1.1 Цель данного руководства ..........................................................................................................................................................................................4
1.2 Дополнительные ресурсы ............................................................................................................................................................................................4
1.3 Версия документа и ПО .................................................................................................................................................................................................4
1.6 Инструкция по утилизации ..........................................................................................................................................................................................4
2.2 Меры предосторожности .............................................................................................................................................................................................5
3 Механический монтаж
3.1 Перечень предмонтажных проверок оборудования ......................................................................................................................................6
3.3 Среда установки ...............................................................................................................................................................................................................6
3.3.1 Перечень проверок на месте установки .......................................................................................................................................................6
4.1 Инструкции по безопасности .....................................................................................................................................................................................8
4.1.1 Требования ..................................................................................................................................................................................................................8
4.3.1 Общие вопросы излучения гармоник ......................................................................................................................................................... 13
4.3.2 Требования к излучению гармоник .............................................................................................................................................................. 13
4.3.3 Результаты тестирования ЭМС (излучение) .............................................................................................................................................. 13
4.4.1 Требования к заземлению .................................................................................................................................................................................14
4.4.1.1 Ток утечки на землю ......................................................................................................................................................................................... 14
4.4.1.2 Заземление с использованием экранированного кабеля .............................................................................................................. 15
4.6.1 Подключение с контакторами ......................................................................................................................................................................... 17
4.6.2 Подключение без контакторов ....................................................................................................................................................................... 18
4.7 Подключение двигателя ............................................................................................................................................................................................ 19
4.8 Подключение сети переменного тока ................................................................................................................................................................. 19
4.9 Монтаж управления ..................................................................................................................................................................................................... 19
4.9.2 Типы клемм управления .................................................................................................................................................................................... 20
4.9.3 Релейные соединения .........................................................................................................................................................................................20
4.9.4 Подключение к клеммам управления ......................................................................................................................................................... 21
4.9.6 Использование экранированных кабелей управления ...................................................................................................................... 23
4.9.7 Клемма 37, безопасное отключение крутящего момента .................................................................................................................. 23
4.9.8 Управление лифтом без контактора двигателя .......................................................................................................................................24
5.1 Инструкция по технике безопасности .................................................................................................................................................................26
5.1.1 Проверка соблюдения требований безопасности ................................................................................................................................ 26
5.2 Подключение преобразователя частоты к сети питания ........................................................................................................................... 26
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
1
Оглавление
VLT® Lift Drive LD 302
5.2.1 Процедура подачи питания ..............................................................................................................................................................................26
5.3 Панель местного управления .................................................................................................................................................................................. 26
5.3.1 Вид LCP ....................................................................................................................................................................................................................... 26
5.3.2 Установка значений дисплея LCP ................................................................................................................................................................... 27
5.3.5 Кнопки управления .............................................................................................................................................................................................. 28
5.3.6 Резервирование и копирование настроек параметров. .................................................................................................................... 29
6.1 Основное программирование ................................................................................................................................................................................ 31
6.2 Автоматическая адаптация двигателя ................................................................................................................................................................. 31
6.3 Программирование для лифтового применения .......................................................................................................................................... 31
6.3.1 Последовательность пуска и останова ....................................................................................................................................................... 32
7.1.2 Требования к тормозному резистору .......................................................................................................................................................... 35
7.1.2.1 Управление механическим тормозом ......................................................................................................................................................36
8.1 Сообщения о состоянии .............................................................................................................................................................................................38
8.2 Предупреждения и аварийные сигналы ............................................................................................................................................................ 38
8.3 Поиск и устранение основных неисправностей............................................................................................................................................. 46
9 Примеры применения
9.1 Контакторы двигателя .................................................................................................................................................................................................47
9.2 Работа с абсолютным энкодером (SSI/EnDat) ................................................................................................................................................... 47
9.4 Аварийный режим ИБП (источник бесперебойного питания) .................................................................................................................48
10 Особые условия
10.1 Особые условия ........................................................................................................................................................................................................... 49
10.1.1 Экстремальные условия эксплуатации .................................................................................................................................................... 49
10.1.2 Тепловая защита двигателя ............................................................................................................................................................................ 49
10.1.3 Снижение номинальных характеристик .................................................................................................................................................. 50
11.2 Параметры 0-** Работа и дисплей ....................................................................................................................................................................... 52
11.3 Параметры 1-** Нагрузка и двигатель ..............................................................................................................................................................53
11.5 Параметры 14-** Специальные функции ......................................................................................................................................................... 55
12.1 Электрические данные ............................................................................................................................................................................................ 65
12.2 Условия окружающей среды ................................................................................................................................................................................. 67
12.3 Номинальная мощность, вес и габаритные размеры ................................................................................................................................ 67
12.5 Технические характеристики лифтового контроллера MCO 361 ......................................................................................................... 70
12.5.1 Защита и свойства .............................................................................................................................................................................................. 70
12.5.2 Входа/выхода и данные управления ......................................................................................................................................................... 70
2
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
Оглавление
VLT® Lift Drive LD 302
12.5.3 Обзор напряжения питания .......................................................................................................................................................................... 71
12.6 Тип двигателя и его соответствующий номер ............................................................................................................................................... 72
12.6.1 Тип двигателя и его соответствующий номер из базы данных двигателей ............................................................................. 72
12.6.2 Тип двигателя и его соответствующий номер, не записанные в базу данных двигателей ............................................... 73
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
3
Введение
1
1 Введение
VLT® Lift Drive LD 302
1.1 Цель данного руководства
Данное руководство предназначено для
• проектировщиков систем
• монтажников
• технических специалистов.
Данное руководство содержит подробную информацию
о монтаже и подготовке к эксплуатации преобразователя
частоты. В главе 3 Механический монтаж представлены
требования к монтажу механической и электрической части, включая: подключение питания, двигателя, управления и последовательной связи, а также описание функций
клемм управления.
В
главе 5 Ввод в эксплуатацию приведены подробные
инструкции по запуску, основному программированию
и функциональным проверкам.
Остальные главы содержат дополнительные сведения.
К ним относятся интерфейс пользователя, программирование и примеры применения, устранение неисправностей при вводе в эксплуатацию, а также технические
характеристики оборудования.
1.2 Дополнительные ресурсы
С дополнительными публикациями и руководствами Вы
можете ознакомиться, пройдя по ссылке www.danfoss.
com/BusinessAreas/DrivesSolutions/ Documentations/
Technical+Documentation.htm
• регулировки скорости двигателя по реакции системы
обратной связи или дистанционные команды от внешних контроллеров. Система электропривода состоит
из преобразователя частоты, двигателя и оборудования, приводимого в движение двигателем.
• мониторинга состояния двигателя и системы.
Преобразователь частоты также может использоваться
для защиты двигателя.
В зависимости от конфигурации, преобразователи
частоты могут использоваться в небольших одиночных
системах или в составе устройств или установок.
Преобразователь частоты разрешен к применению в жилой, промышленной и коммерческих средах в соответствии с местными законами и стандартами.
ВНИМАНИЕ
При использовании в жилых условиях изделие может
вызвать радиопомехи, в этом случае могут потребоваться
дополнительные меры по их снижению.
Предсказуемое неправильное использование
Не используйте преобразователи частоты в системах,
не совместимых с установленными условиями эксплуатации. Обеспечьте соблюдение условий, указанных в главе 12 Технические характеристики.
1.5 Сертификаты
1.3 Версия документа и ПО
Данное руководство регулярно обновляется. Приветствуются любые предложения по улучшению. В таблице 1.1
приведена версия документа и соответствующая версия
программного обеспечения.
Таблица 1.1 Версии документа и ПО
ИзданиеПримечаниеВерсия ПО
MG34X1
Это первое издание данного
руководства
6.72
1.4 Назначение
Преобразователь частоты представляет собой регулятор
электродвигателей, который служит для:
1.6 Инструкция по утилизации
Оборудование, содержащее
электронные/ электрические компоненты, запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте данные отходы
отдельно в соответствии с действующим законодательством.
4
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
Безопасность
2
2 Безопасность
В данном документе используются следующие обозначения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
возникновении которой возможна смерть или получение
серьезных травм.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая
может привести к травмам легкой или средней степени
тяжести. Данный значок может также использоваться для
предупреждения о небезопасных действиях.
ВНИМАНИЕ
Указывает на ситуации, которые могут привести к повреждению оборудования.
2.1 Квалифицированный персонал
Для бесперебойной работы и безопасной эксплуатации
преобразователя частоты необходимы его правильная
транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и техническое обслуживание. К монтажу или обслуживанию
данного оборудования допускается только квалифицированный персонал.
Квалифицированным считается специально обученный
персонал, уполномоченный устанавливать, вводить в эксплуатацию и обслуживать оборудование, системы и схемы
в соответствии с принятыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен ознакомиться с инструкциями
и мерами безопасности, прописанными в этом документе.
2.2 Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VLT® Lift Drive LD 302
рудования должны выполняться только квалифицированным
персоналом, в противном случае это может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непреднамеренный пуск
Когда преобразователь частоты подключен к сети переменного тока, двигатель может запуститься в любое время.
Преобразователь частоты, двигатель и любое подключенное
оборудование должны быть в состоянии эксплуатационной
готовности. Неготовность оборудования к работе при подключении преобразователя частоты к сети питания переменного
тока может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или к повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В преобразователях частоты установлены конденсаторы
постоянного тока, которые остаются заряженными даже после
отключения сетевого питания. Во избежание опасностей
поражения электрическим током отключите сеть переменного
тока, любые двигатели с постоянными магнитами и источники питания сети постоянного тока, в том числе резервные
аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока
других преобразователей частоты. Перед выполнением работ
по обслуживанию и ремонту необходимо дождаться полной
разрядки конденсаторов. Время ожидания указано в таблице.
Несоблюдение указанного времени ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может
привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Минимальное время ожидания (в минутах)
Напряжение (В)
380–400
Высокое напряжение может присутствовать даже в том случае, если светодиоды предупреждений погасли.
415
0.25–7.5 кВт
[0.34 –10 л.с.]
11–75 кВ т
[15–100 л.с.]
Высокое напряжение
Преобразователи частоты подключены к опасному сетевому
напряжению. Монтаж, запуск или обслуживание данного обо-
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
5
Механический монтаж
3
3 Механический монтаж
VLT® Lift Drive LD 302
3.1 Перечень предмонтажных проверок
оборудования
• Сравните номер модели устройства, указанный
на паспортной табличке, с заказом, чтобы убедиться
в соответствии оборудования.
• Убедитесь в том, что все детали рассчитаны на одина-
ковое напряжение:
Сеть (питание)
Преобразователь частоты
Двигатель
• Убедитесь в том, что выходной ток преобразователя
частоты равен или превышает ток полной нагрузки
двигателя для пиковых характеристик двигателя.
Размер двигателя должен соответствовать мощности преобразователя, чтобы обеспечить защиту
от перегрузок
Если номинальная мощность преобразователя
частоты меньше номинальной мощности двигателя,
двигатель не достигнет полной выходной мощности.
3.2 Распаковка
3. 2.1 Комплект поставки
Комплект поставки может различаться в зависимости
от конфигурации продукта.
• Убедитесь в том, что поставленное оборудование
и информация, указанная на паспортной табличке,
соответствуют вашему заказу.
• Проверьте упаковку и преобразователь частоты
на предмет повреждений, которые могли возникнуть
во время транспортировки. Ответственность за сохранность изделия несет компания-перевозчик. Для
оформления претензии сохраните поврежденные
детали.
• Не допускайте попадания пыли и грязи в преобра-
зователь частоты. Убедитесь в том, что все элементы
устройства остаются чистыми, насколько это возможно. Удостоверьтесь, что защитное покрытие корпуса
преобразователя частоты подходит для среды эксплуатации. Возможно, требуется корпус со степенями
защиты IP54 (NEMA 12) или IP66 (NEMA 4).
• Сохраните руководство, чертежи и схемы, чтобы всег-
да иметь под рукой подробные рекомендации по монтажу и эксплуатации. Важно, чтобы обслуживающий
персонал имел доступ к данному руководству.
• Разместите оборудование как можно ближе к двигате-
лю. Кабели двигателя должны быть как можно более
короткими. Проверьте характеристики электродвигателя и выясните фактические допуски. Запрещается
использовать:
неэкранированные кабели длиной более 300 метров (1000 футов)
экранированные кабели длиной более 150 метров
(500 футов).
• Следует принять во внимание снижение номиналь-
ных характеристик при температурах от 40 °C (104 °F)
и 50 °C (122 °F) и начиная с высоты 1000 м (3300 футов)
над уровнем моря. Более подробную информацию
см. в Руководстве по проектированию оборудования.
3.4 Монтаж
3.4.1 Охлаждение
В верхней и нижней части преобразователя следует оставить доступ воздуха для охлаждения. Требования к зазорам для циркуляции воздуха см. в Рисунке 3.1.
a
130BA419.10
ВНИМАНИЕ
Не снимайте паспортную табличку с преобразователя
частоты — это приведет к потере гарантии.
3.2.2 Хранение
Убедитесь в выполнении всех требований к хранению. Для
получения более подробной информации см. главу 12.2
Окружающие условия.
3.3 Среда установки
3.3.1 Перечень проверок на месте установки
• Преобразователь частоты охлаждается окружающим
воздухом. Для обеспечения оптимальной работы
устройства соблюдайте предельно допустимые значения температуры окружающей среды.
• Убедитесь, что место, подготовленное для монтажа
преобразователя частоты, имеет достаточную несущую способность, чтобы выдержать массу преобразователя.
6
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
b
Рисунок 3.1 Зазоры для охлаждения в верхней и нижней части
устройства
VLT® Lift Drive LD 302
Механический монтаж
3
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам для циркуляции воздуха
КорпусA1-A5B1-B4C1, C3C2, C4
a/b [мм]100200200225
3.4.2 Подъем
• Проверьте массу устройства и определите способ
безопасного подъема
• Найдите подходящее подъемное устройство.
• В случае необходимости воспользуйтесь подъемно-
транспортным оборудованием, краном или вилочным
подъемником с такой номинальной мощностью, которая позволит переместить устройство.
• Для подъема устройства воспользуйтесь монтажными
кольцами, если они входят в комплект поставки.
3.4.3 Монтаж
1. Убедитесь, что место, подготовленное для монтажа, выдержит массу устройства. Преобразователи частоты могут
быть установлены вплотную друг к другу.
2. Установите устройство в вертикальном положении
на устойчивую ровную поверхность или прикрепите к дополнительной задней панели (см. Рисунок 3.2 и Рисунок
3.3).
3. Если на устройстве имеются монтажные отверстия для
настенного монтажа, используйте их.
Установите заднюю панель надлежащим образом для
обеспечения достаточного воздушного охлаждения
устройства.
130BA228.11
1
ДетальОписание
1Задняя панель
Рисунок 3.3 Правильный монтаж с использованием реек
ПРИМЕЧАНИЕ
При монтаже на рейки требуется задняя панель.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ошибка монтажа может привести к перегреву и снижению
производительности.
Деталь Описание
1Задняя панель
Рисунок 3.2 Правильная установка с использованием задней
панели
130BA219.11
1
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
7
Электрический монтаж
4
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по безопасности
VLT® Lift Drive LD 302
4.1.1 Требования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!
Вращающиеся валы и электрическое оборудование могут
быть опасны. Все электромонтажные работы должны выполняться в соответствии с государственными и местными
нормами электробезопасности. Настоятельно рекомендуется,
чтобы все монтажные, пусконаладочные работы и техническое обслуживание выполнялись только квалифицированным
и специально обученным персоналом. Несоблюдение данных
рекомендаций может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ
ИЗОЛЯЦИЯ ПРОВОДОВ!
Прокладывайте входные силовые кабели двигателя, проводку
двигателя и проводку подключения элементов управления
в трех разных металлических желобах или используйте экранированные кабели для изоляции высокочастотных шумов.
Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей,
проводки двигателя и проводки подключения элементов
управления может привести к снижению эффективности преобразователя частоты и связанного оборудования.
В целях безопасности необходимо соблюдать следующие
требования.
• Электронные средства управления подключены
к опасному сетевому напряжению. При подключении
питания к устройству необходимо соблюдать повышенную осторожность во избежание поражения
электрическим током.
• Отдельно прокладывайте кабели двигателя от разных
преобразователей частоты. Индуцированное напряжение от выходных кабелей двигателей, проложенных
рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы
оборудования даже при выключенном и изолированном оборудовании.
Защита оборудования от перегрузки
• Преобразователь частоты обеспечивает защиту
двигателя от перегрузки (Класс 20 защиты двигателя).
Подробную информацию см. в главе 10 Специальныеусловия.
• Все преобразователи частоты должны быть обору-
дованы системой защиты от короткого замыкания
и превышения тока. Для реализации такой защиты следует использовать входные предохранители, см. Рисунок 4.1. Если они не устанавливаются производителем,
их должен установить специалист во время монтажа.
• Вся система проводки должна соответствовать госу-
дарственным и местным нормам и правилам в отношении сечения провода и температуры окружающей
среды.
• Компания Danfoss рекомендует применять силовые
кабели из медного провода, рассчитанного на минимальную температуру 75 °C (167 °F) .
• Рекомендуемые размеры проводки см. в главе 12.3Номинальная мощность, вес и габаритные размеры.
4.1.2 Кабельные вводы
ВНИМАНИЕ
Доступны другие решения. Неиспользуемые кабельные вводы
могут быть закрыты резиновыми заглушками (для IP21).
Преобразователь частоты, двигатель и кабель двигателя создают помехи в диапазоне частот от 30 МГц до 1ГГц. Емкостные токи в кабеле двигателя, связанные с высоким значением скорости изменения напряжения двигателя dU/dt,
создают токи утечки.
Используйте экранированный кабель двигателя, чтобы уменьшить излучаемые помехи. Экран кабеля двигателя должен
подключаться к корпусу преобразователя частоты и к корпусу двигателя. Используйте соединенные с экраном зажимы,
позволяющие исключить применение скрученных концов экрана (косичек).
Для уменьшения уровня помех, создаваемых всей системой (блоком и установкой), кабели двигателя и тормоза должны быть как можно короче. Не прокладывайте сигнальные кабели чувствительных устройств вдоль кабелей двигателя
и тормоза. ВЧ-помехи с частотами выше 50 МГц (распространяющиеся по воздуху) создаются, главным образом, электронными устройствами управления.
Рисунок 4.9 Ситуация, в которой возникают токи утечки
Убедитесь в том, что токи экрана могут передаваться обратно на преобразователь частоты. Кроме того, следует обеспечить хороший электрический контакт монтажной платы с шасси преобразователя частоты с помощью крепежных
винтов.
175ZA062.12
ВНИМАНИЕ
При использовании неэкранированного кабеля некоторые требования к излучению помех не могут быть удовлетворены, хотя
требования к помехозащищенности выполняются.
4.2.2 Соответствие требованиям по электромагнитной совместимости
Все преобразователи частоты компании Danfoss соответствуют требованиям по ЭМС для объектов промышленности,
а также для жилых и офисных помещений.
Испытания проводились в соответствии со следующими основными стандартами:
• EN61000–4–2 (IEC1000–4–2) Электростатические разряды (ЭСР): Воспроизведение электростатических разрядов,
связанных с присутствием человека.
• EN61000–4–3 (IEC1000–4–3) Излучение, создаваемое проникающим электромагнитным полем, с амплитудной моду-
ляцией: Воспроизведение воздействий радиолокационного оборудования и оборудования связи, а также мобильных
средств связи.
• EN61000–4–4 (IEC1000–4–4) Импульсные переходные процессы: Воспроизведение помех, связанных с коммутацией
контакторов, реле и подобных устройств
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
11
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
• EN61000–4–5 (IEC1000–4–5)Колебательные переходные процессы: Воспроизведение переходных процессов, связан-
ных, например, с ударом молнии вблизи установок.
• EN61000–4–6 (IEC61000–4–6)Высокочастотные помехи, создаваемые кабелями: Воспроизведение воздействия радио-
передающего оборудования, подключенного к кабелям питания.
Таблица 4.2 Соответствие требованиям по электромагнитной совместимости
Диапазон напряжения: 380-400 В
Базовый стандарт
Импульс IEC
61000-4-4
Колебание IEC
61000-4-5
ESD IEC
61000-4-2
Электромагнитное поле
IEC 61000-4-3
Критерий приемкиBBBAA
Линия4 кВ CM
Двигатель4 кВ CM4 кВ/2 Ом
Тор моз4 кВ CM4 кВ/2 Ом
Распределение нагрузки4 кВ CM4 кВ/2 Ом
Кабели управления2 кВ CM2 кВ/2 Ом
Стандартная шина2 кВ CM2 кВ/2 Ом
Релейные провода2 кВ CM2 кВ/2 Ом
Опции шин связи2 кВ CM2 кВ/2 Ом
Кабель для LCP 2 кВ CM2 кВ/2 Ом
Внешний источник пита-
ния, 24 В пост. тока
2 В CM
Корпус——
1)
Воздействие на экран кабеля
2 кВ/2 Ом DM
4 кВ/12 Ом CM
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
0.5 кВ/2 Ом DM
1 кВ/12 Ом CM
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
——10 B
8 кВ AD
6 кВ CD
10 В/м—
AD: Разряд через воздух
CD: Контактный разряд
CM: Общий режим
DM: Дифференциальный режим
Общий режим RF,
напряжение IEC
61000-4-6
Результаты испытаний на ЭМС
Следующие результаты были получены в ходе испытаний системы с:
• преобразователем частоты
• экранированным кабелем
• блоком управления с потенциометром
• двигателем.
• экранированный кабель двигателя
Таблица 4.3 Результаты испытаний на ЭМС (излучение, помехоустойчивость)
Тип RFI-фильтраКондуктивное излучениеЭмиссионное излучение
EN 55011
Требования
и стандарты
EN/IEC 61800-3
H1: RFI Класса A1/B, Категория 1/2
0-75 кВт
[0 -100 л.с.]
LD 302
380-480 В
0 -7.5 кВ т
[0 -10 л.с.]
380-480 В
Класс В Жилые,
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
IP2050 м [164 фут]150 м [492 фут]150 м [492 фут]НетДа
IP5550 м [164 фут]150 м [492 фут]150 м [492 фут]НетДа
Класс А, Группа
1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
Класс А, Группа
2, Промышлен-
ная среда
Категория С3
Вторые условия
эксплуатации
(промышленные
помещения)
Класс В Жилые,
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
Класс А, Группа
1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
12
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
Электрический монтаж
4
Тип RFI-фильтраКондуктивное излучениеЭмиссионное излучение
175HA034.10
Класс В Жилые,
EN 55011
Требования
и стандарты
EN/IEC 61800-3
H2: RFI Класса A2, Категория 3
0 -7.5 кВ т
[0 -10 л.с.]
380-480 В
LD 302
H3: RFI Класса A1/B, Категория 1/2
LD 302
H1, H2 и H3 имеют типовое обозначение 16-17 для фильтров ЭМС
H1 - Встроенный фильтр ЭМС. Соответствует EN 55011 Класса A1/B и EN/IEN 61800-3 Категории 1/2
H2 - Нет дополнительного фильтра ЭМС. Соответствует EN 55011 Класса A2 и EN/IEC 61800-2 Категории 3
H3 - Встроенный фильтр ЭМС. Соответствует EN 55011 Класса A1/B и EN/IEC 61800-3 Категории 1/2.
11-75 кВ т
[15-100 л.с .]
380-480 В
0 -7.5 кВ т
[0 -10 л.с.]
380-480 В
11- 55 кВ т
[15-75 л.с.]
380-480 В
IP20НетНет5 м [16 фут]НетНет
IP20НетНет25 м [82 фут]НетНет
IP55НетНет5 м [16 фут]НетНет
IP5550 м [164 фут]150 м [492 фут]150 м [492 фут]НетДа
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
Класс А, Группа
1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
Класс А, Группа
2, Промышлен-
ная среда
Категория С3
Вторые условия
эксплуатации
(промышленные
помещения)
Класс В Жилые,
коммерческие
здания и легкая
промышленность
Категория С1
Первые условия
эксплуатации (жи-
лые помещения и
офисы)
VLT® Lift Drive LD 302
Класс А, Группа
1, Промышлен-
ная среда
Категория С2
Первые условия
эксплуатации
(жилые помеще-
ния и офисы)
4.3 Гармоники
4. 3.1 Общие вопросы излучения гармоник
Преобразователь частоты потребляет из сети несинусоидальный ток, что увеличивает действующее значение
входного тока I
анализа Фурье можно преобразовать и разложить на токи
синусоидальной формы различных частот, т. е. токи гармоник I
с частотой основной гармоники 50 Гц:
n
Таблица 4.4 Гармонический ток
Гармоники не оказывают непосредственного влияния
на потребление мощности, но увеличивают тепловые потери в установке (в трансформаторе, в кабелях). Соответственно в установках с довольно большой долей нагрузки,
приходящейся на выпрямители, важно поддерживать токи
гармоник на низком уровне, чтобы исключить перегрузку
трансформатора и сильный нагрев кабелей.
Рисунок 4.10 Гармонический ток
. Несинусоидальный ток с помощью
RMS
I
Гц50250350
1
I
5
I
Для того чтобы обеспечить малые токи гармоник, преобразователь частоты имеет катушки индуктивности
в промежуточной цепи. Это обычно снижает входной ток
I
на 40 %.
RMS
Искажение напряжения питающей сети зависит от величины токов гармоник, которые должны умножаться на полное сопротивление сети для рассматриваемой частоты.
Суммарный коэффициент искажений напряжения (THD)
рассчитывается на основе отдельных гармоник напряжения, по следующей формуле:
THD
7
% =
2
U
5
2
U
+
7
+ ... +
2
U
N
(UN% of U)
4.3.2 Требования к излучению гармоник
Оборудование, подключенное к общей питающей электрической сети.
Таблица 4.5 Подключенное оборудование
ОпцияОпределение
IEC/EN 61000-3-2 класс A для трехфазного сбалансированного оборудования (для профессиональ-
1
ного оборудования суммарной мощностью только
до 1 кВт).
IEC/EN 61000-3-12 Оборудование 16–75 A и профес-
2
сиональное оборудование от 1 кВт до 16 А на фазу.
ВНИМАНИЕ
Некоторые токи гармоник могут нарушать работу устройств
связи, подключенных к тому же трансформатору, или вызывать резонанс с батареями компенсаторов мощности.
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
4.3.3 Результаты тестирования ЭМС (излучение)
Размеры до PK75 в Т2 и Т4 соответствуют IEC/EN61000–3–2
Класса А. Размеры от P1K1 и до Р18К в Т2 и до Р9ОК в Т4
соответствуют IEC/EN61000–3–12, см. Таблица 4. Размеры
P110 — Р450 в Т4 также соответствуют IEC/EN61000–3–12,
13
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
хотя в этом нет необходимости, поскольку ток превышает
75 А.
Таблица 4.6 Результаты тестирования ЭМС (излучение)
Индивидуальные гармоники тока In/I1 (%)
Фактический
(типовой)
Ограничение
≥120
для R
sce
Фактический
(типовой)
Ограничение
≥120
для R
sce
I
5
4020108
40251510
Фактор гармонических искажений тока (%)
I
7
THDPWHD
4645
4846
I
11
I
13
Если мощность короткого замыкания на линии подачи Ssc
больше или равна:
S
= 3 × R
SC
SCE
× U
mains
× I
= 3 × 120 × 400 × I
equ
equ
в точке сопряжения подвода питания пользователя и общей системы (R
sce
).
Электрик или пользователь должны убедиться, что оборудование подключено только к линии подачи с мощностью
короткого замыкания Ssc, большей или равной указанному выше значению. В случае необходимости обратитесь
к оператору распределительных сетей.
Устройства других размеров могут быть подключены
к общей питающей электрической сети — для этого необходимо также обратиться к оператору распределительных
сетей.
Соответствие различным принципам и стандартам: Данные о токе гармоник в Таблице 4.6 приведены в соответствии с IEC/EN61000–3–12 со ссылкой на производственный
стандарт Систем электрического привода. Данные можно
использовать при расчете влияния тока гармоник на систему электроснабжения и для документирования соблюдения соответствующих региональных норм: IEEE519–1992;
G5/4.
в данном руководстве. Токи утечки на землю превышают
3,5 мА. Неправильно выполненное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или
серьезным травмам.
• Выполняйте заземление электрооборудования в со-
ответствии с государственными и местными нормами
электробезопасности.
• Оборудование с токами утечки выше 3,5 мА следует
надлежащим образом заземлить, следуя инструкциям
в главе 4.4.1.1 Ток утечки на землю.
• Предназначенные заземляющие провода необходимы
для входной мощности, мощности двигателя и цепей
управления.
• Для устройства заземления надлежащим образом сле-
дует использовать зажимы, которые входят в комплект
оборудования.
• Запрещается совместно заземлять несколько преобра-
зователей частоты с использованием последовательного подключения.
• Заземляющие провода должны быть как можно более
короткими.
• Для уменьшения электрических помех рекомендуется
использовать многожильный провод.
• Соблюдайте требования производителя двигателя,
относящиеся к его подключению.
4.4.1.1 Ток утечки на землю
Соблюдайте национальные и местные нормативы, относящиеся к защитному заземлению оборудования с током
утечки > 3,5 мА. Преобразователи частоты генерируют
токи утечки на землю. Аварийный ток в преобразователе
на выходных силовых клеммах может зарядить конденсаторы фильтра приводить к зарядке конденсаторов фильтра и к образованию переходных токов заземления. Ток
утечки на землю зависит от конфигурации системы, в том
числе от наличия RFI-фильтров, экранированных кабелей
двигателя и мощности преобразователя частоты.
Ток утечки
a
130BB955.12
4.4 Заземление
4.4.1 Требования к заземлению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ — ИСТОЧНИК ОПАСНОСТИ!
Важно правильно заземлить преобразователь частоты в соответствии с государственными и местными нормами электробезопасности, а также согласно инструкциям, содержащимся
14
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
b
Длина кабеля двигателя
Рисунок 4.11 Влияние длины кабеля и мощности на ток утечки.
Ра> Pb.
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
Ток утечки
Рисунок 4.12 Влияние линейного искажения на ток утечки
В соответствии со стандартом EN/IEC61800 5 1 следует
соблюдать особую осторожность в том случае, если ток
утечки превышает 3,5 мА:
• Сечение провода заземления (клемма 95) должно быть
не менее 10 мм2 (8 AWG).
• Следует использовать два отдельных провода зазем-
ления соответствующих нормативам размеров.
Дополнительную информацию см. в стандартах EN/
IEC61800–5–1 и EN50178.
Использование датчиков RCD (УЗО)
Если используются датчики остаточного тока (RCD), также
известные как автоматические выключатели для защиты
от утечек на землю (ELCB), соблюдайте следующие требования:
• Используйте только RCD типа В, которые могут обнару-
живать переменные и постоянные токи.
• Используйте RCD с задержкой по пусковым токам,
чтобы предотвратить отказы в связи с переходными
токами на землю.
• Размеры RCD следует подбирать с учетом конфигура-
ции системы и условий окружающей среды.
THVD=0%
THVD=5%
Ток утечки (мА)
130BB956.12
100 Гц
2 кГц
100 кГц
Рисунок 4.14 Влияние предельной частоты RCD
4.4.1.2 Заземление с использованием экранированного
кабеля
Для кабеля двигателя предлагаются зажимы заземления
(см. Рисунок 4.15).
M A I N S
L1 L2 L3
91 92 93
+DC
BR-
B
99
MOTOR
U V W
RELAY 1 RELAY 2
- LC -
130BB957.11
130BA266.10
Ток утечки
50 Гц
Сеть
RCD с низкой предельной частотой
RCD с высокой предельной частотой
150 Гц
Третья гармоника
Рисунок 4.13 График тока утечки
Частота
f
sw
Кабель
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
Рисунок 4.15 Заземление с помощью экранированного кабеля
130BB958.12
4.5 Защитное сверхнизкое напряжение
(PELV)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Защита от поражения электрическим током обеспечена, если
электрическое питание имеет изоляцию типа PELV, а монтаж
выполнен в соответствии с требованиями, изложенными
15
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
в местных/государственных нормативах для источников PELV.
Несоблюдение требований защиты от поражения электрическим током может привести к получению серьезных травм или
летальному исходу.
Все клеммы управления и выводы реле 01–03/04–06 соответствуют требованиям типа PELV, не относится к блокам
с заземленной ветвью треугольника при напряжении
выше 400 В.
Электрическая изоляция обеспечивается выполнением требований по усиленной изоляции в соответствии
со стандартом EN61800–5–1.
Чтобы обеспечить защиту PELV, все соединения с клеммами управления должны быть выполнены согласно
требованиям PELV — например, термистор должен иметь
усиленную/двойную изоляцию.
Устройство управления транзисторами IGBT (запускаю-
2
щие трансформаторы/оптопары).
3Датчики тока
4Оптопары, тормозной модуль
5Внутренний запуск, RFI и контуры измерения температур
6Реле
7Механический тормоз
8Гальваническая развязка для опции питания 24 В
Гальваническая развязка для стандартного шинного
9
интерфейса RS-485
Рисунок 4.16 Гальваническая развязка
Описание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка на большой высоте:
Для 380–400 В, типы корпусов A, B и C: При необходимости
установки на высоте более 2000 м [6600 футов] обратитесь
в компанию «Данфосс» для получения консультации о гальванической развязке.
8
9
16
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
Электрический монтаж
4
4.6 Схема подключения
4. 6.1 Подключение с контакторами
Схема на рисунке 4.17 действительна, когда параметры 19–86 установлены в [1] Сигнал.
VLT® Lift Drive LD 302
L1
L2
L3
PE
91 92 93 95
81 82 PE96 97 98 99
K1
K2
Тормозной
резистор
UV W PE
Двигатель
Термистор
двигателя
50 53 55
Преобразователь частоты
M
3~
20
37 121332
2029
K10.1
Тормозное реле
(макс. 29 мА)
Направление
вверх вниз
33
K10.1
K10
Тормозной
контактор
Разрешение
работы
K1
K2
27
18
K1
K2
K10
Привод
тормоза
Выбор
скоростей
Параметр
19 - 50
2 3 4 5 6 7 8
1
X57 - Вводы
Интерфейс
энкодера
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X55 - Энкодер
MCO 361
X59 - Выводы
1 2 3 4 5 6 7 821
безопасности
K12
130BD154.10
X58
Цепь
K12
K1K2
N
Рисунок 4.17 Схематическое подключение с контакторами
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
17
Электрический монтаж
4
4.6.2 Подключение без контакторов
Рисунок 4.18 — схема действительна, когда параметры 19–86 установлены в режим [1] Сигнал.
VLT® Lift Drive LD 302
L1
L2
L3
PE
91 92 93 95
81 82 PE96 97 98 99
U V W PE
Тормозной
резистор
Двигатель
Термистор
двигателя
505355
Преобразователь частоты
M
3~
20
2029
Направление
вверх вниз
K1
K2
37 121332 3327
K10.1
K10.1
Тормозное реле
(макс. 29 мА)
K10
Тормозной
контактор
K1
K2
Разрешение
работы
18
K1
K2
K10
Привод
тормоза
Выбор
скоростей
Параметр
19 - 50
2 3 4 5 6 7 8
1
X57 - Вводы
Интерфейс
энкодера
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
X55 - Энкодер
MCO 361
X59 - Выводы
1 2 3 4 5 6 7 821
безопасности
K12
130BD155.10
X58
Цепь
K12
K1K2
N
Рисунок 4.18 Схематическое подключение без контакторов
18
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
4.7 Подключение двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Отдельно прокладывайте выходные кабели двигателя от разных преобразователей частоты. Индуцированное напряжение
от выходных кабелей двигателей, проложенных рядом друг
с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже
при выключенном и изолированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей
двигателя может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
• Максимальная длина и размеры кабелей указаны
в главе 12.3 Номинальная мощность, вес и габаритные
размеры
• Соблюдайте требования государственных и местных
норм электробезопасности для размеров кабеля.
• Запрещается устанавливать конденсаторы между пре-
образователем частоты и двигателем для компенсации
коэффициента мощности.
• Запрещается подключать пусковое устройство или
устройство переключения полярности между преобразователем частоты и двигателем.
1. Подключите 3 фазы двигателя к клеммам 96 (U), 97 (V),
и 98 (W).
2. Заземлите кабель в соответствии с предоставленными
инструкциями по заземлению.
3. Момент затяжки клемм должен соответствовать данным, указанным в главе 12.4 Моменты затяжки соединений.
4. Соблюдайте требования производителя двигателя,
относящиеся к его подключению.
На Рисунке 4.15 показаны подключения сетевого питания,
двигателя и заземления для основных преобразователей
частоты. Фактические конфигурации отличаются для разных типов устройств и дополнительного оборудования.
конденсаторы фильтра защиты от ВЧ-помех между
корпусом и промежуточной цепью выключаются
во избежание повреждения промежуточной цепи
и для уменьшения емкостных токов на землю согласно
стандарту IEC61800–3.
4.9 Монтаж управления
• Необходимо изолировать провода управления от си-
ловых компонентов преобразователя частоты.
• Если преобразователь частоты подключен к терми-
стору, для соответствия требованиям PELV провода
подключения элементов управления данного термистора должны иметь усиленную/двойную изоляцию.
Рекомендуется напряжение питания 24 В пост. тока.
4.9.1 Снятие крышки
• Снимите крышку с помощью отвертки. См. Рисунок
4.19.
• Или снимите переднюю крышку, ослабив крепежные
винты. См. Рисунок 4.20.
130BT248.10
4.8 Подключение сети переменного тока
• Размер проводов зависит от входного тока преобра-
зователя частоты. Максимальный размер проводов
указан в главе 12.3 Номинальная мощность, вес и габа-ритные размеры.
• Используйте кабель размером, соответствующим
государственными и местными нормами электробезопасности.
• Подключите 3 фазы входного питания переменного
тока к клеммам L1, L2 и L3 (см. Рисунок 4.15).
• В зависимости от конфигурации оборудования
входное питание подключается к силовым входным
клеммам или ко входному разъединителю.
• Заземлите кабель в соответствии с инструкциями
по заземлению, приведенными в главе 4.4.1 Требования к заземлению.
• Все преобразователи частоты могут использоваться
как с изолированным источником входного тока, так
и с заземленными силовыми линиями. При подаче питания из изолированного источника сетей (сети ИТ или
плавающая схема треугольника) или из сетей TT/TN-S
с заземленной фазой (заземленная схема треугольника) установите 14–50 Фильтр ВЧ-помех в положение
OFF (Выкл.). В выключенном положении встроенные
Рисунок 4.19 Доступ к подключению элементов управления
в корпусах A2, A3, B3, B4, C3 и C4
130BT334.10
Рисунок 4.20 Доступ к подключению элементов управления
в корпусах A4, A5, B1, B2, C1 и C2
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
19
VLT® Lift Drive LD 302
Электрический монтаж
4
Корпуса А2 и А3
Энкодер и клеммы входов/выходов расположены
за клеммной крышкой опции С, см. Рисунок 4.21.
Разъемы для подключения шин лифтового контроллера
и отладки (RS-485) находятся в верхней части опции С.
Если используются эти соединения, удалите пластиковые
вставки над разъемами и установите фиксатор кабеля.
11.842AB031
4.9.2 Типы клемм управления
На Рисунке 4.22 показаны съемные разъемы преобразователя частоты.
2
Рисунок 4.22 Расположение клемм управления
1
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
23
61 68 69
3
39 42 50 53 54 55
4
1
130BB931.10
130BB921.11
Рисунок 4.21 Расположение энкодера и клемм ввода-вывода
Корпуса А5, В1 и В2
Все клеммы МСО 361 расположены рядом с платой управления. Для получения доступа к ним снимите переднюю
крышку (см. Рисунок 4.20).
Перед затяжкой крышек см. Таблицу 4.7.
Таблица 4.7 Моменты затяжки для крышек (Нм/фнт/фт)
- Не существует
ТипоразмерIP20IP55
A4/A5-2/1.5
B1-2.2/1.6
B2-2.2/1.6
C1-2.2/1.6
C2-2.2/1.6
Рисунок 4.23 Номера клемм
• Разъем 1, клеммы 12–37
• Разъем 2, клеммы 61, 68, 69
• Разъем 3, клеммы 39–55
• Разъем 4, USB-порт для использования с программой
MCT 10
• Кроме того, имеются два релейных выхода типа Form
C, которые могут располагаться в разных местах в зависимости от конфигурации и типоразмера преобразователя частоты.
4.9.3 Релейные соединения
Для подсоединения релейных выходов см. группу параметров 5–4* Реле.
Таблица 4.8 Релейные соединения
No.01-02нормально открытый контакт
01-03нормально закрытый контакт
04-05нормально открытый контакт
04-06нормально закрытый контакт
20
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
Электрический монтаж
4
Расположение реле
VLT® Lift Drive LD 302
Relay2
Relay1
35 36
Рисунок 4.24 Клеммы для подсоединения реле (Типы корпусов
А1, А2 и А3).
06 05 04
130BA029.12
DC+
03 02 01
RELAY 1 RELAY 2
Рисунок 4.26 Клеммы для подсоединения реле (Типы корпусов
C1 и C2).
4.9.4 Подключение к клеммам управления
130BA391.12
Рисунок 4.25 Клеммы для подсоединения реле (Типы корпусов
А5, В1 и В2).
RELAY 1
RELAY 2
03 02 01
90 05 04
9
6
9
вателя частоты для облегчения установки, как показано
130BA215.10
на Рисунке 4.22.
1. Разомкните контакт, вставив небольшую отвертку
в прорезь, расположенную над или под контактом, как
показано на Рисунке 4.27.
2. Вставьте зачищенный провод подключения управления
в контакт.
3. Выньте отвертку для фиксации управляющего провода
в контакте.
4. Убедитесь в том, что контакт надежно закреплен. Слабый контакт может привести к сбоям в работе оборудования или к снижению рабочих характеристик.
Разъемы клемм управления можно снимать с преобразо-
12 13
18
311
19 27 29
32
130BA310.10
33
1
10 mm
2
Рисунок 4.27 Подключение управления
Размеры проводов для клемм управления см. в главе 12.3
Номинальная мощность, вес и габаритные размеры.
MG34X150 - Rev. 2013-12-04
21
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.