Danfoss ICV PM 25-65 Installation guide [de]

Installation Guide
11
27H235_09-2014
Danf 27H236_09-2014
Danfoss 27H237_09-2014
Servo operated valve ICV PM 25-65
027R9965
027R9965
Danfoss
1
3
oss
2
Danfoss
Danfoss
27H238_09-2014
C
Valve body size
Ventilgehäusegröße
Taille du corps de vanne
Tamaño del cuerpo de la válvula
Типоразмер клапана
A
B
C
阀体尺寸
25 100 74 32 120 88 40 120 88 50 140 103 65 150 110 25 32 40 50 65 25 32 40 50 65
Nm ft lb
25 18
50 37
B
A
28 bar g (406 psi g)
3a
A
3b
B
5 6
4
© Danfoss A/S (MWA), 2015-03 DKRCI.PI.HU0.C2.ML / 520H8949 1
ENGLISH
Installation
Refrigerants
Applicable to HCFC, HFC and R717(Ammonia). Flammable hydrocarbons are not recommended. The valve is only recommended for use in closed circuits. For further information please contact Danfoss.
Temperature range
–60/+120°C (–76/+248°F)
Pressure range
The valves are designed for a max. working pressure of 28 bar g (406 psi g).
Technical data
The ICV PM can be used in suction, liquid, hotgas and liquid/vapor lines. The ICV PM regulates the ow of the medium by modulation or on/ o function, depen ding on the control impulse from the screwed on pilot valve or valves.
Regulating range
Dependent on the chosen type and combination of pilot valves.
Opening dierential pressure (p)
The ICV PM main valve requires a minimum opening dierential pressure of 0.07 bar (1 psi) to begin to open and 0.2 bar (3 psi) to be completely open.
The valve must be protected against back pressure. A check valve should be installed upstream of the ICV PM in installations where there is a risk of back pressure. Back pressure can aect the correct position of the piston ring.
Design (g. 4)
1. Body
2. Top cover
3. Function module 3a Valve plate (Teon) (available as spare part) 3b Washer plate
4. Gasket
5. Bolts
6. Plug
7. Gasket
8. Manual operating spindle
9. Plug
10. Gasket
11. Silver label with pressure information
Installation
The valve must be installed with the spindle in vertically upwards position (g. 1).
The valve must be installed with the arrow in the direction of the ow and the top cover upwards (g. 2). The top cover can be rotated 4 X 90° in relation to the valve body. The valve is tted with a spindle for manual opening. If an external pilot valve is used, the pilot line must be connected to the upper side of the main line so that any dirt and oil from the plant will not nd its way into the pilot line. If the ICV PM is to be used as a solenoid valve in a liquid line, external control pressure cannot be recommended because it can cause liquid hammer. The valve is designed to withstand a high internal pressure. However, the piping system should be designed to avoid liquid traps and reduce the risk of hydraulic pressure caused by thermal expansion. It must be ensured that the valve is protected from pressure transients like “liquid hammer” in the system.
The internal surfaces of the enclosed ICV PM valve have been applied with an anti-corrosion treatment.
In order to maintain the eectiveness of this anti-corrosion treatment, it is important to ensure that the valve is assembled just prior to the installation.
In the event that the function modules are to be left disassembled for any length of time, please ensure that the function modules are further protected by placing in a polyethylene bag or by applying a rust protection agent (e.g. refrigeration oil or BRANOROL) on the surfaces.
Mounting of valve anges
• Make sure that piping into which a valve/ ange is installed is properly supported and aligned square and plumb to the joining sections.
• Ensure that the nalized valve assembly is free of any stresses from external loads.
• Make certain that the mating surfaces of gasketed joints are free of rust and are in good condition.
• Use only new gaskets manufactured by Danfoss.
• Make sure that the bolts are adequately tightened in an alternating pattern.
• Use only original Danfoss stainless steel bolts provided with the valve. Stainless steel bolts oer corrosion protection and they ensure safe operation across the design operating range of the valve when installed properly. Note: Stainless steel bolts have a slightly lower yield strength compared to carbon steel bolts. Be careful not to over-tighten the bolts.
• Ensure that anges / valves are properly pressure tested, leak tested, evacuated before charging with refrigerant in accordance with ANSI /IIAR 5, EN378-2 or ISO 5149-2.
ICV PM valves must not be mounted in systems where the outlet side of the valve is open to atmosphere. The outlet side of the valve must always be connected to the system or properly capped o, for example with a welded-on end plate
Silver label (g. 4, pos. 11)
Inside the ICV PM box you’ll nd a small silver label with pressure information. Please place this label on the top cover.
Tightening (g. 5)
Tighten the top cover with a torque wrench, to the values indicated in the table.
Colours and identication
The ICV PM valves are Zinc-Chromated from factory. If further corrosion protection is required, the valves can be painted. Precise identication of the valve is made via the ID plate on the top cover. Protection of the ID plate when painting the valve is recommended.
Maintenance
Service
The ICV PM valves are easy to dismantle. Do not open the valve while the valve is still under pressure.
Pressure relief can be done by carefully opening the manual operating spindle. Small grooves along the thread will release refrigerant into open air. This operation must only be done after providing the correct countermeasures under local legislation.
The function module can be lifted out using a bolt size M6 screwed into the threaded hole of the piston on the function module (g. 3). Debris blocking the bolt hole will need cleaning.
Upon opening and removal of the function module:
- Check that the o-rings on the function module has not been damaged. A valve with a damaged o-ring might not modulate according to the specication.
- Check that the piston and cylinder is free of scratches and look for wear marks. If the wear is excessive the function module should be replaced to prevent false pilot signal around the piston ring.
- Check that the movement of the cylinder and valve seat is free and with low friction.
- If the teon valve plate is damaged it must be replaced. Kit including valve plate can be found in ICS spare part documentation.
Assembly
Remove any dirt from the body before the valve is assembled. Check that all channels in the valve are not blocked by particles or similar. If possible, apply some refrigeration oil to ease the insertion and to protect the o-rings.
Tightening (g. 5)
Tighten the top cover with a torque wrench, to the values indicated in the table.
Always carry out this operation when the manual operation device has been in use (see g 6)
1. Remove the cap (A) and tighten the spindle (B) anticlockwise with 8 Nm (5.9 lb/ft)
2. Remount the cap (A) and tighten it clockwise with 8 Nm (5.9 lb/ft)
Use only original Danfoss parts, including O-rings and gaskets for replacement. Materials of new parts are certied for the relevant refrigerant. In cases of doubt, please contact Danfoss.
Drawings are only for illustration, not for
.
dimensioning or construction.
Danfoss accepts no responsibility for errors and omissions. Danfoss Industrial Refrigeration reserves the right to make changes to products and specications without prior notice.
2 DKRCI.PI.HU0.C2.ML / 520H8949 © Danfoss A/S (MWA), 2015-03
DEUTSCH
Installation
Kältemittel
Anwendbar für HFCKW, FKW und R717 (Ammoniak). Brennbare Kohlenwasserstoe werden nicht empfohlen.
Das Ventil ist nur für die Verwendung in geschlossenen Kreisen vorgesehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Danfoss.
Temperaturbereich
-60/+120 °C (-76/+248°F)
Druckbereich
Die Ventile eignen sich für einen maximal zulässigen Betriebsüberdruck von 28 bar (g) (406 psig).
Technische Daten
Das ICV PM kann in Saug-, Flüssigkeits-, Heißgas­und Pumpenrücklaueitungen verwendet werden. Das ICV PM regelt den Durchuss des Kältemittels in Abhängigkeit der montierten Pilotventile.
Regelbereich
Abhängig vom gewählten Typ und der Kombination der Pilotventile.
Önungsdierenzdruck (p)
Das ICV PM-Hauptventil erfordert einen Mindestönungsdierenzdruck von 0,07 bar (1 psi), um zu önen; ab einem Önungsdierenzdruck von 0,2 bar (3 psi) ist das Ventil dann vollständig geönet.
Das Ventil muss vor Gegendruck geschützt
Aufbau (Abb. 4)
1. Gehäuse
2. Kopfdeckel
3. Funktionsmodul 3a Ventilplatte (Teon) (Als Ersatzteil verfügbar) 3b Stützscheibe
4. Dichtung
5. Bolzen
6. Stopfen
7. Dichtung
8. Handspindel
9. Verschlussschraube
10. Dichtung
11. Silbernes Etikett mit Informationen zum Druck
werden. Wenn das Risiko eines Gegendrucks besteht, sollte in den Installationen nach dem
ICV PM ein Rückschlagventil eingebaut werden. Der Gegendruck kann die korrekte Position des Kolbenrings beeinussen.
Installation
Beim Einbau des Ventils muss die Spindel senkrecht nach oben zeigen (Abb. 1).
Das Ventils muss mit dem Pfeil in Flussrichtung und Kopfdeckel nach oben eingebaut werden (Abb. 2). Der Kopfdeckel kann in 4 Schritten um 90° auf dem Ventilkörper gedreht werden. Das Ventil ist mit einer Spindel zum Önen per Hand ausgestattet. Wird ein externes Pilotventil verwendet, muss die Pilotleitung an die obere Seite der Hauptleitung angeschlossen werden, um das Eindringen von Schmutz und Öl von der Anlage zu verhindern. Wenn das ICV PM als Magnetventil in einer Flüssigkeitsleitung eingesetzt wird, wird keine externe Ansteuerung empfohlen, da dies zu einem Flüssigkeitsschlag führen könnte. Das Ventil kann einem hohen internen Druck standhalten. In jedem Fall muss das Leitungssystem so konstruiert werden, dass eingeschlossene Flüssigkeiten und das Risiko von hydraulischem Druck durch Wärmeausdehnungen ausgeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass das Ventil vor Druckspitzen wie Anlage geschützt ist.
„Flüssigkeitsschlägen“ in der
Die internen Oberächen des
ICV PM-Ventils wurden mit einem Korrosionsschutz behandelt.
Demontieren Sie das Ventil erst kurz vor der Montage , um den Korrosionsschutz dauerhaft zu erhalten.
Für den Fall, dass die Funktionsmodule für eine längere Zeit demontiert bleiben, stellen Sie bitte sicher, dass sie in einer Polyethylentasche verpackt sind oder ein Rostschutzmittel auf die Oberächen aufgetragen wurde (z. B. Kältemaschinenöl oder BRANOROL).
Montage der Ventilansche
• Stellen Sie sicher, dass Leitungen, in denen ein Ventil bzw. Flansche eingebaut werden, angemessen xiert und so verlegt sind, dass keine Spannungen auf den Ventilkörper übertragen werden.
• Stellen Sie sicher, dass die fertige Ventilkonstruktion
frei von jeglichen Beanspruchungen von externen Lasten ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Dichtächen frei von
Rost und in gutem Zustand sind.
• Verwenden Sie nur neue von Danfoss hergestellte
Dichtungen.
• Stellen Sie sicher, dass die Bolzen abwechselnd
ordnungsgemäß festgezogen werden.
• Verwenden Sie nur originale Edelstahlbolzen von
Danfoss, die mit dem Ventil geliefert werden. Edelstahlbolzen bieten Schutz vor Korrosion und stellen, wenn sie ordnungsgemäß installiert wurden, einen sicheren Betrieb über den gesamten Einsatzbereich des Ventils dar. Hinweis: Edelstahlbolzen weisen eine etwas niedrigere Fließfestigkeit im Vergleich zu Kohlenstostahlbolzen auf. Achten Sie darauf, dass Sie die Bolzen nicht zu fest anziehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Flansche bzw. Ventile
ordnungsgemäß einen Drucktest und eine Leckageprüfung durchlaufen haben und vor der Befüllung mit Kältemittel gemäß ANSI/IIAR 5, EN 378-2 oder ISO 5149-2 evakuiert wurden.
ICV PM-Ventile dürfen nicht in Anlagen verwendet werden, bei denen die Austrittsseite des Ventils nach außen hin oen ist. Die Austrittsseite des Ventils muss immer an die Anlage angeschlossen oder ordnungsgemäß verschlossen sein, z. B. mit einer angeschweißten Endplatte.
Silbernes Etikett (Abb. 4, Pos. 11)
Im Inneren des ICV-PM-Kastens nden Sie ein kleines silbernes Etikett mit Informationen zum Druck. Bitte bringen Sie dieses Etikett auf der Abdeckung an.
Montage des Kopfdeckels (Abb. 5)
Ziehen Sie die Kopfdeckelschrauben mit einem Drehmomentschlüssel gemäß der Werte, die in der Tabelle angegeben sind an.
Farbanstrich und Kennzeichnung
Die ICV PM-Ventile wurden bei der Fertigung zinkchromatiert. Diese Zinkchromatisierung ist die Basis für einen weiterreichenden Korrosionsschutz. Die präzise Kennzeichnung des Ventils erfolgt ausschliesslich über die ID-Platte auf dem Kopfdeckel. Schützen Sie die ID-Platte während des Lackiervorgangs.
Servicearbeiten
Wartung
Die ICV PM-Ventile sind einfach zu demontieren. Das Ventil darf nicht geönet werden, wenn es noch unter Druck steht.
Nach dem Absaugen des Kältemittels lösen Sie bitte vorsichtig die manuelle Betätigung- sollte sich wieder Erwarten noch Druck im System benden, kann dieser über kleine eingefräste Längsnuten entlang des Gewindes entweichen.
Das Funktionsmodul kann mit einer Ring-/oder Maschinenschraube der Größe M6, die in das Gewindeloch des Kolbens auf dem Funktionsmodul geschraubt wurde, Wenn Ablagerungen ist eine Reinigung erforderlich.
Folgende Punkte sind zu prüfen, nachdem Sie das Funktionsmodul geönet und entnommen haben:
- Überprüfen Sie, ob die O-Ringe des Funktionsmoduls nicht beschädigt worden sind. Ein Ventil mit einem beschädigten O-Ring kann nicht verlässlig arbeiten.
- Überprüfen Sie, ob der Zylinder frei von Kratzern ist und achten Sie auf Verschleißerscheinungen. Wurde ein übermäßiger Verschleiß festgestellt, sollte das Funktionsmodul ersetzt werden!
- Überprüfen Sie, ob sich der Ventilsitz im Zylinder frei
und mit geringer Reibung bewegen läßt.
- Wenn die Teonventilplatte beschädigt ist, muss diese ausgetauscht werden. Einen Servicesatz inklusive Ventilplatte können Sie in der ICS­Ersatzteildokumentation nden.
Montage
Reinigen Sie den Ventilkörper, bevor das Ventil zusammengebaut wird. Stellen Sie sicher, dass keine Pilotkanäle des Ventils durch Schmutz oder ähnliches blockiert werden. Tragen Sie, wenn möglich, etwas Kältemaschinenöl auf, um zu erleichtern und die O-Ringe zu schützen.
Montage des Kopfdeckels (Abb. 5)
Ziehen Sie die Kopfdeckelschrauben mit einem Drehmomentschlüssel gemäß der Werte, die in der Tabelle angegeben sind an.
Nach Betätigung der manuellen Önungseinheit Führen Sie bitte immer folgende Schritte durch (siehe Abb. 6):
1. Entfernen Sie die Kappe (A) und ziehen Sie die
Handspindel (B) gegen den Uhrzeigersinn mit 8 Nm fest. (5,9 lb/ft)
2. Befestigen Sie die Kappe (A) und ziehen Sie sie
im Uhrzeigersinn mit 8 Nm (5,9 lb/ft) fest.
Benutzen Sie für den Austausch nur Originalteile von Danfoss, einschließlich O-Ringe und Dichtungen. Die Materialien der neuen Teile sind für das entsprechende Kältemittel zertiziert. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an Danfoss.
Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und sollten nicht zur Dimensionierung oder Konstruktion verwendet werden.
Danfoss übernimmt keine Verantwortung für die Vollständigkeit und die Richtigkeit dieser Angaben. Danfoss Industrial Refrigeration behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten und Spezikationen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
herausgehoben werden (Abb. 3).
das Gewindeloch blockieren,
© Danfoss A/S (MWA), 2015-03 DKRCI.PI.HU0.C2.ML / 520H8949 3
Loading...
+ 5 hidden pages