Danfoss living connect Installation guide [tr]

Kurulum ve Kullanım Kılavuzu
living connect®
Elektronik Radyatör Termostatı
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
1
Kullanım Kılavuzu living connect®
Kullanım Kılavuzu
1. Kurulum
1.6 Tuşları kullanma.................................................................... 7
1.11 Adaptörü living connect® termostatından çıkarma .................................. 10
2. Teknik özellikler ........................................................................ 11
Birçok ek bilgiye ulaşabileceğiniz living web sitesini ziyaret edin:
animasyonlar ve videolar, bir SSS bölümü, literatür ve çok daha fazlası
living.danfoss.eu
Bu QR kodu akıllı telefonunuz ile tarayın ve YouTube’daki
living connect® Programlama videosuna doğrudan ulaşın.
2
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
Kullanım Kılavuzu living connect®
Kullanım Kılavuzu
4. living connect®’i bir Danfoss Link™ sistemine bağlama
5. Ek ayarlar
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
3
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
Kullanım Kılavuzu living connect®
1. Kurulum
1.1 living connect® termostatınızı tanıma
living connect® farklı pazarların ihtiyaçlarını karşılamak için çeşitli sü-
LIVING CONNECT
014G0001
rümlerle gelir. Kendi versiyonunuzu kutu etiketindeki kod numarasından tanıyabilir­siniz. Farklı vana tipleri için aksesuar olarak adaptörler mevcuttur; bkz. bö­lüm 1.3.
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTAT DANFOSS RA CONNECTION
5702420110257
Kod no. Versiyon özellikleri Hızlı kılavuz dilleri
014G0001 Önceden montajlı RA adaptörü dâhil UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 014G0002 Şunlar dahildir: RA + M30 x 1,5 adaptörler UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 014G0003 Şunlar dahildir: RA + M30 x 1,5 adaptörler UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
1.2 Paket içeriği
living connect® 014G0001, Danfoss RA vanaları için önceden monte edilmiş bir adaptör, iki alkali AA pil, 2 mm Alyan anahtarı ve İngilizce, Almanca, Danca, Felemenkçe, Fransızca, Lehçe, İsveççe ve Fince dillerinde bir Hızlı Kılavuz ile birlikte temin edilir.
living connect® sensörü Alkali AA piller Alyan anahtarı, 2 mm Hızlı Kılavuz ve “Hanger”
living connect® 014G0002 ve 014G0003, Danfoss RA vanaları ve M30 x 1.5 (K) bağlantılı vanalar için adaptörler, iki alkali AA pil, 2 mm Alyan anahtarı ve İngilizce, Almanca, Danca, Felemenkçe, Fransızca, Lehçe, İsveççe ve Fince (014G0002) ya da İngilizce, Çekçe, Slovakça, Rusça, Türkçe, Ma­carca, Hırvatça ve Slovence (014G0003) dillerinde bir Hızlı Kılavuz ile birlikte temin edilir.
living connect®
sensörü
4
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
RA valer
için adaptör
M30 x 1.5 (K) vana-
ları için adaptör
Alkali AA piller
Alyan anahtarı,
2 mm
Hızlı Kılavuz ve “Hanger”
34
26
Kullanım Kılavuzu living connect®
1.3 Vana adaptörlerine genel bakış
Farklı vana tipleri için aksesuar olarak adaptörler mevcuttur.
Adaptör tipi Kod no. Adaptör Vana
Danfoss RA vanaları için
M30 x 1.5 (K) vanaları için
Danfoss RAV vanaları için
Danfoss RAVL vanaları için
Danfoss RTD vanaları için
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
M28 vanaları için:
- MMA 014G0255
- Herz 014G0256
- Orkli 014G0257
- COMAP 014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
5
Kullanım Kılavuzu living connect®
1.4 Doğru adaptörü monte etme
RA vanaları için adaptör (014G0050 üzerine önceden monte edilmiştir)
1. 2.
RA adaptörünü vanaya gösterilen şekilde yerleştirin. Adaptörü 2 mm Alyan anahtarıyla sıkın.
M30 x 1.5 (K) vanaları için adaptör
1. 2.
K adaptörünü gösterilen şekilde vanaya yerleştirin. K adaptörünü elle sıkın (maks. 5 Nm).
RAV vanaları için adaptör (aksesuar)
1. 2.
Vanadaki iç adaptörü yerine oturtun. Dış adaptörü elle sıkın (maks. 5 Nm).
RAVL vanaları için adaptör (aksesuar)
1. 2.
Vanadaki iç adaptörü yerine oturtun. Dış adaptörü elle sıkın (maks. 5 Nm).
6
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
Kullanım Kılavuzu living connect®
RTD vanaları için adaptör (aksesuar)
1.
2.
RTD adaptörünü gösterilen şekilde
vananın üzerine yerleştirin.
M28 vanaları için adaptörler (aksesuar)
Lütfen ilgili M28 vanası için vana adaptörüyle birlikte temin edilen talimatları uygulayın.
RTD adaptörünü elle sıkın (maks. 5 Nm).
1.5 Pilleri yerleştirme
Pil kapağını çıkarın ve iki AA pili yerleştirin. Pillerin yönünün doğru olduğundan emin olun. Şarj edilebilen piller kullanılmamalıdır. Piller değiştirilirken program ayarları korunur, ancak iki dakika sonra saat ve tarih ayarları sıfırlanır.
Piller tükenmeden yaklaşık bir ay önce pil zayıf sembolü görüntülenir. Yaklaşık iki hafta sonra sembolü saat 19:00 ile 21:00 arasında 14 kez yanıp söner. Piller tükenmeden önce living connect® vananın zarar görmesini önlemek için vanayı biraz açık bir konumda bırakır.
1.6 Tuşları kullanma
living connect®, ekran ve menülerde gezinmenizi ve sıcaklığı ayarlamanızı sağlayan iki ok tuşuna sahiptir. Nokta tuşu seçim yapmak ve onaylamak için kullanılır. Ekran kapanırsa etkinleştirmek için iki tuştan birine basın.
Sıcaklık genellikle Danfoss Link™ CC üzerinden kontrol edilir, ancak istendiği zaman termostat tuşları kullanılarak değiştirilebilir. Bu durumda, termostat Danfoss Link™ CC’ye bir mesaj göndererek aynı odadaki diğer termostatları senkronize etmesini ister.
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
7
Kullanım Kılavuzu living connect®
1.7 living connect® kurulumu
1. 2.
living connect®, vanaya doğru şekilde sabitlen- mesi için Kurulum Modunda olmalıdır. Bu, ek­randa büyük ve yanıp sönen bir M ile belirtilir. Kurulum Modu, M gösterilene kadar tuşu­na 3 saniye basılarak ve ardından bırakıp tuşuna yeniden basılarak seçilebilir.
3.
living connect®’i sabitlemek için tuşuna basın.
living connect® termostatını adaptörün üzerine vidalayın ve elle sıkın (maks. 5 Nm). Hafifçe ileri bastırırken, living connect® termos­tatını kilitlenene kadar saat yönünde çevirin ve ardından sıkın.
4.
Ağ Bağlantısı ve Alarm simgeleri yanıp sö­nerek living connect®’in Danfoss Link™ CC ile bağlantı için hazır olduğunu belirtir.
1.8 Otomatik ayarlar
Çalıştırıldığı ilk gece içinde, living connect®, radyatörün ısıtmasını kapatır ve daha sonra valfin net açılış noktasını algılamak için yavaşça yeniden açar. Bu şekilde, living connect® ısıyı mümkün olan en verimli şekilde kontrol eder. Gerekirse, işlem bir hafta boyunca gecede bir defa tekrarlanır. Ayarlama işlemi esnasında, oda sıcaklığına bakılmaksızın valfin sıcak olduğunu hissedebilirsiniz.
Akıllı Kontrol (Tahmin)
Çalıştırmanın ilk haftası içinde, living connect® doğru zamanda doğru sıcaklığa ulaşmak için odayı ısıtmaya ne zaman başlanılması gerektiğini öğrenir. Akıllı kontrol özelliği ısıtma sistemini mevsimsel sıcaklık değişikliklerine göre sürekli olarak ayarlar. Tasarruf Programının kullanılması için ısıtma sisteminizde, ısınma sırasında kısa bir süre için yeterli ısı olmalıdır. Sorunlarla karşılaşırsanız montajcınızla görüşün.
8
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
Kullanım Kılavuzu living connect®
1.9 living connect®’i çıkarma
1. 2.
Kurulum Modunu Etkinleştirin: Fonksiyon menüsünü seçmek için tuşuna yaklaşık 3 saniye basın.
ile M’yi seçin . M yanıp söndüğünde,
tuşuna basın.
3. 4.
Pil kapağını ve pilleri çıkarın. Adaptör halkasını kilitlemek için deliğe
Kurulum Modunun etkinleştirildiğini göster­mek üzere ekranda büyük bir M yanıp söner.
Alyan anahtarı veya benzeri yerleştirin. living connect® termostatını adaptörden çevirerek çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin.
1.10 living connect® termostatını varsayılan ayarlara geri yükleme
1. 2.
Pil kapağını çıkarın ve bir pili çıkarın. Pili yeniden yerleştirirken tuşunu yaklaşık 5
saniye basılı tutun.
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
9
Kullanım Kılavuzu living connect®
1.11 Adaptörü living connect® termostatından çıkarma
1.
2.
Pil kapağını çıkarın. Adaptör halkasını kilitlemek için kilitleme de-
liğine küçük bir Alyan anahtarı veya benzerini yerleştirin.
3. 4.
Alyan anahtarıyla adaptör halkasını kilitlerken, adaptörü gösterilen yönde çevirin.
Pil kapağını yerine geri takın. living connect® termostatı, başka bir vana adaptörüne, adap­tör ile birlikte verilen talimatlara göre monte edilebilir.
10
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
Kullanım Kılavuzu living connect®
2. Teknik özellikler
Termostat tipi Programlanabilir elektronik radyatör valf kontrolörü Önerilen kullanım Konut (kirlilik derecesi 2) Aktüatör Elektromekanik Ekran Arka aydınlatmalı gri dijital Yazılım sınıandırması A Kontrol PID İletim frekansı / aralığı 868,42 MHz / maks. 30 m Güç kaynağı 2 x 1,5 V alkali AA pil Güç tüketimi Beklemede 3 µW, aktif iken 1,2 W Pil ömrü 2 yıl
Pil zayıf sinyali
Ortam sıcaklık aralığı 0 ila 40 °C Nakliye sıcaklık aralığı -20 ila 65 °C Maksimum su sıcaklığı 90 °C Sıcaklık ayar aralığı 4 ila 28 °C Ölçüm aralığı Sıcaklığı dakikada bir ölçer Saat doğruluğu +/- 10 dk/yıl Mil hareketi Doğrusal, maks. 4,5 mm, vana üzerinde maks. 2 mm (1 mm/sn) Gürültü seviyesi <30 dBA Güvenlik sınıandırması Tip 1 Açık pencere fonksiyonu 3 dakika içinde yaklaşık 0,5 °C sıcaklık düşüşü sonrası etkinleşir Ağırlık (pil dahil) 177 g (RA adaptörüyle birlikte)
IP sınıfı
Ekranda pil simgesi yanıp söner. Pil seviyesi kritik durumda ise, tüm ekran yanıp söner.
20 (tehlikeli tesisatlarda veya suya maruz kalacağı yerlerde kullanılmamalıdır)
Onaylar, işaretler vb.
EN 60730-1, EN 60730-2-9 ve EN 60730-2-14’te belirtilen güvenlik ve EMC koşulları bakımından test edilmiştir.
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
11
^
Kullanım Kılavuzu living connect®
3. Ekran ve kontrol tuşlarına genel bakış
Pil zayıf sembolü Sıcaklık ayar noktası*
Ağ bağlantısı Alarm
Kilit Donmaya karşı koruma
Bu tuşları menü içinde gezinmek ve sıcaklığı ayarlamak için kullanın.
Bu tuşu, menüyü seçmek ve seçimleri onaylamak için kullanın.
* living connect® ayarlanan sıcaklığı gösterir; ölçülen oda sıcaklığını göstermez.
4. living connect®’i bir Danfoss Link™ sistemine bağlama
4.1 Odaları Danfoss Link™ CC’de yapılandırma
living connect®’in kurulu olduğu odanın Danfoss Link™ CC’de yapılandırıldığından emin olun - Dan­foss Link™ CC kurulum kılavuzuna bakın.
4.2 living connect®’i Danfoss LinkTM CC’ye bağlama
1.
max.
150 cm
^
Danfoss Link™ CC’yi termostatın 1,5 m yakını­na getirin (pil paketi 014G0262 önerilir).
12
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
2.
Odayı Yapılandır
Yatak Odası, Kuzey
Odanın ayarlarını burada değiştirin.
Odadaki cihazlar: 0 Regülasyon tipi: Regülasyonsuz
Oda adı
Oda cihazları
Isitma regülasyonu
“Oda Yapılandır” menüsü görünür. “Oda cihazları” öğesini seçin.
?
Kullanım Kılavuzu living connect®
3.
Oda Cihazları
Yatak Odası, Kuzey
Odada şunlar var:
0 x
Yapılandırma geçersiz. Odada hiç cihaz yok.
Bir cihaz ekle
Bir cihaz çıkar
^
^
?
4.
Oda Cihazı Ekle
Cihazı bu kontrol ünitesinden
1
itibaren 1 metre içinde tutun ve kurulum için hazırlanın. Hazır olduğunda buraya basın:
Kaydı Başlat
2
Cihaz üzerindeki kurulum düğmesine șimdi basın.
?
“Bir cihaz ekle” öğesini seçin. “Kaydı Başlat” basın ve ardından termostat
üzerindeki tuşuna basıp bırakın.
5.
Cihaz eklendi: FTS-117 Başka cihaz ekle?
Evet
Hayır
6.
Isıtma Sistemi Modu
Hangi ısıtma sisteminin öncelikli olduğuna karar verin.
Orta yanıt Düşük geri dönüş sıcaklığı ile
ısıtma (bölge ısıtması için önerilir).
Hızlı yanıt Sıcak radyatörlerle hızlı ısıtma
(brülörler için önerilir).
?
Seç “Evet” odaya başka bir cihaz eklemek için, devam etmek için “Hayır” seçeneğini seçin.
7.
Radyatör Yapılandırma
Burada radyatörlerin yerleşimini planlayabilirsiniz:
Görünür Radyatörler Radyatörler görünür olduğunda
kullanılır.
Örtülü Radyatörler Radyatörler örtülü olduğunda
kullanılır.
Isıtma Sistemi ve basın seçin.
8. Bir aygıt kaydedildiğinde ve Danfoss Link™ CC son konumuna yerleştirildiğinde, bir ağ testi yapmanız gerekir - Danfoss Link™ CC kurulum kılavuzuna bakın.
?
Radyatör yapılandırma ve basın (sadece Danfoss Bağlantı™ RS oda sensörü ile) seçin.
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
13
Kullanım Kılavuzu living connect®
4.3 Bağlantıyı test etme
1. 2.
M harfi görüntülenene kadar
tuşuna en az 3 saniye
süreyle basın.
LI görüntülenene kadar tuşuna basın. Bağlantıyı kurmak için tuşuna basın. Bağlantı kurul­duğunda LI kaybolur.
5. Ek ayarlar
5.1 Radyatör/oda koşullarına uyum
M harfi görüntülenene kadar tuşuna en az 3 saniye süreyle basın. Pb görüntülenene kadar tuşuna basın, ardından tuşuna basın.
3.
Bağlantı kurulamazsa, alarm ve anten sembollerinin her ikisi de yanıp söner. www. living.danfoss.eu adresin­deki “Technical questions” bölümüne bakın
Varsayılan ayar P2dir. Radyatör oda için aşırı büyük görünüyorsa P1’i kullanın. Aşırı küçükse P3’ü kullanın.*
tuşunu kullanarak P1, P2 ya da P3’ü seçin ve ile
çıkın.
* P1, P2 ve P3 regülasyon sıklığı radyatörün aşırı büyük/kü-
çük boyutunu dengelemek için farklılık gösterir.
14
11/2013 VIIDH142 Danfoss Heating Solutions
Kullanım Kılavuzu living connect®
5.2 Açık pencere fonksiyonu
living connect®, oda sıcaklığının önemli ölçüde düşmesi durumunda vanayı kapatan ve böylelikle ısı kaybını azaltan bir açık pencere fonksiyonuna sahiptir. living connect® orijinal ayarlarına geri dönmeden önce, ısıtma 30 dakikaya kadar kesilir. Açık pencere devreye sokulduğunda, fonksiyon 45 dakika karantinaya alınır.
Not! Perde veya mobilyaların living connect®’in üzerini örterek azalan sıcaklığı algılamasına engel olması durumunda, Açık pencere fonksiyonunun olumsuz etkileneceğine dikkat ediniz.
5.3 Otomatik vana egzersizi
Radyatör vanasını çalışır ve en iyi durumda tutmak için, living connect® vanayı her Perşembe günü saat yaklaşık 11.00’da tamamen açarak vanaya otomatik egzersiz yaptırır ve ardından normal ayarına geri döner.
6. Güvenlik önlemleri
Termostat çocuklar için tasarlanmamıştır ve oyuncak olarak kullanılmamalıdır. Son derece tehlikeli olduğundan, ambalaj malzemelerini çocukların oynamak isteyebilecekleri yerlerde bırakmayın. Kullanıcının bakım yapabileceği parçalar içermediğinden, termostatı demonte etmeye çalışmayın. Ekranda E1, E2 vb. hata kodunun gösterilmesi veya diğer arızaların görülmesi durumunda, termos­tatı distribütöre iade ediniz.
7. Elden Çıkarma
Termostat elektronik atık olarak elden çıkarılmalıdır.
Danfoss Heating Solutions VIIDH142 11/2013
15
Kurulum ve Kullanım Kılavuzu living connect®
Üretici Firma
VIIDH142
Danfoss A/S tarafından üretilmiştir © 11/2013
Loading...