1.1 Utvrdite verziju svog termostata livingconnect®
living connect® dolazi u nekoliko verzija kako bi se zadovoljila potra-
LIVING CONNECT
014G0001
žnja na različitim tržištima.
Verziju svog uređaja možete utvrditi pomoću koda na naljepnici na
kutiji.
Adapteri za niz različitih vrsta ventila dostupni su kao dodatna oprema,
pogledajte poglavlje 1.3.
INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTATDANFOSS RA CONNECTION
5702420110257
Kodni broj Karakteristike verzijeJezici Kratkog priručnika
014G0001 Uklj. unaprijed postavljeni adapter RAUK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0002 Uklj. RA + M30 x 1,5 adapteriUK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI
014G0003 Uklj. RA + M30 x 1,5 adapteriUK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI
1.2 U paketu
living connect® 014G0001 isporučuje se s unaprijed postavljenim adapterom za ventile Danfoss
RA, dvije alkalne AA baterije, imbus ključem veličine 2 mm i Kratkim priručnikom na engleskom,
njemačkom, danskom, nizozemskom, francuskom, švedskom i nskom jeziku.
living connect® osjetnikAlkalne AA baterijeImbus ključ, 2 mmKratki priručnik i letak
living connect®014G0002 i 014G0003 isporučuju se s adapterima za ventile Danfoss RA te ven-
tile s priključcima M30 x 1,5 (K), dvije alkalne AA baterije, imbus ključem veličine 2 mm i Kratkim
vodičem na engleskom, njemačkom, danskom, nizozemskom, francuskom, poljskom, švedskom
i nskom jeziku (014G0002) ili na engleskom, češkom, slovačkom, ruskom, turskom, mađarskom,
hrvatskom i slovenskom jeziku (014G0003).
living connect®
osjetnik
4
11/2013 VIIDH137 Danfoss Heating Solutions
Adapter za
ventile RA
Adapter za ventile
M30 x 1,5 (K)
Alkalne AA
baterije
Imbus ključ,
2 mm
Kratki priručnik
i letak
34
26
Priručnik za ugradnju living connect®
1.3 Pregled adaptera za ventile
Adapteri za veliki raspon različitih vrsta ventila dostupni su kao dodatna oprema.
Vrsta adapteraKodni brojAdapterVentil
Za ventile
Danfoss RA
Za ventile
M30 x 1,5 (K)
Za ventile
Danfoss RAV
Za ventile
Danfoss RAVL
Za ventile
Danfoss RTD
014G0251
014G0252
014G0250
014G0253
Za ventile M28:
- MMA014G0255
- Herz014G0256
- Orkli014G0257
- COMAP014G0258
Danfoss Heating Solutions VIIDH137 11/2013
5
Priručnik za ugradnju living connect®
1.4 Ugradnja odgovarajućeg adaptera
Adapter za ventile RA (unaprijed postavljen na 014G0001)
1.2.
Postavite adapter RA na ventil kao što je prikazano.Učvrstite adapter RA pomoću imbus ključa veličine 2 mm.
Adapter za ventile M30 x 1,5 (K)
1.2.
Postavite adapter K na ventil kao što je prikazano.Adapter K zategnite rukom (najviše 5 Nm).
Adapter za ventile RAV (dodatna oprema)
1.2.
Postavite unutarnji adapter na ventil tako da se čuje ‘klik’.Vanjski adapter zategnite rukom (najviše 5 Nm).
Adapter za ventile RAVL (dodatna oprema)
1.2.
Postavite unutarnji adapter na ventil tako da se čuje ‘klik’.Vanjski adapter zategnite rukom (najviše 5 Nm).
6
11/2013 VIIDH137 Danfoss Heating Solutions
Priručnik za ugradnju living connect®
Adapter za ventile RTD (dodatni pribor)
1.
Postavite adapter RTD na ventil kao što je prikazano.Adapter RTD zategnite rukom (najviše 5 Nm).
2.
Adapteri za ventile M28 (dodatna oprema)
Slijedite upute vezane za ventil M28 koje ste dobili s adapterom za ventil.
1.5 Umetanje baterija
Skinite poklopac pretinca za baterije i umetnite dvije AA baterije.
Provjerite jesu li baterije pravilno okrenute.
Ne smiju se upotrebljavati baterije na punjenje.
Prilikom zamjene baterija zadržavaju se postavke programa, ali nakon
dvije minute postavke za vrijeme i datum ponovo se postavljaju.
Simbol slabe baterije prikazat će se otprilike jedan mjesec prije
nego se baterije isprazne.
Nakon otprilike dva tjedna simbol zasvijetlit će 14 puta između
19:00 i 21:00 sat.
Prije nego se baterije isprazne, uređaj living connect® ostavit će ventil u
djelomično otvorenom položaju kako bi se ventil zaštitio od oštećenja.
1.6 Uporaba tipki
living connect® ima dvije tipke sa strelicama koje vam omogućuju
kretanje po zaslonu i izbornicima, kao i postavljanje temperature*.
Tipka s točkom upotrebljava se za odabir i potvrdu odabira.
Ako je zaslon isključen, pritisnite bilo koju od tih tipki da biste aktivirali
zaslon.
*Temperatura se obično regulira putem uređaja Danfoss Link™ CC, ali se
u svakom trenutku može promijeniti uporabom tipke termostata. Ako to
učinite, termostat šalje poruku uređaju Danfoss Link™ CC s naredbom da
sinkronizira druge termostate u istoj prostoriji.
Danfoss Heating Solutions VIIDH137 11/2013
7
Priručnik za ugradnju living connect®
1.7 Ugradnja uređaja living connect®
1.2.
living connect® mora biti u načinu rada za ugradnju da bi ste ga mogli ispravno postaviti ventil.
Na to ukazuje veliki svjetleći M na zaslonu.
Način rada za ugradnju možete odabrati tako
da pritisnete i držite 3 sekunde dok se ne
prikaže M, a zatim otpustite i ponovno pritisnite .
3.4.
Pritisnite da biste učvrstili uređaj living
connect®.
Vijkom pričvrstite termostat living connect® na
adapter i zategnite rukom (najviše 5 Nm).
Dok ga pomalo gurate prema naprijed, okrenite uređaj living connect® u smjeru kazaljke
na satu dok ne sjedne na mjesto, a zatim ga
zategnite.
Ikone za mrežnu vezu i alarm svijetle, što znači
da je living connect® spreman za povezivanje s
uređajem Danfoss Link™ CC.
1.8 Automatske prilagodbe
Tijekom prve noći rada uređaj living connect® isključuje grijanje radijatora i zatim se ponovno otvara kako bi otkrio točan trenutak otvaranja ventila. To omogućuje uređaju living connect® da regulira
grijanje na najučinkovitiji način. Ta se radnja po potrebi obavlja jednom svake noći kroz do tjedan
dana.
Moguće je da će ventil biti topao tijekom procesa prilagodbe bez obzira na temperaturu prostorije.
Pametna regulacija (prognoza)
Tijekom prvog tjedna rada uređaj living connect® uči kada treba započeti s grijanjem prostorije
kako bi dostigao zadanu temperaturu u zadano vrijeme.
Ova inteligentna regulacija neprekidno prilagođava vrijeme grijanja sukladno sezonskim temperaturnim promjenama.
Uporaba štednog programa zahtijeva da u sustavu grijanja bude dovoljno topline za kratko razdoblje zagrijavanja. Ako se pojave problemi, obratite se svom instalateru.
8
11/2013 VIIDH137 Danfoss Heating Solutions
Priručnik za ugradnju living connect®
1.9 Uklanjanje uređaja livingconnect®
1.2.
Način rada za ugradnju: Pritisnite i držite 3
sekunde da biste odabrali izbornik s funkcijama.
Odaberite M pomoću . Kada M zasvijetli,
pritisnite .
3.4.
Skinite poklopac pretinca za baterije i izvadite
baterije.
Veliki M svijetli na zaslonu, što znači da je način rada za ugradnju aktiviran.
Umetnite imbus ključ ili sličan alat u otvor da
biste učvrstili prsten adaptera. Okrenite ga u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu da biste
odvojili uređaj living connect® od adaptera.
1.10 Vraćanje uređaja livingconnect® na zadane postavke
1.2.
Skinite poklopac pretinca za baterije i izvadite
jednu bateriju.
Danfoss Heating Solutions VIIDH137 11/2013
Pritisnite i držite otprilike 5 sekundi i istodobno vratite bateriju natrag na njeno mjesto.
9
Priručnik za ugradnju living connect®
1.11 Uklanjanje adaptera s uređaja livingconnect®
1.
2.
Skinite poklopac pretinca za baterije.Umetnite mali imbus ključ ili sličan alat u
otvor za učvršćivanje da biste učvrstili prsten
adaptera.
3.4.
Dok imbus ključem učvršćujete prsten adaptera, okrenite adapter u prikazanom smjeru.
Stavite natrag poklopac pretinca za baterije.
Postavite uređaj living connect® na drugi
adapter ventila prema uputama koje ste dobili
s adapterom.
10
11/2013 VIIDH137 Danfoss Heating Solutions
Priručnik za ugradnju living connect®
2. Tehničke specikacije
Vrsta termostataElektronički regulator ventila radijatora koji se može programirati
Potrošnja energije3 µW u mirovanju, 1,2 W u aktivnom stanju
Vijek trajanja baterije2 godine
Signal slabe baterije
Raspon temperature prostorije0 do 40 °C
Raspon temperature transporta -20 do 65 °C
Maksimalna temperatura vode90 °C
Raspon podešavanja
temperature
Interval mjerenjaMjeri temperaturu svake minute
Preciznost sata+/- 10 min/godina
Pomicanje osovineLinearno, do 4,5 mm, maks. 2 mm na ventilu (1 mm/s)
Razina buke <30 dBA
Klasikacija sigurnostiVrsta 1
Funkcija otvorenog prozora
Težina (uklj. baterije) 177 g (s adapterom RA)
IP klasa
Ikona baterije svijetli na zaslonu.
Ako je razina punjenja baterije kritična, cijeli zaslon svijetli.
4 do 28 °C
Aktivira se ako temperatura padne za otprilike 0,5 °C tijekom 3
min.
20 (ne smije se upotrebljavati na opasnim instalacijama ni na
mjestima gdje će biti izložen djelovanju vode)
Odobrenja, oznake itd.
Ispitan za sigurnost i ispunjavanje zahtjeva EMC sukladno standardima EN 60730-1, EN 60730-2-9 i EN
60730-2-14.
Danfoss Heating Solutions VIIDH137 11/2013
11
^
Priručnik za uporabu living connect®
3. Pregled zaslona i upravljačkih tipki
Simbol slabe baterijeZadana temperaturna vrijednost*
Mrežna vezaAlarm
ZaključavanjeZaštita od smrzavanja
Upotrijebite ove tipke za pomicanje po izborniku i prilagodbu temperature.
Upotrijebite ovu tipku za odabir izbornika i potvrdu odabira.
* na uređaju living connect® prikazuje se zadana temperatura, a ne izmjerena temperatura prostorije.
4. Povezivanje uređaja living connect® sa sustavom Danfoss Link™
4.1 Konguriranje prostorija na uređaju Danfoss Link™ CC
Provjerite je li prostorija u kojoj je postavljen uređaj living connect® kongurirana na uređaju Dan-
foss Link™ CC – pogledajte priručnik za ugradnju uređaja Danfoss Link™ CC.
4.2 Povezivanje uređaja living connect® s uređajem Danfoss LinkTM CC
1.
max.
150 cm
^
Postavite Danfoss Link™ CC na udaljenost od
1,5 m od termostata (preporučuje se baterijsko
pakiranje 014G0262).
12
11/2013 VIIDH137 Danfoss Heating Solutions
2.
Konguriranje prostorije
Spavaća soba, sjever
Ovdje prilagodite postavke prostorije.
Uređaji u prostoriji: 0
Vrsta regulacije: Bez regulacije
Naziv prostorije
Uređaji u prostoriji
Grijanje
?
Prikazan je izbornik “Konguriranje prostorije”.
Odaberite “Uređaji u prostoriji”.
Priručnik za uporabu living connect®
3.
Uređaji u prostoriji
Spavaća soba, sjever
Pristorija sadrži:
0 x
^
^
Konguracija nije valjana:
U prostoriji nema uređaja.
Dodevanja uređaja
Uklanjanje uređaja
?
4.
Dodevanja uređaja
Postavite uređaj na 1 metar od
1
ovog kontrolera i pripremite se
za početak instalacije. Kada
budete spremni, pritisnite
ovdje:
Započni registraciju
2
Zada pritisnite tipku za
instaliranje na uređaju.
?
Odaberite “Dodevanja uređaja”. Pritisnite “Započni registraciju”, a zatim na ter-
mostatu pritisnite i otpustite .
5.
Uređaj je dodan:
FTS-117
Dodati drugi?
Da
Ne
6.
Način rada sustava grijanja
Odredite prioritet sustava
grijanja.
Umjeren odaziv
Grijanje s niskom povratnom
temperaturom (preporučuje se
za daljinska grijanje).
Brz odaziv
Brzo grijanje s toplim
radijatorima (preporučuje se za
bojlere).
?
Odaberite “Da” bi dodali još jedan uređaj u
sobi, odaberite “Ne” nastaviti.
Odaberite sustav grijanja i pritisnite .
7.
Konguracija radijatora
Ovdje određujete kako je
radijator ugrađen:
Vidljivi radijatori
Koristiti kod vidljivih radijatora.
Radijatori sa pokrovom
Koristiti kod radijatora s
pokrovom.
8. Nakon što se uređaj registrira, a Danfoss
Link™ CC je postavljen u konačni položaj,
morate izvršiti ispitivanje mreže – pogledajte priručnik za ugradnju uređaja Danfoss Link™ CC.
?
Odaberite radijator konfiguraciju i pritisnite
(samo s Danfoss Link™ RS boravak senzora).
Danfoss Heating Solutions VIIDH137 11/2013
13
Priručnik za uporabu living connect®
4.3 Ispitivanje veze
1.2.
Pritisnite i držite najmanje
3 sekunde dok se ne prikaže
M.
Pritisnite dok se ne prikaže
LI.
Pritisnite da bi se uspostavila veza. LI nestaje nakon
uspješne uspostave veze.
5. Dodatne postavke
5.1 Prilagođavanje uvjetima radijatora/prostorije
Pritisnite i držite najmanje 3 sekunde dok se ne prikaže M.
Pritisnite i držite dok se ne prikaže Pb, a zatim pritisnite .
Zadana postavka je P2.
Upotrijebite P1 ako se čini da je radijator prevelik za prostoriju.
Upotrijebite P3 ako je radijator premalen.*
3.
Ako se veza ne može ostvariti,
zasvijetlit će simboli alarma i
antene. Pogledajte “Technical
questions” na www.living.
danfoss.eu
Odaberite P1, P2 ili P3 pomoću te izađite pomoću .
* Učestalost regulacije P1, P2 i P3 varira kako bi se kompenzirala
prevelika/premala veličina radijatora.
14
11/2013 VIIDH137 Danfoss Heating Solutions
Priručnik za uporabu living connect®
5.2 Funkcija otvorenog prozora
Termostat living connect® ima funkciju zaštite kod
otvaranja prozora koja omogućuje zatvaranje ventila čim
temperatura u prostoriji naglo padne, čime se smanjuje
gubitak topline.
Grijanje se isključuje u cijeloj prostoriji na do 30 minuta
prije nego što se uređaj living connect® vrati na izvorne
postavke.
Nakon što se aktivira funkcija otvorenog prozora, ona se
obustavlja na 45 minuta.
Napomena! Imajte na umu da će na funkciju otvorenog prozora utjecati zavjese ili namještaj koji prekriva uređaj living
connect® i tako sprečava detektiranje pada temperature.
5.3 Automatska prorada ventila
Kako bi ventilator radijatora radio što bolje, uređaj living connect® automatski razrađuje ventil
svakog četvrtka u otprilike 11:00 sati otvarajući ga do kraja i vraćajući ga nakon toga na normalnu
postavku.
6. Mjere opreza za sigurnost
Termostat nije namijenjen djeci i ne smije se upotrebljavati kao igračka.
Ne ostavljajte materijale pakiranja na mjestima na kojima djeca mogu doći u iskušenje da se s
njima igraju jer je to iznimno opasno.
Ne pokušavajte rastaviti termostat jer sadrži dijelove koje korisnici ne mogu sami servisirati. Ako se
na zaslonu prikaže kôd pogreške E1, E2 itd. ili ako uočite neke druge nedostatke, vratite termostat
distributeru.
7. Odlaganje
Termostat se mora zbrinuti kao elektronički otpad.