Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте компании:
динамические изображения, видео, раздел часто задаваемых вопросов,
справочная литература и многое другое
living.danfoss.eu
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
3
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
Руководство по монтажу living eco®
1. Установка
1.1 Идентификация терморегулятора livingeco®
Терморегулятор living eco® поставляется в нескольких модификациях,
учитывающих требования различных рынков.
LIVINGECO
014G0050
Идентификация типа устройства производится по кодовому номеру,
указанному на упаковке.
В качестве дополнительных принадлежностей предлагаются переходники
для различных типов клапанов, см. раздел 1.3.
Кодовый
номер
Характеристики устройства
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTATDANFOSS RA CONNECTION
Языки краткого
руководства
5702420110257
014G0050Включая предварительно установленный переходник RAUK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0051Включая переходники RA + M30 x 1,5 UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0052Включая переходники RA + M30 x 1,5 UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
014G0064
Включая переходники RA + M30 x 1,5, функция прогноза
отключена по умолчанию
UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
1.2 Комплектность поставки
Терморегулятор living eco® 014G0050 поставляется с предварительно установленным переходником для
клапанов Danfoss RA, двумя щелочными батареями AA, торцевым ключом 2 мм и кратким руководством
на английском, немецком, датском, голландском, французском, польском, шведском и финском языках.
Терморегулятор living eco® Щелочные батареи AAТорцовый ключ 2 ммКраткое руководство и
устройство крепления
Терморегуляторы living eco®014G0051, 014G0052 и 014G0064 поставляются в комплекте с переходниками для клапанов Danfoss RA и клапанами с соединениями M30 x 1,5 (K), двумя щелочными батареями AA, торцевым ключом 2 мм и кратким руководством на английском, немецком, датском, голландском, французском, польском, шведском и финском языках (014G0051 и 014G0064) или на английском,
чешском, словацком, русском, турецком, венгерском, хорватском и словенском языках (014G0052).
Терморегулятор
living eco®
4
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Переходник для
клапанов RA
Переходник для кла-
панов M30 x 1,5 (K)
Щелочные
батареи AA
Торцовый
ключ 2 мм
Краткое руковод-
ство и устройство
крепления
34
26
Руководство по монтажу living eco®
1.3 Общие характеристики переходников для клапанов
В качестве дополнительных принадлежностей предлагаются переходники для различных типов клапанов.
Тип переходникаКодовый номерПереходник Клапан
Для клапанов
Danfoss RA
Для клапанов
M30 x 1,5 (K)
Для клапанов
Danfoss RAV
Для клапанов
Danfoss RAVL
Для клапанов
Danfoss RTD
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
Для клапанов M28:
- MMA014G0255
- Herz014G0256
- Orkli014G0257
- COMAP014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
5
Руководство по монтажу living eco®
1.4 Установка правильного переходника
Переходник для клапанов RA (предварительно установлен на 014G0050)
1.2.
Установите переходник RA на клапане, как показано на рисунке.
Переходник для клапанов M30 x 1,5 (K)
1.2.
Установите переходник K на клапане, как показано на рисунке.
Переходник для клапанов RAV (дополнительные принадлежности)
1.2.
Установите внутренний переходник на клапан до
щелчка.
Переходник для клапанов RAVL (дополнительные принадлежности)
1.2.
Закрепите переходник с помощью торцового
ключа 2 мм.
Затяните переходник K вручную (макс. момент
затяжки — 5 Н*м).
Затяните наружный переходник вручную (макс.
момент затяжки — 5 Н*м).
Установите внутренний переходник на клапан до
щелчка.
6
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Затяните наружный переходник вручную (макс.
момент затяжки — 5 Н*м).
Руководство по монтажу living eco®
Переходник для клапанов RTD (дополнительные принадлежности)
1.2.
Установите переходник RTD на клапане, как
показано на рисунке.
Переходники для клапанов M28 (дополнительные принадлежности)
Следуйте инструкциям для установки конкретного клапана M28, поставляемым вместе с переходником
клапана.
Затяните переходник RTD вручную (макс. момент
затяжки — 5 Н*м).
1.5 Установка батарей
Снимите крышку батарейного отсека и вставьте две батареи AA. Проверьте
правильность установки батарей Использование аккумуляторных батарей
недопустимо.
При извлечении батарей программные настройки сохраняются, однако
настройки времени и даты будут сброшены через две минуты.
Индикатор разряда батарей появляется на дисплее приблизительно за
один месяц до их полного разряда.
Примерно через две недели этот символ начнет мигать с частотой 14
раз за промежуток времени с 19:00 до 21:00 часов.
Перед окончательным разрядом батарей терморегулятор living eco® переместит клапан в положение для защиты системы отопления от замерзания.
1.6 Работа с кнопками управления
На терморегуляторе living eco® имеются две кнопки со стрелками ,
которые позволяют перемещаться по дисплею и меню и устанавливать
температуру.
Для выбора и подтверждения используется кнопка с точкой .
Если дисплей отключен, нажмите любую кнопку, чтобы включить его.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
7
Руководство по монтажу living eco®
1.7 Первоначальная установка времени и даты
1.2.
После установки батарей на дисплее появится
мигающее значение времени — 23:59.
a. Установите часы с помощью клавиш и на-
жмите для подтверждения.
b. Установите минуты с помощью клавиш и
нажмите для подтверждения.
c. Установите дату с помощью клавиш и на-
жмите для подтверждения.
1.8 Установка терморегулятора living eco®
1.2.
Установите терморегулятор living eco® на
переходник и затяните вручную (макс. момент
затяжки — 5 Н*м).
Немного нажмите вперед и поверните living eco®
по часовой стрелке до упора, затем затяните.
3.4.
При мигающем символе нажмите для
подтверждения введенных значений.
Дисплей вернется в исходное состояние (см.
раздел 3.1).
Включите режим установки для правильной
фиксации living eco® на клапане: нажмите
и удерживайте в течение 3 секунд для входа в
функциональное меню.
Выберите символ M с помощью . При мигании
M нажмите .
Большой мигающий символ M на дисплее указывает на включение режима установки.
8
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Нажмите для фиксации терморегулятора
living eco®.
Руководство по монтажу living eco®
1.9 Автоматические настройки
После установки терморегулятора living eco® начинается процесс автоматической адаптации терморегулятора к системе отопления.
В течение этого периода терморегулятор может медленно реагировать на ваши команды или включать
и отключать отопление самостоятельно. Это нормально и является необходимой частью процесса
настройки.
1. Адаптация к клапану
В первую ночь после подключения терморегулятор living eco® отключит подачу тепла в радиатор и затем
включит ее снова для определения фактической точки открытия клапана. Это позволяет терморегулятору
living eco® управлять нагревом максимально эффективно. При необходимости эта процедура будет повто-
ряться один раз за ночь в течение недели.
2. Интеллектуальное управление (прогноз)
В течение первой недели эксплуатации терморегулятор living eco® настраивается и запоминает время, в
которое следует начинать обогрев помещения, чтобы достичь нужной температуры к заданному времени.
Функция интеллектуального управления будет постоянно корректировать длительность подачи тепла в
зависимости от сезонных колебаний температуры.
Для использования программы энергосбережения необходимо, чтобы ваша система отопления вырабатывала достаточное количество тепла для быстрого нагрева. При возникновении проблем обратитесь к
установщику системы.
1.10 Демонтаж терморегулятора livingeco®
1.2.
Включите режим установки: нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для входа в функциональное меню. Выберите символ M с помощью
. При мигании M нажмите .
3.4.
Снимите крышку батарейного отсека и извлеките
две батареи.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
Большой мигающий символ M на дисплее указывает на включение режима установки.
Вставьте торцевой ключ или подобный инструмент в отверстие для блокировки кольца переходника. Поверните против часовой стрелки для
снятия терморегулятора living eco® с переходника.
9
Руководство по монтажу living eco®
1.11 Возврат терморегулятора livingeco® к заводским настройкам
1.2.
Снимите крышку батарейного отсека и извлеките
одну батарею.
Нажмите и удерживайте в течение приблизительно пяти секунд, вставляя в это время
батарею на место.
1.12 Снятие переходника с терморегулятора livingeco®
1.2.
Снимите крышку батарейного отсека. Вставьте небольшой шестигранный ключ или
3.4.
подобный инструмент в стопорное отверстие
для блокировки кольца переходника.
Удерживая кольцо переходника с помощью
шестигранного ключа, поверните переходник в
указанном направлении.
10
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Установите на место крышку батарейного отсека.
Установите терморегулятор living eco® на другой
переходник клапана в соответствии с инструкциями к переходнику.
ДисплейЦифровой дисплей серого цвета с фоновой подсветкой
Классификация программного
обеспечения
УправлениеКонтроллер ПИД
Источник питанияЩелочные батареи AA, 2 x 1,5 В
Потребляемая мощность
Срок службы батарей2 года
Сигнал низкого уровня разряда
батарей
Диапазон температур окружающей
среды
Диапазон температур
транспортировки
Максимальная температура воды90 °C
Диапазон установки температурыОт 4 °C до 28 °C
Частота замеров температурыОдин раз в минуту
Точность часов+/- 10 мин/год
Перемещение штока клапанаЛинейное, до 4,5 мм, макс. 2 мм на клапане (1 мм/сек)
Уровень шума Менее 30 дБ(А)
Классификация безопасностиТип 1
Функция «открытого окна»
Вес (включая батареи) 177 (с адаптером RA)
Класс IP
Программируемый электронный термостат с радиаторными
клапанами
A
3 мкВт в режиме ожидания
1,2 Вт в активном режиме
На дисплее мигает символ батареи.
При критическом уровне заряда батареи мигает весь дисплей.
От 0 °C до 40 °C
От -20 °C до 65 °C
Активируется при снижении температуры примерно на 0,5 °C в
течение 3 минут
20 (не допускается использование в опасных помещениях или
помещениях, в которых возможно воздействие влаги)
Сертификаты, маркировка и т. п.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
11
Руководство пользователя living eco®
3. Дисплей и меню
3.1 Основной экран
При нажатии кнопки на дисплей выводится основной экран, содержащий информацию о настройках
и функционировании терморегулятора living eco®.
Время отображается пунктирным кругом, каждый сегмент соответствует 30 минутам.
• Сегменты черного цвета соответствуют периодам с комфортной
температурой.
• Сегменты белого цвета соответствуют периодам с пониженной
температурой.
• Мигающий сегмент указывает текущее время.
Выбранная программа: P0, P1, P2 или (длительное отсутствие)
или (защита от замерзания)
День недели
Установка температуры*
Терморегулятор * living eco® показывает заданную температуру , а не измеренную температуру помещения.
3.2 Программное меню
1.
Для перехода в программное меню: если
дисплей отключен, нажмите , затем еще раз
нажмите для входа в программное меню.
Для перехода между программами используйте
, для подтверждения нажмите . Выбранная
программа мигает на дисплее.
12
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
2.
Период комфортной температуры показан на
дисплее.
Используйте для установки дней.
При мигающем нажмите для подтверждения.
Руководство пользователя living eco®
Символы программного меню
Программа без автоматического снижения температуры. Эта программа поддерживает неиз-
P0
менную температуру как днем, так и ночью.
Программа экономии тепловой энергии, которая понижает температуру до 17 °C в ночное вре-
P1
мя (22:30 – 06:00). Время и температуру можно настраивать.
Расширенная энергосберегающая программа, которая снижает температуру до 17 °C в ночное
время (22:30 – 06:00), а также в дневное время в будние дни (08:00 – 16:00). Время и температуру
P2
можно настраивать.
Символ защиты системы от замерзания, указывает на то, что терморегулятор living eco® уста-
новлен на минимальную температуру. Терморегулятор будет поддерживать в помещении
постоянную температуру 4-10 °C для защиты системы отопления от замерзания.
Программа «длительного отсутствия» снижает температуру в помещении на время, когда жильцы уезжают. Время и температуру можно настраивать.
Примечание. Программу можно включить, когда ее символ мигает.
3.3 Функциональное меню
1.2.
Для перехода в функциональное меню:
если дисплей отключен, нажмите , затем нажмите и удерживайте в течение трех секунд.
Символы функционального меню
Для установки или снятия терморегулятора living eco® следует обязательно включать режим
установки. В противном случае терморегулятор может быть невосстановимо поврежден.
Блокировка для защиты от несанкционированного вмешательства, см. раздел 5.4.
MAX
Установка максимальной и минимальной температуры, см. раздел 5.2.
MIN
Установка времени и даты, см. раздел 5.1.
Примечание. Программу можно включить, когда ее символ мигает.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
Для перехода между функциями используйте .
13
Руководство пользователя living eco®
3.4 Расширенное меню
1.2.
Для перехода в расширенное меню:
если дисплей отключен, нажмите , затем
нажмите и удерживайте в течение трех секунд
для входа в функциональное меню.
Символы расширенного меню
Назад.
Подтверждение выбора.
Индикатор разряда батареи.
Установка периода действия программы «длительного отсутствия».
Отключение/включение функции автоматического перехода на летнее время, см. раздел 5.3.
Настройка терморегулятора living eco® в соответствии с особенностями радиатора / условиями
в помещении, см. раздел 5.7.
Отключение/включение функции интеллектуального управления (прогноз), см. раздел 5.9.
Выбор скорости отклика: умеренная или быстрая, см. раздел 5.5.
Примечание. Символы должны мигать для активации режима.
Нажмите обе кнопки и удерживайте их в
течение трех секунд для входа в расширенное
меню.
14
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Руководство пользователя living eco®
4. Настройки температуры и программ
4.1 Настройка комфортной температуры
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите .
Используйте кнопки для повышения или
снижения комфортной температуры (заводская
установка — 21 °C).
Терморегулятор living eco® запомнит новое
значение комфортной температуры, которое следует поддерживать после завершения периода
снижения температуры.
3.4.
Если комфортная температура установлена на
минимальное значение, на дисплее отображается символ функции защиты от замерзания,
указывающий на то, что терморегулятор living eco® будет поддерживать в помещении постоянную температуру 4-10 °C.
Если температура была изменена во время периода снижения температуры (заводская установка
— 17 °C), то новое значение температуры будет
применяться только к этому периоду снижения
температуры.
Для постоянного изменения на период снижения
температуры см. раздел 4.3.
20 cm
Терморегулятор living eco® измеряет температуру
с помощью двух встроенных датчиков, один из
которых расположен за дисплеем, а второй —
возле клапана.
На основании полученных от обоих датчиков
показаний рассчитывается температура помещения, а точнее — зоны, расположенной приблизительно в 20 см перед дисплеем. Это позволяет
терморегулятору living eco® точно поддерживать
необходимую температуру внутри помещения.
Учитывайте, однако, что различные источники
холода или тепла, такие как камин, прямые лучи
солнца или сквозняки, могут оказывать влияние
на работу терморегулятора living eco®.
Примечание. Если заданная температура повышается более чем на 1 °C, то терморегулятор living eco®
будет подавать больше тепла на радиатор для ускоренного нагрева помещения до новой температуры.
При этом можно почувствовать повышение температуры клапана и отопительного радиатора.
Незначительные температурные колебания не вызывают включения функции ускоренного нагрева, так
что изменения будут происходить без каких-либо ощутимых признаков.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
15
Руководство пользователя living eco®
4.2 Заводские программные настройки
Программа P
Эта программа не имеет функции автоматического снижения температуры. Она поддерживает постоянную комфортную температуру круглые сутки.
По умолчанию заводская установка комфортной температуры составляет 21 °C, но ее можно изменить в
любой момент в диапазоне от 6 до 28 °C.
03691215182124
0
21 °C
Программа P
Это энергосберегающая программа, которая поддерживает комфортную температуру 21 °C и снижает ее
1
на период с 22:30 до 6:00 до 17 °C. Длительность периодов и значение температуры можно настраивать
как для комфортного периода, так и для периода снижения температуры.
03691215182124
17 °C21 °C17 °C
Программа P
Это расширенная энергосберегающая программа, которая снижает температуру на период с 22:30 до
2
6:00, а также с 8:00 до 16:00 в будние дни. Длительность периодов и значение температуры можно настраивать как для комфортного периода, так и для периодов снижения температуры.
Будние дни:
03691215182124
17 °C21 °C17 °C21 °C17 °C
Выходные дни:
03691215182124
17 °C21 °C17 °C
Программа «длительного отсутствия»
Эта программа поддерживает постоянную температуру (заводская настройка — 17 °C) круглые сутки.
Программа предназначена для экономии энергии при длительном отъезде. Время и температуру можно
настраивать.
03691215182124
17 °C
Программа защиты от замерзания
Эта программа поддерживает низкую температуру (по умолчанию 6 °C) как днем, так и ночью. Используйте эту программу для защиты радиатора от повреждений на время вашего отсутствия. Температуру
можно настраивать.
03691215182124
6 °C
16
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Руководство пользователя living eco®
4.3 Настройка периода снижения температуры
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора необходимой
программы. При мигающем символе программы
нажмите для подтверждения.
3.4.
Время начала периода снижения температуры
мигает медленно. Используйте для перехода
между временем начала и временем окончания,
нажмите для подтверждения выбора. Выбранное время будет мигать с ускоренной частотой,
что означает возможность его изменить.
Установите время начала и окончания с помощью . После выбора времени нажмите для
подтверждения.
5.6.
Используйте для настройки необходимого
периода: выбирайте между выходными днями,
рабочими днями или отдельным днем.
При мигающем символе дня нажмите для
подтверждения выбора.
Теперь на дисплее будет мигать температура. С
помощью установите необходимую температуру , для подтверждения нажмите .
Начнет мигать символ .
При необходимости настроить другой период
снижения температуры используйте для
перехода к и нажмите .
Повторите действия, указанные на рисунке 2.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
Когда мигает символ , нажмите для подтверждения параметров настройки всего периода снижения температуры.
17
Руководство пользователя living eco®
4.4 Создание нового периода снижения температуры
Терморегулятор living eco® позволяет задавать до трех периодов снижения температуры в течение дня.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора необходимой
программы. При мигающем символе программы
нажмите для подтверждения.
3.4.
Время начала для текущего периода снижения
температуры мигает медленно. Используйте
для изменения времени начала нового периода
снижения температуры.
5.6.
После этого начнет мигать время окончания периода. Используйте для установки времени
окончания и нажмите для подтверждения.
Используйте для настройки необходимого
периода: выбирайте между выходными днями,
рабочими днями или отдельным днем.
При мигающем символе дня нажмите для
подтверждения выбора.
Когда время начала нового периода начнет
мигать, используйте для установки времени и
нажмите для подтверждения.
Теперь начнет мигать температура. Используйте
для установки температуры и нажмите
для подтверждения.
18
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Руководство пользователя living eco®
4.5 Удаление периода снижения температуры
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора необходимой
программы. При мигающем символе программы
нажмите для подтверждения.
3.4.
Время начала периода снижения температуры
мигает медленно. Нажмите , время начала
будет мигать с ускоренной частотой.
Используйте для установки времени начала
на полчаса раньше времени окончания. После
указания времени начала нажмите .
Используйте для выбора требуемого дня
(дней) и нажмите для подтверждения выбора.
Теперь мигает символ . Нажмите для подтверждения удаления периода снижения температуры.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
19
Руководство пользователя living eco®
4.6 Создание программы «длительного отсутствия»
Программа «длительного отсутствия» поддерживает пониженную температуру в определенный пользователем период.
Используйте программу «длительного отсутствия» для экономии энергии на время отъезда.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора . Когда символ
чемодана начнет мигать, нажмите для подтверждения.
3.4.
Начнет мигать дата возвращения. Используйте
для установки даты возвращения, нажмите
для подтверждения.
Начнут мигать цифры месяца возвращения.
Используйте для установки месяца возвращения, нажмите для подтверждения.
5.6.
Начнет мигать текущая дата. Используйте для
установки даты отъезда, нажмите для подтверждения.
После этого начнут мигать цифры текущего
месяца. Используйте для установки месяца
отъезда, нажмите для подтверждения.
Начнет мигать температура. Используйте для
установки температуры на период отсутствия,
нажмите для подтверждения.
Символ мигает, нажмите для подтверждения программы «длительного отсутствия». Теперь
на основном экране отображается символ .
20
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
При наступлении времени отъезда на дисплее
будет отображаться: символ , установленный
период отсутствия и температура на время этого
периода.
Руководство пользователя living eco®
4.7 Отключение программы «длительного отсутствия» (досрочное возвращение) ....
В случае более раннего возвращения пользователю может понадобиться отменить действие программы
«длительного отсутствия» и вернуться к нормальной программе.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите . На дисплее
будет отображаться: символ , установленный
период отсутствия и температура на время этого
периода.
4.8 Изменение существующей программы «длительного отсутствия»
1.2.
Нажмите еще раз для перехода к программному меню. Используйте для выбора обычной
программы P0, P1 или P2, нажмите для подтверждения.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора , нажмите для
подтверждения.
3.4.
Мигает дата отъезда, измените ее с помощью .
Нажмите для подтверждения изменений и
перейдите к следующему значению.
После завершения изменений нажмите для
подтверждения.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
Используйте для выбора , нажмите для
подтверждения.
Теперь мигает символ . Нажмите для подтверждения изменений в программе «длительного отсутствия».
21
Руководство пользователя living eco®
4.9 Удаление программы «длительного отсутствия»
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора , нажмите для
подтверждения.
Используйте для выбора OFF, нажмите для
подтверждения.
4.10 Создание программы защиты от замерзания
Программа защиты от замерзания будет поддерживать низкую температуру до тех пор, пока не будет
выбрана другая программа.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите для входа в программное меню.
Используйте для выбора . Когда символ
защиты от замерзания начнет мигать, нажмите
для подтверждения.
3.4.
Температура защиты от замерзания начнет мигать (по умолчанию 6 °C). Используйте для
установки температуры на период отсутствия,
нажмите для подтверждения.
Символ мигает, нажмите для подтверждения программы защиты от замерзания. Теперь на
основном экране отображается символ .
22
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Для выхода из программы защиты от замерзания
выберите другую программу.
Руководство пользователя living eco®
5. Дополнительные настройки
5.1 Установка времени
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще раз
нажмите и удерживайте в течение трех секунд.
Используйте для выбора , нажмите для
подтверждения.
3.4.
Мигают цифры даты, используйте для установки и нажмите для подтверждения. Теперь
мигают цифры месяца, используйте для
установки и нажмите для подтверждения.
Теперь мигают цифры года, используйте для
установки и нажмите для подтверждения.
Мигают цифры часов, используйте для установки и нажмите для подтверждения. Теперь
мигают цифры минут, используйте для установки и нажмите для подтверждения.
Начнет мигать символ .
Нажмите для подтверждения измененных
настроек времени и даты.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
23
Руководство пользователя living eco®
5.2 Ограничение диапазона регулировки температуры
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите и удерживайте в течение трех
секунд.
Используйте для выбора MAX/MIN, нажмите
для подтверждения.
Используйте для установки максимальной
температуры (MAX), нажмите для подтверждения.
Используйте для установки минимальной температуры (MIN), нажмите для подтверждения.
5.3 Отключение функции автоматического перехода на летнее время . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите и удерживайте в течение трех
секунд. Начнет мигать символ .
3.4.
Нажмите обе кнопки на три секунды, используйте для выбора d5 и нажмите для
подтверждения.
Мигает символ 1, что указывает на включение
функции автоматического перехода на летнее
время. Используйте для переключения на 0,
нажмите для подтверждения.
24
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Мигает символ 0, что указывает на отключение
функции автоматического перехода на летнее
время. Нажмите для подтверждения.
Руководство пользователя living eco®
5.4 Блокировка для защиты от несанкционированного вмешательства
Защитите ваши настройки living eco® от несанкционированного вмешательства с помощью функции блокировки.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите и удерживайте в течение трех
секунд.
Используйте для выбора , нажмите для
подтверждения.
5.5 Настройка управления обогревом
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите и удерживайте в течение трех
секунд. Начнет мигать символ .
3.4.
На основном экране отображается символ , указывающий на включение блокировки для защиты
от несанкционированного вмешательства .
Для отключения блокировки для защиты от несанкционированного вмешательства нажмите все
три кнопки одновременно на пять секунд.
Нажмите обе кнопки на три секунды, используйте для выбора Hc и нажмите для
подтверждения.
Начнет мигать символ «1». Это означает, что
выбрана умеренная скорость отклика (рекомендовано для центральной системы отопления). Используйте для переключения на 0, нажмите
для подтверждения.
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
Начнет мигать символ «0». Это означает, что
выбрана быстрая скорость отклика (рекомендовано для водонагревателей). Нажмите для
подтверждения.
25
Руководство пользователя living eco®
5.6 Функция проветривания
Терморегулятор living eco® оснащен функцией проветривания, которая закрывает клапан при резком снижении
температуры в помещении, сокращая потери тепла.
Подача тепла будет отключена на 30 минут, после чего
терморегулятор living eco® вернется к нормальной работе.
После включения функции проветривания, она затем
блокируется на 45 минут.
Примечание. Обратите внимание, что работа функции
проветривания будет нарушена, если терморегулятор living
eco® закрыт занавесками или мебелью, что препятствует
нормальному определению понижения температуры.
5.7 Адаптация к особенностям радиатора/условиям помещения
Отрегулируйте эти настройки, если радиатор слишком большой или слишком маленький для данного
помещения. Это позволит терморегулятору living eco® работать более эффективно.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите и удерживайте в течение трех
секунд. Начнет мигать символ .
3.4.
Мигает символ 2, что указывает на использование заводских настроек. Используйте для
выбора 1 (если радиатор слишком большой) или
3 (если радиатор слишком маленький).
26
09/2013 VIIDB250 Danfoss Heating Solutions
Нажмите обе кнопки на три секунды, используйте для выбора Pb, затем нажмите для
подтверждения.
Выбрав 1 или 3 , нажмите для подтверждения.
Руководство пользователя living eco®
5.8 Автоматическое тестирование клапана
Для поддержания надлежащего функционирования и технического состояния клапанов терморегулятор
living eco® автоматически выполняет их тестирование, для чего он полностью открывает клапан каждый
четверг примерно в 11 часов утра и затем возвращает его в нормальное положение.
5.9 Отключение функции интеллектуального управления (прогноз)
Интеллектуальное управление (прогноз) терморегулятора living eco® обеспечивает своевременное
повышение температуры до комфортного уровня в соответствии с установленными параметрами. Эта
функция установлена по умолчанию и может быть отключена.
1.2.
Если дисплей отключен, нажмите , затем еще
раз нажмите и удерживайте в течение трех
секунд. Начнет мигать символ .
3.4.
Мигает символ 1, что указывает на включение
функции прогноза (заводская настройка).
Danfoss Heating Solutions VIIDB250 09/2013
Нажмите обе кнопки на три секунды, используйте для выбора Fo и нажмите для
подтверждения.
Используйте для переключения на 0, что
указывает на отключение функции прогноза.
Нажмите для подтверждения.
27
Руководство по установке и эксплуатации living eco®
6. Меры предосторожности
Устанавливайте терморегулятор в недоступном для детей месте.
Не оставляйте упаковочный материал в местах, доступных для детей, поскольку он представляет высокую степень опасности.
Не разбирайте терморегулятор, его конструкция не содержит деталей, подлежащих ремонту или замене
пользователем. Если на дисплее отображаются коды ошибок E1, E2 и т.д., или возникают другие неполадки, обратитесь к поставщику.
7. Утилизация
Утилизацию терморегулятора следует выполнять в соответствии правилами утилизации
отходов электронного оборудования.