Danfoss living connect Z Installation guide [da]

UK DK
RA
K
RA
K
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Preparation
living connect® Z is an electronic radiator thermostat, in­tended for use with water based room radiators. It can be controlled by a Z-Wave certied controller, which supports the appropriate command classes.
Z-Wav e
controller
living connect® Z
sensor
living connect® Z is supplied with adapters for Danfoss RA valves and valves with M30 x 1.5 (K) connections, two alkaline AA batteries and a 2 mm Allen key.
Inserting the batteries
Remove the battery cover and insert two AA batteries. Make sure the batteries are correctly oriented.
Rechargeable batteries must not be used.
When replacing batteries the programme settings will be preserved, but after two minutes the settings for time and date are reset.
Installing living connect® Z
M must be ashing on the display prior to installing.
1. Start by mounting the ap­propriate adapter.
2. Tighten RA adapter using the Allen key, hand-tighten the K adapter (max. 5 Nm).
3. Screw the thermostat onto the adapter and tighten by hand (max. 5 Nm).
4. A large M ashes, press to x the thermostat.
Including the device to a network
Z-wave controller
• Ensure living connect® Z is factory reset.
• Activate “Inclusion” on the Z-Wave controller.
• Quickly press and release on living connect® Z.
• Observe both controller and living connect® Z for status of the process.
Testing the connection
Press for at least 3 seconds until M is displayed.
Press until LI is displayed.
Press to test the connection.
LI disappears when the connection is made.
If no connection can be made, the alarm symbol and the antenna symbol ashes.
Display and buttons
Battery symbol
The set temperature
Network connection
Lock
Alarm
Use to navigate the display and the menus and to set the temperature, and use to select and conrm.
Temperature control and adjustment
The temperature is usually con­trolled via the controller, but may be changed at any time using the thermostat’s buttons. If this is done, the thermostat sends
18 19 20 21
a message to the controller, which then syncronises other thermo­stats in the same room.
Press to change
the temperature.
Excluding the device from the network
• Activate “Exclusion” on the Z-Wave controller.
• Quickly press and release on living connect® Z.
• Observe both controller and living connect® Z for status of the process.
Re-installation mode
If the thermostat has been removed from the radiator and needs to be reinstalled (after being used), it is necessary to activate installation mode to prevent damage to the thermostat.
To enter installation mode:
• Press until M is displayed.
• Press to withdraw the spindle. M ashes.
• Reinstall the thermostat on the valve.
• Press for approx. 3 seconds to x the thermostat.
If the thermostat is moved to another room, make sure to make the necessary changes in the controller.
Factory reset
Remove the battery cover and take out one battery. Press and hold for approx. 5 seconds, while re­inserting the battery. living connect® Z is now factory reset and in mounting mode.
Wake up
A controller can only communicate with living connect® Z, when the device is awake. The intervals when the
thermostat is awake can be set using the “wake up command class”. Press to manually wake up the device. It will stay awake for 10 seconds and send out a node info.
Z-wave info
Device type Slave SDK 4.55 Software version 1.01
Indledende trin
living connect® Z er en elektronisk radiatortermostat beregnet til brug med vandbaserede radiatorer. Den kan styres af en Z-Wave-certiceret styreenhed, der under­støtter de relevante kommandoklasser.
ProduktID 4 Explorer frames YES
Z-Wave controller
Implemented Z-Wave device classes
Z-Wave
Device Classes
Generic device GENERIC_TYPE_THERMOSTAT Specic device SPECIFIC_TYPE_SETPOINT_THERMOSTAT
Supported and controlled Z-Wave command classes
Z-Wave Command Classes Supported
COMMAND_CLASS_BATTERY
COMMAND_CLASS_CLIMATE_ CONTROL_SCHEDULE
COMMAND_CLASS_CLOCK
COMMAND_CLASS_ MANUFACTURER_SPECIFIC
COMMAND_CLASS_MUL­TI_CMD
COMMAND_CLASS_PROTEC­TION
COMMAND_CLASS_THERMO­STAT_SETPOINT
COMMAND_CLASS_VERSION
COMMAND_CLASS_WAKE_UP
Technical requirements and info
• After a succesful inclusion the controller must send a WAKE_UP_INTERVAL_SET command to living con-
nect® Z in order to specify where and when living connect® Z should communicate wirelessly. If not, the
thermostat cannot perform wake ups and the alarm
and antenna symbols will ash.
• The nodeID set in the WAKE_UP_INTERVAL_SET com­mand must be for a permanently listening device which reponds to the commands sent from living connect® Z. This means PC’s with USB sticks will only work if the PC is never turned o.
• If living connect® Z does not get correct and timely replies (e.g. if the controller is turned of) it will auto­matically switch to 30 minutes wake up intervals. If at next wake up the controller replies as expected, living connect® Z will switch back to the original wake up interval.
• After sending the WAKE_UP_INTERVAL_SET com­mand, the controller must assign return routes, so living connect® Z can reach its destination, i.e. the no­deID set in the WAKE_UP_INTERVAL_SET command.
• living connect® Z will not commence its periodic com­munications if it is in “Mounting mode”. “Mounting mode” is for physical installation and should not be confused with “Inclusion”. Please see section “Install­ing living connect® Z, item 4” for instructions on how to leave “Mounting mode”.
• Although living connect® Z supports single com­mands, multi commands must always be used to ensure two years battery lifetime.
• If multiple thermostats are installed in the same room, it is important that the controller ensures they all have the same schedule and the same setpoint.
Technical specications
Thermostat type
Recommended use Residential (pollution degree 2) Actuator Electro-mechanical Display Grey with back-light Software classication A Control PID Transmission frequency 868.42 MHz Transmission range up to 30 m Power supply 2 x 1.5V AA alkaline, class III
Power consumption
26 25 24 23
Battery life 2 years
Low battery signal
Ambient temperature 0 to 40 °C Transportation tempera-
ture Max. water temperature 90 °C Temperature setting range 4 to 28 °C
Measurement interval
Clock accuracy +/- 10 min./year
Spindle movement
Noise level <30 dBA Safety classication Type 1 Weight 177 g incl. RA adapter IP class* 20
Tested for safety and EMC requirements as specied in EN 60730-1, EN 60730-2-9 and EN 60730-2-14.
Troubleshooting
Error code Action
E1, E2, E3, E4 Contact your local Service Technician.
The thermostat is not receiving the expected replies from the control system. Check that you have a Z-wave
E5
certied controller running and it has the necessary functionality to control the thermostat (see “Technical requirements”).
Safety precautions
The thermostat is not intended for children and must not be used as a toy. Do not leave packaging materials where children may be tempted to play with them, as this is ex­tremely dangerous. Do not attempt to dismantle the thermostat as it contains no user-serviceable parts. If error code E1, E2 etc. is shown in the display or other defects ap­pear, please return the thermostat to the distributor.
Device Class
Implemented
Description
Get current battery status of living connect®.
Control a temperature oset to the thermostat setpoint of living connect®. The temperature oset is dened by schedules and schedule overrides.
Set or get the current living connect® clock.
Get manufacturer ID of system.
A special Z-Wave command used by living connect® to encapsulate multiple com­mands in one command and thereby conserve battery life.
Set or get living connect® local protection mode. Possible local protection values are: 0 = no protection 2 = fully locked (tamper­proof)
Set or get current thermo­stat setpoint of living con- nect®. Heating setpoint is the only supported setpoint type.
Get version of product and command classes.
A special Z-Wave command used by living connect® to synchronize communica­tion with its controller.
Programmable electronic radia­tor valve controller
3 µW in standby,
1.2 W when active
Battery icon will ash in display. If battery level is critical, the display will ash.
-20 to 65 °C
Measures temperature every minute
Linear, up to 4.5 mm, max. 2 mm on valve (1 mm/s)
living connect® Z sensor
living connect® Z leveres med adaptere til Danfoss RA­ventiler og ventiler med M30 x 1,5 (K)-tilslutninger, 2 stk. AA alkaline batterier og en 2 mm unbrakonøgle.
Isætning af batterier
Fjern batteridækslet, og sæt to AA bat­terier i. Sørg for, at batterierne vender rigtigt.
Der må ikke anvendes genopladelige batterier.
Ved udskiftning af batterierne bevares programindstil­lingerne, men efter to minutter nulstilles indstillingerne for tid og dato.
Montering af living connect® Z
M skal blinke på displayet, før montering kan foretages.
1. Start med at montere den korrekte adapter.
2. Spænd RA-adapteren med unbrakonøglen. Spænd K-adapteren med hånden (maks. 5 Nm).
3. Skru termostaten på adapteren, og spænd med hånden (maks. 5 Nm).
4. Et stort M blinker, tryk på for at fastgøre termo­staten.
Tilmelding af termostaten til et netværk
Z-wave controller
• Sørg for, at living connect® Z er nulstillet til fabriksstan­darden.
• Aktivér “Tilmelding” på Z-Wave-styreenheden.
• Tryk kortvarigt på living connect® Z.
• Processens status vises på både styreenheden og living connect® Z.
Test af forbindelse
Tryk på i mindst 3 sekunder, indtil M vises.
Tryk på , indtil LI vises.
Tryk på for at teste forbindelsen.
LI forsvinder, når forbindelsen er oprettet.
Hvis forbindelsen ikke oprettes, blinker alarmsymbolet og antennesymbolet
.
Display og knapper
Batterisymbol
Den indstillede temperatur
Netværksforbindelse
Børnesikring
Alarm
Brug til at navigere på displayet og i menuerne og til at indstille temperaturen. Brug til at vælge og bekræfte.
Temperaturstyring og -justering
Temperaturen styres sædvanligvis via styreenheden, men den kan når som helst ændres ved hjælp af ter­mostatens knapper. Hvis dette gøres, sender termosta­ten besked til styreenheden, som derefter synkroniserer de øvrige termostater i rummet.
18 19 20 21
26 25 24 23
Tryk på for at
ændre temperaturen
Frakobling af enheden fra netværket
• Aktivér “Frakobling” på Z-Wave-styreenheden.
• Tryk kortvarigt på living connect® Z.
• Processens status vises på både styreenheden og living connect® Z.
Genmonteringstilstand
Hvis termostaten har været ernet fra radiatoren og skal genmonteres (efter at have været brugt), skal man aktivere genmonteringstilstand for at forhindre skader på termostaten.
Sådan skifter du til genmonteringstilstand:
• Tryk på , indtil M vises.
• Tryk på for at køre spindlen tilbage. M blinker.
• Genmonter termostaten på ventilen.
• Tryk på i ca. 3 sekunder for at fastgøre termostaten.
Hvis termostaten yttes til et andet rum, skal man huske at justere styreenheden.
Nulstilling til fabriksstandard
Fjern batteridækslet, og tag det ene batteri ud. Tryk på og hold inde i ca. 5 sekunder, og sæt samtidig batte­riet i igen. living connect® Z er nu nulstillet til fabriksstan­darden og i monteringstilstand.
Aktivering
En styreenhed kan kun kommunikere med living con­nect® Z, når enheden er aktiveret. De intervaller, hvor
termostaten er aktiveret, kan indstilles ved hjælp af “aktiveringskommandoklassen”. Tryk på for at aktivere enheden manuelt. Den vil være aktiveret i 10 sekunder og udsender en nodeop­lysning.
Z-wave-oplysninger
Enhedstype Slave SDK 4,55 Softwareversion 1.01 Produkt-id 4 Explorer-rammer JA
living connect® Z
Installation Guide
Danfoss Heating Solutions
Implementerede Z-Wave-enhedsklasser
Z-Wave
Enhedsklasser
Generisk enhed GENERIC_TYPE_THERMOSTAT Specik enhed SPECIFIC_TYPE_SETPOINT_THERMOSTAT
Understøttede og styrede Z-Wave-kommandoklasser
Z-Wave-kommando
Understøttede klasser
COMMAND_CLASS_ BATTERY
COMMAND_CLASS_ CLIMATE_CONTROL_ SCHEDULE
COMMAND_CLASS_CLOCK
COMMAND_CLASS_ MANUFACTURER_SPECIFIC
COMMAND_CLASS_ MULTI_CMD
COMMAND_CLASS_ PROTECTION
COMMAND_CLASS_ THERMOSTAT_SETPOINT
COMMAND_CLASS_ VERSION
COMMAND_CLASS_ WAKE_UP
Tekniske krav og oplysninger
• Efter en vellykket tilmelding skal styreenheden sende en WAKE_UP_INTERVAL_SET-kommando til living con- nect® Z for at angive, hvor og hvornår living connect® Z skal kommunikere trådløst. Hvis ikke, kan termostaten ikke udføre aktiveringer, og alarmsymbolet og antennesymbolet blinker.
• Node-id’et indstillet i WAKE_UP_INTERVAL_SET­kommandoen skal være til en permanent lytteenhed, der reagerer på kommandoer sendt fra living connect® Z. Det betyder, at pc’er med USB-stik kun fungerer, hvis pc’en aldrig slukkes.
• Hvis living connect® Z ikke får korrekte og rettidige svar (f.eks. hvis styreenheden er slukket), skifter den automatisk til 30 minutters aktiveringsintervaller. Hvis styreenheden ved næste aktivering svarer som forven­tet, skifter living connect® Z tilbage til det oprindelige aktiveringsinterval.
• Efter afsendelse af kommandoen WAKE_UP_INTER­VAL_SET skal styreenheden tildele returruter, så living connect® Z kan nå sin destination, dvs. det- node-id, der er angivet i kommandoen WAKE_UP_INTERVAL_SET.
• living connect® Z påbegynder ikke regelmæssig kom­munikation, hvis den er i “Monteringstilstand”. “Monte­ringstilstand” bruges ved fysisk installation og må ikke forveksles med “Tilmelding”. Se afsnittet “Montering af living connect® Z, punkt 4” for vejledning i, hvordan man forlader “Monteringstilstand”.
• Selvom living connect® Z understøtter enkeltkomman­doer, skal der altid bruges multikommandoer for at sikre to års batteritid.
• Monteres der ere termostater i samme rum, er det vigtigt, at styreenheden sikrer, at de alle har den samme tidsplan og det samme sætpunkt.
Tekniske specikationer
Termostattype
Anbefalet brug Bolig (forureningsgrad 2) Aktuator Elektromekanisk Skærm Grå med baggrundsbelysning Softwareklasse A Styring PID Sendefrekvens 868,42 MHz Sendeområde op til 30 m Strømforsyning 2 x 1,5 V AA alkalisk, klasse III Strømforbrug 3 µW i standby, 1,2 W hvis aktiv Batteriets levetid 2 år
Signal ved lavt batteri
Omgivelsestemperatur 0 til 40 °C Transporttemperatur -20 til 65 °C Maks. vandtemperatur 90 °C Temperaturindstillings-
område Måleinterval Måler temperatur hvert minut Urets nøjagtighed +/- 10 min./år
Spindelvandring
Støjniveau <30 dBA Sikkerhedsklasse Type 1 Vægt 177 g inkl. RA-adapter IP-klasse* 20
Testet for sikkerhed og EMC-krav i henhold til EN 60730-1, EN 60730-2-9 og EN 60730-2-14.
Fejlnding
Fejlkode Udførte forbedringer
E1, E2, E3, E4 Kontakt din lokale servicetekniker.
Termostaten modtager ikke de forven­tede svar fra styresystemet. Kontrol-
E5
lér, at du har en Z-wave-certiceret styreenhed kørende, og at den har de nødvendige funktioner til styring af termostaten (se “Tekniske krav”).
Sikkerhedsregler
Termostaten er ikke beregnet til børn og må ikke bruges som legetøj. Efterlad ikke emballagen, hvor børn kan blive fristet til at lege med den, da det er særdeles farligt. Forsøg ikke at skille termostaten ad. Den indeholder ikke dele, som en bruger kan reparere. Hvis fejlkode E1, E2 osv. vises på displayet, eller hvis der opstår andre defekter, bedes du returnere termostaten til forhandleren.
Enhedsklasse
Implementeret
Beskrivelse
Se den aktuelle batteristatus for living connect®.
Indstiller et temperatur-oset til termostatsætpunktet for living connect®. Dette temperatur­oset deneres af tidsplaner og tilsidesættelser af tidsplaner.
Indstil eller hent det aktuelle living connect®-ur.
Hent systemets producent-id.
En særlig Z-Wave-kommando, der bruges af living connect® til at sammenfatte ere kom­mandoer i én kommando for at reducere batteriforbruget.
Indstil eller hent lokal beskyt­telsestilstand (børnesikring) for living connect®. Mulige værdier for lokal beskyttelse er: 0 = ingen beskyttelse 2 = fastlåst (kan ikke manipuleres)
Indstil eller hent det aktuelle termostatsætpunkt for living connect®. Opvarmningssætpunkt er den eneste understøttede sætpunktstype.
Hent produktversion og version for kommandoklasser.
En særlig Z-Wave-kommando, der bruges af living connect® til at synkronisere kommunikation med dens styreenhed.
Programmerbar elektronisk radia­tortermostat
Batteriikon blinker i displayet. Hvis batteriniveauet er kritisk, blinker displayet.
4 til 28 °C
Lineær, op til 4,5 mm, maks. 2 mm på ventil (1 mm/s)
PL DE
Intertek
RA
K
RA
K
Zastosowanie
living connect® Z to elektroniczny termostat grzejnikowy przeznaczony do regulacji grzejników pokojowych w instalacjach centralnego ogrzewania. Termostatem można sterować przy użyciu certykowanego regulatora obsłu­gującego protokół Z-Wave wraz z odpowiednimi klasami komend.
Z-Wave controller
living connect® Z sensor
Termostat living connect® Z jest dostarczany z adapterami umożliwiającymi montaż na zaworach Danfoss RA oraz zaworach z połączeniem M30 x 1.5 (K), dwiema bateriami alkalicznymi AA oraz kluczem imbusowym 2 mm.
Wkładanie baterii
Zdejmij pokrywę baterii i włóż dwie baterie AA. Upewnij się, że baterie zostały zamon­towane właściwie. Nie wolno używać akumulatorków. Podczas wymiany baterii ustawienia programów nie zostaną utracone, jednak po dwóch minutach zostaną zresetowane ustawienia godziny i daty.
Montaż termostatu living connect® Z
Symbol M musi migać na wyświetlaczu przed montażem termostatu.
1. Zacznij od zamontowania odpowiedniego adaptera.
2. Adapter RA dokręć kluczem imbusowym. Adapter K do­kręć ręcznie (maks. moment dokręcania 5 Nm).
3. Nakręć termostat na adapter i dokręć ręcznie (maks. 5 Nm).
4. Będzie migać duża litera M. Naciśnij przycisk , aby spozycjonować termostat.
Dodawanie urządzenia do sieci
Z-wave controller
• Upewnij się, że ustawienia fabryczne termostatu living connect® Z zostały przywrócone.
• Na regulatorze Z-Wave aktywuj funkcję dodawania urzą­dzenia do sieci (Inclusion).
• Szybko naciśnij i puść przycisk na termostacie living connect® Z.
• Obserwuj stan procesu zarówno na regulatorze, jak i na termostacie living connect® Z.
Testowanie połączenia
Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez co najmniej 3 sekundy, aż do wyświetlenia symbolu M.
Naciśnij przycisk i przytrzymaj go do czasu wyświetlenia symbolu LI.
Naciśnij przycisk , aby przetestować połączenie.
Symbol LI zniknie po nawiązaniu połą­czenia.
Jeśli nie można nawiązać połączenia, symbole alarmu i anteny zaczną migać.
Wyświetlacz i przyciski
Symbol baterii
Ustawiona temperatura
Połączenie sieciowe
Blokada
Alarm
Przyciski służą do poruszania się po wyświetlaczu i menu oraz ustawiania temperatury, a przycisk do wybierania i potwierdzania.
Kontrola i regulacja temperatury
Zazwyczaj temperatura jest kontrolo­wana za pośrednictwem regulatora, jednak w dowolnym czasie można ją zmienić przyciskami bezpośrednio na termostacie.
18 19 20 21
Po zmianie temperatury termostat wysyła komunikat do regulatora, który następnie synchronizuje po­zostałe termostaty w tym samym pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk
, aby zmienić
temperaturę.
Usuwanie urządzenia z sieci
• Na kontrolerze Z-Wave aktywuj funkcję usuwania z sieci (Exclusion).
• Szybko naciśnij i puść przycisk na termostacie living connect® Z.
• Obserwuj stan procesu zarówno na regulatorze, jak i na termostacie living connect® Z.
Tryb ponownego montażu
Jeśli termostat został wymontowany z grzejnika i konieczny jest jego ponowny montaż (po użytkowaniu), należy uru­chomić tryb montażowy, aby zapobiec uszkodzeniu termostatu.
Aby przejść do trybu montażowego:
• Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż na ekranie pojawi się symbol M.
• Naciśnij przycisk , aby wycofać trzpień silnika. Symbol M zacznie migać.
• Zamontuj ponownie termostat na zaworze.
• Aby spozycjonować termostat, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez około 3 sekundy.
Jeśli termostat został przeniesiony do innego pomieszcze­nia, w kontrolerze należy wprowadzić konieczne zmiany.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Zdejmij pokrywę baterii i wyjmij jedną baterię. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez około 5 sekund pod­czas ponownego wkładania baterii. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne termostatu living connect® Z. Termo­stat przejdzie także w tryb montażu.
Wzbudzanie
Regulator może komunikować się z termostatem living connect® Z tylko wtedy, gdy urządzenie jest wzbudzone.
Interwały wzbudzania termostatu można ustawić, korzy­stając z klasy komend wzbudzania. Naciśnij przycisk , aby ręcznie wzbudzić urządzenie. Będzie ono wzbudzone przez 10 sekund i będzie wysyłać informacje o węźle.
Informacje Z-wave
Typ urządzenia Podrzędne SDK 4.55 Wersja oprogramowania 1.01 Identykator produktu 4 Ramki sondujące TAK
Zaimplementowane klasy urządzenia Z-Wave
Klasy urządzenia
Z-Wave
Urządzenie ogólne GENERIC_TYPE_THERMOSTAT Konkretne
urządzenie
Zaimplementowana klasa
urządzenia
SPECIFIC_TYPE_SETPOINT_ THERMOSTAT
Obsługiwane i kontrolowane klasy komend Z-Wave
Obsługiwane klasy
komend Z-Wave
COMMAND_CLASS_ BATTERY
COMMAND_CLASS_ CLIMATE_CONTROL_ SCHEDULE
COMMAND_CLASS_CLOCK
COMMAND_CLASS_ MANUFACTURER_SPECIFIC
COMMAND_CLASS_ MULTI_CMD
COMMAND_CLASS_ PROTECTION
COMMAND_CLASS_ THERMOSTAT_SETPOINT
COMMAND_CLASS_ VERSION
COMMAND_CLASS_ WAKE_UP
Pobiera bieżący stan baterii termostatu living connect®.
Steruje zmianą temperatury względem nastawy tempera­tury termostatu living connect®. Do deniowania zmian temperatury służą harmonogra­my i zmiany wprowadzane w harmonogramach.
Ustawia lub pobiera bieżące ustawienia zegara termostatu
living connect®.
Pobiera identykator producen­ta systemu.
Specjalna komenda proto­kołu Z-Wave używana przez termostat living connect® do zamykania wielu komend w jed­nej komendzie. Pozwala to na przedłużenie trwałości baterii.
Ustawia lub pobiera lokalny tryb ograniczeń termostatu living connect®. Możliwe wartości ograniczeń lokalnych: 0 = brak ograniczeń 2 = pełna blokada (zabezpiecze­nie przed manipulacją)
Ustawia lub pobiera bieżącą nastawę termostatu living con- nect® . Jedynym obsługiwanym typem nastawy jest nastawa ogrzewania.
Pobiera wersję produktu i klasy komend.
Specjalna komenda proto­kołu Z-Wave używana przez termostat living connect® do synchronizowania komunikacji z regulatorem.
Opis
Vorbereitung
living connect® Z ist ein elektronischer Heizkörperthermostat für Heizkörper in Warmwasser-Heizungsanlagen. Er kann von handelsüblichen Z-Wave-Controllern gesteuert wer­den, die die entsprechenden Befehlsklassen unterstützen.
Z-Wave controller
living connect® Z sensor
living connect® Z wird mit Adaptern für Danfoss RA-Ventile und Ventile mit M30x1,5 (K) Anschluss, zwei Alkaline AA­Batterien sowie einem 2mm Inbusschlüssel geliefert.
Batterien einlegen
Die Batterieabdeckung abnehmen und die beiden AA-Batterien einlegen. Bitte auf die richtige Polarität achten.
Wiederauadbare Batterien dürfen nicht verwendet werden.
Bei einem Batteriewechsel bleiben die Programmeinstel­lungen zunächst gespeichert, nach zwei Minuten werden Uhrzeit- und Datumseinstellungen zurückgesetzt.
Montage von living connect® Z
Vor der Montage muss ein M auf dem Display aufblinken.
1. Mit der Montage des Adap­ters beginnen.
2. Den RA-Adapter mithilfe des Inbusschlüssels festziehen. Den K-Adapter von Hand (max. 5 Nm) festziehen.
3. Den Thermostat auf den Adapter schrauben und handfest ziehen (max. 5 Nm).
4. Ein großes M blinkt, zum Fixieren des Thermostats drücken.
Gerät im Netz anmelden
Z-Wave-Info
Gerätetyp Slave SDK 4.55 Softwareversion 1.01 ProduktID 4 Explorer-Frames YES
Implementierte Z-Wave-Geräteklassen
Z-Wave
Geräteklassen
Allgemeines Gerät GENERIC_TYPE_THERMOSTAT Spezisches Gerät SPECIFIC_TYPE_SETPOINT_THERMOSTAT
Geräteklasse
Implementiert
Unterstützte und geregelte Z-Wave­Befehlsklassen
Z-Wave-Befehl
Unterstützte Klassen
COMMAND_CLASS_ BATTERY
COMMAND_CLASS_ CLIMATE_CONTROL_ SCHEDULE
COMMAND_CLASS_ CLOCK
COMMAND_CLASS_MA­NUFACTURER_SPECIFIC
COMMAND_CLASS_ MULTI_CMD
COMMAND_CLASS_ PROTECTION
COMMAND_CLASS_ THERMOSTAT_SETPOINT
COMMAND_CLASS_ VERSION
COMMAND_CLASS_ WAKE_UP
Beschreibung
Aktueller Batterie-Status von living connect®.
Einstellung des Temperatur­Oset von living connect®. Der Temperatur-Oset ist deniert durch Programme und Program­mänderungen.
Aktuelle Uhrzeit für living con- nect® einstellen.
Hersteller-ID des Systems erhalten.
Ein spezieller Z-Wave-Befehl wird von living connect® zum Integrieren mehrerer Befehle in einen einzigen Befehl verwendet, um die Lebensdauer der Batterie nicht zu beeinträchtigen.
Schutzmodus für living connect® einstellen. Mögliche Einstellun­gen sind: 0 = kein Schutz 2 = vollständig gesperrt (manipu­lationssicher)
Thermostat-Sollwert von living connect® einstellen oder erhalten. Es wird nur der Raumtemperatur­sollwert unterstützt.
Produkt- und Befehlsklasse
Spezieller Z-Wave-Befehl, der von living connect® zum Synchronisie­ren der Kommunikation mit dem Controller verwendet wird.
Technische Anforderungen und Info
• Nachdem „Inclusion/Einfügen“ erfolgt ist, muss der Controller den Befehl WAKE_UP_INTERVAL_SET an living connect® Z senden, um vorzugeben, wo und wann die
Wymagania techniczne i informacje
• Po pomyślnym dodaniu termostatu living connect® Z do sieci regulator musi wysłać do niego komendę
WAKE_UP_INTERVAL_SET, aby określić warunki bezprze­wodowej komunikacji termostatu living connect® Z. Jeśli nie zostanie to zrobione, termostat nie będzie mógł się wzbudzać i będą migać symbole alarmu i anteny .
• Identykator węzła ustawiony w komendzie WAKE_UP_ INTERVAL_SET musi wskazywać na stale nasłuchujące urządzenie, które odpowiada na komendy wysyłane przez termostat living connect® Z. Oznacza to, że kompu­ter PC z urządzeniem podłączonym do portu USB będzie działać tylko wtedy, gdy będzie zawsze włączony.
• Jeśli termostat living connect® Z nie będzie odbierać poprawnych odpowiedzi na czas (np. gdy regulator jest wyłączony), automatycznie przełączy się na 30-minutowe interwały wzbudzania. Jeśli przy następnym wzbudzeniu regulator odpowie zgodnie z oczekiwaniami, termo­stat living connect® Z wróci do pierwotnego interwału wzbudzania.
• Po wysłaniu komendy WAKE_UP_INTERVAL_SET regu­lator musi przypisać trasy powrotne, aby komendy ter­mostatu living connect® Z mogły dotrzeć do ich miejsca docelowego, czyli węzła o identykatorze określonym w komendzie WAKE_UP_INTERVAL_SET.
• Termostat living connect® Z nie rozpocznie okresowej komunikacji, jeśli jest w trybie montażu. Trybu montażu należy używać tylko w przypadku zycznego montowa­nia termostatu i nie należy go mylić z dodawaniem do sieci. Aby uzyskać informacje na temat wychodzenia z trybu montażu, należy zapoznać się z pozycją 4 w sekcji
Z-wave controller
• Sicherstellen, dass sich living connect® Z in der Werksein­stellung bendet.
• Am Z-Wave-Controller „Inclusion/Einfügen“ aktivieren.
Am living connect® Z kurz drücken und wieder loslassen.
• Den Prozessstatus am Controller und an living connect® Z kontrollieren.
Verbindungstest
mindestens 3 Sekunden drücken, bis
M angezeigt wird.
Drücken Sie , bis LI angezeigt wird.
Drücken Sie , um die Verbindung zu testen.
LI wird ausgeblendet, sobald die Verbin­dung hergestellt ist.
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, blinken das Alarmsymbol
und das Antennensymbol .
drahtlose Verbindung mit living connect® Z stattnden kann. Wenn dies nicht geschieht, kann der Thermostat keine Einschaltvorgänge vornehmen, und der Alarm sowie die Antennensymbole blinken.
• Die im Befehl WAKE_UP_INTERVAL_SET bestimmte node­ID gilt für ein permanente eingeschaltetes Gerät, das auf die von living connect® Z gesendeten Befehle antwortet. Das bedeutet, dass PCs mit USB-Sticks nur dann funktio­nieren, wenn der PC niemals ausgeschaltet wird.
• Wenn living connect® Z nicht korrekt und zeitnah antwor­tet (z.B. wenn der Controller ausgeschaltet ist), wechselt er automatisch zu 30-Minuten-Einschaltintervallen. Wenn der Controller beim nächsten Einschalten wie erwartet antwortet, schaltet living connect® Z zurück zum ursprünglichen Einschaltintervall.
• Nach Erteilen des Befehls WAKE_UP_INTERVAL_SET muss der Controller Routen zuordnen, damit living connect® Z sein Ziel erreichen kann, d.h. den mit dem Befehl WAKE_ UP_INTERVAL_SET vorgegebenen nodeID.
• Solange sich living connect® Z im Montagemodus ben­det , ndet keine Kommunikation mit dem Controller statt. Dieser Modus ist für die Montage notwendig und darf nicht mit „Inclusion/Enfügen“ verwechselt werden. Wie der „Montage-Modus“ beendet wird, ist in Abschnitt „Montage living connect® Z“, Punkt 4 beschrieben.
• Obwohl living connect® Z auf einzelne Befehle reagiert, müssen immer mehrfache Befehle verwendet werden, um die zweijährige Batterielebensdauer zu gewährleisten.
• Wenn mehrere Thermostate in einem Raum installiert sind, muss der Controller sicherstellen, dass sie alle das gleiche Programm und den gleichen Sollwert haben.
„Montaż termostatu living connect® Z”.
• Chociaż termostat living connect® Z obsługuje pojedyncze komendy, należy zawsze używać zestawów wielu komend, aby zapewnić trwałość baterii wynoszącą dwa lata.
• Jeśli w danym pomieszczeniu zamontowano wiele termostatów, zaleca się, aby regulator sprawdzał, czy wszystkie one mają ten sam harmonogram i te same nastawy.
Dane techniczne
Typ termostatu
Zalecane zastosowanie
Siłownik Elektromechaniczny Wyświetlacz Szary z podświetleniem Kategoria oprogramo-
wania Regulacja PID Częstotliwość transmisji 868,42 MHz Zasięg transmisji Do 30 m Zasilanie 2 x 1,5 V AA, alkaliczne, klasa III
26 25 24 23
Pobór mocy
Trwałość baterii 2 lata
Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii
Temperatura otoczenia Od 0 do 40° C Temperatura podczas
transportu Maks. temperatura wody 90° C Zakres nastawy tempe-
ratury Interwał pomiaru Pomiar temperatury co minutę Dokładność zegara +/-10 min/rok
Ruch trzpienia
Poziom hałasu <30 dBA Kategoria bezpieczeństwa Typ 1 Waga 177 g wraz z adapterem RA Klasa IP* 20
Atestowany pod kątem wymagań dotyczących bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej określonych w EN 60730-1, EN 60730-2-9 i EN 60730-2-14.
Programowalny elektroniczny termostat grzejnikowy
Budownictwo mieszkaniowe (stopień zanieczyszczenia 2)
A
3 µW w trybie gotowości, 1,2 W podczas pracy
Migająca ikona baterii na wy­świetlaczu. Gdy poziom baterii jest krytycznie niski, wyświetlacz miga.
Od -20 do 65° C
Od 4 do 28° C
Liniowy, do 4,5 mm, maks. 2 mm na zaworze (1 mm/s)
Rozwiązywanie problemów
Kod błędu Czynność
E1, E2, E3, E4
Skontaktuj się z lokalnym technikiem serwisowym.
Display und Tasten
Batteriesymbol
Die Solltemperatur
Netzwerkverbindung
Sperre
Alarm
Mithilfe von navigieren Sie im Display sowie in den Menüs und stellen die Temperatur ein, mit bestätigen Sie die Auswahl.
Temperaturregelung und -anpassung
Die Temperatur wird normalerweise über den Controller geregelt, kann aber jederzeit mithilfe der Tasten am Thermostat geändert werden. Wenn dies geschehen ist, sendet der Thermostat eine Meldung an den Controller, der dann weitere Thermo­state in diesem Raum synchronisiert (falls vorhanden).
18 19 20 21
26 25 24 23
zum Ändern der
Temperatur drücken.
Gerät vom Netzwerk entfernen
• „Exclusion/Entfernen“ am Z-Wave-Controller betätigen.
Am living connect® Z kurz drücken und wieder loslassen.
• Den Prozessstatus am Controller und an living connect® Z kontrollieren.
Neuinstallationsmodus
Um eine Beschädigung des Thermo­stats nach einer Demontage vom Heizkörper zu vermeiden, muss vor einer erneuten Montage immer der Installationsmodus aktiviert werden.
Zum Aktivieren des Installationsmodus:
drücken, bis M angezeigt wird.
drücken, um die Spindel zurückzubewegen. M blinkt.
• Den Thermostat wieder auf das Ventil montieren.
für etwa 3 Sekunden drücken, um den Thermostat zu befestigen.
Wenn der Thermostat in einen anderen Raum versetzt wird, ist sicherzustellen, dass die notwendigen Änderun­gen am Controller vorgenommen werden.
Termostat nie odbiera oczekiwanych odpowiedzi od systemu sterującego.
E5
Sprawdź, czy regulator z certykatem Z-wave działa i czy ma funkcję konieczną do regulowania termostatu (patrz „Wyma­gania techniczne”).
Rücksetzen auf Werkseinstellungen
Die Batterieabdeckung abnehmen und eine Batterie entnehmen. ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten und gleichzeitig die Batterie wieder einsetzen. living connect® Z ist nun wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt und
Technische Daten
Thermostattyp
Empfohlener Gebrauch
Stellantrieb Elektromechanische Anzeige Grau mit Hintergrundbeleuchtung Softwareklassizierung A Steuerung PID Übertragungsfrequenz 868,42 MHz Übertragungsbereich bis 30m Stromversorgung 2 x 1,5 V AA Alkaline, Klasse III
Leistungsaufnahme
Batterielebensdauer bis zu 2 Jahren
Anzeige für schwache Batterie
Umgebungstemperatur 0 bis 40° C Transporttemperatur -20 bis 65° C Max. Wassertemperatur 90° C Temperatureinstellbereich 4 bis 28° C
Messfrequenz
Genauigkeit Uhr +/- 10 Min/Jahr
Spindelbewegung
Geräuschbereich <30 dBA Sicherheitsklasse Typ 1 Gewicht 177 g inkl. RA-Adapter IP-Klasse* 20
Getestet auf Sicherheits- und EMV-Anforderungen gemäß EN 60730-1, EN 60730-2-9 und EN 60730-2-14.
Programmierbarer elektronischer Heizkörperthermostat
in Wohnräumen (Verschmut­zungsgrad 2)
3 µW im Standby-Modus, 1,2 W im Betriebsmodus
Batteriesymbol blinkt im Display. Liegt der Batteriezustand im kriti­schen Bereich, blinkt das Display.
Temperatur wird im Minutentakt gemessen
linear, bis zu 4,5 mm, max. 2 mm am Ventil (1 mm/s)
Fehlersuche
Fehlercode Aktion
E1, E2, E3, E4 Benachrichtigen Sie Ihren Installateur.
Der Thermostat erhält nicht die erwar­teten Antworten vom Regelsystem. Überprüfen Sie, ob ein handelsüblicher
E5
Z-Wave-Controller benutzt wird, der über alle erforderlichen Funktionen zur Regelung eines Thermostats verfügt (siehe „Technische Anforderungen“).
Sicherheitshinweise
Der Thermostat ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Verpackungsmaterialien kindersicher lagern oder entsorgen. Den Thermostat nicht zerlegen, er enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenn Fehlercode E1, E2 usw. auf dem Display angezeigt werden oder andere Defekte auftreten, bitte den Installateur informieren.
bendet sich im Montagemodus.
The thermostat must be
Środki bezpieczeństwa
Termostat nie jest przeznaczony dla dzieci i nie wolno go używać jako zabawki. Nie wolno pozostawiać opakowań do zabawy dzie­ciom, gdyż mogą stanowić poważne zagrożenie. Nie należy podejmować próby rozbierania termostatu na elementy, ponieważ zawiera on części, które nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Jeżeli na wy­świetlaczu pojawi się kod błędu E1 lub E2 albo wystąpi inna usterka, należy zwrócić termostat sprzedawcy.
Einschaltung
Ein Controller kann nur mit living connect® Z kommunizie­ren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Intervalle, an denen der Thermostat eingeschaltet ist, können mittels der „wake up command class“ eingestellt werden.
zum manuellen Einschalten des Geräts drücken. Es bleibt 10Sekunden lang eingeschaltet und sendet eine Knoteninfo aus.
Danfoss A/S
Haarupvaenget 11 DK-8600 Silkeborg Denmark Phone: +45 748 8 8000 Fax: +45 7488 8100
Danfoss can a ccept no responsibilit y for possible error s in catalogues, bro chures and other print ed material. Danfoss r eserves the right to a lter its products w ithout notice. This also ap plies to prod ucts alre ady on orde r provided t hat such alter ations can be made with out subse quential cha nges bein g necessar y in speci cations al ready agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
VQIDC25T/013R9582 03/2014
Homepage: www.danfoss.com
disposed of as electronic waste.
Loading...