Danfoss living connect Quick Start Guide [da]

UK

living connect® is an electronic radiator thermostat for residential use with a Danfoss Link™ system (for further information on the system, please refer to Installation Guide for Danfoss Link™ CC central controller).

Inserting the batteries

Remove the battery cover and insert two AA batteries. Make sure the batteries are correctly oriented.

Rechargeable batteries must not be used.

When replacing batteries the programme settings will be preserved, but after two minutes the settings for time and date are reset.

Installing living connect®

M must be flashing on the display prior to installing.

RA

K

1. Start by mounting the

 

appropriate adapter.

 

2. Tighten RA adapter using

 

the 2 mm Allen key, hand-

 

tighten K adapter (max. 5

 

Nm).

 

3. Screw the thermostat onto

 

the adapter and tighten by

 

hand (max. 5 Nm).

 

4. A large M flashes, pressto fix living connect®.

5. For removing and re-installation, please refer to www.living.danfoss.com

Adding living connect® to a system

The process of adding the living connect® to a system is performed on the Danfoss Link™ CC.

Note that the living connect® must be added to a room. When adding, press and release and observe that back light and antenna symbol are flashing.

For further information, please refer to the Danfoss Link™ CC installation guide.

Display and buttons

Battery symbol

The set temperature

Network connection Lock Frost protection Alarm

Use to navigate the display and the menus and to set the temperature, and useto select and confirm.

Testing the connection

Press for at least 3 seconds until M is displayed.

Press until LI is displayed. Press to test the connection.

LI disappears when the connection is made and a message is displayed on the Danfoss LinkCC.

If no connection can be made, the alarm symbol and the antenna symbol flash.

Temperature control and adjustment

 

The temperature is usually con-

18

 

trolled via Danfoss Link™ CC, but

 

may be changed at any time using

19

 

20

 

the thermostat’s buttons.

21

26

If this is done, the thermostat sends

 

25

 

24

a message to Danfoss Link™ CC, in-

 

 

23

structing it to synchronise the other

Press

to change

thermostats in the same room.

the temperature.

Technical specifications

 

 

Thermostat type

Programmable electronic

radiator valve controller

 

Recommended use

Residential (pollution degree 2)

Actuator

Electromechanical

 

Display

Grey digital with backlight

 

 

 

 

Software classification

A

 

 

Control

PID

 

 

 

 

 

 

Transmission frequency

868.42 MHz / up to 30 m

/ range

 

 

 

Power supply

2 x 1.5 V alkaline AA batteries

 

 

 

Power consumption

3 μW in standby

 

1.2 W when active

 

 

 

Battery life

2 years

 

 

 

Battery icon will flash in display.

Low batteri signal

If battery level is critical, the

 

whole display will flash.

 

Ambient temp. range

0 to 40°C

 

 

 

 

 

 

Transportation temp.

-20 to 65°C

 

 

range

 

 

 

 

 

Max. water temp.

90°C

 

 

 

 

 

 

Temp. setting range

4 to 28°C

 

 

Measurement interval

Measures temp. every minute

 

 

 

Clock accuracy

+/- 10 min/year

 

Spindle movement

Linear, up to 4.5 mm, max. 2 mm

on valve (1 mm/s)

 

 

 

Noise level

<30 dBA

 

 

Safety classification

Type 1

 

 

 

 

 

Weight (incl. batteries)

177 g (with RA adapter)

 

IP class

20

 

 

 

 

 

 

Tested for safety and EMC requirements as specified in EN 0730-1, EN 60730-2-9 and EN 60730-2-14.

To see the full installation and user guide, go to www.living.danfoss.com

or see videos about installation and programming on www. YouTube.com

- search for Danfoss living connect.

Safety precautions

The thermostat is not intended for children and must not be used as a toy.

Do not leave packaging materials where children may be tempted to play with them, as this is extremely dangerous.

Do not attempt to dismantle the thermostat as it contains no user-serviceable parts. If error code E1, E2 etc. is shown in the display or other defects appear, please return the thermostat to the distributor.

DE

living connect® ist ein elektronischer Heizkörperthermostat für Wohnräume in Verbindung mit einem Danfoss Link™-System (weitere Informationen zum System sind in der Installationsanleitung zum Danfoss Link™ CCZentralregler enthalten).

Batterien einlegen

Die Batterieabdeckung abnehmen und die beiden AA-Batterien einlegen. Darauf achten, dass sie richtig eingelegt werden.

Wiederaufladbare Batterien dürfen nicht verwendet werden.

Bei einem Batteriewechsel bleiben die Programmeinstellungen zunächst gespeichert, nach zwei Minuten werden Uhrzeitund Datumseinstellungen zurückgesetzt.

Montage living connect®

Vor der Montage muss ein M auf dem Display aufblinken.

1. Mit der Montage des

RA

K

entsprechenden Adapters

 

 

beginnen.

 

 

2.Den RA-Adapter mithilfe des 2-mm-Inbusschlüssels festziehen. Den K-Adapter von Hand (max. 5 Nm) festziehen.

3.Den Thermostat auf den Adapter schrauben und handfest (max. 5 Nm) anziehen.

4.Ein großes M blinkt, drücken Siezum Fixieren von living connect®.

5.Informationen zum Ausbau und zur Re-Installation finden Sie unter www.living.danfoss.com

Hinzufügen von living connect® in ein System

Das Anmelden von living connect® in einem System erfolgt über den Danfoss Link™ CC.

Beachten Sie, dass living connect® einem Raum zugeordnet werden muss.

Zum Hinzufügen kurz drücken und wieder loslassen. Die Hintergrundbeleuchtung und das Antennensymbol müssen blinken.

Weitere Informationen sind in der Installationsanleitung des Danfoss Link™ CC enthalten.

Display und Tasten

 

 

 

Batteriesymbol

 

 

 

Temperatureinstellwert

 

 

Netzwerkverbindung

 

 

 

Sperre

 

 

 

 

Frostschutz

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

Mit den Tasten

navigieren Sie im Display sowie in

den Menüs und stellen die Temperatur ein, mit

be-

stätigen Sie die Auswahl.

 

 

Verbindungstest

 

 

 

Halten Sie die Taste

für mindestens

 

 

3 Sekunden gedrückt bis M angezeigt

 

wird.

 

 

 

 

Drücken Sie

bis LI angezeigt wird.

 

 

Drücken Sie

, um die Verbindung zu

 

testen.

 

 

 

 

LI verschwindet, wenn eine Verbindung

 

besteht. Auf dem Danfoss LinkCC

 

 

erscheint eine Meldung.

 

 

Wenn keine Verbindung hergestellt wer-

 

den kann, blinken die Symbole Alarm

 

 

und Antenne .

 

 

 

Temperaturregelung und -einstellung

 

Die Temperatur wird normalerweise

18

 

über den Danfoss Link™ CC gesteuert,

 

kann aber jederzeit mithilfe der

19

 

20

 

Tasten am Thermostat geändert

21

26

werden.

 

 

 

25

 

 

 

24

Wenn dies geschehen ist, sendet

 

 

23

der Thermostat eine Meldung an

Drücken Sie

 

Danfoss Link™ CC, der dann weitere

zum Ändern

Thermostate in diesem Raum syn-

der Temperatur.

chronisiert (falls vorhanden).

 

 

Technische Daten

 

 

 

Thermostattyp

 

Programmierbarer elektronischer

 

Heizkörperthermostat

 

 

 

 

Empfohlener

 

in Wohnräumen

 

Einsatzzweck

 

(Verschmutzungsgrad 2)

 

Stellantrieb

 

Elektromechanisch

 

Display

 

Digitalanzeige in grau mit

 

 

Hintergrundbeleuchtung

 

 

 

 

Softwareklasse

 

A

 

 

Regelung

 

PID

 

 

Übertragungsfrequenz/-

868,42 MHz/bis zu 30 m

 

bereich

 

 

 

 

Spannungsversorgung

2 x 1,5 V AA-Alkalibatterien

 

Leistungsaufnahme

3 μW im Standby-Modus

 

1,2 W im Betriebsmodus

 

 

 

 

Batterielebensdauer

2 Jahre

 

 

 

 

Das Batteriesymbol blinkt im

Signal „Batterie fast leer“

Display auf. Liegt der Batterie-

zustand im kritischen Bereich,

 

 

blinkt das gesamte Display.

 

Umgebungstemperatur

0 bis 40°C

 

 

Transporttemperatur

-20 bis 65°C

 

 

Max. Wassertemp.

90°C

 

 

Temperatureinstellbe-

4 bis 28°C

 

 

reich

 

 

 

 

 

 

 

Messfrequenz

 

Temperaturmessg. jede Minute

Uhrstand

 

+/- 10 Min/Jahr

 

 

Spindelbewegung

linear, bis zu 4,5 mm, max. 2 mm

am Ventil (1 mm/s)

 

 

 

 

Geräuschpegel

 

<30 dBA

 

 

Sicherheitsklasse

Typ 1

 

 

Gewicht (inkl. Batterie)

177 g (beim RA-Adapter)

 

IP-Schutzart

 

20

 

 

Auf Sicherheit und EMC nach EN 0730-1, EN 60730-2-9 und EN 60730-2-14 geprüft.

Die vollständige Installationsund Bedienungsanleitung finden Sie unter www.living.danfoss.com, zur Installation und Programmierung stehen Videos auf www. YouTube.com zur Verfügung - geben Sie

in das Suchfeld„Danfoss living connect“ ein.

Sicherheitshinweise

Der Thermostat ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Verpackungsmaterialien kindersicher lagern oder entsorgen.

Den Thermostat nicht zerlegen, denn er enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenn der Fehlercode E1, E2 usw. auf dem Display angezeigt wird oder andere Defekte auftreten, den Thermostat dem Händler zurückgeben.

FR

living connect® est une tête électronique à usage résidentiel associée au système Danfoss Link™ (pour plus d’informations sur ce système, veuillez consulter le guide d’installation du régulateur central Danfoss Link™ CC).

Insertion des piles

Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez les deux piles AA. Vérifiez que les piles sont correctement orientées. Il n’est pas possible d’utiliser des piles rechargeables.

Lors du remplacement des piles, les réglages de programme sont conservés, mais les réglages de date et d’heure sont réinitialisés au bout de deux minutes.

Installation de living connect®

M doit clignoter à l’écran avant l’installation.

RA

K

1. Commencez par monter

 

l’adaptateur approprié.

 

2. Fixez l’adaptateur RA à l’aide

 

de la clé Allen de 2 mm.

 

Serrez l’adaptateur fileté

 

manuellement (5 Nm max.).

 

3. Vissez le thermostat sur

 

l’adaptateur puis serrez à la

 

main (5 Nm max.).

 

4. Un grand M clignote, appuyez surpour fixer living connect®.

5. Pour le démontage et la réinstallation, veuillez consulter www.living.danfoss.com

Ajout de living connect® à un système

L’ajout du living connect® à un système s’effectue depuis le Danfoss Link™ CC.

Notez que le living connect® doit être affecté à une pièce.

Lors de l’ajout, appuyez sur puis relâchez. Vérifiez ensuite que le rétroéclairage et le symbole de l’antenne clignotent.

Pour plus d’informations, consultez le guide d’installation du Danfoss Link™ CC.

Affichage et boutons

Symbole de pile Température définie

Connexion au réseau Verrou Protection antigel Alarme

Utilisez pour parcourir l’affichage et les menus et pour régler la température, puis utilisezpour sélectionner et confirmer.

Test de la connexion

Appuyez sur pendant au moins 3 s jusqu’à ce que M s’affiche.

Appuyez sur jusqu’à ce que LI s’affiche. Appuyez sur pour tester la connexion.

LI disparaît une fois la connexion établie et un message s’affiche sur le Danfoss LinkCC.

Si la connexion ne peut pas être établie, les symboles d’alarme et d’antenne clignotent.

Régulation et réglage de la température

Normalement, la température est

18

 

régulée par le Danfoss Link™ CC,

 

mais il est possible de la modifier

19

 

20

 

n’importe quand à l’aide des bou-

21

26

tons du thermostat.

 

 

25

 

 

24

Le thermostat envoie alors un

 

 

23

message au Danfoss Link™ CC, lui

Appuyez sur

 

demandant de synchroniser les

pour modifier

 

autres thermostats dans la pièce.

la température.

 

Spécifications techniques

 

 

Type de thermostat

Régulateur de robinet de radiateur

électronique programmable

 

 

 

Utilisation recommandée

Résidentielle (degré de pollution 2)

Actionneur

Électromécanique

 

 

 

 

Écran

Numérique, rétroéclairé, gris

 

Classe du logiciel

A

 

 

 

 

 

 

Régulation

PID

 

 

Fréquence/portée de

868,42 MHz/jusqu’à 30 m

 

transmission

 

 

 

 

Alimentation

2 piles alcalines AA 1,5 V

 

Puissance consommée

3 μW en veille

 

 

1,2 W en activité

 

 

 

Durée de vie des piles

2 ans

 

 

 

L’icône de pile clignote à l’écran.

 

Signal de piles faibles

Si le niveau critique des piles est

 

atteint, tout l’écran se met à

 

 

 

 

clignoter.

 

 

Plage de temp. ambiante

0 à +40°C

 

 

Plage de temperature de

-20 à +65°C

 

 

transport

 

 

 

Temp. max. de l’eau

90°C

 

 

 

 

 

 

Plage de réglage de la

+4 à +28°C

 

 

temperature

 

 

 

 

 

Intervalle de mesure

Mesure de la temp. toutes les

 

minutes

 

 

 

 

 

Précision de l’horloge

+/-10 min/an

 

 

 

 

 

Déplacement de la tige

Linéaire, jusqu’à 4,5 mm, 2 mm

 

max. sur la vanne (1 mm/s)

 

 

 

Niveau sonore

< 30 dBA

 

 

 

 

 

 

Classe de sécurité

Type 1

 

 

Poids (piles incluses)

177 g (avec adaptateur RA)

 

 

 

 

 

Classe IP

20

 

 

Testé et conforme aux exigences de sécurité et de CEM spécifiées dans les normes EN 0730-1, EN 60730-2-9 et EN 60730-2-14.

Pour consulter le manuel complet d’installation et d’utilisation, rendez-vous sur www.living.danfoss.com.

Vous pouvez également voir des vidéos à propos de l’installation et de la programmation sur www. youtube.com en cherchant les termes Danfoss living connect.

Consignes de sécurité

Le thermostat n’est pas destiné aux enfants et ne doit pas être utilisé comme un jouet.

Ne laissez pas les matériaux d’emballage à la portée des enfants. Ils pourraient être tentés de jouer avec, ce qui est très dangereux.

N’essayez pas de démonter le thermostat car l’entretien de ses pièces n’est pas du ressort de l’utilisateur. Si le code d’erreur E1, E2, etc. s’affiche à l’écran ou

si d’autres défauts se manifestent, renvoyez le thermostat au distributeur.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

living connect®

Quick Start Guide

Danfoss Heating Solutions

DK

living connect® er en elektronisk radiatortermostat til boliger med et Danfoss Link™-system (se installationsvejledningen til Danfoss Link™ CC central styreenhed for at få yderligere oplysninger om systemet).

Isætning af batterier

Fjern batteridækslet, og sæt de to AAbatterier i. Sørg for, at batterierne vender rigtigt. Der må ikke anvendes genopladelige batterier.

Ved udskiftning af batterierne bevares programindstillingerne, men efter to minutter nulstilles indstillingerne for tid og dato.

Montering af living connect®

M skal blinke på displayet, før montering kan foretages.

1.Termostaten sættes på evntilen og spændes fast med unbrakonøglen.

2.Hold inde i ca. 3 sek. for at fiksere living connect®.

3.Se www.living.danfoss.com for oplysninger om afmontering og genmontering.

Tilmelding af living connect® til et system

Processen med at tilmelde living connect® til et system udføres ved hjælp af Danfoss Link™ CC.

Bemærk, at living connect® skal tilmeldes til et rum. Under tilmelding: Tryk på , og hold den inde. Hold øje med, at baggrundslyset og antennesymbolet blinker.

Se installationsvejledningen til Danfoss Link™ CC for yderligere oplysninger.

Display og knapper

Batterisymbol

Den indstillede temperatur Netværksforbindelse Børnesikring

Frostsikring

Alarm

Brug til at navigere på displayet og i menuerne og indstille temperaturen. Brug til at vælge og bekræfte.

Test af forbindelse

Tryk på i mindst 3 sekunder, indtil M vises.

Tryk på , indtil LI vises.

Tryk på for at teste forbindelsen.

LI forsvinder, når forbindelsen er oprettet, og der vises en meddelelse på Danfoss LinkCC.

Hvis forbindelsen ikke oprettes, blinker alarmsymbolet og antennesymbolet .

Temperaturstyring og -justering

 

 

Temperaturen styres sædvanligvis

 

 

via Danfoss Link™ CC, men den kan

18

 

når som helst ændres ved hjælp af

19

 

20

 

termostatens knapper.

26

21

I så fald sender termostaten

 

25

besked til Danfoss Link™ CC om at

 

24

 

23

synkronisere de øvrige termostater

 

Tryk på

for at

i samme rum.

 

 

ændre temperaturen.

 

 

Tekniske specifikationer

 

 

Termostattype

Programmerbar elektronisk

 

radiatortermostat

 

 

 

Anbefalet brug

Boliger (forureningsgrad 2)

 

Aktuator

Elektromekanisk

 

 

 

 

Display

Gråt, digitalt, med baggrundsbelysning

Softwareklasse

A

 

 

 

 

 

 

Styring

PID

 

 

Sendefrekvens/

868,42 MHz/op til 30 m

 

rækkevidde

 

 

 

 

Strømforsyning

2 x 1,5 V alkaline AA-batterier

 

Strømforbrug

3 μW ved standby - 1,2 W hvis aktiv

 

 

 

 

Batterilevetid

2 år

 

 

Signal for lavt

Batteriikon blinker i displayet.

 

Hvis batteriniveauet er kritisk, blinker

batteriniveau

hele displayet.

 

 

 

 

 

Omgivelsestemperatur

0 til 40°C

 

 

 

 

 

 

Transporttemperatur

-20 til 65°C

 

 

Max. vandtempera-

90°C

 

 

tur

 

 

 

 

 

Indstilling af

4 til 28°C

 

 

temperaturområde

 

 

 

 

 

Målingsinterval

Måler temperaturen hvert minut

Urets nøjagtighed

+/- 10 min/år

 

 

Spindelvandring

Lineær, op til 4,5 mm, maks. 2 mm på

ventil (1 mm/s)

 

 

 

 

 

Støjniveau

<30 dBA

 

 

 

 

 

 

Sikkerhedsklasse

Type 1

 

 

Vægt (inkl. batterier)

177 g (med RA-adapter)

 

 

 

 

 

IP-klasse

20

 

 

Testet for sikkerhed og EMC-krav i henhold til EN 0730-1, EN 60730-2-9 og EN 60730-2-14.

Hele installationsog brugervejledningen findes på www.living.danfoss.com. Der findes videoer om installation og programmering på www. YouTube.com - søg efter Danfoss living connect.

Sikkerhedsregler

Termostaten er ikke beregnet til børn og må ikke bruges som legetøj.

Efterlad ikke emballagen, hvor børn kan blive fristet til at lege med den, da det er særdeles farligt.

Forsøg ikke at skille termostaten ad. Den indeholder ikke dele, som en bruger kan reparere. Hvis fejlkode E1, E2 osv. vises på displayet, eller hvis der opstår andre defekter, bedes du returnere termostaten til forhandleren.

Danfoss living connect Quick Start Guide

SE

living connect® är en elektronisk radiatortermostat för hemmabruk med ett Danfoss Link™-system.

Mer information om systemet finns i installationshandboken för Danfoss Link™ CC.

Så här sätter du i batterierna

Ta bort batteriluckan och sätt i två AAbatterier. Se till att batterierna sitter åt rätt håll.

Laddningsbara batterier får inte användas.

Dina inställningar sparas när du byter ut batterierna men inställningarna för datum och tid återställs efter två minuter.

Installera living connect®

M måste blinka på displayen före installationen.

RA

K

1. Börja med att montera

 

lämplig adapter.

 

2. Dra åt RA-adaptern med insexnyckeln på 2 mm, dra åt K-adaptern för hand (max. 5 Nm).

3. Skruva fast termostaten på adaptern och dra åt för hand (max. 5 Nm).

4. Ett stort M blinkar, tryck påför att låsa fast living connect®.

5. Information om borttagning och om installation finns på www.living.danfoss.com

Lägga till living connect® till ett system

Danfoss Link™ CC används för att lägga till living connect® i ett system.

Observera att living connect® måste läggas till ett rum. Lägg till enheten genom att trycka in och sedan släppa upp . Kontrollera att bakgrundsbelysningen och antennsymbolen blinkar.

Mer information finns i installationshandboken för Danfoss Link™ CC.

Display och knappar

Batterisymbol Inställd temperatur

Nätverksanslutning Spärr Frysskydd Larm

Användför att navigera på displayen och i menyerna och ställa in temperaturen. Användför att välja och bekräfta.

Testa anslutningen

Tryck på i minst 3 sekunder tills M visas.

Tryck på tills LI visas.

Tryck på för att testa anslutningen.

LI försvinner när anslutningen har upprättats och ett meddelande visas på Danfoss LinkCC.

Om en anslutning inte kan upprättas visas larmsymbolen och antennsymbolen blinkar.

Reglering och justering av temperatur

 

Temperaturen regleras vanligen via

18

 

Danfoss Link™ CC, men kan också

 

när som helst ändras med knap-

19

 

20

 

parna på termostaten.

21

26

Om detta görs skickas ett medde-

 

25

 

24

lande från termostaten till Danfoss

 

 

23

Link™ CC, så att övriga termostater i

Tryck på

samma rum anpassas efter den nya

för att ändra

inställningen.

 

temperaturen.

Tekniska specifikationer

 

Termostattyp

Programmerbar elektronisk

styrenhet för radiatorventiler

 

Rekommenderat

Bostäder (föroreningsgrad 2)

användningsområde

 

 

Motor

Elektromekanisk

 

 

 

 

Display

Grå digital med

 

bakgrundsbelysning

 

Programvaruklassificering

A

 

Styrning

PID

 

Sändningsfrekvens/

868,42 MHz/upp till 30 m

räckvidd

 

 

Strömförsörjning

2 x 1,5 V alkaliska AA-batterier

 

 

Effektförbrukning

3 μW i standbyläge

1,2 W vid aktivitet

 

Batterilivslängd

2 år

 

 

 

 

Batterisymbolen blinkar på

Signal vid låg batterinivå

displayen.

 

Om batterinivån är mycket låg

 

 

blinkar hela displayen.

Omgivningstemperatur-

0 till 40°C

 

område

 

 

 

Transporttemperatur-

-20 till 65°C

 

område

 

 

 

Max. vattentemperatur

90°C

 

Temperaturinställnings-

4 till 28°C

 

område

 

 

 

Mätningsintervall

Mäter temp. varje minut

Tidsexakthet

+/- 10 min/år

 

 

 

Spindelrörelse

Linjär, upp till 4,5 mm, max. 2 mm

på ventil (1 mm/s)

 

Ljudnivå

<30 dBA

 

Säkerhetsklass

Typ 1

 

Vikt (inklusive batterier)

177 g (med RA-adapter)

IP-klass

20

 

Testad med avseende på säkerhet och EMC-krav enligt specifikationerna i SS-EN 0730-1, SS-EN 60730-2-9 och SS-EN 60730-2-14.

Den kompletta installationsoch användarhandboken finns tillgänglig på www.living.danfoss. com, och om du vill se videor om installation och programmering går du till www. YouTube.com och söker efter Danfoss living connect.

Säkerhetsåtgärder

Termostaten är inte avsedd att hanteras av barn, och får inte användas som leksak.

Lämna inte förpackningsmaterialet där barn kan komma åt att leka med det, eftersom farliga situationer lätt kan uppstå.

Försök aldrig att plocka isär termostaten eftersom den inte innehåller några delar som kan repareras av användaren. Returnera termostaten till återförsäljaren om felkod E1, E2 osv. syns i displayen, eller om andra fel uppstår.

FI

living connect® on kotitalouksille tarkoitettu elektroninen patteritermostaatti, jota käytetään Danfoss Link™- järjestelmän kanssa (ks. järjestelmän lisätiedot Danfoss Link™ CC -keskusyksikön asennusoppaasta).

Paristojen asentaminen

Poista paristokotelon kansi ja aseta kaksi AA-paristoa koteloon. Varmista, että paristot asetetaan oikein päin.

Ladattavia paristoja ei saa käyttää.

Kun paristoja vaihdetaan, ohjelmistoasetukset säilyvät. Aikaja päivämääräasetukset kuitenkin nollautuvat kahden minuutin kuluttua.

living connect® -termostaatin asentaminen

M-kirjaimen on vilkuttava näytössä ennen asennusta.

1. Aloita asentamalla sopiva

RA

K

 

 

sovitin.

 

 

2. Kiristä RA-sovitin 2 mm:n

 

 

kuusiokoloavaimella. Kiristä

 

 

K-sovitin käsin (enint. 5 Nm).

 

3. Kierrä termostaatti kiinni

 

 

sovittimeen ja kiristä käsin

 

 

(enint. 5 Nm).

 

 

4. Suuri M vilkkuu, kiinnitä

living connect® painamalla.

5. Katso ohjeet irrotukseen ja uudelleen asentamiseen osoitteesta www.living.danfoss.com.

living connect® -termostaatin lisääminen järjestelmään

living connect® -termostaatti lisätään järjestelmään Danfoss Link™ CC -keskusyksikön kautta.

Huomaa, että living connect® -termostaatti on lisättävä

huoneeseen.

 

Lisää painamalla ja vapauttamalla

ja varmista, että

taustavalo ja antennikuvake vilkkuvat.

 

Lisätietoja on Danfoss Link™ CC -keskusyksikön asen-

nusohjeessa.

 

Näyttö ja painikkeet

Paristokuvake Asetettu lämpötila

Verkkoyhteys Lukko Jäätymisen suojaus Hälytys

Liiku näytössä ja valikoissa ja aseta lämpötila painamalla

. Valitse ja vahvista painamalla .

 

 

Yhteyden testaaminen

 

 

 

Paina

-painiketta ainakin 3 sekunnin

 

ajan, kunnes näyttöön ilmestyy M.

 

 

Paina

-painiketta, kunnes näyttöön

 

 

ilmestyy LI.

 

 

 

Testaa yhteys painamalla .

 

 

LI katoaa näytöstä, kun yhteys on luotu

 

ja Danfoss LinkCC -keskusyksikköön

 

 

ilmestyy viesti.

 

 

 

Jos yhteyttä ei voida muodostaa,

 

 

hälytyskuvake ja antennikuvake

 

 

vilkkuvat.

 

 

 

Lämpötilan ohjaus ja säätö

 

 

Lämpötilaa ohjataan yleensä

18

 

Danfoss Link™ CC -keskusyksiköstä,

 

mutta lämpötilaa voidaan muuttaa

19

 

20

 

milloin tahansa myös termostaatin

21

26

painikkeilla.

 

 

25

 

 

24

Jos näin toimitaan, termostaatti

 

 

23

lähettää viestin Danfoss Link™ CC

Muuta lämpötilaa

-keskusyksikköön saman huoneen

painamalla

.

muiden termostaattien synkronoi-

 

 

miseksi.

 

 

 

 

Tekniset tiedot

 

 

 

Termostaatin tyyppi

Ohjelmoitava elektroninen

 

patteriventtiilin ohjain

 

 

 

 

Suositeltu käyttötarkoitus

Kotitalouksiin (likaantumisaste 2)

Toimilaite

Sähkömekaaninen

 

Näyttö

 

Taustavalaistu harmaa

 

 

digitaalinäyttö

 

 

 

 

 

 

Ohjelmistoluokitus

A

 

 

Ohjaus

 

PID

 

 

Lähetystaajuus/kantama

868,42 MHz / enint. 30 m

 

Syöttöjännite

2 x 1,5 V:n AA-alkaliparistoa

 

Virrankulutus

3 μW valmiustilassa

 

1,2 W aktiivisena

 

 

 

 

Pariston kesto

Noin 2 vuotta

 

 

 

 

Paristokuvake vilkkuu näytöllä.

 

Pariston matalan

Jos pariston varaus on

 

varauksen ilmoitustapa

loppumaisillaan, koko näyttö

 

 

 

vilkkuu.

 

 

Käyttölämpötila-alue

0 ... 40°C

 

 

Kuljetuslämpötila-alue

-20 ... 65°C

 

 

Maks. veden lämpötila

90°C

 

 

Lämpötilan asetusalue

4 ... 28°C

 

 

Mittausväli

Mittaa lämpötilan joka minuutti

 

Kellon tarkkuus

+/- 10 min./vuosi

 

Karan liike

Lineaarinen, enintään 4,5 mm,

 

maks. 2 mm venttiilissä (1 mm/s)

 

 

Äänitaso

<30 dBA

 

 

Turvaluokitus

Tyyppi 1

 

 

Paino (sis. paristot)

177 g (RA-sovittimen kanssa)

 

IP-luokka

20

 

 

Sähköturvallisuus ja sähkömagneettinen yhteensopivuus testattu standardien EN 0730-1, EN 60730-2-9 ja EN 60730-2-14 mukaan.

Asennusja käyttöohje on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteesta www.living.danfoss.com.

Vaihtoehtoisesti voit katsoa asennusja ohjelmointivideot osoitteesta www. YouTube.com hakusanalla Danfoss living connect.

Turvatoimet

Termostaatti ei ole lelu, eikä se sovi lasten käyttöön. Älä jätä pakkausmateriaaleja paikkaan, missä lapset voivat leikkiä niillä, sillä se olisi erittäin vaarallista.

Älä yritä purkaa termostaattia, sillä se ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos näyttöön ilmestyy esimerkiksi virhekoodi E1, E2 tai jos ilmenee muita vikoja, palauta termostaatti sen toimittajalle.

PL

living connect® to elektroniczny termostat grzejnikowy do użytku w pomieszczeniach mieszkalnych w systemie Danfoss Link™. Dalsze informacje na temat tego systemu można znaleźć w podręczniku obsługi panelu centralnego Danfoss Link™ CC.

Wkładanie baterii

Zdejmij pokrywę baterii i włóż dwie baterie AA. Upewnij się, że bieguny baterii leżą we właściwych kierunkach.

Nie wolno używać akumulatorów.

Podczas wymiany baterii ustawienia programów nie zostaną utracone, jednak po dwóch minutach zostaną zresetowane ustawienia godziny i daty.

Montaż termostatu living connect®

Przed zamontowaniem termostatu na wyświetlaczu musi migać litera M.

RA

K

1. Zacznij od zamontowania

 

odpowiedniego adaptera.

 

2. Adapter RA dokręć kluczem

 

imbusowym 2 mm. Adapter

 

K dokręć ręcznie (maks. mo-

 

ment dokręcania 5 Nm).

 

3. Nakręć termostat na adap-

 

ter i dokręć ręcznie (maks.

 

5 Nm).

 

4. Będzie migać duża litera M. Naciśnij przycisk, aby zamocować termostat living connect®.

5. Opis zdejmowania i demontażu można znaleźć na stronie www.living.danfoss.com

Dodawanie termostatu living connect® do systemu

Termostat living connect® dodaje się do systemu za pomocą panelu centralnego Danfoss Link™ CC. Termostat living connect® należy dodać do pomieszczenia. Podczas dodawania naciśnij i zwolnij przycisk , a następnie sprawdź, czy podświetlenie i symbol anteny zaczęły migać.

Dalsze informacje znajdują się w podręczniku obsługi panelu centralnego Danfoss Link™ CC.

Wyświetlacz i przyciski

Symbol baterii Ustawiona temperatura

Połączenie sieciowe Blokada

Ochrona przeciwzamrożeniowa

Alarm

Przyciski służą do poruszania się po ekranie i menu oraz ustawiania temperatury.

Przycisksłuży do wybierania i zatwierdzania.

Testowanie połączenia

Naciśnij przycisk

i przytrzymaj go

 

 

przez co najmniej 3 sekundy, aż pojawi się

 

symbol M.

 

 

 

 

 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

, aż

 

 

pojawi się symbol LI.

 

 

 

 

Naciśnij przycisk

, aby przetestować

 

 

połączenie.

 

 

 

 

 

Symbol LI zniknie po nawiązaniu połącze-

 

nia, zaś na ekranie panelu centralnego

 

 

Danfoss LinkCC pojawi się komunikat.

 

Jeśli nie można nawiązać połączenia, sym-

 

bol alarmu i symbol anteny

migają.

 

Kontrola i regulacja temperatury

 

 

Zazwyczaj temperatura jest kontrolo-

 

 

wana za pośrednictwem panelu cen-

18

 

tralnego Danfoss Link™ CC, jednak w

19

 

20

 

dowolnej chwili można ją zmienić za

26

21

pomocą przycisków na termostacie.

 

25

Po zmianie temperatury termostat

 

24

 

23

wyśle komunikat do panelu central-

 

Naciśnij przycisk

 

nego Danfoss Link™ CC, informując

 

, aby zmienić

go o konieczności zsynchronizowania

temperaturę.

 

pozostałych termostatów w tym

 

 

 

samym pomieszczeniu.

 

 

 

 

Dane techniczne

 

 

 

 

 

 

 

Programowalny elektroniczny

 

Typ termostatu

 

regulator grzejnikowego zaworu

 

 

 

termostatycznego

 

Zalecane zastosowanie

Budownictwo rodzinne (stopień

 

zanieczyszczenia 2)

 

 

 

 

Siłownik

 

Elektromechaniczny

 

Wyświetlacz

 

Szary, cyfrowy, z podświetleniem

Kategoria

 

A

 

 

 

oprogramowania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regulacja

 

PID

 

 

 

Częstotliwość

 

868,42 MHz/do 30 m

 

transmisji/zasięg

 

 

 

 

 

 

 

Zasilanie

 

2 baterie alkaliczne AA 1,5 V

 

Pobór mocy

 

3 μW w stanie gotowości

 

 

1,2 W podczas pracy

 

 

 

 

Trwałość baterii

 

2 lata

 

 

 

 

 

Migająca ikona baterii na

 

Sygnał słabej baterii

 

wyświetlaczu. Gdy poziom baterii

 

jest krytyczny, miga cały

 

 

 

 

 

 

wyświetlacz.

 

 

Zakres temp. otoczenia

Od 0 do 40°C

 

 

Zakres temp. podczas

Od -20 do 65°C

 

 

transportu

 

 

 

 

 

 

 

 

Maks. temp. wody

 

90°C

 

 

 

Zakres nastaw temp.

 

Od 4 do 28°C

 

 

Częstotliwość pomiarowa

Pomiar temperatury co minutę

 

Dokładność zegara

 

+/- 10 min/rok

 

 

Ruch trzpienia

 

Liniowy, do 4,5 mm, maks. 2 mm

 

 

na zaworze (1 mm/s)

 

 

 

 

Poziom hałasu

 

<30 dBA

 

 

Kategoria bezpieczeń-

Typ 1

 

 

 

stwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Waga (wraz z bateriami)

177 g (z adapterem RA)

 

Klasa IP

 

20

 

 

 

Atestowany pod kątem wymagań dotyczących bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej określonych w EN 0730-1, EN 60730-2-9 i EN 60730-2-14.

Pełny podręcznik instalacji i obsługi można znaleźć na stronie www.living.danfoss.com. Filmy dotyczące instalacji i programowania można obejrzeć na stronie www. YouTube.com — należy wyszukać hasło „Danfoss living connect”.

Środki bezpieczeństwa

Termostat nie jest przeznaczony dla dzieci i nie wolno go używać jako zabawki.

Nie wolno pozostawiać opakowań do zabawy dzieciom, gdyż mogą stanowić poważne zagrożenie.

Nie należy podejmować próby rozbierania termostatu na elementy, ponieważ nie zawiera on części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu E1 lub E2 albo wystąpi inna usterka, prosimy zwrócić termostat sprzedawcy.

NL

living connect® is een elektronische radiatorthermostaat voor in de woning, in combinatie met een Danfoss Link™-systeem (zie de Installatiehandleiding voor Danfoss Link™ CC centrale regelaar voor meer informatie).

De batterijen plaatsen

Verwijder het batterijdeksel en plaats twee AA-batterijen. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.

Gebruik geen oplaadbare batterijen.

Tijdens het vervangen van de batterijen worden de programma-instellingen bewaard, maar de tijden datuminstellingen worden na twee minuten gereset.

living connect® installeren

Voordat met de installatie wordt begonnen, moet er een knipperende M op het display te zien zijn.

RA

K

1. Monteer eerst de juiste

 

adapter.

 

2. Draai de RA-adapter vast met de 2 mm-inbussleutel. Draai de K-adapter vast met de hand (max. 5 Nm).

3. Schroef de thermostaat op de adapter en draai hem vast met de hand (max. 5 Nm).

4. Er knippert een grote M; druk op om living connect® vast te zetten.

5. Ga naar www.living.danfoss.com voor informatie over demontage en herinstallatie

living connect® toevoegen aan een systeem

De procedure voor het toevoegen van de living connect® aan een systeem wordt uitgevoerd op de Danfoss Link™ CC. De living connect® moet worden toegevoegd aan een kamer.

Voor het toevoegen drukt u kort op . U ziet dat de achtergrondverlichting en het antennesymbool knipperen. Zie de Danfoss Link™ CC Installatiehandleiding voor meer informatie.

Display en knoppen

Batterijsymbool

De ingestelde temperatuur Netwerkaansluiting

Slot Vorstbeveiliging

Alarm

Gebruik om op het display en in de menu’s te navigeren en de temperatuur in te stellen. Gebruik om te selecteren en te bevestigen.

De aansluiting testen

Houd minimaal 3 seconden ingedrukt tot M wordt weergegeven.

Houd ingedrukt totdat LI wordt weergegeven.

Druk op

om de aansluiting te testen.

 

LI verdwijnt van het scherm als de aan-

 

 

sluiting tot stand is gekomen en er wordt

 

een bericht weergegeven op de Danfoss

 

LinkCC.

 

 

 

 

Als er geen aansluiting tot stand kan

 

 

worden gebracht, knipperen het alarm-

 

 

symbool

en het antennesymbool .

 

 

Regeling en aanpassing van de temperatuur

 

De temperatuur wordt gewoonlijk

 

 

geregeld via Danfoss Link™ CC, maar

18

 

kan op elk moment worden gewijzigd

19

 

met de knoppen op de thermostaat.

20

26

21

Als dat gebeurt, stuurt de thermo-

 

25

staat een bericht naar Danfoss Link™

 

24

CC met de instructie om de andere

 

23

Druk op

om

thermostaten in dezelfde kamer te

de temperatuur

synchroniseren.

 

 

te wijzigen.

 

 

 

Technische specificaties

 

 

Type thermostaat

Programmeerbare elektronische

radiatorafsluiterregelaar

 

 

 

 

Aanbevolen gebruik

Woonomgeving (verontreini-

 

gingsgraad 2)

 

 

 

 

 

 

Regelelement

Elektromechanisch

 

Display

 

Grijs digitaal met achtergrondver-

 

lichting

 

 

 

 

 

 

Softwareclassificatie

A

 

 

Regeling

 

PID

 

 

Transmissiefrequentie/-

868,42 MHz/tot 30 m

 

bereik

 

 

 

 

 

 

Voeding

 

2 AA-alkalinebatterijen van 1,5 V

Stroomverbruik

3 μW in stand-by

 

1,2 W in actieve modus

 

 

 

 

Levensduur batterij

2 jaar

 

 

 

 

Op het display knippert het

 

Signaal batterij bijna

batterijpictogram.

 

leeg

 

Als het batterijniveau kritiek is, zal

 

 

het hele display knipperen.

 

Bereik omgevingstemp.

0 tot 40°C

 

 

Temp.-bereik bij vervoer

-20 tot 65°C

 

 

Max. watertemp.

90°C

 

 

Instelbereik temp.

4 tot 28°C

 

 

Meetinterval

Meet de temp. elke minuut

 

Nauwkeurigheid klok

+/- 10 min./jaar

 

 

Spindelbeweging

Lineair, tot 4,5 mm, max. 2 mm op

de afsluiter (1 mm/s)

 

 

 

 

Geluidsniveau

< 30 dBA

 

 

Veiligheidsclassificatie

Type 1

 

 

Gewicht (incl. batterijen)

177 g (met RA-adapter)

 

IP-klasse

 

20

 

 

Getest op veiligheid en EMC-vereisten overeenkomstig EN 60730-1, EN 60730-2-9 en EN 60730-2-14.

Ga voor de uitgebreide installatieen gebruikershandleiding naar www.living. danfoss.com of bekijk de installatieen programmeervideo’s op www. YouTube. com – zoek naar Danfoss living connect.

Veiligheidsmaatregelen

De thermostaat is niet bedoeld voor kinderen en mag niet als speelgoed worden gebruikt.

Laat geen verpakkingsmaterialen liggen op plekken waar kinderen er misschien mee gaan spelen, aangezien dit bijzonder gevaarlijk is.

Probeer de thermostaat niet te demonteren. Hij bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Als een foutcode (E1, E2 enz.) op het display wordt weergegeven of er andere storingen optreden, wordt u verzocht de thermostaat terug te sturen naar de distributeur.

The thermostat must be disposed of as electronic waste.

Intertek

Danfoss A/S

Haarupvaenget 11

DK-8600 Silkeborg

Denmark

Phone: +45 7488 8000

Fax: +45 7488 8100

Homepage: www.danfoss.com

Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.

Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

VQHMB69Y/013R9556

© Danfoss

02/2015

Loading...