Danfoss LD 302 Operating guide [ru]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Инструкция по эксплуатации
VLT® Lift Drive LD 302
www.danfoss.ru/VLT
Оглавление
VLT® Lift Drive LD 302
Оглавление
1 Введение
1.1 Цель данного руководства ..........................................................................................................................................................................................4
1.2 Дополнительные ресурсы ............................................................................................................................................................................................4
1.3 Версия документа и ПО .................................................................................................................................................................................................4
1.4 Назначение..........................................................................................................................................................................................................................4
1.5 Сертификаты.......................................................................................................................................................................................................................4
1.6 Инструкция по утилизации ..........................................................................................................................................................................................4
2 Безопасность
2.1 Квалифицированный персонал .................................................................................................................................................................................5
2.2 Меры предосторожности .............................................................................................................................................................................................5
3 Механический монтаж
3.1 Перечень предмонтажных проверок оборудования ......................................................................................................................................6
3.2 Распаковка ...........................................................................................................................................................................................................................6
3.2.1 Комплект поставки ..................................................................................................................................................................................................6
3.2.2 Хранение ......................................................................................................................................................................................................................6
3.3 Среда установки ...............................................................................................................................................................................................................6
3.3.1 Перечень проверок на месте установки .......................................................................................................................................................6
3.4 Монтаж ..................................................................................................................................................................................................................................6
3.4.1 Охлаждение ................................................................................................................................................................................................................ 6
3.4.2 Подъем ..........................................................................................................................................................................................................................7
3.4.3 Монтаж ..........................................................................................................................................................................................................................7
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по безопасности .....................................................................................................................................................................................8
4.1.1 Требования ..................................................................................................................................................................................................................8
4.1.2 Кабельные вводы .....................................................................................................................................................................................................8
4.2 Установка, соответствующая требованиям ЭМС ............................................................................................................................................ 11
4.2.1 Общие вопросы ЭМС (излучение) ................................................................................................................................................................. 11
4.2.2 Соответствие требованиям по электромагнитной совместимости .............................................................................................. 11
4.3 Гармоники ......................................................................................................................................................................................................................... 13
4.3.1 Общие вопросы излучения гармоник ......................................................................................................................................................... 13
4.3.2 Требования к излучению гармоник .............................................................................................................................................................. 13
4.3.3 Результаты тестирования ЭМС (излучение) .............................................................................................................................................. 13
4.4 Заземление ....................................................................................................................................................................................................................... 14
4.4.1 Требования к заземлению .................................................................................................................................................................................14
4.4.1.1 Ток утечки на землю ......................................................................................................................................................................................... 14
4.4.1.2 Заземление с использованием экранированного кабеля .............................................................................................................. 15
4.5 Защитное сверхнизкое напряжение (PELV) ...................................................................................................................................................... 15
4.6 Схема подключения ..................................................................................................................................................................................................... 17
4.6.1 Подключение с контакторами ......................................................................................................................................................................... 17
4.6.2 Подключение без контакторов ....................................................................................................................................................................... 18
4.7 Подключение двигателя ............................................................................................................................................................................................ 19
4.8 Подключение сети переменного тока ................................................................................................................................................................. 19
4.9 Монтаж управления ..................................................................................................................................................................................................... 19
4.9.1 Снятие крышки ....................................................................................................................................................................................................... 19
4.9.2 Типы клемм управления .................................................................................................................................................................................... 20
4.9.3 Релейные соединения .........................................................................................................................................................................................20
4.9.4 Подключение к клеммам управления ......................................................................................................................................................... 21
4.9.5 Клеммы подсоединения лифтового контроллера MCO 361 .............................................................................................................22
4.9.6 Использование экранированных кабелей управления ...................................................................................................................... 23
4.9.7 Клемма 37, безопасное отключение крутящего момента .................................................................................................................. 23
4.9.8 Управление лифтом без контактора двигателя .......................................................................................................................................24
4.10 Перечень предпусковых проверок ....................................................................................................................................................................25
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Инструкция по технике безопасности .................................................................................................................................................................26
5.1.1 Проверка соблюдения требований безопасности ................................................................................................................................ 26
5.2 Подключение преобразователя частоты к сети питания ........................................................................................................................... 26
1
Оглавление
VLT® Lift Drive LD 302
5.2.1 Процедура подачи питания ..............................................................................................................................................................................26
5.3 Панель местного управления .................................................................................................................................................................................. 26
5.3.1 Вид LCP ....................................................................................................................................................................................................................... 26
5.3.2 Установка значений дисплея LCP ................................................................................................................................................................... 27
5.3.3 Кнопки меню дисплея ......................................................................................................................................................................................... 27
5.3.4 Навигационные кнопки ...................................................................................................................................................................................... 28
5.3.5 Кнопки управления .............................................................................................................................................................................................. 28
5.3.6 Резервирование и копирование настроек параметров. .................................................................................................................... 29
5.3.7 Рекомендуемая инициализация .....................................................................................................................................................................29
5.3.8 Ручная инициализация ....................................................................................................................................................................................... 29
6 Программирование
6.1 Основное программирование ................................................................................................................................................................................ 31
6.2 Автоматическая адаптация двигателя ................................................................................................................................................................. 31
6.3 Программирование для лифтового применения .......................................................................................................................................... 31
6.3.1 Последовательность пуска и останова ....................................................................................................................................................... 32
7 Функции
7.1 Торможение ..................................................................................................................................................................................................................... 35
7.1.1 Введение ................................................................................................................................................................................................................... 35
7.1.1.1 Механический удерживающий тормоз ................................................................................................................................................... 35
7.1.1.2 Динамическое торможение .......................................................................................................................................................................... 35
7.1.2 Требования к тормозному резистору .......................................................................................................................................................... 35
7.1.2.1 Управление механическим тормозом ......................................................................................................................................................36
7.1.3 Электрический монтаж тормозного резистора ...................................................................................................................................... 37
7.2 DCP-Связь ......................................................................................................................................................................................................................... 37
8 Диагностика и устранение неисправностей
8.1 Сообщения о состоянии .............................................................................................................................................................................................38
8.2 Предупреждения и аварийные сигналы ............................................................................................................................................................ 38
8.3 Поиск и устранение основных неисправностей............................................................................................................................................. 46
9 Примеры применения
9.1 Контакторы двигателя .................................................................................................................................................................................................47
9.2 Работа с абсолютным энкодером (SSI/EnDat) ................................................................................................................................................... 47
9.3 Проверка вращения энкодера ................................................................................................................................................................................ 47
9.3.1 Примеры подключения энкодера ................................................................................................................................................................. 48
9.4 Аварийный режим ИБП (источник бесперебойного питания) .................................................................................................................48
10 Особые условия
10.1 Особые условия ........................................................................................................................................................................................................... 49
10.1.1 Экстремальные условия эксплуатации .................................................................................................................................................... 49
10.1.2 Тепловая защита двигателя ............................................................................................................................................................................ 49
10.1.3 Снижение номинальных характеристик .................................................................................................................................................. 50
11 Обзор параметров
11.1 xx-** Активные параметры ..................................................................................................................................................................................... 51
11.2 Параметры 0-** Работа и дисплей ....................................................................................................................................................................... 52
11.3 Параметры 1-** Нагрузка и двигатель ..............................................................................................................................................................53
11.4 Параметры 4-** Пределы/предупр. .................................................................................................................................................................... 54
11.5 Параметры 14-** Специальные функции ......................................................................................................................................................... 55
11.6 Параметры 19-** Параметры применений ..................................................................................................................................................... 55
11.7 Параметры 32-** Энкодер .......................................................................................................................................................................................64
12 Технические характеристики
12.1 Электрические данные ............................................................................................................................................................................................ 65
12.2 Условия окружающей среды ................................................................................................................................................................................. 67
12.3 Номинальная мощность, вес и габаритные размеры ................................................................................................................................ 67
12.4 Моменты затяжки соединений ............................................................................................................................................................................. 69
12.5 Технические характеристики лифтового контроллера MCO 361 ......................................................................................................... 70
12.5.1 Защита и свойства .............................................................................................................................................................................................. 70
12.5.2 Входа/выхода и данные управления ......................................................................................................................................................... 70
2
Оглавление
VLT® Lift Drive LD 302
12.5.3 Обзор напряжения питания .......................................................................................................................................................................... 71
12.6 Тип двигателя и его соответствующий номер ............................................................................................................................................... 72
12.6.1 Тип двигателя и его соответствующий номер из базы данных двигателей ............................................................................. 72
12.6.2 Тип двигателя и его соответствующий номер, не записанные в базу данных двигателей ............................................... 73
3
Введение
1
1 Введение
VLT® Lift Drive LD 302
1.1 Цель данного руководства
Данное руководство предназначено для
• проектировщиков систем
• монтажников
• технических специалистов.
Данное руководство содержит подробную информацию о монтаже и подготовке к эксплуатации преобразователя частоты. В главе 3 Механический монтаж представлены требования к монтажу механической и электрической ча­сти, включая: подключение питания, двигателя, управле­ния и последовательной связи, а также описание функций клемм управления.
В
главе 5 Ввод в эксплуатацию приведены подробные инструкции по запуску, основному программированию и функциональным проверкам.
Остальные главы содержат дополнительные сведения. К ним относятся интерфейс пользователя, программи­рование и примеры применения, устранение неисправ­ностей при вводе в эксплуатацию, а также технические характеристики оборудования.
1.2 Дополнительные ресурсы
С дополнительными публикациями и руководствами Вы можете ознакомиться, пройдя по ссылке www.danfoss. com/BusinessAreas/DrivesSolutions/ Documentations/ Technical+Documentation.htm
• регулировки скорости двигателя по реакции системы обратной связи или дистанционные команды от внеш­них контроллеров. Система электропривода состоит из преобразователя частоты, двигателя и оборудова­ния, приводимого в движение двигателем.
• мониторинга состояния двигателя и системы.
Преобразователь частоты также может использоваться для защиты двигателя.
В зависимости от конфигурации, преобразователи частоты могут использоваться в небольших одиночных системах или в составе устройств или установок.
Преобразователь частоты разрешен к применению в жи­лой, промышленной и коммерческих средах в соответст­вии с местными законами и стандартами.
ВНИМАНИЕ
При использовании в жилых условиях изделие может вызвать радиопомехи, в этом случае могут потребоваться дополнительные меры по их снижению.
Предсказуемое неправильное использование
Не используйте преобразователи частоты в системах, не совместимых с установленными условиями эксплуата­ции. Обеспечьте соблюдение условий, указанных в главе 12 Технические характеристики.
1.5 Сертификаты
1.3 Версия документа и ПО
Данное руководство регулярно обновляется. Приветст­вуются любые предложения по улучшению. В таблице 1.1 приведена версия документа и соответствующая версия программного обеспечения.
Таблица 1.1 Версии документа и ПО
Издание Примечание Версия ПО
MG34X1
Это первое издание данного руководства
6.72
1.4 Назначение
Преобразователь частоты представляет собой регулятор электродвигателей, который служит для:
1.6 Инструкция по утилизации
Оборудование, содержащее электронные/ электрические ком­поненты, запрещается утилизиро­вать вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте данные отходы отдельно в соответствии с дейст­вующим законодательством.
4
Безопасность
2
2 Безопасность
В данном документе используются следующие обозначе­ния:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при возникновении которой возможна смерть или получение серьезных травм.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. Данный значок может также использоваться для предупреждения о небезопасных действиях.
ВНИМАНИЕ
Указывает на ситуации, которые могут привести к повре­ждению оборудования.
2.1 Квалифицированный персонал
Для бесперебойной работы и безопасной эксплуатации преобразователя частоты необходимы его правильная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и тех­ническое обслуживание. К монтажу или обслуживанию данного оборудования допускается только квалифициро­ванный персонал.
Квалифицированным считается специально обученный персонал, уполномоченный устанавливать, вводить в экс­плуатацию и обслуживать оборудование, системы и схемы в соответствии с принятыми законами и правилами. Кро­ме того, персонал должен ознакомиться с инструкциями и мерами безопасности, прописанными в этом документе.
2.2 Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VLT® Lift Drive LD 302
рудования должны выполняться только квалифицированным персоналом, в противном случае это может привести к леталь­ному исходу или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непреднамеренный пуск
Когда преобразователь частоты подключен к сети пере­менного тока, двигатель может запуститься в любое время. Преобразователь частоты, двигатель и любое подключенное оборудование должны быть в состоянии эксплуатационной готовности. Неготовность оборудования к работе при подклю­чении преобразователя частоты к сети питания переменного тока может привести к летальному исходу, получению серьез­ных травм или к повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В преобразователях частоты установлены конденсаторы постоянного тока, которые остаются заряженными даже после отключения сетевого питания. Во избежание опасностей поражения электрическим током отключите сеть переменного тока, любые двигатели с постоянными магнитами и источ­ники питания сети постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока других преобразователей частоты. Перед выполнением работ по обслуживанию и ремонту необходимо дождаться полной разрядки конденсаторов. Время ожидания указано в таблице. Несоблюдение указанного времени ожидания после отключе­ния питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Минимальное время ожидания (в минутах)
Напряжение (В)
380–400
Высокое напряжение может присутствовать даже в том слу­чае, если светодиоды предупреждений погасли.
4 15
0.25–7.5 кВт
[0.34 –10 л.с.]
11–75 кВ т
[15–100 л.с.]
Высокое напряжение
Преобразователи частоты подключены к опасному сетевому напряжению. Монтаж, запуск или обслуживание данного обо-
5
Механический монтаж
3
3 Механический монтаж
VLT® Lift Drive LD 302
3.1 Перечень предмонтажных проверок оборудования
• Сравните номер модели устройства, указанный на паспортной табличке, с заказом, чтобы убедиться в соответствии оборудования.
• Убедитесь в том, что все детали рассчитаны на одина- ковое напряжение:
Сеть (питание) Преобразователь частоты Двигатель
• Убедитесь в том, что выходной ток преобразователя частоты равен или превышает ток полной нагрузки двигателя для пиковых характеристик двигателя.
Размер двигателя должен соответствовать мощ­ности преобразователя, чтобы обеспечить защиту от перегрузок
Если номинальная мощность преобразователя частоты меньше номинальной мощности двигателя, двигатель не достигнет полной выходной мощно­сти.
3.2 Распаковка
3. 2.1 Комплект поставки
Комплект поставки может различаться в зависимости от конфигурации продукта.
• Убедитесь в том, что поставленное оборудование и информация, указанная на паспортной табличке, соответствуют вашему заказу.
• Проверьте упаковку и преобразователь частоты на предмет повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки. Ответственность за со­хранность изделия несет компания-перевозчик. Для оформления претензии сохраните поврежденные детали.
• Не допускайте попадания пыли и грязи в преобра- зователь частоты. Убедитесь в том, что все элементы устройства остаются чистыми, насколько это возмож­но. Удостоверьтесь, что защитное покрытие корпуса преобразователя частоты подходит для среды экс­плуатации. Возможно, требуется корпус со степенями защиты IP54 (NEMA 12) или IP66 (NEMA 4).
• Сохраните руководство, чертежи и схемы, чтобы всег- да иметь под рукой подробные рекомендации по мон­тажу и эксплуатации. Важно, чтобы обслуживающий персонал имел доступ к данному руководству.
• Разместите оборудование как можно ближе к двигате- лю. Кабели двигателя должны быть как можно более короткими. Проверьте характеристики электродви­гателя и выясните фактические допуски. Запрещается использовать:
неэкранированные кабели длиной более 300 ме­тров (1000 футов)
экранированные кабели длиной более 150 метров (500 футов).
• Следует принять во внимание снижение номиналь- ных характеристик при температурах от 40 °C (104 °F) и 50 °C (122 °F) и начиная с высоты 1000 м (3300 футов) над уровнем моря. Более подробную информацию см. в Руководстве по проектированию оборудования.
3.4 Монтаж
3.4.1 Охлаждение
В верхней и нижней части преобразователя следует оста­вить доступ воздуха для охлаждения. Требования к зазо­рам для циркуляции воздуха см. в Рисунке 3.1.
a
130BA419.10
ВНИМАНИЕ
Не снимайте паспортную табличку с преобразователя частоты — это приведет к потере гарантии.
3.2.2 Хранение
Убедитесь в выполнении всех требований к хранению. Для получения более подробной информации см. главу 12.2
Окружающие условия.
3.3 Среда установки
3.3.1 Перечень проверок на месте установки
• Преобразователь частоты охлаждается окружающим воздухом. Для обеспечения оптимальной работы устройства соблюдайте предельно допустимые значе­ния температуры окружающей среды.
• Убедитесь, что место, подготовленное для монтажа преобразователя частоты, имеет достаточную несу­щую способность, чтобы выдержать массу преобразо­вателя.
6
b
Рисунок 3.1 Зазоры для охлаждения в верхней и нижней части устройства
VLT® Lift Drive LD 302
Механический монтаж
3
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам для цирку­ляции воздуха
Корпус A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
a/b [мм] 100 200 200 225
3.4.2 Подъем
• Проверьте массу устройства и определите способ безопасного подъема
• Найдите подходящее подъемное устройство.
• В случае необходимости воспользуйтесь подъемно- транспортным оборудованием, краном или вилочным подъемником с такой номинальной мощностью, кото­рая позволит переместить устройство.
• Для подъема устройства воспользуйтесь монтажными кольцами, если они входят в комплект поставки.
3.4.3 Монтаж
1. Убедитесь, что место, подготовленное для монтажа, вы­держит массу устройства. Преобразователи частоты могут быть установлены вплотную друг к другу.
2. Установите устройство в вертикальном положении на устойчивую ровную поверхность или прикрепите к до­полнительной задней панели (см. Рисунок 3.2 и Рисунок
3.3).
3. Если на устройстве имеются монтажные отверстия для настенного монтажа, используйте их.
Установите заднюю панель надлежащим образом для обеспечения достаточного воздушного охлаждения устройства.
130BA228.11
1
Деталь Описание
1 Задняя панель
Рисунок 3.3 Правильный монтаж с использованием реек
ПРИМЕЧАНИЕ
При монтаже на рейки требуется задняя панель.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ошибка монтажа может привести к перегреву и снижению производительности.
Деталь Описание
1 Задняя панель
Рисунок 3.2 Правильная установка с использованием задней панели
130BA219.11
1
7
Электрический монтаж
4
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по безопасности
VLT® Lift Drive LD 302
4.1.1 Требования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!
Вращающиеся валы и электрическое оборудование могут быть опасны. Все электромонтажные работы должны вы­полняться в соответствии с государственными и местными нормами электробезопасности. Настоятельно рекомендуется, чтобы все монтажные, пусконаладочные работы и техниче­ское обслуживание выполнялись только квалифицированным и специально обученным персоналом. Несоблюдение данных рекомендаций может привести к летальному исходу или серь­езным травмам.
ВНИМАНИЕ
ИЗОЛЯЦИЯ ПРОВОДОВ!
Прокладывайте входные силовые кабели двигателя, проводку двигателя и проводку подключения элементов управления в трех разных металлических желобах или используйте экра­нированные кабели для изоляции высокочастотных шумов. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, проводки двигателя и проводки подключения элементов управления может привести к снижению эффективности прео­бразователя частоты и связанного оборудования.
В целях безопасности необходимо соблюдать следующие требования.
• Электронные средства управления подключены к опасному сетевому напряжению. При подключении питания к устройству необходимо соблюдать по­вышенную осторожность во избежание поражения электрическим током.
• Отдельно прокладывайте кабели двигателя от разных преобразователей частоты. Индуцированное напря­жение от выходных кабелей двигателей, проложенных рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и изолирован­ном оборудовании.
Защита оборудования от перегрузки
• Преобразователь частоты обеспечивает защиту двигателя от перегрузки (Класс 20 защиты двигателя). Подробную информацию см. в главе 10 Специальные условия.
• Все преобразователи частоты должны быть обору- дованы системой защиты от короткого замыкания и превышения тока. Для реализации такой защиты сле­дует использовать входные предохранители, см. Рису­нок 4.1. Если они не устанавливаются производителем, их должен установить специалист во время монтажа.
L1L2L2L3L3
L1
1
2
Деталь Описание
1 Предохранители 2 Заземление
Рисунок 4.1 Предохранители преобразователя частоты
91 92 93
130BB460.11
Тип и номинал провода
• Вся система проводки должна соответствовать госу- дарственным и местным нормам и правилам в отно­шении сечения провода и температуры окружающей среды.
• Компания Danfoss рекомендует применять силовые кабели из медного провода, рассчитанного на мини­мальную температуру 75 °C (167 °F) .
• Рекомендуемые размеры проводки см. в главе 12.3 Номинальная мощность, вес и габаритные размеры.
4.1.2 Кабельные вводы
ВНИМАНИЕ
Доступны другие решения. Неиспользуемые кабельные вводы могут быть закрыты резиновыми заглушками (для IP21).
8
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
Рисунок 4.2 A5 (IP55)
Эле-
мент
Рекомендации по
эксплуатации
Размеры
дюйм мм
1
1 Питающий кабель 3/4 28.4 M25 2 Двигатель 3/4 28.4 M25
Торможение/ распре-
3
деление нагрузки
3/4 28.4 M25
4 Управляющий кабель 3/4 28.4 M25 5 Управляющий кабель 6 Управляющий кабель
1
Погрешность ±0.2 мм
2
Заготовка отверстия для электрического кабеля
2
3/4 28.4 M25
2
3/4 28.4 M25
[3]
[4]
[5]
[6]
[2]
[1]
Ближайший
диаметр
резьбы
[4]
[5]
[3]
[6] [2]
[1]
130BB664.10
Рисунок 4.4 B1 (IP21)
Эле-
мент
1 Питающий кабель 1 34.7 M32 2 Двигатель 1 34.7 M32
3
4 Управляющий кабель 1 34.7 M32 5 Управляющий кабель 1/2 22.5 M20
1
Погрешность ±0.2 мм
130BB666.10
Рекомендации по
эксплуатации
Торможение/ распре-
деление нагрузки
1
Размеры
Ближайший
дюйм мм
1 34.7 M32
[1]
[4]
[5]
[3]
[2]
диаметр
резьбы
[5] [4]
[3] [6] [2]
[1]
130BB659.10
Рисунок 4.3 А5 (IP55) Резьбовые отверстия под сальник
Эле-
мент
1 Питающий кабель M25 2 Двигатель M25 3 Торможение/ распределение нагрузки 28.4 мм 4 Управляющий кабель M25 5 Управляющий кабель M25 6 Управляющий кабель M25
1
Заготовка отверстия для электрического кабеля
Рекомендации по эксплуатации Размеры
Рисунок 4.5 B1 (IP55)
Эле-
мент
1 Питающий кабель 1 34.7 M32
1
2 Двигатель 1 34.7 M32
3
4 Управляющий кабель 3/4 28.4 M25 5 Управляющий кабель 6 Управляющий кабель
1
Погрешность ±0.2 мм
2
Заготовка отверстия для электрического кабеля
Рекомендации по
эксплуатации
Торможение/ распре-
деление нагрузки
Размеры
1
дюйм мм
1 34.7 M32
2
1/2 22.5 M20
2
1/2 22.5 M20
Ближайший
диаметр
резьбы
9
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
Рисунок 4.6 B1 (IP55) Резьбовые отверстия под сальник
Эле-
мент
Рекомендации по эксплуатации Размеры
1 Питающий кабель M32 2 Двигатель M32 3 Торможение/ распределение нагрузки M32 4 Управляющий кабель M25 5 Управляющий кабель M25 6 Управляющий кабель 22.5 мм 1
1
Заготовка отверстия для электрического кабеля
[6]
[5]
[3]
[2]
[4]
[1]
[4]
[3]
[5]
[2]
[1]
130BB669.10
Рисунок 4.8 B2 (IP55) Резьбовые отверстия под сальник
Эле-
мент
Рекомендации по эксплуатации Размеры
1 Питающий кабель M40 2 Двигатель M40 3 Торможение/ распределение нагрузки M32 4 Управляющий кабель M25 5 Управляющий кабель M20
1
Заготовка отверстия для электрического кабеля
130BB668.10
[4]
[3]
[2] [5]
[1]
130BB670.10
Рисунок 4.7 B2 (IP55)
Эле-
мент
Рекомендации по
эксплуатации
Размеры
дюйм мм
1
1 Питающий кабель 1 1/4 44.2 M40 2 Двигатель 1 1/4 44.2 M40
Торможение/ распре-
3
деление нагрузки
1 34.7 M32
4 Управляющий кабель 3/4 28.4 M25 5 Управляющий кабель21/2 22.5 M20
1
Погрешность ±0.2 мм
2
Заготовка отверстия для электрического кабеля
Ближайший
диаметр
резьбы
10
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
4.2 Установка, соответствующая требованиям ЭМС
4. 2.1 Общие вопросы ЭМС (излучение)
Преобразователь частоты, двигатель и кабель двигателя создают помехи в диапазоне частот от 30 МГц до 1ГГц. Ем­костные токи в кабеле двигателя, связанные с высоким значением скорости изменения напряжения двигателя dU/dt, создают токи утечки.
Используйте экранированный кабель двигателя, чтобы уменьшить излучаемые помехи. Экран кабеля двигателя должен подключаться к корпусу преобразователя частоты и к корпусу двигателя. Используйте соединенные с экраном зажимы, позволяющие исключить применение скрученных концов экрана (косичек).
Для уменьшения уровня помех, создаваемых всей системой (блоком и установкой), кабели двигателя и тормоза долж­ны быть как можно короче. Не прокладывайте сигнальные кабели чувствительных устройств вдоль кабелей двигателя и тормоза. ВЧ-помехи с частотами выше 50 МГц (распространяющиеся по воздуху) создаются, главным образом, элек­тронными устройствами управления.
z
L1
z
L2
z
L3
z
PE
PE
3
C
S
U
I
V
W
I
I
C
S
I
4
4
1
2
3
C
S
1
2
I
4
5
C
S
C
C
S
S
6
1 Провод заземления 2 Экран 3 Питание переменного тока 4 Преобразователь частоты 5 Экранированный кабель двигателя 6 Двигатель
Рисунок 4.9 Ситуация, в которой возникают токи утечки
Убедитесь в том, что токи экрана могут передаваться обратно на преобразователь частоты. Кроме того, следует обес­печить хороший электрический контакт монтажной платы с шасси преобразователя частоты с помощью крепежных винтов.
175ZA062.12
ВНИМАНИЕ
При использовании неэкранированного кабеля некоторые требования к излучению помех не могут быть удовлетворены, хотя требования к помехозащищенности выполняются.
4.2.2 Соответствие требованиям по электромагнитной совместимости
Все преобразователи частоты компании Danfoss соответствуют требованиям по ЭМС для объектов промышленности, а также для жилых и офисных помещений.
Испытания проводились в соответствии со следующими основными стандартами:
• EN61000–4–2 (IEC1000–4–2) Электростатические разряды (ЭСР): Воспроизведение электростатических разрядов, связанных с присутствием человека.
• EN61000–4–3 (IEC1000–4–3) Излучение, создаваемое проникающим электромагнитным полем, с амплитудной моду- ляцией: Воспроизведение воздействий радиолокационного оборудования и оборудования связи, а также мобильных средств связи.
• EN61000–4–4 (IEC1000–4–4) Импульсные переходные процессы: Воспроизведение помех, связанных с коммутацией контакторов, реле и подобных устройств
11
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
• EN61000–4–5 (IEC1000–4–5)Колебательные переходные процессы: Воспроизведение переходных процессов, связан- ных, например, с ударом молнии вблизи установок.
• EN61000–4–6 (IEC61000–4–6)Высокочастотные помехи, создаваемые кабелями: Воспроизведение воздействия радио- передающего оборудования, подключенного к кабелям питания.
Таблица 4.2 Соответствие требованиям по электромагнитной совместимости
Диапазон напряжения: 380-400 В
Базовый стандарт
Импульс IEC
61000-4-4
Колебание IEC
61000-4-5
ESD IEC
61000-4-2
Электромагнитное поле
IEC 61000-4-3
Критерий приемки B B B A A
Линия 4 кВ CM
Двигатель 4 кВ CM 4 кВ/2 Ом
Тор моз 4 кВ CM 4 кВ/2 Ом
Распределение нагрузки 4 кВ CM 4 кВ/2 Ом
Кабели управления 2 кВ CM 2 кВ/2 Ом
Стандартная шина 2 кВ CM 2 кВ/2 Ом
Релейные провода 2 кВ CM 2 кВ/2 Ом
Опции шин связи 2 кВ CM 2 кВ/2 Ом
Кабель для LCP 2 кВ CM 2 кВ/2 Ом
Внешний источник пита-
ния, 24 В пост. тока
2 В CM
Корпус
1)
Воздействие на экран кабеля
2 кВ/2 Ом DM
4 кВ/12 Ом CM
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
0.5 кВ/2 Ом DM 1 кВ/12 Ом CM
10 B
10 B — 10 B — 10 B — 10 B — 10 B — 10 B — 10 B — 10 B
10 B
8 кВ AD 6 кВ CD
10 В/м
AD: Разряд через воздух CD: Контактный разряд CM: Общий режим DM: Дифференциальный режим
Общий режим RF,
напряжение IEC
61000-4-6
Результаты испытаний на ЭМС
Следующие результаты были получены в ходе испытаний системы с:
• преобразователем частоты
• экранированным кабелем
• блоком управления с потенциометром
• двигателем.
• экранированный кабель двигателя
Таблица 4.3 Результаты испытаний на ЭМС (излучение, помехоустойчивость)
Тип RFI-фильтра Кондуктивное излучение Эмиссионное излучение
EN 55011
Требования и стандарты
EN/IEC 61800-3
H1: RFI Класса A1/B, Категория 1/2
0-75 кВт
[0 -100 л.с.]
LD 302
380-480 В
0 -7.5 кВ т
[0 -10 л.с.]
380-480 В
Класс В Жилые,
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
IP20 50 м [164 фут] 150 м [492 фут] 150 м [492 фут] Нет Да
IP55 50 м [164 фут] 150 м [492 фут] 150 м [492 фут] Нет Да
Класс А, Группа 1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
Класс А, Группа 2, Промышлен-
ная среда
Категория С3
Вторые условия
эксплуатации
(промышленные
помещения)
Класс В Жилые,
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
Класс А, Группа 1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
12
Электрический монтаж
4
Тип RFI-фильтра Кондуктивное излучение Эмиссионное излучение
175HA034.10
Класс В Жилые,
EN 55011
Требования и стандарты
EN/IEC 61800-3
H2: RFI Класса A2, Категория 3
0 -7.5 кВ т
[0 -10 л.с.]
380-480 В
LD 302
H3: RFI Класса A1/B, Категория 1/2
LD 302
H1, H2 и H3 имеют типовое обозначение 16-17 для фильтров ЭМС H1 - Встроенный фильтр ЭМС. Соответствует EN 55011 Класса A1/B и EN/IEN 61800-3 Категории 1/2 H2 - Нет дополнительного фильтра ЭМС. Соответствует EN 55011 Класса A2 и EN/IEC 61800-2 Категории 3 H3 - Встроенный фильтр ЭМС. Соответствует EN 55011 Класса A1/B и EN/IEC 61800-3 Категории 1/2.
11-75 кВ т
[15-100 л.с .]
380-480 В
0 -7.5 кВ т
[0 -10 л.с.]
380-480 В
11- 55 кВ т
[15-75 л.с.]
380-480 В
IP20 Нет Нет 5 м [16 фут] Нет Нет
IP20 Нет Нет 25 м [82 фут] Нет Нет
IP55 Нет Нет 5 м [16 фут] Нет Нет
IP55 50 м [164 фут] 150 м [492 фут] 150 м [492 фут] Нет Да
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
Класс А, Группа 1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
Класс А, Группа 2, Промышлен-
ная среда
Категория С3
Вторые условия
эксплуатации
(промышленные
помещения)
Класс В Жилые,
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
VLT® Lift Drive LD 302
Класс А, Группа 1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
4.3 Гармоники
4. 3.1 Общие вопросы излучения гармоник
Преобразователь частоты потребляет из сети несинусо­идальный ток, что увеличивает действующее значение входного тока I анализа Фурье можно преобразовать и разложить на токи синусоидальной формы различных частот, т. е. токи гармо­ник I
с частотой основной гармоники 50 Гц:
n
Таблица 4.4 Гармонический ток
Гармоники не оказывают непосредственного влияния на потребление мощности, но увеличивают тепловые по­тери в установке (в трансформаторе, в кабелях). Соответ­ственно в установках с довольно большой долей нагрузки, приходящейся на выпрямители, важно поддерживать токи гармоник на низком уровне, чтобы исключить перегрузку трансформатора и сильный нагрев кабелей.
Рисунок 4.10 Гармонический ток
. Несинусоидальный ток с помощью
RMS
I
Гц 50 250 350
1
I
5
I
Для того чтобы обеспечить малые токи гармоник, пре­образователь частоты имеет катушки индуктивности в промежуточной цепи. Это обычно снижает входной ток I
на 40 %.
RMS
Искажение напряжения питающей сети зависит от величи­ны токов гармоник, которые должны умножаться на пол­ное сопротивление сети для рассматриваемой частоты. Суммарный коэффициент искажений напряжения (THD) рассчитывается на основе отдельных гармоник напряже­ния, по следующей формуле:
THD
7
% =
2
U
5
2
U
+
7
+ ... +
2
U
N
(UN% of U)
4.3.2 Требования к излучению гармоник
Оборудование, подключенное к общей питающей элек­трической сети.
Таблица 4.5 Подключенное оборудование
Опция Определение
IEC/EN 61000-3-2 класс A для трехфазного сбалан­сированного оборудования (для профессиональ-
1
ного оборудования суммарной мощностью только до 1 кВт).
IEC/EN 61000-3-12 Оборудование 16–75 A и профес-
2
сиональное оборудование от 1 кВт до 16 А на фазу.
ВНИМАНИЕ
Некоторые токи гармоник могут нарушать работу устройств связи, подключенных к тому же трансформатору, или вызы­вать резонанс с батареями компенсаторов мощности.
4.3.3 Результаты тестирования ЭМС (излучение)
Размеры до PK75 в Т2 и Т4 соответствуют IEC/EN61000–3–2 Класса А. Размеры от P1K1 и до Р18К в Т2 и до Р9ОК в Т4 соответствуют IEC/EN61000–3–12, см. Таблица 4. Размеры P110 — Р450 в Т4 также соответствуют IEC/EN61000–3–12,
13
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
хотя в этом нет необходимости, поскольку ток превышает 75 А.
Таблица 4.6 Результаты тестирования ЭМС (излучение)
Индивидуальные гармоники тока In/I1 (%)
Фактический
(типовой)
Ограничение
≥120
для R
sce
Фактический
(типовой)
Ограничение
≥120
для R
sce
I
5
40 20 10 8
40 25 15 10
Фактор гармонических искажений тока (%)
I
7
THD PWHD
46 45
48 46
I
11
I
13
Если мощность короткого замыкания на линии подачи Ssc больше или равна:
S
= 3 × R
SC
SCE
× U
mains
× I
= 3 × 120 × 400 × I
equ
equ
в точке сопряжения подвода питания пользователя и об­щей системы (R
sce
).
Электрик или пользователь должны убедиться, что обору­дование подключено только к линии подачи с мощностью короткого замыкания Ssc, большей или равной указанно­му выше значению. В случае необходимости обратитесь к оператору распределительных сетей.
Устройства других размеров могут быть подключены к общей питающей электрической сети — для этого необ­ходимо также обратиться к оператору распределительных сетей.
Соответствие различным принципам и стандартам: Дан­ные о токе гармоник в Таблице 4.6 приведены в соответст­вии с IEC/EN61000–3–12 со ссылкой на производственный стандарт Систем электрического привода. Данные можно использовать при расчете влияния тока гармоник на сис­тему электроснабжения и для документирования соблю­дения соответствующих региональных норм: IEEE519–1992; G5/4.
в данном руководстве. Токи утечки на землю превышают 3,5 мА. Неправильно выполненное заземление преобразо­вателя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
• Выполняйте заземление электрооборудования в со- ответствии с государственными и местными нормами электробезопасности.
• Оборудование с токами утечки выше 3,5 мА следует надлежащим образом заземлить, следуя инструкциям в главе 4.4.1.1 Ток утечки на землю.
• Предназначенные заземляющие провода необходимы для входной мощности, мощности двигателя и цепей управления.
• Для устройства заземления надлежащим образом сле- дует использовать зажимы, которые входят в комплект оборудования.
• Запрещается совместно заземлять несколько преобра- зователей частоты с использованием последователь­ного подключения.
• Заземляющие провода должны быть как можно более короткими.
• Для уменьшения электрических помех рекомендуется использовать многожильный провод.
• Соблюдайте требования производителя двигателя, относящиеся к его подключению.
4.4.1.1 Ток утечки на землю
Соблюдайте национальные и местные нормативы, отно­сящиеся к защитному заземлению оборудования с током утечки > 3,5 мА. Преобразователи частоты генерируют токи утечки на землю. Аварийный ток в преобразователе на выходных силовых клеммах может зарядить конденса­торы фильтра приводить к зарядке конденсаторов филь­тра и к образованию переходных токов заземления. Ток утечки на землю зависит от конфигурации системы, в том числе от наличия RFI-фильтров, экранированных кабелей двигателя и мощности преобразователя частоты.
Ток утечки
a
130BB955.12
4.4 Заземление
4.4.1 Требования к заземлению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ — ИСТОЧНИК ОПАСНОСТИ!
Важно правильно заземлить преобразователь частоты в соот­ветствии с государственными и местными нормами электро­безопасности, а также согласно инструкциям, содержащимся
14
b
Длина кабеля двигателя
Рисунок 4.11 Влияние длины кабеля и мощности на ток утечки. Ра> Pb.
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
Ток утечки
Рисунок 4.12 Влияние линейного искажения на ток утечки
В соответствии со стандартом EN/IEC61800 5 1 следует соблюдать особую осторожность в том случае, если ток утечки превышает 3,5 мА:
• Сечение провода заземления (клемма 95) должно быть не менее 10 мм2 (8 AWG).
• Следует использовать два отдельных провода зазем- ления соответствующих нормативам размеров.
Дополнительную информацию см. в стандартах EN/ IEC61800–5–1 и EN50178.
Использование датчиков RCD (УЗО)
Если используются датчики остаточного тока (RCD), также известные как автоматические выключатели для защиты от утечек на землю (ELCB), соблюдайте следующие требо­вания:
• Используйте только RCD типа В, которые могут обнару- живать переменные и постоянные токи.
• Используйте RCD с задержкой по пусковым токам, чтобы предотвратить отказы в связи с переходными токами на землю.
• Размеры RCD следует подбирать с учетом конфигура- ции системы и условий окружающей среды.
THVD=0%
THVD=5%
Ток утечки (мА)
130BB956.12
100 Гц
2 кГц
100 кГц
Рисунок 4.14 Влияние предельной частоты RCD
4.4.1.2 Заземление с использованием экранированного кабеля
Для кабеля двигателя предлагаются зажимы заземления (см. Рисунок 4.15).
M A I N S
L1 L2 L3
91 92 93
+DC
BR-
B
99
MOTOR
U V W
RELAY 1 RELAY 2
- LC -
130BB957.11
130BA266.10
Ток утечки
50 Гц
Сеть
RCD с низкой предельной частотой
RCD с высокой предельной частотой
150 Гц
Третья гармоника
Рисунок 4.13 График тока утечки
Частота
f
sw
Кабель
Рисунок 4.15 Заземление с помощью экранированного кабеля
130BB958.12
4.5 Защитное сверхнизкое напряжение (PELV)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Защита от поражения электрическим током обеспечена, если электрическое питание имеет изоляцию типа PELV, а монтаж выполнен в соответствии с требованиями, изложенными
15
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
в местных/государственных нормативах для источников PELV. Несоблюдение требований защиты от поражения электриче­ским током может привести к получению серьезных травм или летальному исходу.
Все клеммы управления и выводы реле 01–03/04–06 соот­ветствуют требованиям типа PELV, не относится к блокам с заземленной ветвью треугольника при напряжении выше 400 В.
Электрическая изоляция обеспечивается выполнени­ем требований по усиленной изоляции в соответствии со стандартом EN61800–5–1.
Чтобы обеспечить защиту PELV, все соединения с клем­мами управления должны быть выполнены согласно требованиям PELV — например, термистор должен иметь усиленную/двойную изоляцию.
130BC968.11
M
7
6
1325 4
Эле-
мент
Источник питания (SMPS), включая изоляцию сигнала
1
Udc, характеризующего текущее напряжение промежу­точной цепи
Устройство управления транзисторами IGBT (запускаю-
2
щие трансформаторы/оптопары). 3 Датчики тока 4 Оптопары, тормозной модуль 5 Внутренний запуск, RFI и контуры измерения температур 6 Реле 7 Механический тормоз 8 Гальваническая развязка для опции питания 24 В
Гальваническая развязка для стандартного шинного 9
интерфейса RS-485
Рисунок 4.16 Гальваническая развязка
Описание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка на большой высоте:
Для 380–400 В, типы корпусов A, B и C: При необходимости установки на высоте более 2000 м [6600 футов] обратитесь в компанию «Данфосс» для получения консультации о гальва­нической развязке.
8
9
16
Электрический монтаж
4
4.6 Схема подключения
4. 6.1 Подключение с контакторами
Схема на рисунке 4.17 действительна, когда параметры 19–86 установлены в [1] Сигнал.
VLT® Lift Drive LD 302
L1
L2
L3 PE
91 92 93 95
81 82 PE 96 97 98 99
K1
K2
Тормозной резистор
U V W PE
Двигатель
Термистор двигателя
50 53 55
Преобразователь частоты
M
3~
20
37 12 1332
20 29
K10.1
Тормозное реле (макс. 29 мА)
Направление вверх вниз
33
K10.1
K10
Тормозной контактор
Разрешение работы
K1
K2
27
18
K1
K2
K10
Привод тормоза
Выбор скоростей
Параметр
19 - 50
2 3 4 5 6 7 8
1
X57 - Вводы
Интерфейс энкодера
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X55 - Энкодер
MCO 361
X59 - Выводы
1 2 3 4 5 6 7 8 21
безопасности
K12
130BD154.10
X58
Цепь
K12
K1 K2
N
Рисунок 4.17 Схематическое подключение с контакторами
17
Электрический монтаж
4
4.6.2 Подключение без контакторов
Рисунок 4.18 — схема действительна, когда параметры 19–86 установлены в режим [1] Сигнал.
VLT® Lift Drive LD 302
L1
L2
L3 PE
91 92 93 95
81 82 PE 96 97 98 99
U V W PE
Тормозной резистор
Двигатель
Термистор двигателя
505355
Преобразователь частоты
M
3~
20
20 29
Направление вверх вниз
K1
K2
37 12 1332 33 27
K10.1
K10.1
Тормозное реле (макс. 29 мА)
K10
Тормозной контактор
K1
K2
Разрешение работы
18
K1
K2
K10
Привод тормоза
Выбор скоростей
Параметр
19 - 50
2 3 4 5 6 7 8
1
X57 - Вводы
Интерфейс энкодера
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
X55 - Энкодер
MCO 361
X59 - Выводы
1 2 3 4 5 6 7 8 21
безопасности
K12
130BD155.10
X58
Цепь
K12
K1 K2
N
Рисунок 4.18 Схематическое подключение без контакторов
18
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
4.7 Подключение двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Отдельно прокладывайте выходные кабели двигателя от раз­ных преобразователей частоты. Индуцированное напряжение от выходных кабелей двигателей, проложенных рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и изолированном оборудовании. Несоблю­дение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя может привести к летальному исходу или серьез­ным травмам.
• Максимальная длина и размеры кабелей указаны в главе 12.3 Номинальная мощность, вес и габаритные
размеры
• Соблюдайте требования государственных и местных норм электробезопасности для размеров кабеля.
• Запрещается устанавливать конденсаторы между пре- образователем частоты и двигателем для компенсации коэффициента мощности.
• Запрещается подключать пусковое устройство или устройство переключения полярности между прео­бразователем частоты и двигателем.
1. Подключите 3 фазы двигателя к клеммам 96 (U), 97 (V), и 98 (W).
2. Заземлите кабель в соответствии с предоставленными
инструкциями по заземлению.
3. Момент затяжки клемм должен соответствовать дан­ным, указанным в главе 12.4 Моменты затяжки соедине­ний.
4. Соблюдайте требования производителя двигателя, относящиеся к его подключению.
На Рисунке 4.15 показаны подключения сетевого питания, двигателя и заземления для основных преобразователей частоты. Фактические конфигурации отличаются для раз­ных типов устройств и дополнительного оборудования.
конденсаторы фильтра защиты от ВЧ-помех между корпусом и промежуточной цепью выключаются во избежание повреждения промежуточной цепи и для уменьшения емкостных токов на землю согласно стандарту IEC61800–3.
4.9 Монтаж управления
• Необходимо изолировать провода управления от си- ловых компонентов преобразователя частоты.
• Если преобразователь частоты подключен к терми- стору, для соответствия требованиям PELV провода подключения элементов управления данного терми­стора должны иметь усиленную/двойную изоляцию. Рекомендуется напряжение питания 24 В пост. тока.
4.9.1 Снятие крышки
• Снимите крышку с помощью отвертки. См. Рисунок
4.19.
• Или снимите переднюю крышку, ослабив крепежные винты. См. Рисунок 4.20.
130BT248.10
4.8 Подключение сети переменного тока
• Размер проводов зависит от входного тока преобра- зователя частоты. Максимальный размер проводов указан в главе 12.3 Номинальная мощность, вес и габа- ритные размеры.
• Используйте кабель размером, соответствующим государственными и местными нормами электробез­опасности.
• Подключите 3 фазы входного питания переменного тока к клеммам L1, L2 и L3 (см. Рисунок 4.15).
• В зависимости от конфигурации оборудования входное питание подключается к силовым входным клеммам или ко входному разъединителю.
• Заземлите кабель в соответствии с инструкциями по заземлению, приведенными в главе 4.4.1 Требования к заземлению.
• Все преобразователи частоты могут использоваться как с изолированным источником входного тока, так и с заземленными силовыми линиями. При подаче пи­тания из изолированного источника сетей (сети ИТ или плавающая схема треугольника) или из сетей TT/TN-S с заземленной фазой (заземленная схема треугольни­ка) установите 14–50 Фильтр ВЧ-помех в положение OFF (Выкл.). В выключенном положении встроенные
Рисунок 4.19 Доступ к подключению элементов управления в корпусах A2, A3, B3, B4, C3 и C4
130BT334.10
Рисунок 4.20 Доступ к подключению элементов управления в корпусах A4, A5, B1, B2, C1 и C2
19
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
Корпуса А2 и А3
Энкодер и клеммы входов/выходов расположены за клеммной крышкой опции С, см. Рисунок 4.21.
Разъемы для подключения шин лифтового контроллера и отладки (RS-485) находятся в верхней части опции С. Если используются эти соединения, удалите пластиковые вставки над разъемами и установите фиксатор кабеля.
11.842AB031
4.9.2 Типы клемм управления
На Рисунке 4.22 показаны съемные разъемы преобразова­теля частоты.
2
Рисунок 4.22 Расположение клемм управления
1
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
2 3
61 68 69
3
39 42 50 53 54 55
4
1
130BB931.10
130BB921.11
Рисунок 4.21 Расположение энкодера и клемм ввода-вывода
Корпуса А5, В1 и В2
Все клеммы МСО 361 расположены рядом с платой управ­ления. Для получения доступа к ним снимите переднюю крышку (см. Рисунок 4.20).
Перед затяжкой крышек см. Таблицу 4.7.
Таблица 4.7 Моменты затяжки для крышек (Нм/фнт/фт)
- Не существует
Типоразмер IP20 IP55
A4/A5 - 2/1.5
B1 - 2.2/1.6 B2 - 2.2/1.6 C1 - 2.2/1.6 C2 - 2.2/1.6
Рисунок 4.23 Номера клемм
• Разъем 1, клеммы 12–37
• Разъем 2, клеммы 61, 68, 69
• Разъем 3, клеммы 39–55
• Разъем 4, USB-порт для использования с программой MCT 10
• Кроме того, имеются два релейных выхода типа Form C, которые могут располагаться в разных местах в за­висимости от конфигурации и типоразмера преобра­зователя частоты.
4.9.3 Релейные соединения
Для подсоединения релейных выходов см. группу параме­тров 5–4* Реле.
Таблица 4.8 Релейные соединения
No. 01-02 нормально открытый контакт
01-03 нормально закрытый контакт 04-05 нормально открытый контакт 04-06 нормально закрытый контакт
20
Электрический монтаж
4
Расположение реле
VLT® Lift Drive LD 302
Relay2
Relay1
35 36
Рисунок 4.24 Клеммы для подсоединения реле (Типы корпусов А1, А2 и А3).
06 05 04
130BA029.12
DC+
03 02 01
RELAY 1 RELAY 2
Рисунок 4.26 Клеммы для подсоединения реле (Типы корпусов C1 и C2).
4.9.4 Подключение к клеммам управления
130BA391.12
Рисунок 4.25 Клеммы для подсоединения реле (Типы корпусов А5, В1 и В2).
RELAY 1
RELAY 2
03 02 01
90 05 04
9
6
9
вателя частоты для облегчения установки, как показано
130BA215.10
на Рисунке 4.22.
1. Разомкните контакт, вставив небольшую отвертку в прорезь, расположенную над или под контактом, как показано на Рисунке 4.27.
2. Вставьте зачищенный провод подключения управления
в контакт.
3. Выньте отвертку для фиксации управляющего провода в контакте.
4. Убедитесь в том, что контакт надежно закреплен. Сла­бый контакт может привести к сбоям в работе оборудо­вания или к снижению рабочих характеристик.
Разъемы клемм управления можно снимать с преобразо-
12 13
18
311
19 27 29
32
130BA310.10
33
1
10 mm
2
Рисунок 4.27 Подключение управления
Размеры проводов для клемм управления см. в главе 12.3 Номинальная мощность, вес и габаритные размеры.
21
Loading...
+ 58 hidden pages