV.A1.9V © Danfoss 11/2006 2
Loading...