Danfoss Home Heating Installation guide [cs]

easy&cosy pipeheating 10
Installation guide Paigaldusjuhend Installasjonsveiledning Installationsguide Asennusopas Installationsvejledning Leiðbeiningar um uppsetningu Instalační příručka Installationsanleitung Guide d’installation Priručnik za ugradnju Telepítési útmutató Installatiehandleiding Navodila za montažo
EN NO DK SE FI ET IS CZ DE FR HR HU NL SL
English
Produkt specification – easy&cosy pipeheating
The heating cable is exclusively intended for frost protection of water pipes. Do not cover the heating cable with materials that cannot withstand +65 °C.
Please note that easy&cosy pipeheating 10 must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
To be used for frost protection of temporary installations. Frost protection of permanent installations
must be undertaken by a certied electrician in compliance with current high voltage regulations.
Do not replace the connecting cable. If the connecting cable is damaged, the entire heating cable must be discarded.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Operating power: 230 V~ Output: 10 W at 10 °C Min. bending radius: 35 mm Max. ambient temperature: 65 °C operating 85 °C non-operating Min. installation temperature: -5 °C Insulation outer/core: HDPE/TPE Connecting cable: 2 m
Installation guide
1. Tape the heating cable to the underside of the pipe with aluminium tape.
2. Insulate the pipe with at least 30 mm insula­tion or thicker if required.
The heating cable has the capacity to frost protect pipes up to 50 mm in diameter down to
-25 °C, provided it is insulated or buried according
to these installation instructions.
2
VIKZD202
Proof of Warranty
A 2 year warranty is hereby provided for:
English
Name:
Address:
Please note!
The Home Heating warranty is only valid if the following details have been lled in correctly.
The proof of warranty must be retained by the purchaser.
The heating cable is installed by:
Article code (see label):
Telephone:
Postcode Town:
Date:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
3
Norsk
Produktspesifikasjoner – easy&cosy pipeheating
Selvbegrensende varmekabel til frostsikring av vannrør.
Varmekabelen må ikke overdekkes av materiale som ikke tåler opp mot +65 °C. Varmekabelen må ikke spenningssettes mens den er sammenrullet, pga. fare for overoppheting.
Merk at easy&cosy pipeheating 10 skal forsynes via en jordfeilbryter med en utløserstrøm, som ikke overstiger 30mA
Fast installasjon må utføres ihht gjeldende forskrifter og skal utføres av aut/reg elektroinstallatør. Tilledningen må ikke avkortes. Ved brudd kasseres hele kabelen.
Dette produkt kan anvendes av personer (herunder barn over 8 år) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner eller manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, hvis disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Produktet må ikke brukes som leketøy. Rengjøring og vedlikehold må ikke foretas av barn uten overvåkning.
Driftsspenning: 230 V~
Eekt: 10 W ved 10 °C
Min. bøye radius: 35 mm
Maks. omgivelsestemperatur: 65 °C i drift
85 °C ikke i drift
Min. installasjonstemperatur: -5 °C Isolasjon ytterkappe/leder: HDPE/TPE
Tilledning: 2 m
Montasjeveiledning
1. Varmekabelen tapes fast på røret (helst på undersiden) med varmebestandig tape.
2. Røret isoleres med min. 30 mm isolasjon eller tykkere ved behov.
Varmekabelen har en effekt på 10 W/m v/10 °C hvilket er tilstrekkelig til å frostsikre rør med max. 50 mm diameter ned til ca. -25 °C om det isoleres eller graves ned ihht montasje anvisningen.
4
VIKZD202
Garantibevis
Det ytes herved 2 års garanti til:
Norsk
Navn:
Adresse:
Home Heating Garantien gjelder kun dersom nedenstående er korrekt utfylt.
Varmekabelen er installert av:
Artikkelnummer (se merkeskilt):
Telefon:
Postnr. sted:
Vennligst merk!
Garantibeviset skal oppbevares av kjøper
Dato:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
5
Dansk
Produktspecifikationer – easy&cosy pipeheating
Selvbegrænsende varmekabel til frostsikring af vandrør.
Kablet må ikke udsættes for temperaturer højere end 65 °C. På grund af risiko for overophedning, må kablet ikke tilsluttes/tændes, mens det er oprullet.
Bemærk at easy&cosy pipeheating 10 skal forsynes via et fejlstrømsrelæ (HPFI relæ) med en udløser­strøm, der ikke overstiger 30mA.
Kablet må ikke monteres på materiel, der ikke tåler min. 80 °C. Kablet må kun benyttes til frostsikring af vandrør. Fast installation skal udføres iht. gældende foreskrifter og skal udføres af en autoriseret el-installatør.Tilslutningskablet må ikke afkortes. Ved brud kasseres hele kablet.
Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn fra 8 år og opefter) med begrænse­defysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer, hvis de er under opsyn eller gives instrukser i anvendelsen af produktet og risici relateret hertil. Produktet må ikke bruges som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden overvågning.
Driftsspænding: 230 V~
Eekt: 10 W ved 10 °C
Min. bøje radius: 35 mm
Max. omgivelsestemperatur: 65 °C i drift
85 °C ikke i drift
Min. installationstemperatur: -5 °C Isolation yderkappe/leder: HDPE/TPE
Tilslutningskabel: 2 m
Installationsvejledning
1. Varmekablet tapes fast på undersiden af røret med alutape.
2. Røret isoleres med minimum 30 mm isole­ring evt. mere hvis specielle forhold gør sig gældende.
Rør med en diameter på op 50 mm kan frost­sikres ned til -25 °C, hvis ovenstående vejledning følges.
6
VIKZD202
Garantibevis
Det ydes herved 2 års garanti til:
Dansk
Navn:
Adresse:
Home Heating Garantien gælder kun hvis dette garantibevis er korrekt udfyldt.
Varmekablet er installeret af:
Varenummer (se mærkeskilt):
Telefon:
Postnr. & by:
Bemærk venligst!
Garantibeviset skal opbevares af køber.
Dato:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
7
Svenska
Produktspecifikationer – easy&cosy pipeheating
Självbegränsande värmekabel för frostskydd av vattenledningar.
Värmekabeln får inte övertäckas med material som ej tål +65 °C. Värmekabeln får inte spänningssättas ihoprullad på grund av risk för överhettning.
Denna produkt kan användas av personer ( inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Denna produkt bör inte användas som leksaker. Rengöring och underhåll får inte användas av barn utan tillsyn.
Observera att easy&cosy pipeheating måste tilföras via en via en jordfelsbrytare med en nominell felström, som inte överstiger 30 mA.
Används för frostskydd av tillfälligt anläggningar. Vid permanent bruk skall detta göras enligt gällande starkströmsföreskrifter av behörig elinstallatör.
Anslutningskabeln får inte bytas, om den skadas skall hela värmekabeln kasseras.
Spänning: 230 V~ Effekt: 10 W vid 10 °C Min. böja radius: 35 mm Max. omgivningstemperatur: 65 °C i operation 85 °C ikke i operation Min. installationstemperatur: -5 °C Isolation yterkappe/ledare: HDPE/TPE Tilslutningskabel: 2 m
Installationshandledning
1. Värmekabeln tejpas fast på undersidan av röret med åldringsbeständig tejp.
2. Röret isoleras med min 30 mm isolering eller tjockare vid behov.
Värmekabeln klarar av att frostskydda rör med max 50 mm diameter ner till -25 °C om det isole­ras eller grävs ned enligt montageanvisningen.
8
VIKZD202
Garantibevis
2 års garanti ges härmed till
Svenska
Namn:
Adress:
Home Heating-garantin gäller endast då nedanstående är korrekt ifyllt.
Värmekabeln har lagts av:
Art. nr. (se typskylt):
Telefon:
Postnr. Ort:
Obs!
Garantibeviset ska förvaras av köparen.
Datum:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
9
Suomi
Tuotteen tekniset tiedot – easy&cosy pipeheating
Lämmityskaapeli on tarkoitettu yksinomaan vesiputkien jäätymissuojaukseen. Älä peitä l ämmityskaapelia materiaaleilla, jotka eivät kestä +65 °C:n lämpötilaa.
Huomaa, että easy&cosy pipeheating 10 -lattialämmitysjärjestelmän asennuksessa on käytettävä vikavirtasuojaa, jonka nimellisvikavirta ei ylitä 30 mA.
Käytettäväksi tilapäisten asennusten jäätymissuojaukseen. Pysyvien asennusten jäätymissuojaus on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi voimassa olevien korkeajännitesääntöjen mukaisesti.
Älä vaihda liitäntäjohtoa. Jos liitäntäjohto on vaurioitunut, koko lämmityskaapeli on hävitettävä.
Yli 8-vuotiaat lapset tai fyysisiltä, motorisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt tai asiaan perehtymättömät saavat käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeet sen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät tähän liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lasten ei pidä puhdistaa laitetta tai tehdä laitteen ylläpitotoimia ilman valvontaa.
Käyttöteho: 230 V~ Teho: 10 W 10 °C:ssa Min. taivutussäde: 35 mm Maks. ympäristön lämpötila: 65 °C käytössä 85 °C ei käytössä Asennuksen vähimmäislämpötila: -5 °C Eristys ulkoinen/ydin: HDPE/TPE Liitäntäjohto: 2 m
Asennusopas
1. Kiinnitä lämmityskaapeli putken alapuolelle alumiiniteipillä.
2. Eristä putki vähintään 30 mm:n tai tarvittaessa paksummalla eristeellä.
Lämmityskaapeli antaa jäätymissuojauksen putkille 50 mm:iin ja -25 °C:een asti, jos se on eristetty ja haudattu näiden asennusohjeiden mukaisesti.
10
VIKZD202
Takuutodistus
2 vuoden takuu myönnetään seuraavasti:
Suomi
Nimi:
Osoite:
Huomautus!
Home Heating-takuu on voimassa vain, jos seuraavat kohdat on täytetty asianmukaisesti.
Ostajan on säilytettävä takuutodistus.
Lämmityskaapelin on asentanut:
Tuotekoodi (katso tarra):
Puhelinnumero:
Postinumero Postitoimipaikka:
Päivämäärä:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
11
Eesti keeles
Toote spetsifikatsioon – easy&cosy pipeheating
Küttekaabel on mõeldud ainult veetorude kaitsmiseks külmumise eest. Ärge katke küttekaablit materja­lidega, mis ei talu temperatuure üle 65 °C.
NB! easy&cosy pipeheating 10 tuleb ühendada läbi rikkevoolukaitsme, mille maksimaalne väljalülitus­vool on 30 mA.
Mõeldud kasutamiseks ajutiste paigaldiste kaitsmiseks külmumise eest. Püsivate paigaldiste külmakait-
selahenduse peab paigaldama sertitseeritud elektrik vastavalt kehtivatele elektriehituseeskirjadele.
Ärge vahetage ühenduskaablit. Kui ühenduskaabel on kahjustunud, tuleb kogu küttekaabel kasutuselt kõrvaldada.
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused, kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kes mõistavad seadme kasutamisest tulene­vad ohte. Jälgige, et lapsed ei mängi seadmega. Lapsed ei tohi seadmega mängida ega seda puhastada või hooldada, kui ei ole tagatud pidev järelevalve.
Tööpinge: 230 V~ Võimsus: 10 W temperatuuril 10 °C Minimaalne painderaadius: 35 mm Max ümbritseva keskkonna temperatuur: 65 °C sisse lülitatud 85 °C välja lülitatud Minimaalne paigaldustemperatuur: -5 °C Väline/südamiku isolatsioon: HDPE/TPE Ühenduskaabel: 2 m
Paigaldusjuhend
1. Kinnitage küttekaabel kogu pikkuses alumii­niumteibi abil toru alumisele küljele.
2. Isoleerige toru vähemalt 30 mm paksuse või paksema isolatsioonikihiga.
Küttekaabel tagab külmumiskaitse torudele, mille läbimõõt on kuni 50 mm temperatuurini kuni -25 °C, eeldusel, et kaabel on isoleeritud või maasse kaevatud vastavalt käesolevatele paigaldusju­henditele.
12
VIKZD202
Garantiikaart
Garantii 2 aastat on antud:
Eesti keeles
Nimi:
Aadress:
Home Heating’u garantii kehtib ainult juhul, kui nõutud väljad on õigesti täidetud.
Küttekaabli paigaldas:
Artikkel (vt etiketilt):
Märkus!
Garantiikaart peab olema toote ostja valduses.
Telefon:
Postiindeks:
Kuupäev:
Linn:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Taani
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
13
Íslenska
Vörulýsing - easy&cosy rörahitun
Hitaþráðurinn er eingöngu ætlaður sem frostvörn í vatnsrörum. Ekki skal hylja hitaþráðinn með efni sem ekki þolir +65 °C.
Athugaðu að tengja verður easy&cosy rörahitara 10 gegnum lekaliða (RCD) þannig að lekastraumur fari
ekki yr 30 mA.
Ætlað sem frostvörn fyrir bráðabirgðauppsetningar. Frostvörn í varanlegum uppsetningum skal fram­kvæmd af löggiltum rafvirkja þar sem fylgt er reglugerðum um sterkstraum.
Ekki skipta um tengisnúru. Ef tengisnúra skemmist verður að henda öllum hitaþræðinum.
Heimilistækið geta notað börn 8 ára og eldri og fólk með líkamlega og andlega skerta getu eða sem skortir reynslu og þekkingu ef þau hafa fengið leiðsögn eða leiðbeiningar í að nota búnaðinn með öruggum hætti og gera sér ljósar hætturnar sem eru samfara notkuninni. Börn skulu ekki leika sér með búnaðinn. Hreinsun og viðhald skulu ekki framkvæmd af börnum án leiðsagnar.
Rafmagnsspenna: 230 V~
Úttak: 10 W við 10 °C
Lágmarks beygjuradíus: 35 mm
Hámarks umhvershitastig 65 °C í rekstri
85 °C utan rekstrar Lágmarks hitastig við uppsetningu: -5 °C Einangrun ytri/kjarni: HDPE/TPE Tengisnúra: 2 m
Leiðbeiningar um uppsetningu
1.
Límdu hitaþráðinn neðan á rörið með állímbandi.
2. Einangraðu rörið með a.m.k. 30 mm einangrun
eða þykkari eftir þörfum.
Hitaþráðurinn getur frostvarið rör upp að 50 mm að þvermáli niður í -25 °C, ef það er einangrað eða
grað í samræmi við fyrirmæli í leiðbeiningum.
14
VIKZD202
Ábyrgðarskírteini
Hér með er 2 ára ábyrgð veitt:
Íslenska
Nafn:
Heimilisfang
Athugaðu!
Ábyrgð Home Heating gildir eingöngu ef eftirfarandi upplýsingar hafa verið færðar inn með réttum
hætti. Kaupandi skal varðveita ábyrgðarskírteini.
Hitaþráðinn setti upp:
Hlutakóði (sjá merkimiða):
Sími
Póstnúmer Bær:
Dagsetning:
Home Heating Ulvehavevej 61
7100 Vejle,
Danmörk
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
15
Česky
Specifikace výrobku – easy&cosy pipeheating
Topný kabel je výhradně určen k ochraně vodovodních trubek proti mrazu. Topný kabel nezakrývejte materiá­ly, které nevydrží teplotu +65 °C.
Topný kabel easy&cosy pipeheating 10 musí být napájen přes proudový chránič se jmenovitým reziduálním pracovním proudem nepřesahujícím 30 mA.
Používá se k ochraně dočasných instalací proti mrazu. Ochranu trvalých instalací proti mrazu musí provést certikovaný elektrikář v souladu s platnými předpisy.
Nevyměňujte připojovací kabel. Pokud je připojovací kabel poškozený, je nutné celý topný kabel vyhodit.
Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let, dále osoby tělesně postižené, osoby se sníženým smyslovým vnímáním, mentálně postižené osoby a osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí a to pouze pod dozorem nebo po důkladném předvedení bezpečného používání a za předpokladu, že jsou schopné rozpoznat hrozící nebezpečí. Dbejte na to, aby děti se zařízením nemanipulovaly. Čištění a běžnou údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
Pracovní výkon: 230 V~ Výkon: 10 W při 10 °C Min. poloměr ohybu: 35 mm Max. teplota okolí: 65 °C s napájením 85 °C bez napájení Min. instalační teplota: -5 °C Izolace vnější/jádro: HDPE/TPE Připojovací kabel: 2 m
Instalační příručka
1. Připevněte topný kabel na spodní stranu potrubí pomocí hliníkové pásky.
2. Zaizolujte potrubí alespoň 30 mm izolace nebo více dle potřeby.
Topný kabel dokáže proti mrazu chránit potrubí až do průměru 50 mm, do teploty -25 °C, za předpokla­du, že je potrubí zaizolováno nebo uloženo v zemi dle instalačních pokynů.
16
VIKZD202
Záruční list
Tímto dokumentem je poskytována 2letá záruka pro:
Česky
Jméno:
Adresa:
Poznámka:
Záruka společnosti Home Heating je platná pouze tehdy, pokud byly správně vyplněny následující údaje.
Záruční list musí zůstat ve vlastnictví kupujícího.
Topný kabel instaloval:
Objednací číslo (viz štítek):
Telefon:
Město:
PSČ
Datum:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Dánsko
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
LETÁ
ZÁRUKA
17
Deutsch
Produktspezifikation – Rohrheizung easy&cosy
Das Heizband ist nur für den Frostschutz von Wasserrohren gedacht. Bedecken Sie das Heizband nicht mit Materialien, die +65 °C nicht aushalten können.
Bitte beachten Sie, dass die Rohrheizung easy&cosy 10 über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit einem Nenn-Ansprechfehlerstrom von maximal 30 mA mit Strom versorgt werden muss.
Darf nur für den Frostschutz von temporären Installationen verwendet werden. Frostschutzmaßnahmen für permanente Installationen müssen von einem zugelassenen Elektriker in Übereinstimmung mit den geltenden Hochspannungsvorschriften durchgeführt werden.
Tauschen Sie das Anschlusskabel nicht aus. Ist das Anschlusskabel beschädigt, muss das gesamte Heizband entsorgt werden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und von und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, falls diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen für die sichere Nutzung erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Betriebsleistung: 230 V~ Leistung: 10 W bei 10 °C Kleinster Biegeradius: 35 mm Max. Umgebungstemperatur: 65 °C im Betrieb 85 °C außer Betrieb Min. Verlegetemperatur: -5 °C Isolierung außen/Kern: HDPE/TPE Anschlusskabel: 2 m
Installationsanleitung
1. Befestigen Sie das Heizband mit Aluminiumkle­beband an der Unterseite des Rohrs.
2. Isolieren Sie das Rohr mit mindestens 30 mm Isolierung oder mehr, falls erforderlich.
Das Heizband kann Frostschutz für Rohre bis zu 50 mm Durchmesser und bis zu -25 °C leisten, vorausgesetzt, es wird gemäß dieser Montagean­leitung isoliert oder unter Putz verlegt.
18
VIKZD202
Garantieschein
Folgende Person erhält hiermit eine zweijährige Gewährleistung:
Deutsch
Name:
Adresse:
Die Home Heating-Gewährleistung ist nur gültig, wenn folgende Felder
ordnungsgemäß ausgefüllt wurden.
Der Garantieschein ist vom Käufer aufzubewahren.
Das Heizband wurde installiert durch:
Artikelnummer (siehe Etikett):
Achtung!
Telefon:
Postleitzahl
Datum:
Stadt:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Dänemark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
19
Français
Cahier des charges produit – Chauffage de tuyaux easy&cosy
Le câble chauffant est exclusivement prévu pour protéger les conduites d’eau contre le gel. Ne pas recouvrir le câble chauffant de matériaux ne résistant pas à +65 °C.
Remarque : le chauffage de tuyaux easy&cosy 10 doit être raccordé à un dispositif différentiel de protection ne dépassant pas 30 mA.
Utiliser pour protéger des installations temporaires contre le gel. Pour la protection contre le gel d’installations permanentes, le montage doit être effectué par un électricien agréé conformément aux réglementations en vigueur.
Ne pas remplacer la liaison froide. Si la liaison froide est endommagée, le câble chauffant doit être remplacé dans sa totalité.
Cet appareil électrodomestique peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition que celles-ci soient sous surveillance ou aient reçu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, dans la compréhension des risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Puissance de fonctionnement : 230 V~ Sortie : 10 W à 10 °C Rayon de cintrage min. : 35 mm Température ambiante max. : 65 °C en fonctionnement 85 °C hors fonctionnement Température d’installation min. : -5 °C Isolation gaine/âme : HDPE/TPE Câble de raccordement : 2 m
Guide d’installation
1. Attacher le câble chauffant en partie inférieure du tuyau à l’aide d’une bande d’aluminium.
2. Isoler le tuyau avec un isolant épais de 30 mm ou plus si nécessaire.
Le câble chauffant assure la protection contre le gel des tuyaux de 50 mm de diamètre max. jusqu’à -25 °C, à condition qu’ils soient isolés ou enterrés conformément aux instructions d’installation.
20
VIKZD202
Attestation de garantie
Cette attestation fournit une garantie de 2 ans pour :
Français
Nom :
Adresse :
La garantie Home Heating n’est valide que sous réserve d’avoir
complété correctement les informations suivantes.
L’attestation de garantie doit être conservée par l’acheteur.
Le câble chauffant est installé par :
Référence (voir étiquette) :
Attention !
Téléphone :
Code postal
Date :
Ville :
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Danemark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
21
Hrvatski
Specifikacija proizvoda – easy&cosy pipeheating
Grijaći kabel namijenjen je isključivo za zaštitu od smrzavanja cijevi za vodu. Ne pokrivajte grijaći kabel mate­rijalima koji ne mogu podnijeti temperaturu iznad 65 °C.
Imajte na umu da se sustav easy&cosy pipeheating 10 mora napajati preko diferencijalne sklopke (FID) čija nazivna diferencijalna struja ne prelazi 30 mA.
Namijenjeno za zaštitu od smrzavanja privremenih instalacija. Zaštitu od smrzavanja trajnih instalacija mora provesti ovlašteni električar u skladu s trenutačnim propisima za visokonaponske instalacije.
Nemojte mijenjati spojni kabel. Ako je spojni kabel oštećen, cijeli grijaći kabel mora se baciti.
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe umanjenih zičkih, taktilnih ili mentalnih sposobnosti ili koje nemaju iskustvo i znanje ako su pod nadzorom ili su dobile upute vezane za upotrebu uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca bez nadzora.
Radna snaga: 230 V~ Izlazna snaga: 10 W pri 10 °C Min. radijus savijanja: 35 mm Maks. temperatura okoline: 65 °C u radu 85 °C izvan rada Min. temperatura pri ugradnji: -5 °C Vanjska/jezgrena izolacija: HDPE/TPE Spojni kabel: 2 m
Priručnik za ugradnju
1. Aluminijskom trakom pričvrstite grijaći kabel za donju stranu cijevi.
2. Izolirajte cijev izolacijom debljine najmanje 30 mm ili više ako je potrebno.
Grijaći kabel ima kapacitet zaštite od smrzavanja cijevi promjera do 50 mm i na temperaturi do -25 °C, pod uvjetom da je izoliran ili ukopan u skladu s ovim uputama za ugradnju.
22
VIKZD202
Dokaz o jamstvu
Ovime se dodjeljuje dvogodišnje jamstvo za osobu:
Hrvatski
Ime i prezime:
Adresa:
Jamstvo Home Heating valjano je samo ako su podaci u nastavku ispravno navedeni.
Grijaći kabel ugradio je:
Šifra artikla (vidi naljepnicu):
Napominjemo!
Dokaz o jamstvu mora zadržati kupac.
Telefon:
Poštanski broj:
Datum:
Grad:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Danska
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
GODINA
JAMSTVA
23
MAGYAR
Termékismertető – easy&cosy csőfűtés
A fűtőkábel kizárólag vízcsövek elfagyás elleni védelméhez használható. Ne burkolja be a fűtőkábelt olyan anyaggal, amely nem bírja a +65 °C hőmérsékletet.
Kérjük vegye gyelembe, hogy az easy&cosy 10 csőfűtést 30 mA-nél kisebb névleges áramerősségű FI-relével kell biztosítani.
Ideiglenes csőfűtési feladatokra alkalmazható. Végleges beépítés esetén a csőfűtés kialakítását hivatalos villanyszerelőnek kell elvégeznie a nagyfeszültségre vonatkozó szabályozásoknak megfelelően.
Ne cserélje le a csatlakozókábelt. A csatlakozókábel sérülése esetén a teljes fűtőkábelt le kell selejtezni.
8 éves és annál idősebb gyerekek, valamint csökkent zikai, szellemi és érzékelőképességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező felnőtt személyek csak felügyelet mellett, vagy akkor használhatják ezt az eszközt, ha útmutatást kaptak biztonságos használatáról, és azt megértették. Ne engedje, hogy gyermekek az eszközzel játsszanak. A készülék tisztítását, illetve felhasználói karbantartását nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
Névleges feszültség: 230 V~ Teljesítmény: 10 W +10 °C-on Min. hajlítási sugár: 35 mm Max. környezeti hőmérséklet: 65 °C bekapcsolva 85 °C kikapcsolva Legalacsonyabb beépítési hőmérséklet: -5 °C Külső/belső rész szigetelése: HDPE/TPE Csatlakozókábel: 2 m
Telepítési útmutató
1. Öntapadó alumíniumszalag segítségével rögzítse a fűtőkábelt a cső alsó részéhez.
2. Tegyen a csőre legalább 30 mm vastag hőszigete­lést, vagy többet, ha szükséges.
A fűtőkábel kapacitása legfeljebb 50 mm átmérőjű csövek fagyvédelmét teszi lehetővé -25 °C-ig, felté­ve, hogy a cső az itt ismertetett telepítési útmutató­nak megfelelően van szigetelve, vagy beásva.
24
VIKZD202
Garanciajegy
2 év garanciára jogosult:
MAGYAR
Név:
Cím:
A Home Heating garancia csak a következő adatok megfelelő kitöltését követően érvényes.
A fűtőkábelt beszerelte:
Cikkszám (lásd a címkén):
Figyelem!
A garanciajegyet a vásárló köteles megtartani.
Telefon:
Irányítószám
Dátum:
Város:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Dánia
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
ÉV
GARANCIA
25
Nederlands
Productomschrijving – easy&cosy pipeheating
De verwarmingskabel is uitsluitend bedoeld voor het vorstvrij houden van waterleidingen. Dek de verwarmingskabel niet af met materiaal dat niet bestand is tegen een temperatuur van +65 °C.
Denk eraan dat de easy&cosy pipeheating 10 van spanning moet worden voorzien via een aardlekscha­kelaar (RCD) met een nominale aardlekstroom van maximaal 30 mA.
Deze verwarmingskabel is bedoeld voor tijdelijke vorstbescherming. Permanente vorstbescherming
mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een gekwaliceerde elektricien overeenkomstig de geldende
hoogspanningsvoorschriften.
Vervang de aansluitkabel niet. Wanneer de kabel is beschadigd, moet de gehele verwarmingskabel worden vervangen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met fysieke, zin­tuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan kennis en ervaring, op voorwaarde dat ze begeleiding bij of aanwijzingen voor een veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en begrijpen wat de gevaren zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud die door de gebruiker moeten worden uitgevoerd, mogen niet door kinderen zonder toezicht worden gedaan.
Werkingsstroom: 230 V~ Vermogen: 10 W bij 10 °C Min. buigradius: 35 mm Max. omgevingstemperatuur: 65 °C in bedrijf 85 °C in rust Min. installatietemperatuur: -5 °C Isolatie buitenkant/midden: HDPE/TPE Aansluitkabel: 2 m
Installatiehandleiding
1. Bevestig de verwarmingskabel met behulp van aluminium tape aan de onderkant van de leiding.
2. Isoleer de leidingbuis met een isolatielaag van 30 mm, of dikker indien nodig.
De verwarmingskabel kan leidingen met een diameter tot 50 mm vorstvrij houden bij tempera­turen tot -25 °C, op voorwaarde dat de verwar­mingskabel is geïsoleerd of onder de grond is gelegd volgens deze installatie-instructies.
26
VIKZD202
Garantiebewijs
Hierbij verstrekken we 2 jaar garantie aan:
Nederlands
Naam:
Adres:
Let op!
De garantie van Home Heating is uitsluitend geldig indien de volgende gegevens correct zijn ingevuld.
Het garantiebewijs moet door de eigenaar moeten bewaard.
De verwarmingskabel is geïnstalleerd door:
Artikelcode (zie label):
Telefoon:
Postcode
Datum:
Stad:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denemarken
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
JAAR
GARANTIE
27
Slovenščina
Specifikacije izdelka – easy&cosy pipeheating
Grelni kabel je namenjen izključno za protizmrzovalno zaščito cevi, v katerih je voda. Ne prekrivajte grelnega kabla z materiali, ki ne morejo vzdržati +65 °C.
Upoštevajte, da se izdelek easy&cosy pipeheating 10 napaja prek zaščitnega tokovnega stikala (RCD) z naziv­nim delovnim tokom, ki ne presega 30 mA.
Uporablja se za protizmrzovalno zaščito začasno nameščenih cevi. Zaščito pred zamrzovanjem stalno name­ščenih cevi mora opraviti usposobljen električar v skladu z veljavnimi predpisi za visoko napetost.
Ne zamenjajte priključnega kabla. Če je priključni kabel poškodovan, morate zavreči celoten grelni kabel.
To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi zičnimi, senzoričnimi in umskimi sposobnostmi ter s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili podučeni o varni uporabi naprave in razumejo tveganja, ki so povezana z njo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora starejših.
Delovna napetost: 230 V~ Moč: 10 W pri 10 °C Min. radij upogibanja: 35 mm Maks. temperatura prostora: 65 °C med delovanjem 85 °C med shranjevanjem Min. temperatura za montažo: –5 °C Zunanja izolacija/jedro: HDPE/TPE Priključni kabel: 2 m
Navodila za montažo
1. Pritrdite grelni kabel na spodnjo stran cevi z aluminijastim trakom.
2. Izolirajte cev z najmanj 30 mm izolacije ali več, če je potrebno.
Grelni kabel zaščiti pred zmrzovanjem cevi s pre­merom do 50 mm pri temperaturi do -25 °C, če je cev izolirana ali zakopana v skladu s temi navodili za montažo.
28
VIKZD202
Garancijski list
2-letno garancijsko obdobje v sklopu te garancije velja za osebo:
Slovenščina
Ime:
Naslov:
Garancija za izdelke velja samo ob predložitvi pravilno izpolnjenih spodnjih podatkov.
Kupec izdelka naj shrani ta garancijski list.
Grelni kabel je namestil:
Št. artikla (glejte nalepko s teh. podatki):
Prosimo, upoštevajte!
Telefonska št.:
Poštna številka
Datum:
Mesto:
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
VIKZD202
LETNA
GARANCIJA
29
HH-HomeHeating.com
Home Heating Ulvehavevej 61 7100 Vejle, Denmark
www.hh-homeheating.com
08090622 - 2019/06 GLO
Loading...