Danfoss living eco Installation guide [sk]

Montážna a užívateľská príručka
living eco®
Elektronická radiátorová termostatická hlavica
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
1
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
Montážna príručka
1. Montáž
1.1 Identikácia vašej termostatickej hlavice living eco® ................................. 4
1.2 Obsah balenia...................................................................... 4
1.3 Prehľad ventilových adaptérov ..................................................... 5
1.4 Montáž správneho adaptéra........................................................ 6
1.5 Vloženie batérií .................................................................... 7
1.7 Úvodné nastavenie času a dátumu.................................................. 8
1.8 Montáž termostatickej hlavice living eco®............................................ 8
1.9 Automatické nastavenia............................................................ 9
1.10 Demontáž hlavice living eco® ....................................................... 9
1.11 Obnovenie pôvodných nastavení termostatickej hlavice living eco® .................10
1.12 Demontáž adaptéra z hlavice living eco®............................................10
2. Technické parametre ...................................................................11
Zosnímajte si tento QR kód pomocou vášho smartfónu a prejdite priamo
na video o montáži termostatickej hlavice living eco® na YouTube.
Zosnímajte si tento QR kód pomocou vášho smartfónu a prejdite priamo
na video o programovaní termostatickej hlavice living eco® na YouTube.
2
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
Užívateľská príručka
3. Displej a ponuky
3.1 Domovská obrazovka ............................................................. 12
3.2 Ponuka programov................................................................ 12
3.3 Ponuka funkcií .................................................................... 13
3.4 Rozšírená ponuka ................................................................. 14
4. Nastavenia teplôt a programov
4.1 Nastavenie komfortnej teploty .................................................... 15
4.2 Predvolené nastavenia programov ................................................ 16
4.3 Nastavenie obdobia útlmu ........................................................ 17
4.4 Vytvorenie nového obdobia útlmu................................................. 18
4.5 Vymazanie obdobia útlmu......................................................... 19
4.6 Vytvorenie funkcie „dovolenka“.................................................... 20
4.7 Zrušenie funkcie „dovolenka“ ...................................................... 21
4.8 Zmena existujúcej funkcie „dovolenka“ ............................................ 21
4.9 Vymazanie funkcie „dovolenka“.................................................... 22
4.10 Vytvorenie programu protimrazovej ochrany....................................... 22
5. Dodatočné nastavenia
5.1 Nastavenie času................................................................... 23
5.2 Obmedzenie rozsahu nastavenia teploty........................................... 24
5.3 Deaktivácia automatického času útlmu počas dňa.................................. 24
5.4 Detská poistka .................................................................... 25
5.5 Nastavenie regulácie vykurovania..................................................25
5.6 Funkcia „otvorené okno“........................................................... 26
5.7 Nastavenie podľa stavu radiátora/podmienok v miestnosti .........................26
5.8 Automatické rozhýbanie ventilu ...................................................27
5.9 Deaktivácia inteligentnej regulácie (adaptívna funkcia)............................. 27
6. Bezpečnostné opatrenia................................................................ 28
7. Likvidácia............................................................................... 28
Navštívte internetovú stránku living by Danfoss, kde nájdete množstvo ďalších infor-
mácií: animácie a videá, časť FAQ (Často kladené otázky), literatúru a oveľa, oveľa viac
living.danfoss.com
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
3
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
1. Montáž
1.1 Identikácia termostatickej hlavice living eco®
living eco® prichádza s rôznymi verziami pre splnenie požiadaviek
LIVING E CO
014G0050
rôznych trhov. Vašu verziu zidentikujete podľa čísla kódu na štítku obalu. Ako príslušenstvo sú k dispozícii adaptéry pre rôzne typy ventilov, pozrite si kapitolu 1.3.
Objednávacie číslo Charakteristika verzie Jazyky stručnej príručky
014G0050 Vrátane vopred namontovaného adaptéra RA UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0051 Vrátane adaptérov RA + M30 x 1,5 UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0052 Vrátane adaptérov RA + M30 x 1,5 UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
014G0064
Vrátane adaptérov RA + M30 x 1,5, Adaptívna funkcia je štandardne vypnutá
INTELLIGEN T RADIATOR T HERMOSTAT DANFOSS RA CO NNECTION
5702420110257
UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
1.2 Obsah balenia
Termostatická hlavica living eco® 014G0050 sa dodáva s vopred namontovanými ventilmi Danfoss RA, dvomi alkalickými batériami typu AA, inbusovým kľúčom 2 mm a stručnou príručkou v nasle­dovných jazykoch: anglický, nemecký, dánsky, holandský, francúzsky, poľský, švédsky a fínsky.
termostatická hlavica
living eco®
Alkalické batérie typu AA Inbusový kľúč, 2 mm Montážna a užívateľská
príručka
Termostatické hlavice living eco® 014G0051, 014G0052 a 014G0064 sa dodávajú s adaptérmi pre ventily Danfoss RA a ventily s prípojkami M30 x 1,5 (K), dvomi alkalickými batériami typu AA, inbusovým kľúčom 2 mm a stručnou príručkou v nasledovných jazykoch: anglický, nemecký, dánsky, holandský, francúzsky, poľský, švédsky a fínsky (014G0051 a 014G0064) alebo anglický, český, slovenský, ruský, turecký, maďarský, chorvátsky a slovinský (014G0052).
termostatická hla-
vica living eco®
4
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Adaptér pre
ventily RA
Adaptér pre ventily
M30 x 1,5 (K)
Alkalické batérie
typu AA
Inbusový kľúč,
2 mm
Montážna a užíva-
teľská príručka
34
26
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
1.3 Prehľad adaptérov ventilov
Ako príslušenstvo sú k dispozícii adaptéry pre množstvo rôznych typov ventilov.
Typ adaptéra Objednávacie číslo Adaptér Ventil
Pre ventily Danfoss RA
Pre ventily M30 x 1,5 (K)
Pre ventily Danfoss RAV
Pre ventily Danfoss RAVL
Pre ventily Danfoss RTD
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
Pre ventily M28:
– MMA 014G0255
– Herz 014G0256
– Orkli 014G0257
– COMAP 014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
5
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
1.4 Montáž správneho adaptéra
Adaptér pre ventily RA (vopred namontované na 014G0050)
1. 2.
Naskrutkujte adaptér RA na ventil podľa obrázka. Pomocou inbusového kľúča 2 mm dotiahnite adaptér.
Adaptér pre ventily M30 x 1,5 (K)
1. 2.
Naskrutkujte adaptér K na ventil podľa obrázka. Adaptér K dotiahnite ručne (max. 5 Nm).
Adaptér pre ventily RAV (príslušenstvo)
1. 2.
Naskrutkujte vnútorný adaptér na ventil. Ručne dotiahnite vonkajší adaptér (max. 5 Nm).
Adaptér pre ventily RAVL (príslušenstvo)
1. 2.
Naskrutkujte vnútorný adaptér na ventil. Ručne dotiahnite vonkajší adaptér (max. 5 Nm).
6
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
Adaptér pre ventily RTD (príslušenstvo)
1.
Naskrutkujte adaptér RTD na ventil podľa obrázka. Adaptér RTD dotiahnite ručne (max. 5 Nm).
2.
Adaptéry pre ventily M28 (príslušenstvo)
Pozrite si pokyny dodané spolu s adaptérom ventilu pre špecifický ventil M28.
1.5 Vloženie batérií
Vysuňte kryt batérií a vložte dve batérie typu AA. Uistite sa, že sú batérie vložené správnou polaritou. Nabíjateľné batérie sa nesmú používať. Pri výmene batérií zostanú zachované nastavenia programov, ale po dvoch minútach sa vynuluje nastavenie času a dátumu. Symbol vybitej batérie sa zobrazí približne jeden mesiac predtým, ako sa batérie úplne vybijú. Po približne dvoch týždňoch začne symbol blikať 14-krát od 19:00 do 21:00 hod. Pred úplným vybitím batérií termostatická hlavica living eco® nastaví ventil do polohy protimrazovej ochrany, aby bol systém vykurovania chránený pred poškodením.
1.6 Používanie tlačidiel
Termostatická hlavica living eco® má dve tlačidlá so šípkami , ktoré umožňujú navigáciu po displeji i v ponukách a slúžia na nastavenie teploty.
Tlačidlo s bodkou sa používa na výber a potvrdenie.
Ak je displej vypnutý, aktivujete ho stlačením niektorého tlačidla.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
7
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
1.7 Úvodné nastavenie času a dátumu
1. 2.
Keď sú batérie vložené, čas na displeji začne blikať – 23:59. a. Nastavte hodiny pomocou tlačidiel a
stlačením tlačidla potvrďte.
Keď bliká , stlačením tlačidla potvrďte vaše nastavenia. Displej sa teraz prepne na domovskú obrazov­ku (pozrite si kapitolu 3.1).
b. Nastavte minúty pomocou tlačidiel a
stlačením tlačidla potvrďte.
c. Nastavte dátum pomocou tlačidiel a
stlačením tlačidla potvrďte.
1.8 Montáž termostatickej hlavice living eco®
1. 2.
Naskrutkujte hlavicu living eco® na adaptér a dotiahnite ju rukou (max. 5 Nm). Jemne zatlačte dopredu a otočte hlavicou living eco® v smere chodu hodinových ručičiek, kým neskočí na miesto, potom dotiahnite.
3. 4.
Aktivujte montážny režim na správne upevnenie hlavice living eco® na ventil: Stlačením tlačidla na 3 sekundy vyberte z ponuky funkcií. Vyberte M pomocou tlačidiel . Keď bliká M, stlačte .
Na displeji bliká veľké písmeno M, čo signali­zuje, že je aktivovaný montážny režim.
8
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Stlačením tlačidla zafixujte hlavicu living eco®.
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
1.9 Automatické nastavenia
Keď je hlavica living eco® nainštalovaná, začne sa automaticky adaptovať na váš vykurovací systém. Počas tohto procesu sa môže stať, že termostatická radiátorová hlavica bude reagovať pomaly alebo sama zvýši a zníži intenzitu vykurovania. Je to normálne a je to nevyhnutná súčasť procesu nastavenia.
1. Prispôsobenie sa ventilu
Počas prvej noci prevádzky termostatická radiátorová hlavica living eco® uzavrie ventil v radiátore a potom ho znova otvára, aby našla presný bod otvorenia ventilu. To umožňuje hlavici living eco® regulovať vykurovanie maximálne efektívne. V prípade potreby sa tento postup zopakuje jedenkrát za noc po dobu max. jedného týždňa.
2. Inteligentná regulácia (Predpoveď)
Počas prvého týždňa prevádzky sa hlavica living eco® učí, kedy je potrebné spustiť vykurovanie miestnosti, aby sa dosiahla správna teplota v správnom čase. Inteligentná regulácia bude nepretržite upravovať čas vykurovania podľa sezónnych zmien teploty. Použitie úsporného programu vyžaduje, aby váš vykurovací systém mal dostatok tepla na krátke ob­dobie počas zohrievania. Ak máte problémy, mali by ste kontaktovať vášho montážneho pracovníka.
1.10 Demontáž hlavice living eco®
1. 2.
Aktivujte montážny režim Stlačením tlačidla
na 3 sekundy vyberte z ponuky funkcií.
Na displeji bliká veľké písmeno M, čo signali-
zuje, že je aktivovaný montážny režim. Vyberte M pomocou tlačidiel . Keď bliká M, stlačte .
3. 4.
Vysuňte kryt batérií a vyberte batérie. Vložte inbusový kľúč alebo niečo podobné do
otvoru na zaistenie krúžku adaptéra. Otáčaním
proti smeru chodu hodinových ručičiek od-
skrutkujte hlavicu living eco® z adaptéra.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
9
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
1.11 Obnovenie pôvodných nastavení hlavice living eco®
1. 2.
Vysuňte kryt batérií a vyberte jednu batériu. Pri opätovnom vkladaní batérie stlačte a po-
držte tlačidlo na približne 5 sekúnd.
1.12 Demontáž adaptéra z hlavice living eco®
1. 2.
Vysuňte kryt batérií. Vložte malý inbusový kľúč alebo podobný
do zaisťovacieho otvoru na zaistenie krúžku adaptéra.
3. 4.
So zaisteným krúžkom adaptéra pomocou inbusového kľúča otáčajte adaptérom vyzna­čeným smerom.
Zasuňte späť kryt batérií. Namontujte hlavicu living eco® na iný adaptér ventilu podľa pokynov dodaných s príslušným adaptérom.
10
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Intertek
Montážna príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
2. Technické parametre
Typ termostatickej hlavice programovateľná elektronická termostatická hlavica
Doporučené použitie Rezidenčný priestor (stupeň znečistenia 2)
Pohon Elektromechanický
Displej Sivý digitálny s podsvietením
Klasikácia softvéru A
Regulácia PID
Napájanie 2 x 1,5 V alkalické batérie typu AA
Príkon
Životnosť batérie 2 roky
Upozornenie na slabé batérie
Rozsah teploty okolia 0 až 40 °C
Rozsah teploty pri preprave -20 až 65 °C
Maximálna teplota vody 90 °C
Rozsah nastavenia teploty 4 až 28 °C
Interval merania Meranie teploty každú minútu
Presnosť hodín +/-10 min/rok
Pohyb vretena Lineárny, do 4,5 mm, max. 2 mm na ventile (1 mm/s)
Hlučnosť < 30 dBA
Automatická účinnosť Typ 1
Funkcia „otvorené ok no“
Hmotnosť (vrátane batérií) 177 g (s adaptérom RA)
Trieda krytia IP
3 μW v pohotovostnom režime 1,2 W, keď je aktívna
Na displeji bude blikať ikona batérie. Ak sú batérie takmer úplne vybité, bude blikať celý displej.
Aktivuje sa pri znížení teploty o približne 0,5 °C v priebehu 3 minút
20 (hlavica by sa nemala používať na montáž v nebezpečnom prostredí alebo na miestach, kde bude vystavená vode)
Schválenia, označenia, atď.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
11
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
3. Displej a ponuky
3.1 Domovská obrazovka
Po stlačení tlačidla sa objaví domovská obrazovka so základnými údajmi o programovaní a pre­vádzke hlavice living eco®:
Čas je znázornený pomocou kružnice s čiarkami, pričom každý segment predstavuje 30 minút.
• Čierne segmenty = obdobia s komfortnou teplotou.
• Biele segmenty = obdobia útlmu.
• Blikajúci segment = aktuálny čas.
Zvolený program P0, P1, P2, (Dovolenka) alebo (Protimrazová ochrana)
Deň v týždni
Nastavená teplota*
* Hlavica living eco® zobrazuje nastavenú teplotu, nie nameranú teplotu v miestnosti.
3.2 Ponuka programov
1. 2.
Výber ponuky programov: Ak je displej vypnu­tý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidiel prepínajte medzi programami a stlačením tlačidla potvrďte. Zvolený program bude blikať.
12
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Obdobie s komfortnou teplotou je znázornené na displeji. Na nastavenie dní použite tlačidlá . Keď bliká , stlačením tlačidla potvrďte.
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
Zobrazenie symbolov v ponuke programov
Program bez automatického zníženia teploty. Program udržiava po celý deň aj noc kon-
P
0
štantnú teplotu. Úsporný program, ktorý nastavenú teplotu z výroby zníži na 17 °C v noci (22:30 – 06:00 h).
P
1
Čas a teplota sú nastaviteľné. Rozšírený úsporný program, ktorý nastavenú teplotu z výroby zníži na 17 °C v noci (22:30
P
2
– 06:00 h) a počas dňa cez víkendy (08:00 – 16:00 h). Čas a teplota sú nastaviteľné.
°Funkcia „dovolenka“, ktorá znižuje teplotu, keď ste preč. Čas a teplota sú nastaviteľné.
Symbol protimrazovej ochrany – signalizuje, že hlavica living eco® je nastavená na najnižšiu teplotu. Termostatická hlavica bude udržiavať v miestnosti konštantnú teplotu 4-10 °C, zaisťujúcu protimrazovú ochranu.
Poznámka! Symboly musia blikať, aby boli aktivované.
3.3 Ponuka funkcií
1. 2.
Výber ponuky funkcií: Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom stlačte tlačidlo a podržte ho na 3 sekundy.
Zobrazenie symbolov v ponuke funkcií
Pri montáži alebo demontáži termostatickej hlavice living eco® musí byť vždy aktivovaný montážny režim. Termostatická hlavica sa môže trvalo poškodiť, ak nebude počas montáže v správnej polohe.
Detská poistka – pozrite si kapitolu 5.4.
MAX
Nastavenie max. a min. teplotného rozsahu – pozrite si kapitolu 5.2.
MIN
Nastavenie času a dátumu – pozrite si kapitolu 5.1.
Poznámka! Symboly musia blikať, aby boli aktivované.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
Použite tlačidlá na prepínanie medzi
funkciami.
13
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
3.4 Rozšírená ponuka
1. 2
Výber rozšírenej ponuky: Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom stlačením tlačidla a jeho podržaním na 3 sekundy otvorte ponuku funkcií.
Zobrazenie symbolov v rozšírenej ponuke
Späť.
Potvrdenie výberu.
Symbol takmer vybitej batérie.
Nastavenie funkcie „dovolenka“.
Deaktivácia/aktivácia automatického času obdobia útlmu počas dňa – pozrite si kapitolu
5.3. Nastavenie hlavice living eco® podľa stavu radiátora/podmienok v miestnosti – pozrite si
kapitolu 5.7.
Deaktivácia/aktivácia inteligentného ovládania (Predpoveď) – pozrite si kapitolu 5.9.
Vyberte strednú alebo rýchlu reguláciu kúrenia – pozrite si kapitolu 5.5
Poznámka! Symboly musia blikať, aby boli aktivované.
Stlačením oboch tlačidiel na 3 sekundy otvoríte rozšírenú ponuku.
14
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4. Nastavenia teplôt a programov
4.1 Nastavenie komfortnej teploty
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo . Pomocou tlačidiel zvýšite alebo znížite komfortnú teplotu (nastavená teplota je 21 °C). Hlavica living eco® si bude pamätať novú kom­fortnú teplotu po obdobiach útlmu.
3. 4.
Ak je komfortná teplota nastavená na najniž­šiu hodnotu, zobrazí sa ikona protimrazovej ochrany, ktorá signalizuje, že hlavica living eco® bude v miestnosti udržiavať konštantnú teplotu 4-10 °C.
Poznámka! Ak sa nastavená teplota zvýši o viac ako 1 °C, hlavica living eco® zvýši tepelnú účinnosť radiátora, aby sa rýchlejšie dosiahla nová nastavená teplota. Môžete cítiť, ako sa ventil a radiátor za­hrievajú. Menšie teplotné zmeny nevyvolajú zosilnenie tepelnej účinnosti, takže tieto zmeny sa vykonávajú bez okamžitej signalizácie.
Ak sa mení teplota počas obdobia útlmu (na-
stavená teplota je 17 °C), nová teplota bude
platiť len pre toto obdobie útlmu.
Na trvalú zmenu teploty v období útlmu si
pozrite kapitolu 4.3.
20 cm
Hlavica living eco® meria teplotu pomocou
dvoch zabudovaných snímačov – jeden za
displejom a druhý blízko ventilu.
Na základe oboch údajov sa teplota v miest-
nosti vypočíta pre oblasť približne 20 cm pred
displejom. To umožňuje hlavici living eco® veľmi
presne regulovať aktuálnu teplotu v miestnosti.
Pamätajte na to, že zdroje tepla alebo chladu,
napríklad kozub, priame slnečné žiarenie ale-
bo prievan, môžu mať vplyv na funkciu hlavice
living eco®.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
15
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.2 Predvolené nastavenia programov z výroby
Program P
Tento program je bez automatického zníženia teploty. Bude udržiavať teplotu celý deň aj noc na konštantnej úrovni. Nastavená komfortná teplota je 21 °C, ale môže sa nastaviť na akúkoľvek úroveň v rozmedzí 6 až 28 °C.
0 3 6 9 12 15 18 21 24
0
21 °C
Program P
Toto je predvolený úsporný program, ktorý má komfortnú teplotu 21 °C a jedno obdobie útlmu od
1
22:30 do 6:00 h s teplotou 17 °C. Čas a teplota sú nastaviteľné pre komfortné obdobie aj obdobie útlmu.
0 3 6 9 12 15 18 21 24
17 °C 21 °C 17 °C
Program P
Toto je rozšírený úsporný program s obdobím útlmu od 22:30 do 6:00 h a ďalším obdobím útlmu
2
od 8:00 do 16:00 h počas pracovných dní. Čas a teplota sú nastaviteľné pre obdobie útlmu aj pre obdobie s komfortnou teplotou.
Pracovné dni:
0 3 6 9 12 15 18 21 24
17 °C 21 °C 17 °C 21 °C 17 °C
Víkend:
0 3 6 9 12 15 18 21 24
17 °C 21 °C 17 °C
Funkcia „dovolenka“
Tento program udržiava teplotu obdobia útlmu (nastavenú z výroby na 17 °C) celý deň a celú noc. Používajte tento program na šetrenie energiou, keď nie ste doma. Čas a teplota sú nastaviteľné.
0 3 6 9 12 15 18 21 24
17 °C
Program protimrazovej ochrany
Tento program udržiava nízku teplotu (nastavenú z výroby na 6 °C) celý deň a celú noc. Používajte tento program ako ochranu radiátora pred poškodením, keď nie ste doma. Teplota je nastaviteľná.
0 3 6 9 12 15 18 21 24
6 °C
16
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.3 Nastavenie obdobia útlmu
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opä­tovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Použite tlačidlá na výber požadovaného programu. Keď bliká zvolený program, potvrď­te ho stlačením tlačidla .
3. 4.
Čas začatia pre obdobie útlmu bliká pomaly. Pomocou tlačidiel prepínajte medzi časom začatia a časom ukončenia, vyberte stlačením tlačidla . Výber bliká rýchlejšie, čím signali­zuje, že sa môže vykonať nastavenie. Nastavte čas začatia a čas ukončenia pomo­cou tlačidiel . Keď je čas zvolený, stlačením tlačidla potvrďte.
5. 6.
Pomocou tlačidiel vyberte požadované
obdobie – vyberte si medzi víkendom, pracov-
nými dňami alebo samostatným dňom.
Keď bliká zvolený deň, vyberte ho stlačením
tlačidla .
Teraz bliká teplota obdobia útlmu. Pomocou
tlačidiel vyberte teplotu, potvrďte tlačid-
lom .
Bliká symbol .
Ak si želáte nastaviť ďalšie obdobie útlmu, s použitím tlačidiel prejdite na a stlačte
Keď bliká symbol , stlačením tlačidla
potvrďte celé obdobie útlmu. tlačidlo . Zopakujte nastavenia z obrázka 2.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
17
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.4 Vytvorenie nového obdobia útlmu
Hlavica living eco® umožňuje vytvoriť až tri obdobia útlmu pre každý deň.
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opä­tovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Použite tlačidlá na výber požadovaného programu. Keď bliká zvolený program, potvrď­te ho stlačením tlačidla .
3. 4.
Čas začatia existujúceho obdobia útlmu po­maly bliká. Pomocou tlačidiel sa presuňte na čas začatia nového obdobia útlmu.
5. 6.
Teraz bude blikať čas ukončenia. Pomocou tla­čidiel nastavte čas ukončenia a stlačením tlačidla potvrďte.
Pomocou tlačidiel vyberte požadované obdobie – vyberte si medzi víkendom, pracov­nými dňami alebo samostatným dňom. Keď bliká zvolený deň, vyberte ho stlačením tlačidla .
Keď bliká čas začatia nového obdobia útlmu, pomocou tlačidiel nastavte čas a stlačením tlačidla potvrďte.
Teraz bude blikať teplota obdobia útlmu. Pomocou tlačidiel nastavte teplotu a stla­čením tlačidla potvrďte.
18
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.5 Vymazanie obdobia útlmu
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opä­tovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Použite tlačidlá na výber požadovaného programu. Keď bliká zvolený program, potvrď­te ho stlačením tlačidla .
3. 4.
Čas začatia pre obdobie útlmu bliká pomaly. Stlačte tlačidlo , čas začatia bude blikať rýchlejšie. Pomocou tlačidiel nastavte čas začatia na pol hodinu pred časom ukončenia. Keď ste zmenili čas začatia, stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidiel vyberte požadovaný
deň (dni) a stlačením tlačidla potvrďte
výber.
Teraz bude blikať symbol . Stlačením tla-
čidla potvrďte vymazanie obdobia útlmu.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
19
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.6 Vytvorenie funkcie „dovolenka“
Funkcia „dovolenka“ udržiava úspornú teplotu počas vami definovaného obdobia. Použite funkciu „dovolenka“ na šetrenie energiou, keď nie ste doma.
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opä­tovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidiel vyberte . Keď bliká ikona kufra, stlačením tlačidla potvrďte.
3. 4.
Bliká deň návratu. Pomocou tlačidiel nastavte deň návratu a stlačením tlačidla potvrďte. Teraz bude blikať mesiac návratu. Pomocou tlačidiel nastavte mesiac návratu a stlače­ním tlačidla potvrďte.
5. 6.
Bliká aktuálny deň. Pomocou tlačidiel nastavte deň odchodu a stlačením tlačidla potvrďte. Teraz bude blikať aktuálny mesiac. Pomocou tlačidiel nastavte mesiac odchodu a stlače­ním tlačidla potvrďte.
Teraz bude blikať teplota obdobia útlmu. Po­mocou tlačidiel nastavte teplotu obdobia útlmu a stlačením tlačidla potvrďte.
Bliká symbol , stlačením tlačidla potvrďte funkciu „dovolenka“. Na domovskej obrazovke bude teraz zobrazený symbol .
20
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
V deň odchodu sa na displeji zobrazí symbol:
, nastavte funkciu „dovolenka“ a teplotu
obdobia útlmu.
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.7 Zrušenie funkcie „dovolenka“
Ak sa vrátite skôr, ako bolo plánované, môžete prepnúť z funkcie „dovolenka“ na normálny program.
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí symbol: , nastavte funkciu „dovolenka“ a teplotu obdobia útlmu.
Opätovným stlačením tlačidla otvoríte
ponuku programov. Pomocou tlačidiel
vyberte bežný program P0, P1 alebo P2 a
stlačením tlačidla potvrďte.
4.8 Zmena existujúcej funkcie „dovolenka“
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opä­tovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka
Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením
tlačidla potvrďte. programov. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte.
3. 4.
Bude blikať deň odchodu, zmeňte ho pomo­cou tlačidiel . Stlačením tlačidla potvrď­te zmeny a presuňte sa na ďalšiu hodnotu.
Teraz bude blikať symbol . Stlačením tla-
čidla potvrďte zmeny vykonané vo funkcii
„dovolenka“. Keď sú vykonané potrebné zmeny, stlačením tlačidla potvrďte.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
21
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
4.9 Vymazanie funkcie „dovolenka“
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opä­tovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka
Pomocou tlačidiel vyberte OFF (VYP.) a
stlačením tlačidla potvrďte. programov. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte.
4.10 Vytvorenie programu protimrazovej ochrany
Program protimrazovej ochrany udržiava úspornú teplotu, kým nie je zvolený iný program.
1. 2.
Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidla vyberte . Keď bliká symbol protimrazovej ochrany, potvrďte stlačením tlačidla .
3. 4.
Bliká teplota protimrazovej ochrany (štan-
dardne nastavená na 6 °C). Pomocou tlačidiel
nastavte teplotu protimrazovej ochrany a
stlačením tlačidla potvrďte.
Bliká symbol , stlačením tlačidla potvrďte váš program protimrazovej ochrany. Na
Na ukončenie programu protimrazovej ochrany
jednoducho vyberte iný program. domovskej obrazovke bude teraz zobrazený symbol .
22
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
5. Dodatočné nastavenia
5.1 Nastavenie času
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte.
3. 4.
Bliká dátum, nastavte ho pomocou tlačidiel
a stlačením tlačidla potvrďte. Potom bude blikať mesiac, nastavte ho pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. Potom bude blikať rok, nastavte ho pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte.
Hodiny blikajú, pomocou tlačidiel nastavte požadovanú hodnotu a stlačením tlačidla potvrďte. Potom budú blikať minúty, nastavte ich pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla
potvrďte.
Bliká symbol . Stlačením tlačidla potvrďte zmeny nastave­nia času a dátumu.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
23
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
5.2 Obmedzenie rozsahu nastavenia teploty
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Pomocou tlačidiel vyberte MAX/MIN a
Pomocou tlačidiel nastavte teplotu MAX a stlačením tlačidla potvrďte. Pomocou tlačidiel nastavte teplotu MIN a stlačením tlačidla potvrďte.
stlačením tlačidla potvrďte.
5.3 Deaktivácia automatickej zmeny letného času na zimný čas a naopak
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Bliká symbol .
3. 4.
Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomo­cou tlačidiel vyberte d5 a stlačením tla­čidla potvrďte.
Bude blikať 1, čo signalizuje, že automatická zmena letného času na zimný čas a naopak je zapnutá. Pomocou tlačidiel sa presuňte na
Bude blikať 0, čo signalizuje, že automatická zmena letného času na zimný čas a naopak je vypnutá. Stlačením tlačidla potvrďte.
0 a stlačením tlačidla potvrďte.
24
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
5.4 Detská poistka
Zabezpečte nastavenia hlavice living eco® pred nežiaducou manipuláciou aktiváciou detskej poistky.
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte.
5.5 Nastavenie regulácie vykurovania
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho na 3 sekundy. Bliká symbol .
3. 4.
Na domovskej obrazovke sa zobrazí symbol , čo signalizuje, že detská poistka je aktivovaná. Detskú poistku vypnete stlačením všetkých troch tlačidiel naraz po dobu 5 sekúnd.
Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomocou tlačidiel vyberte Hc a stlačením tlačidla potvrďte.
Bliká 1, čo signalizuje, že je zvolená stredná odozva vykurovania (odporúčané pre budovy s centrálnym zásobovaním tepla). Pomocou
Bliká 0, čo signalizuje, že je zvolená rýchla odozva vykurovania (odporúčané pre všetky typy kotlov), stlačením tlačidla potvrďte.
tlačidiel sa presuňte na 0, stlačením tlačidla
potvrďte.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
25
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
5.6 Funkcia „otvorené okno“
Termostatická hlavica living eco® má funkciu „otvorené okno“, ktorá zatvorí ventil, ak teplota v miestnosti rýchlo klesá. Tým sa znižujú tepelné straty. Predtým, ako sa hlavica living eco® vráti do svojich pôvodných nastavení, vykurovanie sa vypne až na 30 minút. Keď je aktivovaná funkcia „otvorené okno“ je táto funkcia aktivovaná 45 minút.
Poznámka! Uvedomte si, že na funkciu „otvorené okno“ bude vplývať, ak závesy alebo nábytok zakrývajú hlavicu living eco®, čím jej bránia zaznamenaniu poklesu teploty.
5.7 Nastavenie podľa stavu radiátora/podmienok v miestnosti
Zmeňte toto nastavenie, ak je radiátor predimenzovaný alebo poddimenzovaný vzhľadom na miestnosť. Pomôže to termostatickej hlavici living eco® pracovať efektívnejšie.
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Bliká symbol .
Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomocou tlačidiel vyberte Pb a stlačením tlačidla potvrďte.
3. 4.
Bude blikať 2, čo signalizuje predvolené nasta­venia z výroby. Pomocou tlačidiel prepnite
Keď je zvolené 1 alebo 3, stlačením tlačidla
potvrďte. na 1 (predimenzovaný radiátor) alebo 3 (poddi­menzovaný radiátor)
26
09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
Užívateľská príručka living eco® Elektronická radiátorová termostatická hlavica
5.8 Automatické rozhýbanie ventilu
Aby sa ventil radiátora udržal funkčný a v čo najlepšom stave, hlavica living eco® automaticky roz­hýbe ventil každý štvrtok približne o 11:00 h, pričom ho úplne otvorí a opätovne vráti na normálne nastavenie.
5.9 Deaktivácia inteligentnej regulácie (adaptívna funkcia)
Inteligentná regulácia (adaptívna funkcia) zabezpečuje, že hlavica living eco® dosiahne komfortnú teplotu načas podľa nastavenia. Táto predvolená funkcia sa dá vypnúť.
1. 2.
Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo , potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Bliká symbol .
Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomo­cou tlačidiel vyberte Fo a stlačením tla­čidla potvrďte.
3. 4.
Bliká 1, čo signalizuje, že adaptívna funkcia je aktívna (nastavenie z výroby).
Pomocou tlačidiel prepnite na 0, čo signa­lizuje, že adaptívna funkcia je vypnutá. Stlače­ním tlačidla potvrďte.
Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013
27
Montážna a užívateľská príručka living eco®
6. Bezpečnostné opatrenia
Termostatická hlavica nie je určená pre deti a nesmie sa s ňou zaobchádzať ako s hračkou. Nenechávajte obalové materiály na miestach, kde sa s nimi môžu hrať deti, pretože je to mimoriad­ne nebezpečné. Nepokúšajte sa termostatickú hlavicu rozoberať, pretože neobsahuje žiadne diely opraviteľné uží­vateľom. Ak sa na displeji zobrazí chybový kód E1, E2 atď. alebo nastane iná chyba, vráťte termosta­tickú hlavicu distribútorovi.
7. Likvidácia
Táto termostatická hlavica by mala byť likvidovaná ako elektronický odpad.
Montáž
VIIDB229
Vyrobila spoločnosť Danfoss A/S © 09/2013
Loading...