Danfoss living connect – LC Installation guide [cs]

Návod k instalaci a použití
living connect® – LC
Elektronická bezdrátová termostatická hlavice
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
1
Návod k instalaci living connect® – LC
Návod k instalaci
1. Instalace
1.1 Identikace termostatické hlavice living connect®.................................... 4
1.3 Přehled připojovacích ventilových adaptérů ........................................ 5
1.6 Použití tlačítek ..................................................................... 7
1.7 Instalace hlavice living connect®..................................................... 8
1.8 Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9 Demontáž hlavice living connect® ................................................... 9
1.10 Resetování/obnovení výchozích nastavení hlavice living connect® .................... 9
1.11 Demontáž adaptéru z hlavice living connect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Technické údaje.........................................................................11
Navštivte webové stránky řady living, kde naleznete množství dalších informací:
animace a videa, sekci častých dotazů, literaturu a mnoho dalších informací.
living.danfoss.cz
Naskenujte tento QR kód pomocí svého chytrého telefonu a přejdete
přímo na Instalační video hlavice living connect® na YouTube.
2
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
Návod k použití living connect® – LC
Návod k použití
3. Popis displeje a ovládacích tlačítek..................................................... 12
4. Přihlášení hlavice living connect® do systému Danfoss Link™
4.1 Vytvoření místností v jednotce Danfoss Link™ CC................................... 12
4.2 Přihlášení hlavice living connect® do jednotky Danfoss Link™ CC ....................12
4.3 Testování připojení................................................................ 14
5. Další nastavení
5.1 Nastavení pro předimenzované nebo poddimenzované radiátory .................. 14
5.3 Automatické rozhýbání ventilu ....................................................15
6. Bezpečnostní opatření.................................................................. 15
7. Likvidace ............................................................................... 15
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
3
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
Návod k instalaci living connect® – LC
1. Instalace
1.1 Identikace termostatické hlavice living connect®
Hlavice living connect® se dodává v několika verzích, aby splňovala
LIVING CONNECT
014G0001
požadavky rozdílných trhů. Svou verzi identikujete podle objednacího čísla na štítku krabice. Adaptéry pro různé typy ventilů jsou k dispozici jako příslušenství, viz kapitola 1.3.
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTAT DANFOSS RA CONNECTION
5702420110257
Obj. číslo Charakteristika verze Jazyky Stručné příručky
014G0001 Včetně předem namontovaného adaptéru RA UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0002 Včetně adaptérů RA–N + M30 x 1,5
UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
1.2 Obsah balení
Hlavice living connect® 014G0001 se dodává s předem namontovaným adaptérem pro ventily Danfoss RA, dvěma alkalickými bateriemi typu AA, 2mm imbusovým klíčem a Stručnou příruč­kou.
living connect® – bezdrátová
termostatická hlavice
Alkalické baterie typu AA Imbusový klíč, 2 mm Stručná příručka a „věšák“
Hlavice living connect® 014G0002 se dodávají s adaptéry pro ventily Danfoss RA a ventily s připojením M30 x 1,5 (K), dvěma alkalickými bateriemi typu AA, 2mm imbusovým klíčem a Struč­nou příručkou.
living connect® –
bezdrátová termo-
statická hlavice
4
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
Adaptér
pro ventily
Danfoss RA–N
Adaptér pro ventily
s připojením M30 x 1,5 (K)
Alkalické baterie
typu AA
Imbusový klíč,
2 mm
Stručná příručka
a „věšák“
34
26
Návod k instalaci living connect® – LC
1.3 Přehled ventilových adaptérů
Adaptéry pro širokou řadu různých typů ventilů jsou k dispozici jako příslušenství.
Typ adaptéru Obj. číslo Adaptér Ventil
Pro ventily Danfoss RA
Pro ventily s připojením M30 x 1,5 (K)
Pro ventily Danfoss RAV
Pro ventily Danfoss RAVL
Pro ventily Danfoss RTD
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
Pro ventily s připojením M28:
– MMA 014G0255
– Herz 014G0256
– Orkli 014G0257
– COMAP 014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
5
Návod k instalaci living connect® – LC
1.4 Instalace správného adaptéru
Adaptér pro ventily RA (předem namontovaný na verzi 014G0001)
1.
Nasaďte adaptér RA na ventil uvedeným způsobem. Dotáhněte adaptér pomocí 2mm imbusového klíče.
Adaptér pro ventily s připojením M30 x 1,5 (K)
1.
Upevněte adaptér K na ventil uvedeným způsobem. Dotáhněte adaptér K rukou (max. silou 5 Nm).
Adaptér pro ventily RAV (příslušenství)
1.
2.
2.
2.
Naklapněte vnitřní adaptér na ventil. Dotáhněte vnější adaptér rukou (max. silou 5 Nm).
Adaptér pro ventily RAVL (příslušenství)
1.
Naklapněte vnitřní adaptér na ventil. Dotáhněte vnější adaptér rukou (max. silou 5 Nm).
6
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
2.
Návod k instalaci living connect® – LC
Adaptér pro ventily RTD (příslušenství)
1.
Upevněte adaptér RTD na ventil uvedeným způsobem. Dotáhněte adaptér RTD rukou (max. silou 5 Nm).
2.
Adaptéry pro ventily M28 (příslušenství)
Postupujte podle pokynů přiložených k adaptéru ventilu pro daný ventil M28.
1.5 Vložení baterií
Sundejte kryt baterií a vložte dvě baterie typu AA. Ujistěte se, že jsou baterie správně orientovány. Dobíjecí baterie se nesmí používat. Na výměnu baterií máme 2 minuty, přičemž zůstanou zachována nasta­vení programů, ale po dvou minutách bez napájení se nastavení času a data vynuluje.
Symbol vybití baterie
se zobrazí přibližně jeden měsíc předtím, než se baterie úplně vybijí. Po přibližně dvou týdnech bude symbol
blikat 14krát mezi 19. a 21. hodinou. Předtím, než se baterie vybijí, ponechá hlavice living connect® ventil mírně otevřený, aby ho chránila před poškozením.
1.6 Použití tlačítek
Hlavice living connect® má dvě tlačítka se šipkou , která umožňují pohyb po displeji a v menu a nastavení teploty*.
Tlačítko s tečkou (důlkem) nastavení.
Když je displej vypnutý, rozsvítí se stisknutím libovolného tlačítka.
* Teplota se obvykle ovládá řídicí jednotkou Danfoss Link™ CC, lze ji však
kdykoli změnit pomocí tlačítek přímo na hlavici. Pokud k tomu dojde, hlavice zašle zprávu řídicí jednotce Danfoss Link™ CC a dá jí pokyn, aby synchroni­zovala ostatní hlavice v místnosti.
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
se používá k výběru hodnoty a potvrzení
7
Návod k instalaci living connect® – LC
1.7 Instalace hlavice living connect®
1. 2.
Aby se hlavice living connect® správně upevnila na ventil, musí být v Instalačním režimu. Ten je označen velkým blikajícím písmenem M na displeji. Instalační režim zvolíte tak, že stisknete na 3 sekundy tlačítko nezobrazí písmeno M, a potom tlačítko uvolníte a znovu stisknete.
3.
Hlavici living connect® zaxujte stisknutím tlačítka
.
, dokud se na displeji
Našroubujte hlavici living connect® na adaptér a dotáhněte ji rukou (max. silou 5 Nm). Tlačte hlavici living connect® mírně dopředu na ventil, otočte ji doprava až zacvakne, a potom ji dotáhněte.
4.
Na displeji blikají ikony pro připojení k síti (an­ténka) a alarm (zvoneček), což značí, že hlavice living connect® je připravená pro připojení k jednotce Danfoss Link™ CC.
1.8 Automatické nastavení
Během první noci provozu zavře hlavice living connect® ventil radiátoru a potom ho opět otevře, aby nalezla přesný bod otevření. Hlavici living connect® to umožní regulovat vytápění co nejefektivněji. V případě potřeby se tato procedura opakuje jedenkrát za noc až po dobu jednoho týdne. Můžeme zjistit, že se stane, že ventil bude během seřizování teplý, bez ohledu na teplotu v místnosti.
Inteligentní regulace (předpovídá okamžik zahájení vytápění)
Během prvního týdne provozu se hlavice living connect® učí, kdy je zapotřebí začít vytápět místnost, aby bylo dosaženo správné teploty v požadovaném čase. Inteligentní regulace bude průběžně upravovat začátek vytápění podle sezónních změn teploty. Využití Úsporného programu vyžaduje, aby váš topný systém byl schopen generovat dostatek tepla pro krátkou dobu zvýšené intenzity vytápění. V případě potíží, kontaktujte svého montážního pracovníka.
8
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
Návod k instalaci living connect® – LC
1.9 Demontáž hlavice living connect®
1. 2.
Aktivujte Instalační režim: Stiskněte střední tlačítko na 3 sekundy, abyste vybrali funkci Menu. Vyberte položku M pomocí tlačítek . Až za­čne M blikat, stiskněte tlačítko .
3.
Sundejte kryt baterií a vyjměte baterie. Zasuňte do otvoru imbusový klíč nebo po-
Na displeji bliká velké M, což značí, že je akti­vován Instalační režim.
4.
dobný předmět a zajistěte kroužek adaptéru. Otáčením směrem doleva vyšroubujte hlavici
living connect® z adaptéru.
1.10 Resetování/obnovení výchozích nastavení hlavice living connect®
1. 2.
Sundejte kryt baterií a vyjměte jednu baterii. Stiskněte tlačítko a přidržte ho přibližně na
5 sekund. Přitom vložte baterii zpět.
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
9
Návod k instalaci living connect® – LC
1.11 Demontáž adaptéru z hlavice living connect®
1.
2.
Sundejte kryt baterií. Zasuňte do otvoru malý imbusový klíč nebo
podobný předmět a zajistěte kroužek adap­téru.
3.
Pomocí imbusového klíče zajistěte kroužek adaptéru a otáčejte adaptér uvedeným směrem.
4.
Vraťte zpět kryt baterií. Namontujte hlavici living connect® na jiný ventilový adaptér podle pokynů přiložených k adaptéru.
10
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
Návod k instalaci living connect® – LC
2. Technické údaje
Typ termostatické hlavice Elektronická bezdrátová programovatelná hlavice Doporučené použití Obytné prostory (stupeň znečištění 2) Pohon Elektromechanický Displej Šedý digitální s podsvícením Klasikace softwaru A Řízení PID Přenosová frekvence/dosah 868,42 MHz/až 30 m Napájecí zdroj 2 alkalické, 1,5V baterie typu AA Spotřeba el. energie 3 µW v pohotovostním režimu, 1,2 W v aktivním stavu Životnost baterií 2 roky
Signalizace vybitých baterií
Rozsah teploty okolí 0 až 40 °C Rozsah teploty pro přepravu -20 až 65 °C Max. teplota vody 90 °C Nastavení teplotního rozsahu 4 až 28°C Měřicí interval Měří teplotu každou minutu. Přesnost hodin +/-10 min/rok Zdvih ventilu Lineární, až 4,5 mm, max. 2 mm na ventilu (1 mm/s) Úroveň hluku < 30 dBA Bezpečnostní třída Typ 1 Funkce Otevřené okno Aktivuje se při poklesu teploty o přibližně 0,5 °C během 3 minut. Hmotnost (včetně baterií) 177 g (s RA adaptérem)
Krytí
Na displeji bude blikat ikona baterie. Když je stav baterií kritický, bude blikat celý displej.
20 (nepoužívat v nebezpečných instalacích nebo na místech, kde může být vystavena vodě)
Schválení, označení a podobně
Výrobek byl testován ohledně požadavků na bezpečnost a EMC podle specikací v normách EN 60730-1, EN 60730-2-9 a EN 60730-2-14.
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
11
^
Návod k použití living connect® – LC
3. Popis displeje a ovládacích tlačítek
Symbol vybitých baterií Požadovaná teplota*
Připojení k síti Alarm
Zámek (Dětská pojistka) Ochrana proti zamrznutí
Tato tlačítka použijte pro pohyb v menu a pro nastavení požadované teploty.
Toto tlačítko použijte pro výběr v menu a potvrzení volby.
* living connect® zobrazuje žádanou nastavenou teplotu, nikoli naměřenou teplotu v místnosti.
4. Přihlášení hlavice living connect® do systému Danfoss Link™
4.1 Vytvoření místností v jednotce Danfoss Link™ CC
Ujistěte se, že místnost, ve které byla nainstalována hlavice living connect®, byla nakongurována v jednotce Danfoss Link™ CC – viz návod k instalaci jednotky Danfoss Link™ CC.
4.2 Připojení hlavice living connect® k jednotce Danfoss LinkTM CC
1.
max.
150 cm
^
Přemístěte jednotku Danfoss Link™ CC do vzdálenosti max. 1,5 m od hlavice (doporuču­jeme použít bateriovou jednotku 014G0262).
12
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
2.
Kongurovat místnost
Ložnice, sever
Umožňuje upravit nastavení místnosti.
Zařízení místnosti: 0 Typ reg.: Neregulována
Název místnosti
Zařízení místnosti
Regulace topení
?
Zobrazí se menu Kongurovat místnost. Vyberte položku Zařízení místnosti.
Návod k použití living connect® – LC
3.
Zařízení místnosti
Ložnice, sever
Místnost obsahuje:
Neplatná kongurace: V místnosti nejsou zařízení.
Přidat zařízení
Odebrat zařízení
0 x
^
^
?
4.
Přidat zařízení do místnosti
Držte zařízení ve vzdálenosti do
1
1 m od řídící jednotky a připravte se k instalaci. Pokud jste připraveni stiskněte zde:
Zahájit registraci
2
Stiskněte instalační tlačítko na zařízení.
?
Vyberte položku Přidat zařízení. Stiskněte tlačítko Zahájit registraci a potom
stiskněte a uvolněte tlačítko
5.
Zařízení bylo přidáno: FTS-117 Přidat další?
Ano
Ne
6.
Režim topného systému
Rozhodněte, co bude topný systém upřednostňovat.
Průměrná odezva Vytápění s nízkou teplotou ve
vratném potrubí (doporučeno pro dálkové vytápění).
Rychlá odezva Rychlé vytápění s teplými
radiátory (doporučeno pro kotle).
na hlavici.
?
Zvolte Ano pro přidání další zařízení do míst­nosti, vyberte možnost Ne pokračovat.
7,
Nastavení radiátorů
Zde můžete nastavit, jak jsou radiátory instalovány:
Viditelné radiátory Použitelné pokud jsou radiátory
viditelné.
Zakrytované radiátory Použitelné pokud jsou radiátory
zakrytované.
Vyberte si systém vytápění a stiskněte tlačítko
.
8. Jakmile jsou všechna zařízení zaregistrována a řídicí jednotka Danfoss Link™ CC je na de­nitivním místě, proveďte test sítě (viz ná­vod k instalaci jednotky Danfoss Link™ CC).
?
Zvolte radiátor nastavení a stiskněte tlačítko
(pouze Link Danfoss ™ RS prostorové čidlo).
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
13
Návod k použití living connect® – LC
4.3 Testování připojení
1. 2.
Stiskněte alespoň na 3 sekun­dy střední tlačítko , dokud se nezobrazí symbol M.
Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí symbol LI. Stisknutím tlačítka pro­veďte připojení. Po navázání připojení LI zmizí.
5. Další nastavení
5.1 Přizpůsobení radiátoru/podmínkám v místnosti
Stiskněte alespoň na 3 sekundy střední tlačítko , dokud se nezobrazí symbol M. Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí symbol Pb, a potom stiskněte střední tlačítko .
3.
Pokud se nepodaří navázat spojení, začne blikat symbol alarmu a symbol antény. Podívejte se do sekce Tech­nické dotazy na www.living.
danfoss.cz
Výchozí nastavení je P2. Je-li radiátor pro danou místnost předimenzovaný, použijte nastavení P1. Je-li naopak poddimenzovaný, použijte nastavení P3.* Vyberte položku P1, P2 nebo P3 pomocí tlačítek a ukončete nastavení tlačítkem .
* Frekvence regulace P1, P2 a P3 se liší tak, aby byl kompenzován
předimenzovaný nebo poddimenzovaný radiátor.
14
11/2013 VIIDH148 Danfoss Heating Solutions
Návod k použití living connect® – LC
5.2 Funkce Otevřené okno
Hlavice living connect® je vybavená funkcí Otevřené okno, která při výrazném poklesu teploty v místnosti zavře ventil a tím sníží tepelné ztráty. Vytápění se vypne v celé místnosti až na dobu 30 minut, a potom se hlavice living connect® vrátí k původnímu nastavení. Po aktivaci funkce Otevřené okno je funkce po dobu 45 minut v ochranné lhůtě, kdy nepracuje.
Poznámka: Uvědomte si, že funkci Otevřené okno ovlivní, pokud hlavici living connect® zakrývají záclony nebo náby­tek, a tím jí brání v detekci poklesu teploty.
5.3 Automatické rozhýbání ventilu
Aby radiátorový ventil trvale fungoval co nejlépe, hlavice living connect® automaticky otevře ventil každý čtvrtek přibližně v 11:00 hodin na maximum a potom se vrátí k normálnímu nastavení.
6. Bezpečnostní opatření
Termostatická hlavice není určena pro děti a nesmí být používána jako hračka. Zabraňte dětem, aby si hrály s obalovými materiály, protože to je mimořádně nebezpečné. Nepokoušejte se hlavici rozebírat – neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem. Pokud se na dis­pleji zobrazí kód chyby E1, E2 atd. nebo dojde k jiné závadě, vraťte termostatickou hlavici dodavateli.
7. Likvidace
Hlavice musí být zlikvidována jako elektronický odpad.
Danfoss Heating Solutions VIIDH148 11/2013
15
Návod k instalaci a použití living connect® – LC
Montážní rma
VIIDH148
Vyrobila společnost Danfoss A/S © 11/2013
Loading...