Danfoss GPS 40-150 Installation guide [da]

Danfoss GPS 40-150 Installation guide

 

 

Instructions

 

 

 

 

 

 

GPS 40-150

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>148R9546

 

Installation

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>148R9546

 

 

 

 

 

Fig. 1

Fig. 2a

GPS 100-150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 2b

GPS 40-80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nm

ft. lb.

 

 

 

DN 40-50

=

40

30

 

 

 

DN 65-80

=

40

30

 

 

 

DN 100

=

70

52

 

 

 

DN 125

=

150

110

 

 

 

DN 150

=

300

220

Fig. 3

Fig. 4a

 

Fig. 4b

 

 

 

ENGLISH

Flow direction

Tightening

Refrigerants

IMPORTANT: The flow direction must be

Use a torque wrench to tighten the 8 bolts

from the side branch towards the cone

connecting the housing with the actuator.

R717 (ammonia)), R22, R134a, R404A,

(fig. 2a+2b).

Tighten the bolts in accordance with the

R407, R407B, R407C, R744.

Welding

table fig. 4b.

Installation

Manual opening

Remove the actuator before welding (fig.

GPS valves in sizes DN 100 to DN 150 are

3). OBS: Be sure not to damage the

For instance by failure of current, see

always installed in vertical position fig. 2a.

teflon cone ring and the spindle. If

instruction overleaf.

 

these parts are damaged the valve

Colours

GPS valves in other sizes are installed as

will leak.

shown in fig. 2b, i.e. in 90° from vertical

Assembling

In factory the valve housings are painted in

position with pilot valve and side branch

a oxide yellow primer. The actuator is

downwards. If there is welding slag and/or

Remove welding slag and dirt from pipes

metallized.

dirt in the system, it is strongly recommen-

and housing. The valve cone is protected

 

ded to install strainers in connection with

with a cap. (B) Remove this cap before

 

the GPS valve.

the valve is assembled (fig.3). OBS: Only

 

 

1 hot gas supply is required (Cf. Illustration

 

It is important always to install strainers in

A on fig. 4a); connect this supply to the

 

the pipes leading to the pilot valves.

pilot valve armature.

 

 

 

 

© Danfoss A/S (MR-MC/MWA), 09-2008 

DKRCI.PI.KN0.A1.7G / 520H3076

1

Instructions - GPS 40-150

DANSK

Kølemidler

R717 (ammoniak), R22, R134a, R404A,

R407, R407B, R407C, R744.

Installation

GPS ventiler i størrelse DN 100 til DN 150 må kun monteres lodret fig. 2a.

GPS ventiler i de øvrige størrelser monteres som vist i fig. 2b, d. v. s. i en position

fra lodret til 90° fra lodret position med pilotventilen og sidestuds nedad. I rørsystemer med svejsesprøjt og snavs anbefales det, at der installeres filtre i forbindelse med GPS ventilen. Der bør altid installeres filtre i rør, der leder til en magnetventil.

Strømningsretning

VIGTIGT: Strømningsretningen skal være fra sidestuds og ned mod keglen (fig. 2a+b).

Svejsning

Aktuatoren skal afmonteres før isvejsning af ventilhuset (fig. 3). OBS: Teflonringen på keglen og spindlen må ikke beskadiges. Beskadigelse af disse dele vil forårsage utætheder i ventilen.

Samling

Svejsesprøjt og snavs skal fjernes fra rør og hus. Ventilkeglen er beskyttet med en hætte. (B) Denne fjernes inden ventilen samles (fig. 3). OBS: Der kræves kun 1 varmgastilførsel, der tilsluttes magnetventilens armatur (Jvf. illustration A på fig. 4a).

Tilspænding

De 8 bolte, der forbinder aktuatoren med ventilhuset, spændes med en momentnøgle iht. fig. 4b.

Manuel tvangsåbning

F. eks. ved strømsvigt se vejledning på omstående side.

Farve

Ventilhusene er fra fabrikken malet med en oxydgul primer. Aktuatoren er metaliseret.

DEUTSCH

Kältemittel

R717 (Ammoniak), R22, R134a, R404A,

R407, R407B, R407C, R744.

Montage

Das GPS Ventil in Dimensionen DN 100 bis DN 150 muss nur in senkrechter Position installiert werden Fig. 2a. GPS Ventile in übrigen Dimensionen werden wie in Fig. 2b gezeigt montiert, d.h. in einer Position von senkrecht bis 90° von senkrechter Position mit dem Pilotventil und Seitenstutzen abwärts. In Rohrsystemen mit Schweißschlacken und Schmutz empfiehlt es sich, Filter im Anschluß an das GPS Ventil zu installieren. In Rohren, die zu einem Magnetventil führen, müssen immer Filter installiert werden.

Strömungsrichtung

WICHTIG: Die Strömungsrichtung wie auf der Zeichnung angegeben (Fig. 2a+2b) - d.h. von dem Seitenstutzen zum Kegel hinab.

Schweißen

Den Antrieb vor dem Einschweißen des Ventilgehäuses demontieren (Fig. 3). Achtgeben, daß weder Teflonkegelring noch Spindel beschädigt werden,

was Undichtigkeiten zur Folge haben wird.

Sammlung

Schweißschlacken und Schmutz von Rohren und Gehäuse entfernen. Der Ventilkegel ist mit einer Schutzkappe (B) versehen. Diese Kappe vor Sammlung des Ventils entfernen. OBS: Nur 1 Heißgaszuleitung ist erforderlich (vgl. Illustration A der Figur 4a); diese Zuleitung ist an die Armatur der Magnetventile anzuschließen.

Zuspannung

Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel, um die 8 Schrauben, die das Gehäuse mit dem Antreib verbinden, laut Fig. 4b festzuziehen .

Manuelle Zwangsöffnung

Zum Beispiel bei Stromausfall - siehe Anleitung umstehend.

Farben

Die Ventilgehäuser werden in der Fabrik mit oxydgelbem Grundierungsanstrich versehen. Der Antrieb wird metallisiert.

ESPAÑOL

Refrigerantes

R717 (Amoniaco), R22, R134a, R404A,

R407, R407B, R407C, R744.

Instalación

Válvulas GPS en dimensiones DN 100 hasta DN 150 deben instalarse solamente en posición vertical (fig. 2a).

Válvulas GPS en otras dimensiones se deben sinstalar como ilustrado en la fig. 2b, o sea en una posición entre vertical y 90° de tal posición con la válvula piloto y el racor lateral hacia abajo. En tuberias con escorias y suciedades de soldadura se recomienda la instalación de filtros en conexión con la válvula GPS. Siempre debe instalarse filtros en tubos que conducen a una válvula de accionamiento magnético.

Sentido de la corriente

IMPORTANTE: El Sentido de la corriente tiene que ser como indicado en el dibujo (fig. 2a+2b) o sea desde el racor lateral hacia el cono.

Soldadura

Hay que desmontar el actuador antes de soldar la caja de la válvula (fig. 3). NOTA: No dañar el anillo de teflon del cono y del vástago. Si estas partes se dañan, habrá fugas en la válvula.

Montaje

Quitar escorias y suciedades de soldadura en los tubos y la caja. El cono de la válvula está protegido por una capucha (B) que se quita antes de montar la válvula (fig. 3).

NOTA: Sólo se requiere un suministro de gas caliente que se conecta a la armadura de las válvulas piloto de accionamiento magnético (Véase la ilustración A de fig. 4a).

Apriete

Utilizar una llave dinamométrica para apretar los 8 pernos de conexión del cuerpo con el servo (fig. 4b).

Apertura manual forzada

Por ejemplo en caso de apagón (véase instrucción a la vuelta).

Color

Los cuerpos de las válvulas GPS salen de la fábrica tratados con una pintura de fondo de color amarillo de óxido. El actuador está metalizado.

2

DKRCI.PI.KN0.A1.7G / 520H3076 

© Danfoss A/S (MR-MC/MWA), 09-2008

Loading...
+ 2 hidden pages