1.1 Identicazione del tipo di termostato livingconnect®
acquistato
living connect® è disponibile in diverse versioni per rispondere alla
LIVING CONNECT
014G0001
domanda dei diversi mercati.
Identicare la versione desiderata attraverso il codice stampato sull’etichetta della confezione.
Adattatori per numerosi tipi di valvole sono disponibili come accessori,
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTATDANFOSS RA CONNECTION
5702420110257
v. capitolo 1.3.
N. codiceCaratteristiche della versioneLingue della guida rapida
014G0001 Incl. adattatore RA preinstallatoUK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0002 Incl. adattatori RA + M30 x 1,5UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0003 Incl. adattatori RA + M30 x 1,5UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
1.2 All’interno della confezione
living connect® 014G0001 è fornito con un adattatore preinstallato per le valvole RA Danfoss,
con due batterie alcaline AA, una chiave a brugola da 2 mm e una Guida rapida in inglese, tedesco, danese, olandese, francese, polacco, svedese e nlandese.
Sensore living connect®Batterie alcaline AAChiave a brugola, 2 mmGuida rapida e appendice
living connect®014G0002 e 014G0003 sono forniti con gli adattatori per le valvole RA Dan-
foss e le valvole con attacchi M30 x 1,5 (K), con due batterie alcaline AA, una chiave a brugola
da 2 mm e una Guida rapida in inglese, tedesco, danese, olandese, francese, polacco, svedese
e nlandese (014G0002) o in inglese, ceco, slovacco, russo, turco, ungherese, croato e sloveno
(014G0003).
Sensore
living connect®
4
11/2013 VIIDH106 Danfoss Heating Solutions
Adattatore per
valvole RA
Adattatore per val-
vole M30 x 1,5 (K)
Batterie
alcaline AA
Chiave a brugola,
2 mm
Guida rapida
e appendice
34
26
Guida all’installazione living connect®
1.3 Panoramica degli adattatori per le valvole
Adattatori per numerosi tipi di valvole sono disponibili come accessori.
Tipo di adattatoreN. codiceAdattatoreValvola
Per valvole
RA Danfoss
Per valvole
M30 x 1,5 (K)
Per valvole
RAV Danfoss
Per valvole
RAVL Danfoss
Per valvole
RTD Danfoss
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
Per valvole M28:
- MMA014G0255
- Herz014G0256
- Orkli014G0257
- COMAP014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDH106 11/2013
5
Guida all’installazione living connect®
1.4 Installazione dell’adattatore corretto
Adattatore per valvole RA (preinstallato sul modello 014G0001)
1.
2.
Posizionare l’adattatore RA sulla valvola come mostrato in gura.
Serrare l’adattatore con la chiave a brugola da 2 mm.
Adattatore per valvole M30 x 1,5 (K)
1.2.
Posizionare l’adattatore K sulla valvola come mostrato
in gura.
Serrare l’adattatore K manualmente (max. 5 N·m).
Adattatore per valvole RAV (accessorio)
1.2.
Innestare l’adattatore interno sulla valvola con un clic.Serrare l’adattatore esterno manualmente (max 5 N·m).
Adattatore per valvole RAVL (accessorio)
1.2.
Innestare l’adattatore interno sulla valvola con un clic.Serrare l’adattatore esterno manualmente (max 5 N·m).
6
11/2013 VIIDH106 Danfoss Heating Solutions
Guida all’installazione living connect®
Adattatore per valvole RTD (accessorio)
1.2.
Posizionare l’adattatore RTD sulla valvola come
mostrato in gura.
Seguire le istruzioni fornite con l’adattatore della valvola per la specica valvola M28.
1.5 Inserimento delle batterie
Rimuovere il copribatteria e inserire due batterie AA. Assicurarsi che le
batterie siano orientate correttamente.
Non devono essere utilizzate batterie ricaricabili.
Quando si sostituiscono le batterie, le impostazioni del programma
vengono mantenute, ma dopo due minuti le impostazioni di ora e data
vengono annullate.
Il simbolo batteria scarica compare circa un mese prima dello scaricamento completo delle batterie. Dopo circa due settimane il simbolo
lampeggia 14 volte tra le 19:00 e le 21:00.
Prima dello scaricamento completo delle batterie, living connect® imposta
la valvola su una posizione leggermente aperta per proteggerla da
eventuali danni.
1.6 Utilizzo dei pulsanti
living connect® ha due pulsanti freccia che consentono di spostarsi
nel display e nei menu e di impostare la temperatura*.
Il pulsante con il punto serve a selezionare e confermare.
Se il display è spento, premere un pulsante qualsiasi per attivarlo.
*La temperatura è generalmente controllata mediante Danfoss Link™ CC,
ma può essere cambiata in qualsiasi momento utilizzando i pulsanti del
termostato. In questo caso il termostato invia un messaggio al Danfoss
Link™ CC con l’ordine di sincronizzare gli altri termostati presenti nello stesso ambiente.
Danfoss Heating Solutions VIIDH106 11/2013
7
Guida all’installazione living connect®
1.7 Installazione di living connect®
1.2.
living connect® deve trovarsi in Modalità installazione per essere ssato correttamente sulla
valvola. Ciò è indicato da una grande lettera M
lampeggiante sul display.
Selezionare la Modalità installazione tenendo
premuto per 3 secondi no a quando compare M, poi rilasciare e premere nuovamente .
3.4.
Premere per ssare living connect®.Le icone per Connessione di rete e Allarme lam-
Avvitare living connect® sull’adattatore e serrare a mano (max. 5 N·m).
Premendo leggermente in avanti, ruotare
living connect® in senso orario nché si blocca,
quindi serrare.
peggiano, indicando che living connect® è pronto per essere collegato al Danfoss Link™ CC.
1.8 Regolazioni automatiche
Durante la prima notte di funzionamento, living connect® interromperà il riscaldamento del radiatore e poi lo riattiverà per rilevare l’esatto punto di apertura della valvola. In questo modo living connect® potrà controllare il calore con la massima ecienza. Se necessario, la procedura verrà ripetuta una volta ogni notte per un massimo di una settimana. Durante la procedura di regolazione è
possibile che la valvola si scaldi indipendentemente dalla temperatura ambiente.
Controllo intelligente (previsione)
Durante la prima settimana di funzionamento, living connect® impara quando è necessario iniziare
a riscaldare l’ambiente per raggiungere la temperatura corretta all’ora desiderata.
Il controllo intelligente continuerà a regolare il tempo di riscaldamento in relazione ai cambiamenti
di temperatura stagionali.
Per utilizzare il programma di risparmio energetico, il sistema di riscaldamento deve avere calore
suciente per un breve periodo durante la fase di riscaldamento. In caso di problemi contattare il
proprio installatore.
8
11/2013 VIIDH106 Danfoss Heating Solutions
Guida all’installazione living connect®
1.9 Rimozione di livingconnect®
1.2.
Attivare la Modalità installazione: tenere premuto per 3 secondi per selezionare il menu
Funzioni.
Selezionare M con . Quando M lampeggia,
premere .
3.4.
Rimuovere il copribatteria e le batterie.Inserire la chiave a brugola o un attrezzo si-
Sul display apparirà una grande M lampeggiante per indicare che la Modalità installazione
è attiva.
milare nel foro per bloccare l’anello dell’adattatore. Ruotare in senso antiorario per svitare
living connect® dall’adattatore.
1.10 Ripristino delle impostazioni predenite di livingconnect®
1.2.
Rimuovere il copribatteria ed estrarre una
batteria.
Danfoss Heating Solutions VIIDH106 11/2013
Tenere premuto per circa 5 secondi mentre
si reinserisce la batteria.
9
Guida all’installazione living connect®
1.11 Rimozione di un adattatore da livingconnect®
1.
2.
Rimuovere il copribatteria.Inserire una piccola chiave a brugola o un
attrezzo similare nel foro di bloccaggio per
bloccare l’anello dell’adattatore.
3.4.
Mentre la chiave a brugola blocca l’anello
dell’adattatore, ruotare l’adattatore nella
direzione indicata.
Posizionare nuovamente il copribatteria.
Installare living connect® su un altro adattatore
di valvola secondo le istruzioni fornite con
l’adattatore.
10
11/2013 VIIDH106 Danfoss Heating Solutions
Guida all’installazione living connect®
2. Speciche tecniche
Tipo di termostatoRegolatore elettronico programmabile valvola per radiatori
Uso consigliatoResidenziale (grado d’inquinamento 2)
AttuatoreElettromeccanico
DisplayGrigio digitale retroilluminato
Classicazione del softwareA
ControlloPID
Frequenza di trasmissione /
portata
Alimentazione elettrica2 batterie alcaline AA da 1,5 V
Assorbimento elettrico3 µW in standby, 1,2 W in funzione
Durata della batteria2 anni
Segnale batteria scarica
Intervallo di temperatura
ambiente
Intervallo di temperatura di
trasporto
Temperatura massima dell’acqua90 °C
Intervallo di regolazione della
temperatura
Intervallo di misuraMisura la temperatura ogni minuto
Precisione dell’orologio+/- 10 min./anno
Corsa dello steloLineare, no a 4,5 mm, massimo 2 mm sulla valvola (1 mm/s)
Livello di rumore <30 dBA
Classicazione di sicurezzaTipo 1
Funzione “nestra aperta”Attivata se la temperatura cala di circa 0,5 °C in 3 minuti
Peso (batterie incluse) 177 g (con adattatore RA)
Classe IP20 (non utilizzare in luoghi pericolosi o esposti all’acqua)
868,42 MHz / no a 30 m
L’icona della batteria lampeggia sul display. Se il livello della
batteria è critico, l’intero display lampeggia.
Da 0 a 40 °C
Da -20 a 65 °C
Da 4 a 28 °C
Approvazioni, marcature, ecc.
Soddisfa le normative EN 60730-1, EN 60730-2-9 e EN 60730-2-14 in materia di sicurezza e requisiti EMC.
Danfoss Heating Solutions VIIDH106 11/2013
11
^
a
a
Guida all’uso living connect®
3. Panoramica del display e dei pulsanti di comando
Simbolo batteria scaricaSet point temperatura*
Connessione di reteAllarme
BloccoProtezione antigelo
Utilizzare questi pulsanti per spostarsi all’interno del menu e per regolare la temperatura.
Utilizzare questo pulsante per selezionare il menu e confermare la scelta.
* living connect mostra la temperatura impostata, non la temperatura ambiente misurata.
4. Collegamento di living connect® a un sistema Danfoss Link™
4.1 Congurazione degli ambienti nel Danfoss Link™ CC
Accertarsi che l’ambiente in cui è stato installato living connect® sia stato congurato nel Danfoss
Link™ CC (consultare la guida all’installazione del Danfoss Link™ CC).
4.2 Collegamento di living connect® al Danfoss LinkTM CC
1.
max.
150 cm
^
Muovere il Danfoss Link™ CC a una distanza
di 1,5 m dal termostato (si consiglia il pacco
batterie 014G0262).
12
11/2013 VIIDH106 Danfoss Heating Solutions
2.
Congura la stanza
Stanza da letto, nord
Modif. le imp. della stanza qui.
Dispositivi nella stanza: 0
Tipo di regolaz.: Non regolata.
Nome della stanza
Dispositivi nella stanza
Regolazione del
riscaldamento
Viene visualizzato il menu “Congura la stanza”.
Selezionare “Dispositivi nella stanza”.
?
Guida all’uso living connect®
v
o
3.
Dispositivi nella stanza
Stanza da letto, nord
La stanza contiene:
0 x
^
^
Cong. non valida.
Stanza senza disp.
Aggiungi un dispositivo
Rimuovi un dispositivo
?
4.
Aggiungi un disp. di stanza
Mantenere il dispositivo entro 1
1
metro da questo controllore e
prepararsi a iniziare
l’installazione. Premere qui
quando siete pronti:
Inizia la
registrazione
2
Ora premiere il pulsante di
installazione sul dispositivo.
?
Selezionare “Aggiungi un dispositivo”. Premere “Inizia registrazione” e successiva-
mente premere e rilasciare sul termostato.
5.
È stato aggiunto un
dispositivo:
FTS-117
Aggiungerne un altro?
Sì
No
6.
Modalitá sistema riscaldamento
Determina la prioritá del
sistema di riscaldamento.
Risposta moderata
Riscaldamento con temperatura
di ritorno bassa (consigliato per
teleriscaldamento).
Risposta rapida
Riscaldamento rapido con
radiatori caldi (consigliato per le
caldaie).
?
Scegliere “Sì” per aggiungere un altro dispositivo per la stanza, scegliere “No” per continuare.
Scegliere Sistema di riscaldamento e premere
.
7.
Congurazione del radiatore
Qui é possibile congurare la
sistemazione dei radiatori:
Radiatori visibili
Usato quando i radiatori sono
liberi.
Radiatori coperti
Usato quando i radiatori sono
coperti.
8. Dopo aver registrato il dispositivo e aver
sistemato il Danfoss Link™ CC nella posizione
nale, eettuare un test di rete (consultare la
guida all’installazione del Danfoss Link™ CC).
?
Scegliere il tipo di radiatore e premere (solo
con sensore ambiente RS Danfoss Link ™).
Danfoss Heating Solutions VIIDH106 11/2013
13
Guida all’uso living connect®
4.3 Prova del collegamento
1.2.
Premere per almeno 3
secondi no a quando viene
visualizzata la lettera M.
Premere no a quando
viene visualizzato LI.
Premere per eettuare il
collegamento. LI scompare
una volta eettuato il collegamento.
3.
Se non è possibile realizzare
alcun collegamento, i simboli
dell’allarme e dell’antenna
lampeggiano. Consultare
“Technical questions” all’indirizzo www.living.danfoss.eu
5. Impostazioni aggiuntive
5.1 Regolazione secondo le condizioni del radiatore/ambiente
Premere per almeno 3 secondi no a quando appare la
lettera M.
Premere no a quando appare Pb, poi premere .
L’impostazione di default è P2.
Usare P1 se il radiatore è molto grande per l’ambiente.
Usare P3 se è molto piccolo.*
Selezionare P1, P2 o P3 usando e uscire usando .
* La frequenza della regolazione P1, P2 e P3 cambia per com-
pensare la dimensione eccessiva o ridotta del radiatore.
14
11/2013 VIIDH106 Danfoss Heating Solutions
Guida all’uso living connect®
5.2 Funzione “nestra aperta”
living connect® dispone di una funzione “nestra aperta”
che provvede a chiudere la valvola se la temperatura
ambiente cala rapidamente, riducendo le perdite di calore.
Il riscaldamento si spegne per un massimo di 30 minuti
prima che living connect® ritorni alle impostazioni originali.
Quando la funzione “nestra aperta” è stata attivata,
viene messa in quarantena per 45 minuti.
Nota! Occorre tenere presente che tende o mobili che coprono
living connect® potrebbero interferire con la funzione “nestra aperta” impedendole di rilevare il calo di temperatura.
5.3 Verica automatica della valvola
Per mantenere la massima funzionalità della valvola, living connect® verica automaticamente la
valvola ogni giovedì alle 11:00 circa aprendola completamente e tornando poi alle impostazioni
normali.
6. Precauzioni di sicurezza
Il termostato non è concepito per i bambini e non deve essere usato come un giocattolo.
I materiali della confezione possono essere estremamente pericolosi per i bambini. Non lasciarli in
luoghi dove possano giocarci.
Il termostato non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di aprirlo. Se sul display appare
il codice E1, E2, ecc. o si verica un altro malfunzionamento, è opportuno restituire il termostato al
distributore.
7. Smaltimento
Il termostato deve essere smaltito come riuto elettronico.