Danfoss living connect Installation guide [fi]

Asennus- ja käyttöopas
living connect®
Elektroninen patteritermostaatti
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
1
Asennusopas living connect®
Asennusopas
1. Asennus
1.6 Painikkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.11 Sovittimen irrottaminen living connect® -termostaatista............................. 10
2. Tekniset tiedot.......................................................................... 11
Tutustu living-verkkosivustoon, jolle on koottu runsaasti lisätietoa: löydät sieltä
animaatioita ja videoita, Usein kysytyt kysymykset ja paljon muuta.
living.danfoss.
Skannaa tämä QR-koodi älypuhelimellasi ja siirry suoraan
living connect® -asennusvideoon YouTubessa.
2
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
Käyttöopas living connect®
Käyttöopas
4. living connect® -termostaatin kytkeminen Danfoss Link™ -järjestelmään
4.2 living connect® -termostaatin kytkeminen Danfoss Link™ CC:hen .................... 12
5. Lisäasetukset
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
3
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
living eco®
Quick Start Guide
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss Heating Solutions
Asennusopas living connect®
1. Asennus
1.1 living connect® -termostaatin tunnistetiedot
living connect® -termostaatista on useita eri versioita, joilla pyritään
LIVING CONNECT
014G0001
vastaamaan eri markkinoiden vaatimuksiin. Tunnistat version laatikon tarrassa olevasta koodista. Eri venttiilityypeille sopivia sovittimia on saatavana lisävarusteena, ks. kohta 1.3.
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTAT DANFOSS RA CONNECTION
5702420110257
Tilausnumero Version ominaisuudet Pikaoppaan kielet
014G0001 Sis. esiasennetun RA-sovittimen UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 014G0002 Sis. RA + M30 x 1.5 -sovittimet UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 014G0003 Sis. RA + M30 x 1.5 -sovittimet UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
1.2 Pakkaus
living connect® 014G0001 toimitetaan Danfoss RA-venttiileihin sopivalla esiasennetulla sovitti- mella. Pakkaus sisältää kaksi AA-alkaliparistoa, 2 mm:n kuusiokoloavaimen ja pikaoppaan, jonka kieliversiot ovat englanti, saksa, tanska, hollanti, ranska, puola, ruotsi ja suomi.
living connect® -anturi AA-alkaliparistot 2 mm:n kuusiokoloavain Pikaopas ja “ripustin”
living connect® 014G0002 ja 014G0003 toimitetaan Danfossin RA-venttiileihin ja M30 x 1.5 (K)
-liitoksilla varustettuihin venttiileihin sopivilla sovittimilla. Pakkaus sisältää kaksi AA-alkaliparis­toa, 2 mm:n kuusiokoloavaimen ja pikaoppaan, jonka kieliversiot ovat englanti, saksa, tanska, hollanti, ranska, puola, ruotsi ja suomi (014G0002) tai englanti, tsekki, slovakki, venäjä, turkki, unkari, kroaatti ja sloveeni (014G0003).
living connect®
-anturi
4
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
Sovitin
RA-venttiileille
Sovitin M30 x 1.5
(K) -venttiileille
AA-alkaliparistot
2 mm:n
kuusiokoloavain
Pikaopas
ja “ripustin”
34
26
Asennusopas living connect®
1.3 Venttiilin sovittimien yleiskatsaus
Eri venttiilityypeille sopivia sovittimia on saatavana lisävarusteena.
Sovitintyyppi Tilausnumero Sovitin Venttiili
Danfoss RA
-venttiileille
M30 x 1.5 (K)
-venttiileille
Danfoss RAV
-venttiileille
Danfoss RAVL
-venttiileille
Danfoss RTD
-venttiileille
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
M28 -venttiileille:
- MMA 014G0255
- Herz 014G0256
- Orkli 014G0257
- COMAP 014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
5
Asennusopas living connect®
1.4 Oikean sovittimen asentaminen
Sovitin RA-venttiileille (esiasennettu malliin 014G0001)
1. 2.
Aseta RA-sovitin venttiiliin kuvan osoittamalla tavalla. Kiristä sovitin 2 mm:n kuusiokoloavaimella.
Sovitin M30 x 1.5 (K) -venttiileille
1. 2.
Aseta K-sovitin venttiiliin kuvan osoittamalla tavalla. Kiristä K-sovitin käsin (maks. 5 Nm).
Sovitin RAV-venttiileille (lisävaruste)
1. 2.
Napsauta sisempi sovitin venttiiliin. Kiristä ulompi sovitin käsin (maks. 5 Nm).
Sovitin RAVL-venttiileille (lisävaruste)
1. 2.
Napsauta sisempi sovitin venttiiliin. Kiristä ulompi sovitin käsin (maks. 5 Nm).
6
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
Asennusopas living connect®
Sovitin RTD-venttiileille (lisävaruste)
1.
Aseta RTD-sovitin venttiiliin kuvan osoittamalla tavalla. Kiristä RTD-sovitin käsin (maks. 5 Nm).
2.
Sovittimet M28-venttiileille (lisävaruste)
Noudata venttiilin sovittimen mukana toimitettuja käyttöohjeita erityisten M28-venttiilien kohdalla.
1.5 Paristojen asentaminen
Poista paristokotelon kansi ja aseta kaksi AA-paristoa koteloon. Varmista, että paristot asetetaan oikein päin. Ladattavia paristoja ei saa käyttää. Kun paristoja vaihdetaan, ohjelmistoasetukset säilyvät. Aika- ja päivä­määräasetukset kuitenkin nollautuvat kahden minuutin kuluttua.
Ilmoitus paristojen matalasta varauksesta tulee näyttöön noin kuukausi ennen paristojen virran loppumista. Tästä noin kahden viikon kuluttua -symboli alkaa vilkkua ja vilkkuu 14 kertaa klo 19:00 - 21:00. Ennen paristojen virran loppumista living connect® jättää venttiilin hieman avoimeen asentoon, jotta venttiilin vaurioilta vältytään.
1.6 Painikkeiden käyttäminen
living connect® -termostaatissa on kaksi nuolipainiketta , joilla voi liikkua näytöllä ja valikoissa ja asettaa lämpötilan*. Pistepainiketta käytetään valintaan ja vahvistamiseen. Jos näyttö ei ole päällä, aktivoi se painamalla kumpaa tahansa painiketta.
* Lämpötilaa ohjataan yleensä Danfoss Link™ CC -keskusyksiköstä, mutta
lämpötilaa voidaan muuttaa milloin tahansa myös termostaatin painik­keilla. Jos näin toimitaan, termostaatti lähettää viestin Danfoss Link™ CC
-keskusyksikköön saman huoneen muiden termostaattien synkronoimiseksi.
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
7
Asennusopas living connect®
1.7 living connect® -termostaatin asentaminen
1. 2.
living connect® -termostaatin pitää olla asen- nustilassa, jotta sen voi kytkeä oikein vent­tiiliin. Tämän merkkinä on suuri, vilkkuva M näytöllä. Asennustila voidaan valita painamalla pai­niketta 3 sekunnin ajan, kunnes näytölle tulee M ja sitten vapauttamalla painike ja painamalla sitä uudelleen.
3. 4.
Kiinnitä living connect® painamalla painiketta .Verkkoyhteyden ja hälytyksen kuvakkeet vilk-
Kierrä living connect® kiinni sovittimeen ja kiristä käsin (maks. 5 Nm). Paina kevyesti eteenpäin ja käännä living con- nect® -termostaattia myötäpäivään, kunnes se lukittuu, ja kiristä.
kuvat osoittaen, että living connect® on valmis liitettäväksi Danfoss Link™ CC:hen.
1.8 Automaattiset säädöt
Ensimmäisen yön aikana living connect® sulkee patterilämmön ja avaa sen uudelleen löytääkseen venttiilin tarkan avautumispisteen. Näin living connect® pystyy ohjaamaan lämmitystä mahdollisim­man tehokkaasti. Tämä toimenpide toistuu tarvittaessa kerran yössä jopa viikon ajan. Venttiili saattaa olla kuuma säätötoimenpiteen aikana huonelämpötilasta riippumatta.
Älykäs ohjaus (ennuste)
Ensimmäisen käyttöviikon aikana living connect® oppii, milloin huoneen lämmitys on tarpeen aloit­taa, jotta saavutetaan oikea lämpötila oikeaan aikaan. Älykäs ohjaus säätää lämmitysaikaa jatkuvasti ja vertaa sitä vuodenaikojen mukaisiin lämpötila­vaihteluihin. Säästöohjelman käyttö edellyttää, että lämmitysjärjestelmässä on riittävästi lämpöä lyhyen jakson ajan lämmityksen aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys asentajaan.
8
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
Asennusopas living connect®
1.9 living connect® -termostaatin poistaminen
1. 2.
Asennustilan aktivoiminen: Avaa toimintovalik­ko painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Valitse M painikkeilla . Kun M vilkkuu, paina painiketta .
3. 4.
Poista paristokotelon kansi ja paristot. Lukitse sovitinrengas työntämällä reikään kuu-
Suuri M vilkkuu näytössä sen merkiksi, että asennustila on aktivoitu.
siokoloavain tai vastaava. Irrota living connect® sovittimesta kiertämällä vastapäivään.
1.10 living connect® -termostaatin tehdasasetusten palauttaminen
1. 2.
Poista paristokotelon kansi ja ota pois yksi paristo.
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
Paina painiketta noin 5 sekunnin ajan ja aseta samalla paristo takaisin paikalleen.
9
Asennusopas living connect®
1.11 Sovittimen irrottaminen living connect® -termostaatista
1.
2.
Poista paristokotelon kansi. Lukitse sovitinrengas työntämällä lukkoreikään
pieni kuusiokoloavain tai vastaava.
3. 4.
Käännä sovitinrenkaan lukkona olevalla kuu­siokoloavaimella sovitinta kuvan osoittamaan suuntaan.
Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen. Kiinnitä living connect® toiseen venttiilin sovittimeen sovittimen mukana toimitettujen käyttöohjeiden mukaisesti.
10
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
Asennusopas living connect®
2. Tekniset tiedot
Termostaatin tyyppi Ohjelmoitava elektroninen patteriventtiilin ohjain Suositeltu käyttötarkoitus Kotitalouksiin (likaantumisaste 2) Toimilaite Sähkömekaaninen Näyttö Taustavalaistu harmaa digitaalinäyttö Ohjelmistoluokitus A Ohjaus PID Lähetystaajuus/kantama 868,42 MHz / enint. 30 m Syöttöjännite 2 x 1,5 V:n AA-alkaliparistoa Virrankulutus 3 µW valmiustilassa, 1,2 W aktiivisena Pariston kesto Noin 2 vuotta Pariston matalan varauksen
ilmoitustapa Käyttölämpötila-alue 0 - 40 °C Kuljetuslämpötila -20 - 65 °C Suurin sallittu veden lämpötila 90 °C Lämpötilan asetusalue 4 - 28 °C Mittausväli Mittaa lämpötilan minuutin välein Kellon tarkkuus +/- 10 min./vuosi Karan liike Lineaarinen, enintään 4,5 mm, maks. 2 mm venttiilissä (1 mm/s) Äänitaso <30 dBA Turvaluokitus Tyyppi 1 Tuuletustoiminto Aktivoituu, jos lämpötila 3 minuutin aikana laskee noin 0,5 °C. Paino (sis. paristot) 177 g (RA-sovittimen kanssa)
IP-luokka
Paristokuvake vilkkuu näytöllä. Jos pariston varaus on loppumaisillaan, koko näyttö vilkkuu.
20 (Ei saa käyttää vaarallisissa asennuksissa eikä paikoissa, joissa termostaatti altistuu vedelle.)
Hyväksynnät, merkinnät jne.
Sähköturvallisuus ja sähkömagneettinen yhteensopivuus testattu standardien EN 60730-1, EN 60730-2-9 ja EN 60730-2-14 mukaan.
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
11
^
Käyttöopas living connect®
3. Näyttö- ja ohjauspainikkeiden kuvaus
Pariston matalan varauksen symboli Lämpötilan asetusarvo*
Verkkoyhteys Hälytys
Lukko Jäätymisen suojaus
Liiku valikossa ja säädä lämpötilaa näillä painikkeilla.
Valitse valikko ja vahvista valinnat tällä painikkeella.
* living connect näyttää asetetun lämpötilan, ei mitattua huonelämpötilaa.
4. living connect® -termostaatin kytkeminen Danfoss Link™ -järjestelmään
4.1 Huoneiden kongurointi Danfoss Link™ CC:ssä
Varmista, että huone, johon living connect® on asennettu, on määritetty Danfoss Link™ CC:ssä ­katso Danfoss Link™ CC:n asennusohje.
4.2 living connect® -termostaatin kytkeminen Danfoss LinkTM CC:hen
1.
max.
150 cm
^
Siirrä Danfoss Link™ CC 1,5 m:n etäisyydelle termostaatista (akkuyksikköä 014G0262 suo­sitellaan).
12
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
2.
Muokkaa huoneen asetuksia
Makuuhuone, pohjoinen
Muokkaa huoneen asetuksia tästä.
Huoneen laitteet: 0 Säätötyyppi: Säätelemätön
Huoneen nimi
Huoneen laitteet
Lämmityksen säätely
?
Näyttöön ilmestyy “Muokkaa huoneen asetuk­sia” -valikko. Valitse “Huoneen laitteet”.
Käyttöopas living connect®
i
3.
Huoneen laitteet
Makuuhuone, pohjoinen
Huone sisältää seuraavat:
0 x
^
^
Asetukset eivät kelpaa: Huoneessa ei ole laitteita.
Lisää laite
Poista laite
?
4.
Lisää huonelaite
Pidä laite 1 metrin säteellä
1
tästä säätimestä ja valmistaudu aloittamaan asennus. Paina tästä, kun olet valmis:
Aloita rekisteröinti
2
Paina laitteen asennusnäppäintä nyt.
?
Valitse “Lisää laite”. Paina “Aloita rekisteröinti” -painiketta ja paina
sitten termostaatin painiketta ja vapauta se.
5.
Laite on lisätty: FTS-117 Lisätäänkö toinen?
Kyllä
Ei
6.
Lämmitysjärjestelmätila
Määritä lämmitysjärjestelmän tärkeysjärjestys.
Keskinopea vaste Lämmitys alhaisella
paluulämpötilalla (suositeltava kaukolämmitykseen).
Nopea vaste Nopea lämmitys lämpimillä
lämpöpattereilla (suositeltava kattiloiden kanssa).
?
Valitse ”Kyllä” lisätä toisen laitteen tilaa, valitse ”Ei” jatkaaksesi.
7.
Patterityypin valinta
Täällä voit valita patterin asennustavan:
Normaali seinäasennus Vapaa ilmankierto patterin
ympärillä.
Upotettu seinäasennus Rajoittunut ilmankierto patterin
ympärillä.
Valitse Lämmitysjärjestelmätila ja paina .
8. Kun laite on rekisteröity ja Danfoss Link™
CC -keskusyksikkö asetettu käyttövalmiiksi, on suoritettava verkkotesti - ks. Danfoss Link™ CC -keskusyksikön asennusohje.
?
Valitse Patterityypin valinta ja paina (vain Danfoss Link™ RS huoneanturi).
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
13
Käyttöopas living connect®
4.3 Yhteyden testaaminen
1. 2.
Paina painiketta ainakin 3 sekunnin ajan, kunnes näyt­töön ilmestyy M.
Paina painiketta , kunnes LI ilmestyy näyttöön. Muodosta yhteys painamalla painiketta . LI katoaa, kun yhteys on muoodostettu.
3.
Jos yhteyttä ei voida muodos­taa, hälytyssymboli ja anten­nisymboli vilkkuvat. Katso vianmääritysohjeet osoittees­ta www.living.danfoss..
5. Lisäasetukset
5.1 Termostaatin säätäminen patteria/huoneolosuhteita vastaavaksi
Paina -painiketta ainakin 3 sekunnin ajan, kunnes näyt­töön ilmestyy M. Paina painiketta , kunnes näyttöön ilmestyy Pb ja paina sitten painiketta .
Oletusasetus on P2. Valitse P1, jos patteri vaikuttaa liian suurelta huoneeseen nähden. Valitse P3, jos se on liian pieni* Valitse P1, P2 tai P3 käyttämällä painikkeita ja lopeta painamalla painiketta .
* P1:n, P2:n ja P3:n säätötaajuus vaihtelee patterin liian
suuren/pienen koon kompensoimisen mukaan.
14
11/2013 VIIDH120 Danfoss Heating Solutions
Käyttöopas living connect®
5.2 Tuuletustoiminto
living connect® sisältää tuuletustoiminnon, joka sulkee venttiilin, jos huoneen lämpötila laskee merkittävästi. Näin se vähentää lämpöhäviötä. Lämmitys katkaistaan koko huoneessa enintään 30 minuutiksi ennen kuin living connect® palaa alkuperäisiin asetuksiinsa. Kun tuuletustoiminto on aktivoitu, toiminto on pois käytöstä 45 minuuttia.
Huom: Huomaa, että living connect® -termostaatin peittävät verhot tai kalusteet vaikuttavat tuuletustoimintoon, sillä ne estävät termostaattia havaitsemasta lämpötilan laskua.
5.3 Automaattinen venttiilin aktivoiminen
Jotta patterin venttiilin toimintakyky säilyisi parhaana mahdollisena, living connect® aktivoi vent­tiiliä automaattisesti joka torstai noin klo 11:00 avaamalla sen kokonaan auki ja palaamalla sitten normaaliasetuksiin.
6. Turvatoimet
Termostaatti ei ole lelu, eikä se sovi lasten käyttöön. Älä jätä pakkausmateriaaleja paikkaan, missä lapset voivat leikkiä niillä, sillä se olisi erittäin vaaral­lista. Älä yritä purkaa termostaattia, sillä se ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos näyttöön ilmestyy esimerkiksi virhekoodi E1, E2 tai jos ilmenee muita vikoja, palauta termostaatti sen toimittajalle.
7. Hävittäminen
Termostaatti on hävitettävä elektroniikkajätteenä.
Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013
15
Asennus- ja käyttöopas living connect®
Oy Danfoss Ab
Heating Solutions Division Niittytaival 13 FI-02200 ESPO F P F
Asentaja
inland uh: 0207 569 220 aksi: 0207 569 230
O
VIIDH120
Laatinut Oy Danfoss Ab © 11/2013
Loading...