Danfoss KP 98 Service guide [pt]

Instruções de instalação Termostatos
Índice Página
Instalação ........................................................................................29
Termostato KP com sensor de ar............................................................... 29
Ajuste ............................................................................................30
Termostatos com reset automático ............................................................ 30
Termostatos com reset máximo ............................................................... 30
Termostatos com reset mínimo................................................................ 30
Exemplo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Teste da função de contato .......................................................................31
Termostato duplo KP 98....................................................................... 31
O termostato adequado para o seu sistema de refrigeração ........................................ 32
Carga do vapor ...............................................................................32
Carga de absorção ............................................................................ 32
Tensão baixa.................................................................................. 32
Colocação do tubo capilar de reserva.............................................................. 33
Termostatos com carga de vapor .................................................................. 33
Termostatos
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 27
Observações
28 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Termostatos
Instalação
Se o risco de gotículas de água ou de borrifos de água estiver presente, instalar uma placa de topo. A placa aumenta a categoria do gabinete metálico para o IP 44 e é apropriado para todos os termostatos KP. A placa de topo deve ser adquirida separadamente (Código de compra: para unidade simples, 060-109766; para unidade dupla, 060-109866).
Para obter o IP 44, cobrir todos os orifícios da chapa traseira do termostato.
Se a unidade precisar ser utilizada em locais sujos ou onde ela possa ficar exposta a líquido pulverizado intenso, a unidade deve ser instalada com uma tampa de proteção. A tampa pode ser usada junto com um suporte curvado em ângulo (060-105666) ou um suporte para parede (060-
105566).
Aj0_0001
Termostatos
Aj0_0002
Se a unidade estiver sujeita ao risco de se expor à influência de água intensa, é possível adquirir um gabinete metálico de melhor qualidade, ao montar o produto em um gabinete metálico especial IP55 O gabinete metálico IP55 está disponível tanto para unidade simples (060-033066) como para a unidade dupla (060-035066).
Ak0_0020
Lembrar-se que o diferencial é afetado pela circulação de ar ao redor do sensor. A circulação insuficiente de ar pode aumentar o diferencial de 2 a 3 °C.
Posicionar o termostato da sala de modo que o ar possa fluir livremente ao redor do sensor. Ao mesmo tempo, garantir que o sensor não está exposto a correntes de ar vindo das portas ou radiação da superfície de evaporação.
Nunca posicionar o termostato diretamente sobre uma parede gelada; isto aumenta o diferencial. Em vez disso, montar a unidade em uma placa isolante.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 29
Aj0_0003
Instruções de instalação Termostatos
Termostato KP com sensor de ar (cont.)
Ajuste
Termostato com reset automático
Ao posicionar o sensor: Lembrar que o ar deve circular livremente ao redor do sensor. Por exemplo, com o controle da temperatura de ar de retorno, o sensor não deve tocar o evaporador.
Termostato KP com sensor cilíndrico
Há três modos de firmar o sensor:
1) No tubo.
2) Entre as aletas do evaporador.
3) Em uma bolsa.
Ajuste sempre a temperatura mais alta na escala do intervalo. Em seguida, ajuste o diferencial na escala DIFF.
O ajuste de temperatura na escala do intervalo corresponderá à temperatura em que o compressor de refrigeração dará partida com a temperatura em elevação. O compressor irá parar quando a temperatura corresponder ao valor ajustado na escala DIFF.
Para pré-ajuste de termostatos carregados com vapor deve-se utilizar as curvas do gráfico informado na folha de instruções do cliente. Se o compressor não parar quando ele estiver ajustado para temperaturas de parada baixas: Verificar se o diferencial foi ajustado em um valor muito alto.
Ah0_0006
Ao utilizar uma bolsa: Use sempre um composto condutor de calor (código de compra 04E0110) para garantir bom contato entre o sensor e o meio.
Aj0_0004
Aj0_0005
Termostato com reset máximo
Ajustar a temperatura mais baixa = temperatura de bloqueio na escala do intervalo.
O ajuste do diferencial é fixo. Quando a temperatura do sensor do termostato corresponder ao ajuste do diferencial, pode-se dar partida novamente no sistema, pressionando o botão “Reset”.
Termostato com reset mínimo
Ajustar a temperatura mais baixa = temperatura de bloqueio na escala da faixa. O ajuste do diferencial é fixo. Quando a temperatura ao redor do sensor do termostato atingir o ajuste do diferencial, pode-se dar partida novamente no compressor, pressionando o botão “Reset”.
Aj0_0006
30 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Termostatos
Exemplo de ajuste
Teste da função de contato
A temperatura em uma câmara muito fria deve ser controlada por um termostato que feche a válvula solenóide. O sistema é do tipo descompressão e é bloqueado por meio de um pressostato de baixa. Neste momento, o pressostato não deve ser ajustado para cortar em uma pressão menor que a necessária. Ao mesmo tempo, ele deve ativar em uma pressão que corresponda à temperatura de ativação do termostato.
Exemplo:
Câmara muito fria com R404A Temperatura da câmara -20°C Temperatura de ativação do termostato: –20 °C Temperatura de corte do termostato: –18 °C Pressão de ativação do pressostato: 0,9 bar (–32 °C) Pressão de corte do pressostato: 2,2 bar (–18 °C)
Termostatos
Aj0_0007
Quando os fios condutores são conectados, a função de contatopode ser testada manualmente. Dependendo da temperatura do sensor e do ajuste do termostato, o dispositivo de teste deve ser pressionado para cima e para baixo. Qualquer mecanismo de reset fica inoperante durante o teste.
Termostato duplo KP 98
Utilizar o dispositivo de teste no lado superior esquerdo.
Aj0_0009
Advertência!
A função de contato em um
termostato simples KP nunca deve
ser testada ativando o dispositivo do lado direito. Se esta advertência for ignorada, o termostato pode sofrer um desajuste. No pior caso, a função pode ser prejudicada.
Utilizar o dispositivo de teste do lado esquerdo, para testar a função na subida da temperatura do óleo e o dispositivo de teste na parte inferior direita para testar a função na subida da temperatura do gás pressurizado.
Aj0_0010
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 31
Instruções de instalação Termostatos
O termostato adequado para o seu sistema de refrigeração
Um termostato deve conter a carga apropriada, como descrito a seguir.
Carga do vapor Temperaturas baixas, foles muito frios, não
sensíveis a gabinete metálico. Termostato com laço em contato com o ar: Em subida e queda gradual da temperatura (menos de 0,2 K/min), p.ex., em câmaras frias grandes, sem rotatividade de conteúdo, contendo muitos itens, recomenda-se o KP 62 com carga de vapor.
Carga de absorção Temperaturas altas, sensíveis a gabinete metálico.
Foles mais frios ou mais quentes. Termostato com laço em contato com o ar: Em mudanças de temperatura rápidas (mais de 0,2 K/min), p.ex., em câmaras frias menores, onde a taxa de rotatividade dos produtos estocados é alta, recomenda-se o KP 62 com carga de absorção.
Tubo capilar reto
60I8012
Laço remoto em contato c/ ar
60I8032
Carga de vapor
Laço em contato c/ ar (integrado no termostato)
60I8013
Bulbo remoto c/ contato duplo
60I8017
Bulbo cilíndrico remoto
60I8008
Tensão baixa
Para sistemas onde o KP é ativado ocasionalmente (alarme) e sistemas onde o KP é a fonte de sinal para o PLC, etc. (tensão baixa): Utilizar o KP com contactos folheados com ouro, o que permite um bom contato em tensões baixas.
Carga de absroção
Aj0_0012
Laço em contato c/ ar (integrado no termostato)
60I8013
Laço remoto em contato c/ ar (p/ montagem em duto)
60I8018
32 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Termostatos
Colocação do tubo capilar de reserva
Termostato com carga de vapor
Termostato duplo KP 98:
O tubo capilar de reserva pode trincar se ocorrer alguma vibração e, possivelmente, a carga do termostato ser perdida. Portanto, é muito importante que as seguintes orientações sejam observadas:
Ao montar o termostato diretamente no compressor. Fixar firmemente o tubo capilar de modo que o conjunto compressor/ termostato vibre como um todo. O tubo capilar de reserva deve estar embobinado e preso firmemente.
Outros tipos de montagem: Embobinar o tubo capilar de reserva em forma de laço solto. Fixar o comprimento do tubo capilar entre o compressor e o laço ao compressor. Fixar o comprimento do tubo capilar, entre o laço e o termostato, à base onde o termostato está montado.
Nunca posicionar um termostato KP com carga de vapor em um ambiente onde a temperatura está ou pode estar menor que a da câmara fria.
Aj0_0017
Termostatos
Nunca permitir que o tubo capilar de um termostato KP seja instalado ao longo de uma linha de sucção por uma passagem através de parede.
Aj0_0014
Aj0_0015
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 33
Loading...