
H-Series Valves
HPV/HPVB/HP..B + HSV3/HS3B/HS3DB
Installation Instructions

2
GB - Specifi cation HP + HS 4
F - Caractéristiques HP + HS 5
D - Technische Daten HP + HS 6
ES - Especifi cación HP + HS 7
DK - Specifi kation HP + HS 8
NL - Specifi caties HP + HS 9
GR -
РспдйбгсбцЮ HP +HS 10
PL - Specyfi kacja HP + HS 11
LT - Specifi kacija HP + HS 12
I - Dati tecnici HP + HS 13
HPV/HPVB/HP...B
Specifi cation / Caractéristiques / Technische Daten / 15-17
/ Especifi cación / Specifi kation / Specifi caties /
РспдйбгсбцЮ / Specyfi kacja / Specifi kacija / Dati tecnici
Wiring / Câblage / Verkabelung / Cableado / 18-19
Ledningsføring / Aansluitingen / Ηλεκτρική σύνδεση /
Podłączanie przewodów / Laidai / Collegamenti
Installation / Installation / Installation / Instalación / 20-21
Vejledning / Installatie / ЕгкбфЬуфбуз / Instalacji /
Montavimo / Installazione

3
Assembly / Montage / Befestigung / Montaje / 22
Montering / Montage / ЕгкбфЬуфбуз / Montaż /
Montavimas / Assemblaggio
Operation / Fonctionnement / Bedienung / Operación / 23
Driftsundstilling / Bediening / Λειτουργία / Działanie / Veikimas / Utilizzo
HSV3/HS3B/HS3DB
Specifi cation / Caractéristiques / Technische Daten / 25-27
Specifi kation / Especifi cación / Specifi caties /
РспдйбгсбцЮ /
Specyfi kacja / Specifi kacija / Dati tecnici
Wiring / Câblage / Verkabelung / Cableado / 28-30
Ledningsføring / Aansluitingen / Ηλεκτρική σύνδεση /
Podłączanie przewodów / Laidai / Collegamenti
Installation / Installation / Installation / Instalación / 31-32
Vejledning / Installatie / ЕгкбфЬуфбуз / Instalacji /
Montavimas / Installazione
Assembly / Montage / Befestigung / Montaje / 33
Montering / Montage / ЕгкбфЬуфбуз / Montaż /
Montavimas / Assemblaggio
Operation / Fonctionnement / Bedienung / Operación / 34
Driftsundstilling / Bediening / Λειτουργία / Działanie / Veikimas / Utilizzo

4
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Operating voltage - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Switch current rating 3 (1) A
Switch action Type 1B
Max temperature 45°C
Enclosure rating IP40
Pollution situation Degree 2
Ball pressure temp 75°C
Open/close time 30/10 sec
Rated impulse voltage 2.5K
Cord attachment Solder 2 crimp joints
For operating voltage refer to rating label on product
GB - Specifi cation
GB - Specifi cation

5
F - Caractéristiques
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Tension d’alimentation - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Caractéristique de commutateur
3 (1) A
Type de commutateur
Type 1B
Température ambiante maximale
45°C
Indice de protection
IP40
Etat du contrôle de pollution
Degree 2
Tension assignée de tenue au choc
75°C
Temps d’ouverture/de fermeture
30/10 sec
Essai à la bille
2.5K
Fixation cordon
Souder 2 raccords sertis
Tension d’alimentation voir la plaque d’identifi cation sur le produit
F - Caractéristiques

6
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Betriebsspannung - 230 ± 15% Vac, 50 Hz
Nominaler Kontaktstrom
3 (1) A
Schalterart
Typ 1B
Maximale Umgebungstemperatur
45 °C
Schutzart
IP 40
Emissionswerte
Grad 2
Kugeldruckprüfung
75 °C
Laufzeit öffnen/schließen
30/10 sec
Nennimpulsspannung
2.5 K
Anschluss der Leitung 2 Quetschverbindungen anlöten
D - Technische Daten
Betriebsspannung siehe Typenschild
D - Technische Daten

7
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Alimentación - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Carga del interruptor
3 (1) A
Tipo de interruptor
Type 1B
Temperatura ambiante máxima
45°C
Protección IP
IP40
Estado de control de polución
Grado 2
Ensayo de presión con bola
75°C
Tiempo de apertura/cierre
30/10 sec
Tensión del impulso
2.5K
Unión del cable
Soldar dos juntas rígidas
ES - Especifi cación
Tensión de operación. Ver etiqueta
ES - Especifi cación

8
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Forsyningsspænding - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Kontakbelastning
3 (1) A
Kontakttype
Type 1B
Maks omgivende temperatur
45°C
Tæthedsgrad
IP40
Kontrol forurenings
Degree 2
Kugle tryk test
75°C
Ventilens åbne-/lukketid
30/10 sec
Nominel impuls spænding
2.5K
Ledningstilslutning
Lod 2 krympemuffer
DK - Specifi kiation
For driftsspænding se vurderingsmærke på produkt
DK - Specifi kiation

9
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Voedingsspanning - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Kontaktbelasting
3 (1) A
Kontakt type
1B
Maximale omgevingstemperatuur
45°C
Behuizing
IP40
Emissiewaarde
Niveau 2
Kogeltest
75°C
Looptijd open/dicht
30/10 sec
Nominale piekspanning
2,5K
Kabel aansluiting lengte 1,15 m, met kabelschoentjes
NL - Specifi caties
* Zie typeplaatje op produkt
NL - Specifi caties

10
GR - Προδιαγραφή
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Τάση τροφοδότησης
-
230 ± 15% Vac, 50Hz
Ονομαστική τιμή διακόπτη
3 (1) A
Τύπος διακόπτη
Type 1B
Μέγιστη θερμοκρασία
περιβάλλοντος
45°C
Δείκτης προστασίας IP40
Κατάσταση ελέγχου ρύπανσης
Degree 2
Δοκιμή πίεσης σφαίρας
75°C
Χρόνος ανοίγματος/κλεισίματος
30/10 δευτ.
Ονομαστική τάση παλμού
2.5K
Προσαρμογή κορδονιού Κόλληση δύο κυματοειδών συνδέσμων
Όσον αφορά την τάση λειτουργίας βλέπε ετικέτα χαρακτηριστικών
πάνω στο προϊόν
GR - Προδιαγραφή

11
PL - Specyfi kacja
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Napięcie zasilania -230 ± 15% Vac, 50Hz
Ovciążalność styków 3 (1) A
Typy wbudowanych przekaźników Typ 1B
Maksymalna temperatura
45°C
Stopień ochrony przed obcymi
ciałami stałymi i wnikaniem wody
IP40
Poziom zaklóceń Degree 2
Próba cisnieniowa czujnika 75°C
Czas otwarcia/zamknięcia 30/10 s
Znamionowe napiecie impulsu 2.5K
Nakładka do przewodu 2 lutowane złącza zagniatane
Wysokość napięcia właściwego dla pracy urządzenia oznaczona na
etykiecie znamionowej produktu
PL - Specyfi kacja

12
LT - Specifi kacija
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Maitinimo įtampa -230 ± 15% Vac, 50Hz
Jungiklio parametras
3 (1) A
Jungiklio tipas
Type 1B
Didžiausia temperatūra
45°C
Nominalios galios lentelė
IP40
Kontroliuojama tarša
Degree 2
Rutulio įspaudimo metodas
75°C
Atidarymo/uždarymo laikas 30/10 s
Nominali impulsinė įtampa
2.5K
Priedo laidas Lydmetalio 2 jungtys
Veikimo įtampą rasite nominalios galios lentelėje ant gaminio
LT - Specifi kacija

13
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Tensione di funzionamento - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Portata dell’interrutore
3 (1) A
Tipo de interruptore
Type 1B
Temperatura ambiente massima
45°C
Grado di protezione
IP40
Situazione del controllo d’inquinamento
Degree 2
Test pressione sfera
75°C
Tempo di apertura/chiusura della
valvola
30/10 sec
Tensione nominale d’impulso
2.5K
Attacco cordone
Brasatura di 2 giunzioni con strozzatura
I - Dati tecnici
La tensione di esercizio è indicata sull’etichetta del prodotto
I - Dati tecnici

15
HPV/HPVB/HP..B
GB - Specifi cation / F - Caractéristiques / D -Technische Daten /
DK - Specifi kation / ES - Especifi cación / NL - Specifi caties /
GR -
РспдйбгсбцЮ / PL - Specyfi kacja / LT - Specifi kacija /
I - Dati tecnici
P
1
T1
P
2
Pv=P1-P
2
- 10°C Min, 45°C Max
10 bar
max
16 bar
max
- 10°C Min,
95°C Max
Not potable
water
HPV/HPVB/HP..B

17
GB Electrically operated valve - Not for use with potable
water
F Electrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potable
D Elektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignet
ES Válvula operada elétricamente - No indicado para usar
con agua potable
DK Elecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes i
NL Elektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwater
GR Ηλεκτροκίνητη βάνα – όχι για πόσιμο νερό
PL Zawór sterowany elektrycznie – nie stosować z wodą
pitną
LT Elektra valdomas vožtuvas – nenaudojamas su geriamu
vandeniu
I Elettrovalvola - Non usare con acqua potabile
HPV/HPVB/HP..B

18
M
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /
Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Μπλε
/ Niebieski / Mėlynas / Blu)
L
N
L
N
M
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο
/ Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /
Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
HPA2N (6VA)*
HPA2 / HP..BN (6VA)*
SPST, 3(1) A,
230Vac
HPV/HPVB/HP..B
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Μπλε
/ Niebieski / Mėlynas / Blu)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /
Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)

19
L
N
M
HPA2C (6VA)*
(White / Blanc / Weiß / Blanco / Hvid / Wit /
Λευκό / Biały / Baltas / Bianco)
SPDT, 3(1) A,
230Vac
* Shown de-energised / Moteur hors tension / Darstellung
stromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand /
Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο
/ Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos /
Attuatore non alimentato
HPV/HPVB/HP..B
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /
Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο
/ Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /
Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /
Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)

20
GB - Installation / F - Installation / D - Installation /
ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /
GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas /
I - Installazione
HPV/HPVB/HP..B
f
1
-
-
'IT
.._\!
~
,..
~
~
,,
r'l\
.J)
..,
-
\
j

21
A B
HPV/HPVB/HP..B
HPVB/HP...B
A B
HPV
GB - Installation / F - Installation / D - Installation /
ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /
GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas /
I - Installazione

22
GB - Assembly / F- Montage / D - Befestigung /
ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage /
GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Montaż / LT - Montavimas /
I - Assemblaggio
IMPORTANT
Tighten evenly
HPV/HPVB/HP..B

23
GB - Operation / F - Fonctionnement / D - Bedienung /
ES - Operación / DK - Driftsundstilling / NL - Bediening /
GR - Λειτουργία / PL - Działanie / LT - Veikimas /
I - Utilizzo
HPV/HPVB/HP..B
Auto / Automatique /
Automatik / Automático /
Automatisk / Automatisch
/ Αυτόματα / Automatyczny
/ Automatinis režimas /
Automatico
Manual / Manuel / Manuell
/ Manuel / Manual /
Handmatig / Χειροκίνητα /
Ręczny / Rankinis režimas
/ Manuale

25
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Specifi cation / F - Caractéristiques / D -Technische Daten /
DK - Specifi kation / ES - Especifi cación / NL - Specifi caties /
GR - РспдйбгсбцЮ / PL - Specyfi kacja / L
T - Specifi kacija /
I - Dati tecnici
P
2
P
2
- 10°C Min, 45°C Max
10 bar max
16 bar
max
- 10°C Min,
95°C Max
P
1
T1
P
T
Pv=P1-P
2
Not potable water
HSA3/HSA3D/HS3DB
'
-----0

27
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB Electrically operated valve - Not for use with potable
water
F Electrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potable
D Elektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignet
ES Válvula operada elétricamente - No indicado para usar
con agua potable
DK Elecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes i
NL Elektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwater
GR Ηλεκτροκίνητη βάνα – όχι για πόσιμο νερό
PL Zawór sterowany elektrycznie – nie stosować z wodą
pitną
LT Elektra valdomas vožtuvas – nenaudojamas su geriamu
vandeniu
I Elettrovalvola - Non usare con acqua potabile

28
HSA3 (6VA)*
SPST, 3(1) A, 230Vac
M
L
N
HSA3/HSA3D/HS3DB
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /
Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο
/ Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /
Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
* Shown de-energised / Moteur hors tension / Darstellung
stromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand /
Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο
/ Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos /
Attuatore non alimentato
(Brown|White / Marron|Blanc / Braun|Weiß / Marrón|Blanco
/ Brun|Hvid / Bruin|Wit / Καφέ|Λευκό / Brązowy|Biały /
Rudas|Baltas / Marrone|Bianco)

29
HSA3/HSA3D/HS3DB
L
N
M
HSA3D/HS3DB (6VA)*
SPST, 3(1) A, 230Vac
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /
Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /
Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο
/ Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /
Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)

30
HSA3/HSA3D/HS3DB
M
L
N
HSA3ND (6VA)*
HSA3CD(6VA)*
L
N
M
SPDT, 3(1) A, 230Vac
(White / Blanc / Weiß / Blanco / Hvid / Wit /
Λευκό / Biały / Baltas / Bianco)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /
Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /
Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο
/ Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /
Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /
Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /
Mėlynas / Γκρίζο / Niebieski / Blu)

31
GB - Installation / F - Installation / D - Installation /
ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /
GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas /
I - Installazione
HSA3/HSA3D/HS3DB

32
A B
A B
A B
A B
AB AB
AB
AB
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Installation / F - Installation / D - Installation /
ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /
GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas /
I - Installazione

33
IMPORTANT
Tighten evenly
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Assembly / F- Montage / D - Befestigung /
ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage /
GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Montaż / LT - Montavimas /
I - Assemblaggio

34
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Operation / F - Fonctionnement / D - Bedienung /
ES - Operación / DK - Driftsundstilling / NL - Bediening /
GR - Λειτουργία / PL - Działanie / LT - Veikimas /
I - Utilizzo
Auto / Automatique /
Automatik / Automático /
Automatisk / Automatisch
/ Αυτόματα / Automatyczny
/ Automatinis režimas /
Automatico
Manual / Manuel / Manuell
/ Manuel / Manual /
Handmatig / Χειροκίνητα /
Ręczny / Rankinis režimas
/ Manuale

Part No 6783 Issue 3 06/05
www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating
This
product
complies with the following
EC
Directives:
Electro-Magnetic Compatibility Directive.
(EMC)
(89\336\EEC)r (92\31 \EEC)
(LVD)
(73\23\EEC), (93\68\EEC)
Low
Voltage Directive.
C E

Check out our full range of Heating Products
Central Heating Controls
Honeywell Heating Controls
Danfoss Heating Controls
Radiator Valves
Fernox
Sentinel
Magnaclean
Warmup underfloor heating
Water Heaters
Hand Dryers