Danfoss FCP 106, FCM 106 Programming guide [pt]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Guia de Programação
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
vlt-drives.danfoss.com
Índice Guia de Programação
Índice
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
1.2 Recursos adicionais
1.3 Versão do Software e do Documento
1.4 Símbolos, Abreviações e Denições
1.5 Visão Geral Elétrica
2 Programação
2.1 Programação com o Software de Setup MCT 10
2.2 Painel de Controle Local Gráco (GLCP)
2.3 Menus do GLCP
2.3.1 Menu de Status 9
2.3.2 Quick Menu 9
2.3.3 Main Menu (Menu Principal) 9
2.3.4 Conguração para Aplicações de Malha Aberta 10
2.3.5 Assistente de Setup para Aplicações de Malha Fechada 12
2.3.6 Setup do quick menu do motor 13
2.4 Programação de Parâmetros
14
2.5 Fazer Backup e Copiar Programações dos Parâmetros
2.6 Restaurando Congurações Padrão
3 Instalação e Setup da RS485
3.1 RS485
3.1.1 Visão geral 16
3.1.2 Cuidados com EMC 17
3.1.3 Conexão de Rede 17
3.1.4 Programação do parâmetro de Comunicação do Modbus 18
3.2 Protocolo Danfoss FC
3.3 Conguração de Rede
3.4 Estrutura do Enquadramento de Mensagem do Protocolo Danfoss FC
3.4.2 Estrutura do Telegrama 19
3.4.4 Endereço (ADR) do conversor de frequência. 19
3.4.5 Byte de Controle dos Dados (BCC) 20
3.4.6 O Campo de Dados 20
3.4.7 O Campo PKE 21
14
14
16
16
18
19
19
3.4.8 Número do Parâmetro (PNU) 21
3.4.9 Índice (IND) 21
3.4.10 Valor do Parâmetro (PWE) 21
3.4.11 Tipos de Dados suportados pelo Conversor de Frequência 22
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 1
Índice
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.4.12 Conversão 22
3.5 Exemplos
3.6 Visão Geral do Modbus RTU
3.6.1 Pré-requisito de Conhecimento 23
3.6.2 O que o Usuário já Deverá Saber 23
3.6.3 Visão geral 23
3.6.4 Conversor de Frequência com Modbus RTU 24
3.7 Conguração de Rede
3.8 Estrutura do Enquadramento de Mensagem do Modbus RTU
3.8.1 Introdução 24
3.8.2 Estrutura do telegrama do Modbus RTU 24
3.8.3 Campo Partida/Parada 25
3.8.4 Campo de Endereço 25
3.8.5 Campo da Função 25
3.8.6 Campo dos Dados 25
3.8.7 Campo de Vericação de CRC 25
3.8.8 Endereçamento do Registrador da Bobina 26
3.8.9 Acesso via Gravação/Leitura do PCD 26
22
23
24
24
3.8.10 Mapeando os Registradores de Retenção para Parâmetros do Drive 26
3.8.11 Como controlar o Conversor de Frequência 27
3.8.12 Códigos de Função Suportados pelo Modbus RTU 27
3.8.13 Códigos de Exceção do Modbus 28
3.9 Como Acessar os Parâmetros
3.9.1 Tratamento de Parâmetros 28
3.9.2 Armazenagem de Dados 28
3.10 Exemplos
3.10.1 Ler Registradores de Retenção (03 hex) 29
3.10.2 Predenir Registrador Único (06 hex) 29
3.10.3 Predenir Registradores Múltiplos (10 hex) 30
3.10.4 Ler/Gravar registradores múltiplos(17 hex) 30
3.11 Perl de Controle do FC da
3.11.1 Control word de acordo com o Perl do FC (Protocolo 8–10 = Perl do FC) 31
3.11.2 Status Word De acordo com o Perl do FC (STW) (parâmetro 8-30 Protocolo = Perl do FC) 33
4 Parâmetros
28
29
31
35
4.1 Main Menu (Menu Principal) - Operação e Display - Grupo 0
4.2 Main Menu (Menu Principal) - Carga e Motor - Grupo 1
4.3 Main Menu (Menu Principal) - Freios - Grupo 2
4.4 Main Menu (Menu Principal) - Referências/Rampas - Grupo 3
4.5 Main Menu (Menu Principal) - Limites/Advertências - Grupo 4
2 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
35
41
52
54
57
Índice Guia de Programação
4.6 Main Menu (Menu Principal) - Entrada/Saída Digital - Grupo 5
4.7 Main Menu (Menu Principal) - Entrada/Saída Analógica - Grupo 6
4.8 Main Menu (Menu Principal) - Comunicação e Opcionais - Grupo 8
4.9 Menu principal - PROFIdrive - Grupo 9
4.10 Main Menu (Menu Principal) - Smart Logic - Grupo 13
4.11 Menu Principal - Funções Especiais - Grupo 14
4.12 Main Menu (Menu Principal) - Informações sobre o Drive - Grupo 15
4.13 Main Menu (Menu Principal) - Leitura de Dados Grupo 16
4.14 Menu principal - Leitura de Dados 2 - Grupo 18
4.15 Main Menu (Menu Principal) - Malha Fechada do FC - Grupo 20
4.16 Main Menu (Menu Principal) - Funções de Aplicação - Grupo 22
4.17 Main Menu (Menu Principal) - Funções de Aplicação 2 - - Grupo 24
4.18 Menu Principal - Recursos Especiais - Grupo 30
5 Diagnósticos e resolução de problemas
5.1 Visão Geral de Alarmes e Advertências
5.2 Alarm Words
5.3 Warning Words
60
70
75
81
87
95
99
102
106
107
109
119
121
122
122
126
127
5.4 Status Word Estendidas
5.5 Resolução de Problemas
6 Listas de Parâmetros
6.1 Opções de Parâmetro
6.1.1 Congurações Padrão 133
6.1.2 0-** Operação/Display 134
6.1.3 1-** Carga e Motor 134
6.1.4 2-** Freios 136
6.1.5 3-** Referência / Rampas 137
6.1.6 4-** Limites/Advertências 138
6.1.7 5-** Entrada/Saída Digital 138
6.1.8 6-** Entrada/Saída Analógica 139
6.1.9 8-** Com. e Opcionais 140
6.1.10 9-** PROFIdrive 141
6.1.11 13-** Smart Logic 142
6.1.12 14-** Funções Especiais 142
6.1.13 15-** Informações do Drive 143
128
129
133
133
6.1.14 16-** Exibições dos Dados 144
6.1.15 18-** Informações e Leituras 145
6.1.16 20-** Malha Fechada do Drive 145
6.1.17 22-** Aplic. Funções 146
6.1.18 24-** Aplic. Funções 2 147
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 3
Índice
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
6.1.19 30-** Recursos Especiais 147
Índice
148
4 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Introdução Guia de Programação
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
O guia de programação fornece as informações necessárias para colocação em funcionamento e programação do conversor de frequência, incluindo as descrições completas dos parâmetros.
1.2 Recursos adicionais
Literatura disponível:
Instruções de Utilização do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106, para obter as informações necessárias para instalar e colocação em funcio­namento do conversor de frequência.
®
O Guia de Design do VLT
106 fornece as informações necessárias para integração do conversor de frequência em uma diversidade de aplicações.
Guia de Programação do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106, para saber como programar a unidade, incluindo descrições do parâmetro completas.
Instruções do VLT
controle local (LCP).
Instrução do VLT
de operação local (LOP).
Instruções de Utilização do Modbus RTU e
Instruções de Utilização do BACnet VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106 para obter as informações
necessárias para controlar, monitorar e programar o conversor de frequência.
O Guia de Instalação do VLT® PROFIBUS DP MCA
101 fornece informações sobre a instalação e resolução de problemas do PROFIBUS.
®
®
LOP para operação do teclado
DriveMotor FCP 106/FCM
LCP para operação do painel de
®
O software Danfoss VLT www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions, área de download de software de PC.
Energy Box está disponível em
1.3 Versão do Software e do Documento
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as sugestões sobre para melhorias são bem-vindas. Tabela 1.1 mostra a versão do documento com a respectiva versão de software. No conversor de frequência, leia a.versão de software em parâmetro 15-43 Versão de Software.
Edição Observações Versão do software
MG03N2xx
Tabela 1.1 Versão do Software e do Documento
Atualização de software.
PROFIBUS available.
5.00
1.4 Símbolos, Abreviações e Denições
Os símbolos a seguir são usados neste manual.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usadas para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que poderá resultar em danos no equipamento ou na propriedade.
1 1
O Guia de Programação do VLT® PROFIBUS DP MCA
101 fornece informações sobre conguração do sistema, controle do conversor de frequência, acesso ao conversor de frequência, programação e resolução de problemas. Também contém exemplos de aplicações típicas.
VLT® Motion Control Tool MCT 10 permite a
conguração do conversor de frequência em um ambiente de PC baseado em Windows™.
O software Danfoss VLT® Energy Box, para cálculo
de energia em aplicações de HVAC.
Literatura técnica e aprovações estão disponíveis online em vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 5
AVM de 60° Modulação Vetorial Assíncrona de 60° A Ampère/AMP CA Corrente alternada AD Descarga aérea AEO Otimização Automática de Energia AI Entrada analógica AMA Adaptação automática do motor AWG American wire gauge °C CD Descarga constante CDM Módulo do drive completo: O conversor de
CM Modo comum TC Torque constante
Graus centígrados
frequência, seção de alimentação e auxiliares
Introdução
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
11
CC Corrente contínua DI Entrada digital DM Módulo diferencial TIPO D Depende do drive EMC Compatibilidade eletromagnética FEM Força Eletro Motriz ETR Relé térmico eletrônico f
JOG
f
M
f
MAX
f
MIN
f
M,N
FC Conversor de frequência g Grama
Hiperface®Hiperface® é marca registrada da Stegmann. HO Sobrecarga Alta hp Cavalos de força HTL Encoder HTL (10-30 V) pulsos - Transistor lógico
Hz Hertz I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
kHz kiloHertz LCP Painel de controle local lsb O bit menos signicativo m Metro mA Miliampère MCM Mille circular mil MCT Motion Control Tool mH Indutância em milli Henry mm Milímetro ms Milissegundo msb O bit mais signicativo
η
VLT
nF Capacitância em nano Farad NLCP Painel de controle local numérico Nm Newton metro NO Sobrecarga normal n
s
Parâmetros
Online/
Oine
Força eletromotriz
Frequência do motor quando a função de jog estiver ativada. Frequência do motor Frequência de saída máxima, o conversor de frequência a aplica à sua saída. Frequência do motor mínima do conversor de frequência Frequência do motor nominal
de alta tensão
Corrente nominal de saída do inversor Limite de Corrente Corrente nominal do motor Corrente de saída máxima Corrente de saída nominal fornecida pelo conversor de frequência.
Eciência do conversor de frequência denida como a relação entre a potência de saída e a potência de entrada.
Velocidade do motor síncrono As alterações nos parâmetros online são ativadas imediatamente após o valor dos dados ser alterado.
P
br,cont.
PCB Placa de circuito Impresso PCD Dados do processo PDS Sistema de drive de potência um CDM e um
PELV Tensão extra baixa protetiva P
m
P
M,N
Motor PM Motor de ímã permanente PID de processo
R
br,nom
RCD Dispositivo de corrente residual Regen Terminais regenerativos R
min
RMS Raiz quadrada média RPM Rotações por minuto R
rec
s Segundo SFAVM Modulação vetorial assíncrona orientada a uxo
STW Status Word SMPS Fonte de alimentação com modo de comutação THD Distorção harmônica total T
LIM
TTL Pulsos do encoder TTL (5 V) - lógica de transistor U
M,N
V Volts VT Torque variável
VVC+
Tabela 1.2 Abreviações
Potência nominal do resistor de frenagem (potência média durante frenagem contínua).
motor
Potência de saída nominal do conversor de frequência como sobrecarga alta (HO). Potência do motor nominal
Regulador do PID (Diferencial Proporcional Integrado) que mantém os valores de velocidade, pressão, temperatura, etc. Valor nominal do resistor que garante potência de frenagem no eixo do motor de 150/160% durante 1 minuto
Valor do resistor de frenagem mínimo permissível por conversor de frequência
Resistência recomendada do resistor do freio de Danfoss resistores do freio
do estator
Limite de torque
Tensão do motor nominal
Controle vetorial de tensão mais
Convenções
Listas numeradas indicam os procedimentos. Listas de itens indicam outras informações e a descrição das ilustrações. O texto em itálico indica:
Referência cruzada.
Link.
Rodapé.
Nome do parâmetro, nome do grupo do
parâmetro, opcional de parâmetro.
Todas as dimensões estão em mm (pol). * indica uma conguração padrão de um parâmetro.
6 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
195NA507.11
L1 L2 L3
PE
3-phase power input
+10 V DC
0–10 V DC ­0/4–20 mA
0/4–20 mA
0–10 V DC -
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN/OUT)
42 0/4–20 mA A OUT/DIG OUT
45 0/4–20 mA A OUT/DIG OUT
12 (+24 V OUT)
18 (DIGI IN)
19 (DIGI IN)
20 (COM D IN)
27 (DIGI IN)
29 (DIGI IN)
PROFIBUS
MCM
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
Bus ter.
RS485 Interface
(N RS485) 69
(P RS485) 68
(Com RS485) 61
RS485
(PNP)-Source (NPN)-Sink
Bus ter.
1 2
ON
ON=Terminated OFF=Unterminated
03
02
01
relay 1
240 V AC 3A
06
05
04
relay 2
240 V AC 3A
UDC+
UDC-
PE
Motor
U V W
T1
T2
Thermistor
located in
motor
Group 5-*
Located in
motor block
Introdução Guia de Programação
1.5 Visão Geral Elétrica
1 1
Ilustração 1.1 Visão Geral Elétrica
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 7
130BD512.10
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
O Remote Stop
0.0Hz
On
Alarm
Warn.
A
0.00 A
0.0 %
B
C
D
2605 kWh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Programação
2 Programação
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
22
2.1 Programação com o Software de Setup MCT 10
O conversor de frequência pode ser programado em um LCP ou em um PC via porta de comunicação RS485 instalando o Software de Setup MCT 10. Consulte capétulo 1.2 Recursos adicionais para obter mais detalhes sobre o software.
2.2 Painel de Controle Local Gráco (GLCP)
O LCP está dividido em quatro seções funcionais.
A. Display alfanumérico.
B. Seleção de menu.
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
As informações mostradas no LCP podem ser customizadas para aplicação do usuário. Selecione as opções no Quick Menu Q3-13 Congurações do Display.
Call-
Display. Número do
out
1 1.1 0-20 Referência % 2 1.2 0-21 Corrente do Motor 3 1.3 0-22 Potência [kW] 4 2 0-23 Frequência 5 3 0-24 Contador de kWh
Tabela 2.1 Legenda para Ilustração 2.1
parâmetro
Conguração padrão
B. Tecla do menu do display
As teclas de menu são usadas para acesso ao menu para conguração de parâmetros, articulação entre modos display de status durante a operação normal e visualização de dados do registro de falhas.
Texto
Tecla Função explica tivo
6 Status Mostra informações operacionais. 7 Quick Menu Permite acesso aos parâmetros de
programação para obter instruções de setup iniciais e muitas instruções detalhadas da aplicação.
8 Main Menu (Menu
Principal) 9 Registro de Alarmes Mostra uma lista das advertências
Permite acesso a todos os parâmetros de programação.
atuais, os últimos 10 alarmes e o log de manutenção.
Tabela 2.2 Legenda para Ilustração 2.1
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras (LEDs)
As teclas de navegação são usadas para programar funções e mover o cursor no display. As teclas de navegação também fornecem controle da velocidade na operação local. Há também três luzes indicadoras de status do conversor de frequência nessa área.
A. Área do display
Ilustração 2.1 Painel de Controle Local (LCP)
A área do display é ativada quando o conversor de frequência recebe energia da tensão de rede, de terminais de comunicação serial CC ou de alimentação de 24 V CC externa.
8 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Texto explicati vo
10 Anterior Retorna à etapa ou lista anterior na
11 Cancelar Cancela a última alteração ou
12 Informações Pressione para obter uma denição
Tecla Função
estrutura de menu.
comando enquanto o modo display não for alterado.
da função exibida.
Programação Guia de Programação
Texto explicati vo
13 Teclas de
14 OK Pressione para acessar grupos do
Tabela 2.3 Legenda para Ilustração 2.1
Call­out
15 ON Verde A luz ON (Ligado) é ativada
16 ADVERTÊ
17 ALARME Vermelho Uma condição de falha faz a luz
Tabela 2.4 Legenda para Ilustração 2.1
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs)
As teclas de operação estão na parte inferior do LCP.
Tecla Função
Pressione para mover entre os itens
navegação
Indicador Luz Função
NCIA
do menu.
parâmetro ou para ativar uma seleção.
quando o conversor de frequência recebe energia da tensão de rede, de terminais de comunicação serial CC ou de uma alimentação de 24 V externa.
Amarelo Quando condições de
advertência forem obtidas, a luz amarela AVISO acende e um texto é exibido na área do display identicando o problema.
vermelha de alarme piscar e um texto de alarme é exibido.
AVISO!
Para ajustar o contraste do display, pressione [Status] e [▲]/[▼].
2.3 Menus do GLCP
2.3.1 Menu de Status
No menu Status, as opções de seleção são:
Frequência do motor [Hz],
parâmetro 16-13 Freqüência.
Corrente do Motor [A], parâmetro 16-14 Corrente
do motor.
Referência de Velocidade do Motor em
Porcentagem [%]), parâmetro 16-02 Referência %.
Feedback, parâmetro 16-52 Feedback [Unidade].
Potência do Motor (kW) (se
parâmetro 0-03
programado para [1] América do Norte, a potência do motor é mostrada na unidade hp ao invés de kW), parâmetro 16-10 Potência [kW] para kW, parâmetro 16-11 Potência [hp] para hp.
Leitura Personalizada
parâmetro 16-09 Leit.Personalz..
2.3.2 Quick Menu
Utilize o Quick Menu para programar as funções mais comuns. O Quick Menu consiste em:
Denições Regionais estiver
2 2
Texto explicat ivo
18 Hand On
19 Desligado Para o motor, mas não remove a energia
20 Auto On
21 Reinicializar Reinicializa o conversor de frequência
Tecla Função
Inicia o conversor de frequência no (Manual Ligado)
(Automático Ligado)
Tabela 2.5 Legenda para Ilustração 2.1
controle local.
Um sinal de parada externo por
entrada de controle ou comunicação serial substitui o manual ligado local.
para o conversor de frequência.
Coloca o sistema em modo operacional
remoto.
Responde a um comando de partida
externo por terminais de controle ou comunicação serial.
manualmente após uma falha ser
eliminada.
Assistente para aplicações de malha aberta.
Consulte capétulo 2.3.4 Aplicações de Malha Aberta para obter mais
detalhes.
Assistente para aplicações de malha fechada.
Consulte capétulo 2.3.5 Assistente de Setup para Aplicações de Malha Fechada para obter mais
detalhes.
Setup do motor. Consulte capétulo 2.3.6 Setup do
quick menu do motor para obter mais detalhes.
Mudanças feitas.
Conguração para
2.3.3 Main Menu (Menu Principal)
O Menu Principal é utilizado para acessar e programar todos os parâmetros. Os parâmetros do Menu Principal podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada via parâmetro 0-60 Senha do Menu Principal.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 9
FC
+24V
DIG IN DIG IN
DIG IN DIG IN
COM DIG IN
A OUT / D OUT A OUT / D OUT
18 19
27 29
42
55
50 53 54
20
12
01 02 03
04 05 06
R2
R1
0-10V
Referência
Partida
+10V A IN A IN
COM
130BB674.10
45
+
-
Programação
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Para a maioria das aplicações não é necessário acessar os parâmetros do Menu Principal. Em vez disso, o Quick Menu fornece o acesso mais simples e mais rápido aos
22
parâmetros que são necessários tipicamente.
2.3.4 Conguração para Aplicações de Malha Aberta
Esta seção conduz o instalador através do setup do conversor de frequência de maneira clara e estruturada para congurar uma aplicação de malha aberta. Uma aplicação de malha aberta não utiliza um sinal de feedback do processo.
Ilustração 2.2 Fiação Principal da Aplicação de Malha Aberta
10 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
195NA416.11
International
4-12
Motor Speed low Limit
Hz
4-14
Motor Speed high Limit
Hz
3-41
Ramp 1 ramp-up time
s
3-42
Ramp 1 ramp-down Time
s
1-73 Active
Flying start?
Disable
1-20
Motor Power
1-22
Motor Voltage
1-23
Motor frequency
1-24
Motor current
1-25
Motor nominal speed
0-03
Regional Settings
380-440V/50Hz
Grid Type
Asynchronous motor
Asynchronous
1-10
Motor Type
1-24
Motor current
1-25
Motor nominal speed
1-26
Motor Cont. Rated Torque
1-30
Stator resistance
1-39
Motor poles
1-40
Back EMF at 1000 rpm
1-37
d-axis inductance
6 - 10 T53 low Voltage
V
6 - 11 T53 high Voltage
V
6 - 12 T53 Low Current
A
6 - 13 T53 High Current
A
Current
Voltage
AMA Failed
0.0 Hz
0.0 kW
Wizard completed Press OK to accept
1-29
Automatic Motor Adaption
O
Auto Motor Adapt OK Press OK
5 - 40 Function of Relay 2
No function
5 - 40 Function of Relay 1
[0] No function
3-03
Max Reference
Hz
3-02
Min Reference
Hz
AMA running
-----
AMA failed
Perform AMA
(Do not perform AMA)
AMA OK
6 - 19 T53 Mode
Current
3.8
A
3000
RPM
5.4
Nm
0.65
Ohms
8
57
V
5
mH
1.50
kW
0050
V
0050
Hz
04.66
A
1420
RPM
[0]
Motor type = Asynchronous
Motor type = PM motor
0000
0050
0003
0003
04.66
13.30
0050
0220
0000
0050
[12]
[0]
[0]
[0]
[0]
[1]
[0]
0-06
PM motor
1-38 q-axis Inductance (Lq)
5
mH
1-44 Current at Min Inductance for d-axis
100
%
Current at Min Inductance for q-axis
100
%
1-70 PM Start Mode
Rotor Detection
[0]
1-46 Position Detection Gain
%
O
100
30-22 Locked Rotor Detection
[0]
s
30-23 Locked Rotor Detection Time[s]
0.10
4-19 Max Output Frequency
65
Hz
Motor Type = IPM
IPM Type = Sat.
IPM Type = non-Sat.
Programação Guia de Programação
2 2
Ilustração 2.3 Conguração para Aplicações de Malha Aberta
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 11
6-29 Terminal 54 Mode
[1]
Voltage
6-25 T54 high Feedback
0050
Hz
20-94 PI integral time
0020.00
s
Current
Voltage
This dialog is set to [1] Analog input 54
20-00 Feedback 1 source
[1]
Analog input 54
3-10 Preset reference [0]
0.00
3-03 Max Reference
50.00
3-02 Min Reference
0.00
Asynchronous Motor
1-73 Flying Start
[0]
No
1-22 Motor Voltage
400
V
1-24 Motor Current
04.66
A
1-25 Motor nominal speed
1420
RPM
3-41 Ramp 1 ramp-up time
0003
s
3-42 Ramp1 ramp-down time
0003
s
0-06 Grid Type
4-12 Motor speed low limit
0016
Hz
4-13 Motor speed high limit
0050
Hz
195NA417.11
1-20 Motor Power
1.10
kW
1-23 Motor Frequency
50
Hz
6-22 T54 Low Current
A
6-24 T54 low Feedback
0016
Hz
6-23 T54 high Current
13.30
A
6-25 T54 high Feedback
0050
0.01
s
20-81 PI Normal/Inverse Control
[0]
Normal
20-83 PI Normal/Inverse Control
0050
Hz
20-93 PI Proportional Gain
00.50
1-29 Automatic Motor Adaption
[0]
O
6-20 T54 low Voltage
0050
V
6-24 T54 low Feedback
0016
Hz
6-21 T54 high Voltage
0220
V
6-26
T54 Filter time const.
1-00 Conguration Mode
[3]
Closed Loop
0-03 Regional Settings
[0]
Power kW/50 Hz
3-16 Reference Source 2
[0]
No Operation
1-10 Motor Type
[0]
Asynchronous
[12]]
1-30 Stator Resistance
0.65
Ohms
1-25 Motor Nominal Speed
3000
RPM
1-24 Motor Current
3.8
A
1-26 Motor Cont. Rated Torque
5.4
Nm
1-38 q-axis inductance(Lq)
5
mH
4-19 Max Ouput Frequency
0065
Hz
1-40 Back EMF at 1000 RPM
57
V
PM Motor
1-39 Motor Poles
8
%
04.66
Hz
MotorType = Asynchronous
MotorType = PM Motor
Motor Type = IPM
IPM Type = Sat.
IPM Type = non-Sat.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
(1-70) PM Start Mode
Rotor Detection
[0]
1-46 Position Detection Gain
%
O
100
30-22 Locked Rotor Detection
[0]
s
30-23 Locked Rotor Detection Time[s]
0.10
5
mH
(1-45) q-axis Inductance Sat. (LqSat)
5
mH
(1-48) Current at Min Inductance for d-axis
100
%
1-49 Current at Min Inductance for q-axis
100
%
380-440V/50Hz
This dialog is set to [0] No Operation
Programação
2.3.5 Assistente de Setup para Aplicações de Malha Fechada
22
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Ilustração 2.4 Assistente de Setup de Malha Fechada
12 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Asynchronous Motor
1-73 Flying Start
[0]
No
1-22 Motor Voltage
400
V
1-24 Motor Current
04.66
A
1-25 Motor nominal speed
1420
RPM
3-41 Ramp 1 ramp-up time
0003
s
3-42 Ramp1 ramp-down time
0003
s
0-06 Grid Type
4-12 Motor speed low limit
0016
Hz
4-13 Motor speed high limit
0050
Hz
195NA462.11
1-20 Motor Power
1.10
kW
1-23 Motor Frequency
50
Hz
1-00
[3]
Closed Loop
0-03 Regional Settings
[0]
International
1-10 Motor Type
[0]
Asynchronous
[12]]
1-30 Stator Resistance
0.65
Ohms
1-25 Motor Nominal Speed
3000
RPM
1-24 Motor Current
3.8
A
1-26 Motor Cont. Rated Torque
5.4
Nm
1-38 q-axis inductance(Lq)
5
mH
4-19 Max Ouput Frequency
0065
Hz
1-40 Back EMF at 1000 RPM
57
V
PM Motor
1-39 Motor Poles
8
MotorType = Asynchronous
MotorType = PM Motor
Motor Type = IPM
IPM Type = Sat.
IPM Type = non-Sat.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
(1-70) PM Start Mode
Rotor Detection
[0]
1-46 Position Detection Gain
%
100
30-22 Locked Rotor Dete ction
[0]
s
30-23 Locked Rotor Dete ction Time[s]
0.10
5
mH
(1-45) q-axis Inductanc e Sat. (LqSat)
5
mH
(1-48) Current at Min I nductance for d-axis
100
%
1-49 Current at Min Ind uctance for q-axis
100
%
380-440V/50Hz
Programação Guia de Programação
2.3.6 Setup do quick menu do motor
O Setup do Motor no Quick Menu conduz o instalador através da programação dos parâmetros do motor necessários.
AVISO!
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA DO MOTOR
É recomendável proteção térmica do motor. Especialmente quando funcionando em baixa velocidade, o resfriamento do ventilador do motor integrado geralmente não é suciente.
Utilize PTC. Consulte capítulo Conexão do Motor nas Instruções de Utilização VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106, ou
Ative a proteção térmica do motor programando parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor para [4] Desarme do ETR 1.
2 2
Ilustração 2.5 Setup do quick menu do motor
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 13
Programação
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
2.4 Programação de Parâmetros
Procedimento:
22
1. Pressione [Menu] até a seta do display apontar o menu desejado: Quick Menu ou Menu Principal.
2. Para navegar pelos grupos do parâmetro, pressione [▲] [▼].
3. Para selecionar um grupo do parâmetro, pressione [OK].
4. Para navegar pelos parâmetros no grupo especíco, pressione [▲] [▼].
5. Para selecionar o parâmetro, pressione [OK].
6.
Para alterar o valor do parâmetro, pressione [▲] [▼] [▶].
7. Para salvar a nova conguração, pressione [OK]. Para abortar, pressione [Back].
8. Para retornar ao menu anterior, pressione [Back].
2.5 Fazer Backup e Copiar Programações dos Parâmetros
AVISO!
Pare o motor antes de fazer backup ou de copiar progra­mações do parâmetro.
Armazenagem de dados no LCP
Uma vez concluído o setup de um conversor de frequência, armazene os dados no LCP. Como alternativa, utilize um PC com o Software de Setup MCT 10 para executar o mesmo backup.
1. Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2. Pressione [OK].
3. Selecione [1] Todos para LCP.
4. Pressione [OK].
Transferência de dados do LCP para o conversor de frequência
Conecte o LCP a outro conversor de frequência e copie as programações do parâmetro para esse conversor de frequência também.
1. Ir para parâmetro 0-50 Cópia do LCP.
2. Pressione [OK].
3. Selecione [2] Todos do LCP.
4. Pressione [OK].
Restaurando Congurações Padrão
2.6
Selecione o modo de inicialização de acordo com a necessidades de reter as programações do parâmetro.
Inicialização recomendada (via parâmetro 14-22 Modo Operação).
Utilize este método para inicializar o conversor de frequência sem reinicializar as comunicação.
1. Selecione parâmetro 14-22 Modo Operação.
2. Pressione [OK].
3. Selecione [2] Inicialização e Pressione [OK].
4. Corte a alimentação de rede elétrica e aguarde até que o display apague.
5. Conecte a alimentação de rede elétrica novamente.
O conversor de frequência está agora reinicializado, exceto os seguintes parâmetros:
Parâmetro 0-03 Denições Regionais.
Parâmetro 8-30 Protocolo.
Parâmetro 8-31 Endereço.
Parâmetro 8-32 Baud Rate da Porta do FC.
Parâmetro 8-33 Bits de Paridade / Parada.
Parâmetro 8-35 Atraso Mínimo de Resposta.
Parâmetro 8-36 Atraso de Resposta Mínimo.
Parâmetro 8-70 Instânc Dispos BACnet.
Parâmetro 8-72 Masters Máx MS/TP.
Parâmetro 8-73 Chassi Info Máx.MS/TP.
Parâmetro 8-74 Serviço "I-Am".
Parâmetro 8-75 Senha de Inicialização.
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento.
Parâmetro 15-03 Energizações.
Parâmetro 15-04 Superaquecimentos.
Parâmetro 15-05 Sobretensões.
Parâmetro 15-30 Log Alarme: Cód Falha.
Grupo do Parâmetro 15-4* Parâmetros de identi-
cação do drive.
Parâmetro 1-06 Sentido Horário.
congurações de
14 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Programação Guia de Programação
Inicialização com dois dedos
Utilize este método para inicializar o conversor de frequência, incluindo reinicializar as congurações de comunicação.
1. Desligue o conversor de frequência.
2. Pressione [OK] e [Menu] simultaneamente.
3. Energize o conversor de frequência enquanto estiver pressionando as teclas mencionadas acima durante 10 s.
O conversor de frequência está agora reinicializado, exceto os seguintes parâmetros:
Parâmetro 0-03 Denições Regionais.
Parâmetro 15-00 Horas de funcionamento.
Parâmetro 15-03 Energizações.
Parâmetro 15-04 Superaquecimentos.
Parâmetro 15-05 Sobretensões.
Grupo do Parâmetro 15-4* Parâmetros de identi-
cação do drive
Alarme 80, Drive inicializado é exibido como conrmação
de que os parâmetros foram inicializados. Pressione [Reset].
2 2
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 15
drop cable
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3 Instalação e Setup da RS485
3.1 RS485
33
3.1.1 Visão geral
RS485 é uma interface de barramento de par de os, compatível com topologia de rede de perdas múltiplas. Nós podem ser conectados como bus ou através de uma queda de cabos de uma linha tronco comum. Um total de 32 nós podem ser conectados a um segmento de rede. Repetidores dividem segmentos de rede, consulte Ilustração 3.1.
Ilustração 3.1 Interface do Barramento da RS485
AVISO!
Cada repetidor funciona como um nó dentro do segmento em que está instalado. Cada nó conectado em uma rede especíca deve ter um endereço do nó exclusivo em todos os segmentos.
Cada segmento deve estar com terminação em ambas as extremidades; para isso use o interruptor de terminação (S800) dos conversores de frequência ou um banco de resistores de terminação polarizado. Use sempre par trançado blindado (STP) para cabeamento de barramento e siga boas práticas de instalação comuns.
A conexão do terra de baixa impedância da malha de blindagem em cada nó é muito importante, inclusive em altas frequências. Por isso, conecte uma superfície grande da blindagem ao aterramento, por exemplo, com uma braçadeira de cabo ou uma bucha de cabo condutiva. É
possível que seja necessário aplicar cabos equalizadores de potencial para manter o mesmo potencial de aterramento ao longo da rede de comunicação - particularmente em instalações com cabos longos. Para prevenir descasamento de impedância, use sempre o mesmo tipo de cabo ao longo da rede inteira. Ao conectar um motor a um conversor de frequência, use sempre um cabo de motor que seja blindado.
Comprimento Par trançado blindado (STP)
Impedância [Ω] Comprimento de cabo [m]
Tabela 3.1 Especicações de Cabo
120 Máximo 1200 (incluindo drop lines) Máximo 500 de estação a estação
16 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
195NA493.11
1
2
90°
61 68 69
N
P
COMM. GND
130BB795.10
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
3.1.2 Cuidados com EMC
AVISO!
Observe os regulamentos locais e nacionais relevantes relativos à conexão do ponto de aterramento de proteção. Falha em aterrar os cabos corretamente pode resultar em degradação da comunicação e danos ao equipamento. Para evitar acoplamento do ruído de alta frequência de um cabo para outro, o cabo de comunicação RS485 deve ser mantido distante dos cabos de motor e do resistor do freio. Normalmente uma distância de 200 mm (8 polegadas) é suciente. Mantenha a maior distância possível entre os cabos, principalmente onde forem instalados em paralelo por grandes distâncias. Se o cruzamento for inevitável, o cabo da RS485 deve cruzar com os cabos de motor e do resistor do freio em um ângulo de 90°.
3.1.3 Conexão de Rede
Conecte o conversor de frequência à rede R4S85 da seguinte maneira (veja também Ilustração 3.3):
1. Conecte os os de sinal aos terminais 68 (P+) e 69 (N-), na placa de controle principal do conversor de frequência.
2. Conecte a blindagem do cabo às braçadeiras de cabo.
3. O terminal 61 normalmente não é usado: No entanto, quando houver um grande diferença de potencial entre conversores de frequência, conecte a blindagem do cabo RS485 ao terminal
61. O terminal 61 tem um ltro RC para eliminar o ruído de corrente no cabo.
AVISO!
REQUISITOS DO ISOLAMENTO, MH1
Para cartão de controle e os da placa de relé, o isolamento mínimo necessário é 300 V e 75 °C (167 °F).
AVISO!
Recomendam-se cabos de par trançado blindados para reduzir o ruído entre os condutores.
3 3
COMM. GND Aterramento da comunicação P (P+) Positivo N (N-) Negativo
Ilustração 3.3 Conexão de Rede
4. Programe a chave tipo DIP do cartão de controle com ON para nalizar o barramento RS485 e
1 Cabo Fieldbus 2 Mínimo 200 mm (8 pol) de distância
Ilustração 3.2 Distância Mínima entre a Comunicação e os Cabos de Energia
ativar o RS485 Para obter informações sobre o posicionamento da chave tipo DIP, consulte Ilustração 3.4. A conguração de fábrica da chave tipo DIP é OFF.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 17
1
2
3
195NA488.11
Instalação e Setup da RS485
33
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Parâmetro Função
Parâmetro 8-35 Atr
aso Mínimo de
Resposta
Parâmetro 8-36 Atr
aso de Resposta
Mínimo
Parâmetro 8-37 Atr
aso Inter-Caractere
Máximo
Especique o tempo de atraso mínimo, entre o recebimento de uma solicitação e a transmissão de uma resposta. Essa função contorna os atrasos de retorno do modem. Especique um tempo de atraso máximo entre a transmissão de uma solicitação e o recebimento de uma resposta. Se a transmissão for interrompida, especique um tempo de atraso máximo entre 2 bytes recebidos para garantir o timeout.
AVISO!
A seleção padrão depende do protocolo selecionado no parâmetro 8-30 Protocolo.
1 Chave tipo DIP 2 Chave tipo DIP programado com a conguração de
fábrica, posição de OFF
3 Chave tipo DIP na posição ON
Tabela 3.2 Programação do Parâmetro de Comunicação do Modbus
3.2 Protocolo Danfoss FC
3.2.1 Visão Geral do Protocolo Danfoss FC
Ilustração 3.4 Chave tipo DIP programado com a Conguração de Fábrica
3.1.4 Programação do parâmetro de Comunicação do Modbus
Parâmetro Função
Parâmetro 8-30 Pro
tocolo
Parâmetro 8-31 End
ereço
Parâmetro 8-32 Bau
d Rate da Porta do
FC
Parâmetro 8-33 Bits
de Paridade /
Parada
Selecione o protocolo da aplicação a ser executado para a interface RS485. Programe o endereço do nó.
AVISO!
A faixa de endereços depende do protocolo selecionado no parâmetro 8-30 Protocolo.
Programe a baud rate.
AVISO!
A baud rate padrão depende do protocolo selecionado no parâmetro 8-30 Protocolo.
Programe os bits de paridade e do número de paradas.
AVISO!
A seleção padrão depende do protocolo selecionado no parâmetro 8-30 Protocolo.
O Protocolo Danfoss FC, também conhecido como Bus do FC ou Bus padrão, é o Danfoss eldbus padrão. Ele dene uma técnica de acesso, de acordo com o princípio mestre/ escravo para comunicações através de um eldbus. Um mestre e o máximo de 126 escravos podem ser conectados ao barramento. O mestre seleciona os escravos individuais por meio de um caractere de endereço no telegrama. Um escravo por si só nunca pode transmitir sem que primeiramente seja solicitado a fazê-lo e não é permitido que um escravo transra a mensagem para outro escravo. A comunicação ocorre no modo Half duplex. A função do mestre não pode ser transferida para outro nó (sistema de mestre único).
A camada física e o RS485, usando, portanto, a porta RS485 embutida no conversor de frequência. O Protocolo Danfoss FC suporta diferentes formatos de telegrama:
Um formato curto de 8 bytes para dados de
processo.
Um formato longo de 16 bytes que também
inclui um canal de parâmetro.
Um formato usado para textos.
3.2.2 FC com Modbus RTU
O Protocolo Danfoss FC permite acesso à control word e à referência do barramento do conversor de frequência.
A control word permite ao Modbus mestre controlar diversas funções importantes do conversor de frequência.
18 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
0 1 32 4 5 6 7
195NA036.10
Start bit
Pridade Stop
Par bit
STX LGE ADR DATA BCC
195NA099.10
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
Partida
É possível parar o conversor de frequência por
diversos meios:
- Parada por inércia.
- Parada rápida.
- Parada por Freio CC.
- Parada (de rampa) normal.
Reset após um desarme por falha.
Operação em diversas velocidades predenidas.
Funcionamento em reversão.
Alteração da conguração ativa.
Controle de dois relés integrados no conversor de
frequência.
A referência de bus é comumente usada para controle da velocidade. Também é possível acessar os parâmetros, ler seus valores e, onde for possível, inserir valores neles. Acessar os parâmetros oferece uma variedade de opções de controle, inclusive controlar o setpoint do conversor de frequência quando o seu controlador PI interno for usado.
Ilustração 3.5 Conteúdo de um Caractere
3 3
3.4.2 Estrutura do Telegrama
Cada telegrama tem a seguinte estrutura:
1. Caractere de partida (STX)=02 hex.
2. Um byte representando o comprimento do telegrama (LGE).
3. Um byte representando o endereço do conversor de frequência (ADR).
Seguem vários bytes de dados (variável, dependendo do tipo de telegrama).
Um byte de controle dos dados (BCC) completa o telegrama.
Conguração de Rede
3.3
Para ativar o Protocolo Danfoss FC para o conversor de frequência, programe os parâmetros a seguir.
Parâmetro Conguração
Parâmetro 8-30 Protocolo FC Parâmetro 8-31 Endereço 1–126
Parâmetro 8-32 Baud
Rate da Porta do FC
Parâmetro 8-33 Bits de
Paridade / Parada
Tabela 3.3 Parâmetros para Ativar o Protocolo
Estrutura do Enquadramento de
3.4
2400–115200
Paridade par, 1 bit de parada (padrão)
Mensagem do Protocolo Danfoss FC
3.4.1 Conteúdo de um Caractere (byte)
Cada caractere transferido começa com um bit de início. Em seguida, são transmitidos 8 bits de dados, que corres­pondem a um byte. Cada caractere é protegido por um bit de paridade. Esse bit é denido para 1 ao atingir a paridade. Paridade é quando houver um número igual de 1s nos 8 bits de dados e no bit de paridade no total. Um bit de parada completa um caractere, assim é composto por 11 bits no total.
Ilustração 3.6 Estrutura do Telegrama
3.4.3 Comprimento do Telegrama (LGE)
O comprimento do telegrama é o número de bytes de dados, mais o byte de endereço ADR e o byte de controle dos dados BCC.
4 bytes de dados LGE=4+1+1=6 bytes 12 bytes de dados LGE=12+1+1=14 bytes Telegramas contendo textos
Tabela 3.4 Comprimento dos telegramas
1) O 10 representa os caracteres xos, enquanto o n é variável
(dependendo do comprimento do texto).
101)+n bytes
3.4.4 Endereço (ADR) do conversor de frequência.
Formato de endereço 1-126
Bit 7 = 1 (formato de endereço 1-126 ativo)
Bit 0-6 = endereço do conversor de frequência 1-126
Bit 0-6=0 Broadcast
O escravo retorna o byte de endereço inalterado no telegrama de resposta ao mestre.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 19
ADRLGESTX PCD1 PCD2 BCC
130BA269.10
PKE IND
130BA270.10
ADRLGESTX PCD1 PCD2 BCCCh1 Ch2 Chn
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.4.5 Byte de Controle dos Dados (BCC)
O checksum é calculado como uma função lógica XOR (OU exclusivo). Antes de o primeiro byte do telegrama ser recebido, o CheckSum calculado é 0.
33
3.4.6 O Campo de Dados
A estrutura dos blocos de dados depende do tipo de telegrama. Há três tipos de telegramas e o tipo aplica-se tanto aos telegramas de controle (mestreescravo) quanto aos telegramas de resposta (escravomestre).
Os 3 tipos de telegrama são:
Bloco de processo (PCD)
O PCD é composto por um bloco de dados de 4 bytes (2 palavras) e contém:
Control word e valor de referência (do mestre para o escravo).
Status word e a frequência de saída atual (do escravo para o mestre).
Ilustração 3.7 Bloco de Processo
Bloco de parâmetro
Bloco de parâmetros, usado para transmitir parâmetros entre mestre e escravo. O bloco de dados é composto de 12 bytes (6 words) e também contém o bloco de processo.
Ilustração 3.8 Bloco de parâmetro
Bloco de texto
O bloco de texto é usado para ler textos, via bloco de dados.
Ilustração 3.9 Bloco de texto
20 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
130BB918.10
PKE IND
PWE
high
PWE
low
AK PNU
Parameter
commands
and replies
Parameter
number
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
3.4.7 O Campo PKE
O campo PKE contém dois subcampos: Comando e resposta (AK) do parâmetro e o Número de parâmetro (PNU):
Ilustração 3.10 Campo PKE
Os bits 12–15 transferem comandos de parâmetro do mestre para o escravo e retornam respostas do escravo processadas para o mestre.
Se o comando não puder ser executado, o escravo envia esta resposta:
0111 O comando não pode ser executado
- e emite o seguinte relatório de falha no valor do
parâmetro:
Código de falha + Especicação
0 Número ilegal do parâmetro 2 Limites superior e inferior foram
excedidos 3 Sub-índice corrompido 4 Nenhuma matriz 5 Tipo de dados incorreto 6 Não usado 7 Não usado 17 Não durante o funcionamento 18 Outros erros 23 O banco de dados dos parâmetros está
ocupado 100 >100 130 Sem acesso de barramento para esse
parâmetro 132 Sem acesso ao LCP 255 Sem erro
3 3
Comandos de parâmetro mestre escravo Número de bits Comando de parâmetro
15 14 13 12 0 0 0 0 Sem comando 0 0 0 1 Ler valor do parâmetro 0 0 1 0 Gravar valor do parâmetro na RAM
0 0 1 1 Gravar valor do parâmetro na RAM (word
1 1 0 1 Gravar valor do parâmetro na RAM e na
1 1 1 0 Gravar valor do parâmetro na RAM e na
1 1 1 1 Leitura de texto
Tabela 3.5 Comandos de Parâmetro
Resposta escravo mestre Número de bits Resposta
15 14 13 12 0 0 0 0 Nenhuma resposta 0 0 0 1 Valor de parâmetro transferido (word) 0 0 1 0 Valor do parâmetro transferido (word
0 1 1 1 O comando não pode ser executado 1 1 1 1 Texto transferido
Tabela 3.6 Resposta
(word)
dupla)
EEPROM (word dupla)
EEPROM (word)
dupla)
Tabela 3.7 Relatório do Escravo
3.4.8 Número do Parâmetro (PNU)
Os bits 0–11 transferem números de parâmetro. A função do parâmetro relevante é denida na descrição do parâmetro em capétulo 2 Programação.
3.4.9 Índice (IND)
O índice é usado com o número do parâmetro para parâmetros de acesso de leitura/gravação com um índice, por exemplo, parâmetro 15-30 Log Alarme: Cód Falha. O índice é formado por 2 bytes; um byte baixo e um byte alto.
Somente o byte baixo é usado como índice.
3.4.10 Valor do Parâmetro (PWE)
O bloco de valor de parâmetro consiste em 2 words (4 bytes) e o seu valor depende do comando denido (AK). Se o mestre solicita um valor de parâmetro quando o bloco PWE não contiver nenhum valor. Para alterar um valor de parâmetro (gravar), grave o novo valor no bloco PWE e envie-o do mestre para o escravo.
Se um escravo responder a uma solicitação de parâmetro (comando de leitura), o valor do parâmetro atual no bloco
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 21
E19E H
PKE IND PWE
high
PWE
low
0000 H 0000 H 03E8 H
130BA092.10
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
PWE é transferido e devolvido ao mestre. Se um parâmetro contiver várias opções de dados, por exemplo parâmetro 0-01 Idioma, selecione o valor de dados digitando o valor no bloco PWE. Através da comunicação serial somente é possível ler parâmetros com tipo de dados 9 (sequência de texto).
33
Parâmetro 15-40 Tipo do FC a parâmetro 15-53 Nº. Série Cartão de Potência contêm o tipo de dados 9.
Por exemplo, pode-se ler a potência da unidade e a faixa de tensão de rede elétrica no par. parâmetro 15-40 Tipo do FC. Quando uma sequência de texto é transferida (lida), o
Índice de conversão Fator de conversão
74 3600 2 100 1 10 0 1
-1 0,1
-2 0,01
-3 0,001
-4 0,0001
-5 0,00001
Tabela 3.9 Conversão
comprimento do telegrama é variável, porque os textos têm comprimentos diferentes. O comprimento do telegrama é denido no segundo byte do telegrama (LGE). Ao usar a transferência de texto, o caractere do índice indica se o comando é de leitura ou gravação.
3.4.13 Words do Processo (PCD)
O bloco de words de processo está dividido em dois blocos de 16 bits, que sempre ocorrem na sequência
denida.
Para ler um texto via bloco PWE, programe o comando do parâmetro (AK) para F hex. O byte alto do caractere do índice deve ser 4.
3.4.11 Tipos de Dados suportados pelo Conversor de Frequência
PCD 1 PCD 2
Telegrama de controle (mestrecontrol word do escravo) Status word do telegrama de controle (escravo mestre)
Valor de referência Frequência de saída atual
Sem designação signica que não há sinal de operação no telegrama.
Tipos de dados Descrição
3 № inteiro 16 4 № inteiro 32 5 8 sem designação 6 16 sem designação 7 32 sem designação 9 String de texto
Tabela 3.8 Tipos de Dados
3.4.12 Conversão
Os diversos atributos de cada parâmetro são exibidos capétulo 4 Parâmetros. Os valores de parâmetro são transferidos somente como números inteiros. Os fatores de conversão são usados para transferir decimais.
Parâmetro 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] tem um fator de conversão de 0,1. Para predenir a frequência mínima em 10 Hz, deve-se transferir o valor 100. Um fator de conversão 0,1 signica que o valor transferido é multiplicado por 0,1. O valor 100, portanto, será recebido como 10,0.
Tabela 3.10 Words do Processo (PCD)
Exemplos
3.5
3.5.1 Gravando um Valor de Parâmetro
Mude o par. parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] para 100 Hz. Grave os dados na EEPROM.
PKE = E19E hex - Gravar word única em parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]:
IND=0000 hex.
PWEHIGH=0000 hex.
PWELOW=03E8 hex.
Valor de dados 1.000, correspondendo a 100 Hz, consulte capétulo 3.4.12 Conversão.
O telegrama terá a aparência de Ilustração 3.11.
Ilustração 3.11 Telegrama
22 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
119E H
PKE
IND
PWE
high
PWE
low
0000 H 0000 H 03E8 H
130BA093.10
1155 H
PKE IND PWE
high
PWE
low
0000 H 0000 H 0000 H
130BA094.10
130BA267.10
1155 H
PKE
IND
0000 H 0000 H 03E8 H
PWE
high
PWE
low
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
AVISO!
Parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] é
uma palavra única e o comando do parâmetro para gravar na EEPROM é E. Parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] é 19E em hexadecimal.
A resposta do escravo para o mestre é mostrada em Ilustração 3.12.
Ilustração 3.12 Resposta do Mestre
3.5.2 Lendo um Valor de Parâmetro
Ler o valor em parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1.
PKE = 1155 Hex - Ler o valor do parâmetro em parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1:
IND=0000 hex.
PWE
PWE
Ilustração 3.13 Telegrama
Se o valor em parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 for 10 s, a resposta do escravo para o mestre é mostrada em Ilustração 3.14.
Ilustração 3.14 Resposta
Hex 3E8 corresponde ao decimal 1000. O índice de conversão de parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da
Rampa 1 é -2, ou seja, 0,01. Parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 é do tipo 32 sem designação.
=0000 hex.
HIGH
=0000 hex.
LOW
Visão Geral do Modbus RTU
3.6
3.6.1 Pré-requisito de Conhecimento
Danfoss supõe que o controlador instalado suporta as interfaces neste documento e observa rigidamente todos os requisitos e limitações estipulados no controlador e no conversor de frequência.
O Modbus RTU (Unidade de Terminal Remoto) foi projetado para comunicar com qualquer controlador que suportar as interfaces denidas neste documento. É suposto que o usuário tem conhecimento pleno das capacidades bem como das limitações do controlador.
3.6.2 O que o Usuário já Deverá Saber
O Modbus RTU (Unidade de Terminal Remoto) foi projetado para comunicar com qualquer controlador que suportar as interfaces denidas neste documento. É suposto que o usuário tem conhecimento pleno das capacidades bem como das limitações do controlador.
3.6.3 Visão geral
Independentemente do tipo de rede física de comunicação, esta seção descreve o processo usado por um controlador para solicitar acesso a outro dispositivo. Esse processo inclui como o Modbus RTU responde às solicitações de outro dispositivo e como erros são detectados e relatados. O documento também estabelece um formato comum para o leiaute e para o conteúdo dos campos de mensagem. Durante a comunicação por uma rede Modbus RTU, o protocolo:
Determina como cada controlador aprende seu
endereço de dispositivo.
Reconhece uma mensagem endereçada a ele.
Determina quais ações tomar.
Extrai quaisquer dados ou outras informações
contidas na mensagem.
Se uma resposta for solicitada, o controlador constrói a mensagem de resposta e a envia. Os controladores comunicam-se usando uma técnica mestre/escravo em que somente o mestre pode iniciar transações (denominadas consultas). Os escravos respondem fornecendo os dados solicitados ao mestre ou agindo como solicitada na consulta. O mestre pode endereçar escravos individuais ou pode iniciar uma mensagem de broadcast a todos os escravos. Os escravos devolvem uma resposta às consultas endereçadas a eles individualmente. Nenhuma resposta é devolvida às solicitações de broadcast do mestre. O
3 3
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 23
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
protocolo do Modbus RTU estabelece o formato para a consulta do mestre fornecendo as seguintes informações:
O endereço do dispositivo (ou broadcast).
Um código da função denindo a ação solicitada.
Quaisquer dados a serem enviados.
33
Um campo de vericação de erro.
A mensagem de resposta do escravo também é elaborada usando o protocolo do Modbus. Ela contém campos que conrmam a ação tomada, quaisquer tipos de dados a serem devolvidos e um campo de vericação de erro. Se ocorrer um erro na recepção da mensagem ou se o escravo for incapaz de executar a ação solicitada, o escravo constrói uma mensagem de erro e a envia. Como alternativa, ocorre um timeout.
3.6.4 Conversor de Frequência com
Modbus RTU
O conversor de frequência comunica-se no formado do Modbus RTU através da interface RS485 integrada. O Modbus RTU fornece o acesso à control word e à referência de bus do conversor de frequência.
A control word permite ao Modbus mestre controlar diversas funções importantes do conversor de frequência:
Partida
Várias paradas:
- Parada por inércia.
- Parada rápida.
- Parada por freio CC.
- Parada (de rampa) normal.
Reset após um desarme por falha.
Operação em diversas velocidades
Funcionamento em reversão.
Alterar a conguração ativa.
Controlar o relé integrado do conversor de
frequência.
A referência de bus é comumente usada para controle da velocidade. Também é possível acessar os parâmetros, ler seus valores e quando possível, inserir valores. Acessar os parâmetros oferece uma variedade de opções de controle, inclusive controlar o setpoint do conversor de frequência quando o seu controlador PI interno for usado.
Conguração de Rede
3.7
Para ativar o Modbus RTU no conversor de frequência, programe os seguintes parâmetros:
predenidas.
Parâmetro Conguração
Parâmetro 8-30 Protocolo Modbus RTU Parâmetro 8-31 Endereço 1–247
Parâmetro 8-32 Baud Rate
da Porta do FC
Parâmetro 8-33 Bits de
Paridade / Parada
Tabela 3.11 Conguração de Rede
2400–115200
Paridade par, 1 bit de parada (padrão)
3.8 Estrutura do Enquadramento de Mensagem do Modbus RTU
3.8.1 Introdução
Os controladores são congurados para se comunicar na rede do Modbus usando o modo RTU (remote terminal unit), com cada byte em uma mensagem contendo dois caracteres hexadecimais de 4 bits. O formato de cada byte é mostrado em Tabela 3.12.
Start bit
Tabela 3.12 O formato de cada byte
Sistema de
codicação
Bits por byte
Campo de vericação de erro
Tabela 3.13 Detalhes de Byte
Byte de dados Parada
Binário de 8 bits, hexadecimal 0–9, A–F. Dois caracteres hexadecimais contidos em cada campo de 8 bits da mensagem.
1 bit de partida.
8 bits de dados, o bit menos signi-
cativo é enviado primeiro.
1 bit para paridade par/ímpar; nenhum
bit para sem paridade.
1 bit de parada se for usada a paridade;
2 bits se for sem paridade.
Vericação de redundância cíclica (CRC).
/
parida
de
Parad
a
3.8.2 Estrutura do telegrama do Modbus
RTU
O dispositivo de transmissão coloca uma mensagem do Modbus RTU em um chassi, com um ponto de início e outro de término conhecidos. Isto permite aos dispositivos de recepção começar no inicio da mensagem, ler a porção do endereço, determinar qual dispositivo está sendo endereçado (ou todos os dispositivos, se a mensagem for do tipo broadcast) e a reconhecer quando a mensagem for completada. As mensagens parciais são detectadas e os
24 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
erros programados, em consequência. Os caracteres para transmissão devem estar no formato hexadecimal de 00 a FF, em cada campo. O conversor de frequência monitora continuamente o barramento da rede, inclusive durante os intervalos silenciosos. Quando o primeiro campo (o campo de endereço) é recebido, cada conversor de frequência ou dispositivo decodica esse campo, para determinar qual dispositivo está sendo endereçado. As mensagens do Modbus RTU, endereçadas como 0, são mensagens de broadcast. Não é permitida nenhuma resposta para mensagens de broadcast. Um chassi de mensagem típico é mostrado em Tabela 3.14.
Partida Endereço Função Dados Vericaçã
o de CRC
T1-T2-T3-
-T4
Tabela 3.14 Estrutura do telegrama típica do Modbus RTU
8 bits 8 bits N x 8 bits 16 bits T1-T2-T3-
Final da
Acel.
-T4
3.8.3 Campo Partida/Parada
As mensagens iniciam com um período de silêncio com intervalos de no mínimo 3,5 caracteres. O período de silêncio é implementado como um múltiplo de intervalos de caracteres na baud rate da rede selecionada (mostrado como Início T1-T2-T3-T4). O primeiro campo a ser transmitido é o endereço do dispositivo. Após a transmissão do último caractere, um período semelhante de intervalos de no mínimo 3,5 caracteres marca o m da mensagem. Após este período, pode-se começar uma mensagem nova.
O quadro completo da mensagem deve ser transmitido como um uxo contínuo. Se ocorrer um período de silêncio com intervalos maiores que 1,5 caracteres antes de completar o quadro, o dispositivo receptor livra-se da mensagem incompleta e assume que o byte seguinte é um campo de endereço de uma nova mensagem. De forma semelhante, se uma nova mensagem começar antes de intervalos de 3,5 caracteres após uma mensagem anterior, o dispositivo receptor o considera uma continuação da mensagem anterior. Esse comportamento causa um timeout (nenhuma resposta do escravo), uma vez que o valor no m do campo de CRC não é válido para as mensagens combinadas.
3.8.4 Campo de Endereço
O campo de endereço de um quadro de mensagem contém 8 bits. Os endereços de dispositivos escravo válidos estão na faixa de 0–247 decimal. Aos dispositivos escravos individuais são designados endereços na faixa de 1-247. (0 é reservado para modo broadcast, que todos os escravos reconhecem.) Um mestre endereça um escravo colocando o endereço do escravo no campo de endereço da mensagem. Quando o escravo envia a sua resposta, ele
insere o seu próprio endereço neste campo de endereço para que o mestre identique qual escravo está respondendo.
3.8.5 Campo da Função
O campo da função de um quadro de mensagem contém 8 bits. Os códigos válidos estão na faixa de 1-FF. Os campos de função são usados para enviar mensagens entre o mestre e o escravo. Quando uma mensagem é enviada de um mestre para um dispositivo escravo, o campo do código da função informa o escravo a espécie de ação a ser executada. Quando o escravo responde ao mestre, ele usa o campo do código da função para sinalizar uma resposta (sem erros) ou informar que ocorreu algum tipo de erro (conhecida como resposta de exceção)
Para uma resposta normal, o escravo simplesmente retorna o código de função original. Para uma resposta de exceção, o escravo retorna um código que é equivalente ao código da função original com o bit mais signicativo programado para 1 lógico. Além disso, o escravo insere um código único no campo dos dados da mensagem de resposta. Este código informa ao mestre que espécie de erro ocorreu ou o motivo da exceção. Consulte também
capétulo 3.8.12 Códigos de Função Suportados pelo Modbus RTU e capétulo 3.8.13 Códigos de Exceção do Modbus.
3.8.6 Campo dos Dados
O campo dos dados é construído usando conjuntos de dois dígitos hexadecimais, na faixa de 00 a FF hexadecimal. Estes dígitos são constituídos de um caractere RTU. O campo dos dados de mensagens, enviadas de um mestre para um dispositivo escravo, contém informações comple­mentares que o escravo deve usar para tomar a ação de acordo com o código da função. As informações pode incluir itens como uma bobina ou endereços de registradores, a quantidade de itens a ser manuseada e a contagem dos bytes de dados reais no campo.
3.8.7 Campo de Vericação de CRC
As mensagens incluem um campo de vericação de erro que opera com base em um método de vericação de redundância cíclica (CRC). O campo de CRC verica o conteúdo da mensagem inteira. Ele é aplicado indepen­dentemente de qualquer método de vericação de paridade usado pelos caracteres individuais da mensagem. O valor de CRC é calculado pelo dispositivo de transmissão, o qual insere a CRC como o último campo na mensagem. O dispositivo receptor recalcula um CRC, durante a recepção da mensagem e compara o valor calculado com o valor real recebido no campo da CRC. Se os dois valores forem diferentes, ocorrerá timeout do bus. O campo de vericação de erro contém um valor binário
3 3
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 25
CTW
Holding Register
2810
Write
Master Frequency Converter
Read
Frequency Converter Master
Controlled by Parameter
Holding Register
Controlled by Parameter
8-42 [0]
REF
2811
8-42 [1]
2812
8-42 [2]
PCD 2
write
2813
8-42 [3]
PCD 3
write
2814
8-42 [4]
PCD 4
write
2815
8-42 [5]
PCD 5
write
...
...
...
write
2873
8-42 [63]
PCD 63
write
STW
2910
8-43 [0]
MAV
2911
8-43 [1]
2912
8-43 [2]
PCD 2
read
2913
8-43 [3]
PCD 3
read
2914
8-43 [4]
PCD 4
read
2915
8-43 [5]
PCD 5
read
...
...
...
read
2919
8-43 [63]
PCD 63
read
130BC048.10
CTW
REF
Analog output 42
Torque limit
Register 2810
2811
2812
2813
Write
Frequency Converter Drive
CTW = Parameter 16-85, Analog output = Parameter 6-52,
REF = Parameter 16-86, Torque limit Motor mode = 4-16
130BC049.10
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
de 16 bits implementado como dois bytes de 8 bits. Após a implementação, o byte de ordem baixa do campo é inserido primeiro, seguido pelo byte de ordem alta. O byte de ordem alta da CRC é o último byte enviado na mensagem.
33
3.8.8 Endereçamento do Registrador da Bobina
Para obter informações sobre o endereçamento do registrador da bobina, consulte as Instruções de Utilização
do Modbus RTU.
3.8.9 Acesso via Gravação/Leitura do PCD
A vantagem de utilizar a conguração de gravação/leitura do PCD é que o controlador pode gravar ou ler mais dados em um telegrama. Até 63 registradores podem ser lidos ou gravados através da função registrador de retenção da leitura de código ou gravar múltiplos registros em 1 telegrama. A estrutura também é exível de modo que apenas 2 registradores do controlador podem ser gravados e 10 registradores podem ser lidos.
A lista de gravação do PCD são dados enviados do controlador para o conversor de frequência, tais como:
Control word.
Referência.
Dados dependente da aplicação, como a
referência mínima e tempos de rampa.
AVISO!
A control word e a referência são sempre enviadas na lista do controlador para o conversor de frequência.
A lista de gravação do PCD é programada no parâmetro 8-42 Conguração de gravação do PCD.
A lista de leitura do PCD são dados enviados do controlador para o conversor de frequência, tais como:
AVISO!
O status word e o valor real principal são sempre enviados na lista do conversor de frequência para o controlador.
26 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Status word.
Valor real principal.
Dados dependentes da aplicação, como, horas de
funcionamento, corrente do motor e alarm word.
Ilustração 3.15 Listas de Gravação/Leitura do PCD
AVISO!
As caixas marcadas em cinza não são alteráveis, são os valores padrão.
AVISO!
Mapeie os parâmetros de 32-bit dentro dos limites de 32-bit, PCD2 & PCD3 ou PCD4 & PCD5 etc., quando o número de parâmetro for mapeado duas vezes para
parâmetro 8-42 Conguração de gravação do PCD ou parâmetro 8-43 Conguração de Leitura do PCD.
3.8.10 Mapeando os Registradores de Retenção para Parâmetros do Drive
Exemplo:
O PLC envia a control word e a referência, programa a saída analógica 42 e o limite de torque.
Ilustração 3.16 Dados enviados pelo PLC
Exemplo:
O conversor de frequência envia a status word, o valor real principal, a corrente do motor real, as entradas digitais e o torque [Nm].
Motor current
Digital inputs
Actual Torque [Nm]
Register 2910
2911
2912
2913
2914
Read
Frequency Converter Master
STW
MAV
130BC050.10
STW = Parameter 16-03, Motor Current = Parameter 16-14, Actual Torque [Nm]
MAV = Parameter 16-05, Digital Inputs = Parameter 16-60
130BC198.10
130BC199.10
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
Para leitura de amperagens mais altas, utilize uma leitura de 32-bit.
Mapear um parâmetro 32-bit como 16 bit, sempre acessa os 16 bits inferiores.
Ilustração 3.17 Dados de Envio do conversor de frequência
Exemplo, continuação
Mapeie os dados de entrada e dados de saída do Modbus RTU para o parâmetro do conversor de frequência. Utilize
parâmetro 8-42
Conguração de gravação do PCD e
parâmetro 8-43 Conguração de Leitura do PCD para o
mapeamento.
Ilustração 3.18 Mapeamento de Dados de Entrada/Dados de Saída em Parâmetro 8-42 Conguração de gravação do PCD
AVISO!
As linhas cinzas são xas, as vermelhas são selecionáveis pelo usuário.
3.8.11 Como controlar o Conversor de Frequência
Esta seção descreve os códigos que podem ser usados nos campos função e dados de uma mensagem do Modbus RTU.
3.8.12 Códigos de Função Suportados pelo Modbus RTU
O Modbus RTU suporta o uso dos códigos de função a seguir no campo de função de uma mensagem.
Função Código da Função
Ler bobinas 1 hex Ler registradores de retenção 3 hex Gravar bobina única 5 hex Gravar registrador único 6 hex Gravar bobinas múltiplas F hex Gravar registradores múltiplos 10 hex Ler contador de eventos de comunicação Relatar ID do escravo 11 hex Ler gravar registradores múltiplos 17 hex
B hex
3 3
Programe os parâmetros a seguir no conversor de frequência:
Ilustração 3.19 Mapeamento de Dados de Entrada/Dados de Saída em Parâmetro 8-43 Conguração de Leitura do PCD
AVISO!
A corrente do motor em parâmetro 16-14 Corrente do motor é 32 bits. Este mapeamento está mapeando
somente os 16 bit inferiores, então, a leitura de corrente do motor máxima é 327 A.
Tabela 3.15 Códigos de Função
Função Código
da Função
Diagnósticos8 1 Reiniciar a comunicação.
Tabela 3.16 Códigos de Função
Código de subfunção
2 Retornar registrador de
10 Limpar contadores e
11 Retornar contador de
12 Retornar contador de
13 Retornar contador de
14 Retornar contador de
Subfunção
diagnósticos.
registrador de diagnósticos.
mensagem do bus.
erros de comunicação do bus.
erros do escravo.
mensagem do escravo.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 27
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.8.13 Códigos de Exceção do Modbus
Para obter uma explicação completa da estrutura de uma
Como Acessar os Parâmetros
3.9
3.9.1 Tratamento de Parâmetros
resposta do código de exceção, consulte capétulo 3.8.5 Campo da Função.
O PNU (número de parâmetro) é traduzido do endereço de registrador contido na mensagem de leitura ou gravação
33
CódigoNome Signicado
do Modbus. O número de parâmetro é convertido para o Modbus como (10 x número do parâmetro) decimal.
1 Função
inválida
2 Endereço de
dados inválido
3 Valor de
dados inválido
4 Falha do
dispositivo escravo
O código de função recebido na consulta não é uma ação permitida para o servidor (ou escravo). Isso pode ser porque o código de função é aplicável somente em dispositivos mais recentes e ainda não foi implementado na unidade selecionada. Isso também pode indicar que o servidor (ou escravo) está no estado incorreto para processar um pedido desse tipo, por exemplo, em virtude de não estar congurado e por estar sendo requisitado a retornar valores de registro. O endereço dos dados recebido na consulta não é um endereço permitido para o servidor (ou escravo). Mais especi- camente, a combinação do número de referência e o comprimento de transfe­rência não é válido. Para um controlador com 100 registradores, um pedido com oset 96 e comprimento 4 teria êxito, um pedido com oset 96 e comprimento 5 gera exceção 02. Um valor contido no campo de dados da consulta não é um valor permitido para o servidor (ou escravo). Isso indica uma falha na estrutura do restante de um pedido complexo, como o do comprimento implícito estar incorreto. NÃO signica especicamente que um item de dados submetido para armazenagem em um registrador apresenta um valor fora da expectativa do programa de aplicação, uma vez que o protocolo do Modbus não está ciente do signicado de qualquer valor particular de qualquer registrador particular. Ocorreu um erro irrecuperável enquanto o servidor (ou escravo) tentava executar a ação requisitada.
Exemplo: Leitura parâmetro 3-12 Valor de Catch Up/Slow Down (16 bits): O registrador de retenção 3120 mantém o valor dos parâmetros. Um valor de 1352 (decimal)
signica
que o parâmetro está programado para 12,52%
Leitura parâmetro 3-14 Referência Relativa
Pré-denida (32 bits): Os registradores de retenção 3410 e 3411 mantêm os valores dos parâmetros. Um valor de 11300 (decimal) signica que o parâmetro está programado para 1113.00.
Para obter informações sobre os parâmetros, tamanho e índice de conversão, consulte capétulo 4 Parâmetros.
3.9.2 Armazenagem de Dados
A bobina 65 decimal determina se os dados gravados no conversor de frequência são armazenados na EEPROM e RAM (bobina 65=1) ou somente na RAM (bobina 65= 0).
3.9.3 IND (Índice)
Alguns parâmetros do conversor de frequência são parâmetros de matriz, por exemplo parâmetro 3-10 Referência Predenida. Como o Modbus não suporta matrizes nos registradores de retenção, o conversor de frequência reservou o registrador de retenção 9 como apontador da matriz. Antes de ler ou gravar um parâmetro de matriz, programe o registrador de retenção
9. A conguração do registrador de retenção para o valor de 2 faz com que todos os parâmetros de matriz de leitura/gravação seguintes sejam para o índice 2.
3.9.4 Blocos de Texto
Os parâmetros armazenados como sequências de texto são acessados do mesmo modo que os demais parâmetros. O tamanho máximo do bloco de texto é 20 caracteres. Se uma solicitação de leitura de um parâmetro for maior que o número de caracteres que este comporta, a resposta será
Tabela 3.17 Códigos de Exceção do Modbus
truncada. Se uma solicitação de leitura de um parâmetro for menor que o número de caracteres que este comporta, a resposta será preenchida com brancos.
3.9.5 Fator de conversão
Um valor de parâmetro pode ser transferido somente como um número inteiro. Para transferir os decimais, use um fator de conversão.
28 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
3.9.6 Valores de Parâmetros
Tipos de dados padrão
Os tipos de dados padrão são int 16, int 32, uint 8, uint 16 e uint 32. Eles são armazenados como registradores 4x (40001–4FFFF). Os parâmetros são lidos usando a função 03 hex ler registradores de retenção. Os parâmetros são gravados usando a função 6 hex predenir registrador único para 1 registrador (16 bits) e a função 10 hex predenir múltiplos registradores para 2 registradores (32 bits). Os tamanhos legíveis variam desde 1 registrador (16 bits) a 10 registradores (20 caracteres).
Tipos de dados não padrão
Os tipos de dados não padrão são sequências de textos e são armazenados como registradores 4x (40001 – 4FFFF). Os parâmetros são lidos usando a função 03 hex ler registradores de retenção e gravados usando a função 10 hex predenir múltiplos registradores. Os tamanhos legíveis variam de 1 registrador (2 caracteres) a 10 registradores (20 caracteres).
3.10 Exemplos
Os exemplos seguintes mostram diversos comandos do Modbus RTU.
3.10.1 Ler Registradores de Retenção (03 hex)
Descrição
Esta função lê o conteúdo dos registradores de retenção no escravo.
Consulta
A mensagem de consulta especica o registrador inicial e a quantidade de registradores a ser lida. Os endereços dos registradores começam em 0, ou seja, os registradores 1-4 são endereçados como 0-3.
Exemplo: Ler parâmetro 3-03 Referência Máxima, registrador
03030.
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 03 (Ler registradores de retenção) Endereço inicial ALTO 0B (Endereço do Registrador 3029) Endereço inicial BAIXO D5 (Endereço do registrador 3029) Número de pontos HI 00 Número de pontos LO 02 - (parâmetro 3-03 Referência Máxima
tem 32 bits de comprimento, ou seja, 2
registradores) Vericação de Erro (CRC)
Resposta
Os dados do registrador na mensagem de resposta são empacotados em dois bytes por registrador, com o conteúdo binário justicado à direita em cada byte. Para cada registrador, o primeiro byte contém os bits de ordem mais alta e o segundo contém os bits de ordem mais baixa.
Exemplo: hex 000088B8=35.000=35 Hz.
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 03 Contagem de bytes 04 Dados HI (registrador 3030) 00 Dados LO (registrador 3030) 16 Dados HI (registrador 3031) E3 Dados LO (registrador 3031) 60 Vericação de Erro (CRC)
Tabela 3.19 Resposta
3.10.2 Predenir Registrador Único (06 hex)
Descrição
Esta função predene um valor em um registrador de retenção único.
Consulta
A mensagem de consulta especica que a referência do registrador seja predenida. Os endereços dos registradores começam em 0, ou seja, o registrador 1 é endereçado como 0.
Exemplo: Gravar em parâmetro 1-00 Modo Conguração, registrador 1000.
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 06 Endereço do registrador ALTO 03 (Endereço do Registrador 999) Endereço do registrador BAIXO Dados predenidos ALTO 00 Dados predenidos BAIXO 01 Vericação de Erro (CRC)
Tabela 3.20 Consulta
E7 (Endereço do Registrador 999)
3 3
Tabela 3.18 Consulta
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 29
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Resposta
A resposta normal é um eco da consulta, retornada após o conteúdo do registrador ter sido transmitido.
Resposta
A resposta normal retorna o endereço do escravo, o código da função, endereço inicial e a quantidade de registradores
predenidos.
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01
33
Função 06 Endereço do registrador ALTO 03 Endereço do registrador BAIXO Dados predenidos ALTO 00 Dados predenidos BAIXO 01 Vericação de Erro (CRC)
Tabela 3.21 Resposta
E7
3.10.3 Predenir Registradores Múltiplos (10 hex)
Descrição
Esta função predene valores em uma sequência de registradores de retenção.
Consulta
A mensagem de solicitação especica as referências do registrador que serão predenidas. Os endereços dos registradores começam em 0, ou seja, o registrador 1 é endereçado como 0. Exemplo de uma solicitação para predenir dois registradores (programar parâmetro 1-24 Corrente do Motor para 738 (7,38 A)):
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 10 Endereço inicial ALTO 04 Endereço inicial BAIXO 19 Número de registradores HI 00 Número de registradores LO 02 Vericação de Erro (CRC)
Tabela 3.23 Resposta
3.10.4 Ler/Gravar registradores múltiplos(17 hex)
Descrição
Este código de função combina 1 operação de leitura e 1 operação de gravação em uma única transação do Modbus. A operação de gravação é executada antes da leitura.
Consulta
A mensagem de consulta especica o endereço inicial e o número de registradores de retenção a serem lidos, bem com o endereço inicial, o número de registradores de retenção e os dados a serem gravados. Registradores de Retenção são endereçados inicialmente em 0
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 10 Endereço inicial ALTO 04 Endereço inicial BAIXO 07 Número de registradores HI 00 Número de registradores LO 02 Contagem de bytes 04 Gravar dados HI (Registrador 4: 1049) Gravar dados LO (Registrador 4: 1049) Gravar dados HI (Registrador 4: 1050) Gravar dados LO (Registrador 4: 1050) Vericação de Erro (CRC)
Tabela 3.22 Consulta
00
00
02
E2
Exemplo de uma solicitação para predenir
parâmetro 1-24 Corrente do Motor para 738 (7,38 A) e ler parâmetro 3-03 Referência Máxima que tem o valor em
50000 (50000 Hz):
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 17 Ler Endereço Inicial HI 0B (Endereço do Registrador
3029)
Ler Endereço Inicial LO D5 (Endereço do registrador
3029) Quantidade para Leitura HI 00 Quantidade para Leitura LO 02
(parâmetro 3-03 Referência Máxima tem 32 bits de comprimento, ou seja, 2 registradores)
Gravar Endereço Inicial HI 04 (Endereço do registrador
1239) Gravar Endereço Inicial LO D7 (Endereço do registrador
1239) Quantidade para Gravação HI 00 Quantidade para Gravação LO 02 Gravar Contagem de Bytes 04
30 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Speed ref.CTW
Master-follower
130BA274.11
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Bit no.:
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
Nome do campo Exemplo (hex)
Valor de Registradores de GravaçãoHI00
Valor de Registradores de GravaçãoLO00
Valor de Registradores de GravaçãoHI02
Valor de Registradores de GravaçãoLO0E
Vericação de Erro (CRC)
Tabela 3.24 Consulta
Resposta
A resposta normal contém os dados do grupo de registradores que foram lidos. O campo de contagem de bytes especica a quantidade a ser seguida no campo de dados de leitura.
Nome do campo Exemplo (hex)
Endereço do escravo 01 Função 17 Contagem de Bytes 04 Valor de Registradores de LeituraHI00
Valor de Registradores de LeituraLO00
Valor de Registradores de LeituraHIC3
Valor de Registradores de LeituraLO50
CRC
Tabela 3.25 Resposta
Perl de Controle do FC da
3.11
3.11.1 Control word de acordo com o Perl do FC (Protocolo 8–10 = Perl do FC)
Bit Valor do bit = 0 Valor do bit = 1
00 Valor de referência Seleção externa lsb 01 Valor de referência Seleção externa msb 02 Freio CC Rampa 03 Parada por inércia Sem parada por inércia 04 Parada rápida Rampa 05 Manter a frequência
de saída 06 Parada de rampa Partida 07 Sem função Reinicializar 08 Sem função Jog 09 Rampa 1 Rampa 2 10 Dados inválidos Dados válidos 11 Relé 01 aberto Relé 01 ativo 12 Relé 02 aberto Relé 02 ativo 13 Conguração de
parâmetros 15 Sem função Reversão
Tabela 3.26 Control word de acordo com o perl do FC
Utilizar a rampa de velocidade
Seleção do lsb
Explicação dos bits de controle Bits 00/01
Os bits 00 e 01 são usados para fazer a seleção entre os quatro valores de referência, que são pré-programados em
parâmetro 3-10 Referência
Predenida de acordo com
Tabela 3.27.
Valor de referência programado
1 Parâmetro 3-10 Referência
2 Parâmetro 3-10 Referência
3 Parâmetro 3-10 Referência
4 Parâmetro 3-10 Referência
Tabela 3.27 Bits de Controle
Parâmetro Bit01Bit
00
0 0
Predenida [0]
0 1
Predenida [1]
1 0
Predenida [2]
1 1
Predenida [3]
3 3
Ilustração 3.20 Control word de acordo com o perl do FC
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 31
AVISO!
Faça uma seleção em parâmetro 8-56 Seleção da Referência Pré-denida para denir como o bit 00/01
sincroniza com a função correspondente nas entradas digitais.
Bit 02, Freio CC:
Bit 02=0: Conduz à frenagem CC e parada. A corrente e a duração de frenagem foram denidas nos par.
parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC e parâmetro 2-02 Tempo de Frenagem CC.
Bit 02=1: Conduz à rampa.
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Bit 03, Parada por inércia
Bit 03=0: O conversor de frequência libera o motor imedia­tamente (os transistores de saída são desligados) e faz parada por inércia. Bit 03=1: Se as demais condições de partida estiverem satisfeitas, o conversor de frequência dá partida.
33
Escolha em parâmetro 8-50 Seleção de Parada por Inércia para denir como o bit 03 sincroniza com a função corres­pondente em uma entrada digital.
Bit 04, Parada rápida
Bit 04=0: Faz a velocidade do motor desacelerar até parar (programado em parâmetro 3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida).
Bit 05, Reter a frequência de saída
Bit 05=0: A frequência de saída atual (em Hz) congela. Altere a frequência de saída congelada somente por meio das entradas digitais (parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital a parâmetro 5-13 Terminal 29, Entrada Digital) programadas para [21] Aceleração e [22] Desaceleração.
AVISO!
Se congelar frequência de saída estiver ativo, o conversor de frequência somente pode ser parado por 1 das opções a seguir:
Bit 03 Parada por inércia.
Bit 02 frenagem CC.
Entrada digital (parâmetro 5-10 Terminal 18
Entrada Digital a parâmetro 5-13 Terminal 29, Entrada Digital) programada para [5] Frenagem CC, [2] Parada por inércia ou [3] Reset e parada por inércia.
Bit 09, Seleção de rampa 1/2
Bit 09=0: Rampa 1 está ativa (parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 para parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1). Bit 09=1: Rampa 2 (parâmetro 3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2 para parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2) está ativa.
Bit 10, Dados inválidos/Dados válidos
Informa o conversor de frequência se a control word deve ser utilizada ou ignorada. Bit 10=0: A control word é ignorada. Bit 10=1: A control word é usada. Esta função é importante porque o telegrama sempre contém a control word, qualquer que seja o telegrama. Se a control word se não for necessária ao atualizar ou ler parâmetros, desligue-a.
Bit 11, Relé 01
Bit 11=0: O relé não está ativo. Bit 11=1: Relé 01 ativado se [36] Bit 11 da control word tenha sido escolhido no parâmetro 5-40 Função do Relé.
Bit 12, Relé 02
Bit 12=0: Relé 02 não está ativado. Bit 12=1: Relé 02 ativado se [37] Bit 12 da control word tenha sido escolhido no parâmetro 5-40 Função do Relé.
Bit 13, Seleção de setup
Utilize o bit 13 para selecionar entre os dois setups de menu de acordo com Tabela 3.28.
Setup Bit 13
1 0 2 1
Tabela 3.28 Setups de Menu
Bit 06, Parada/partida de rampa
Bit 06=0: Provoca uma parada e faz a velocidade do motor desacelerar até parar por meio do parâmetro de desace­leração selecionado. Bit 06=1: Permite ao conversor de frequência dar partida no motor se as demais condições de partida forem satisfeitas.
Faça uma seleção em parâmetro 8-53 Seleção da Partida para denir como o bit 06 parada/partida de rampa sincroniza com a função correspondente em uma entrada digital.
Bit 07, Reset
Bit 07=0: Sem reset. Bit 07=1: Reinicializa um desarme. A reinicialização é ativada na borda de ataque do sinal, ou seja, na transição de 0 lógico para 1 lógico.
Bit 08, Jog
Bit 08=1: Parâmetro 3-11 Velocidade de Jog [Hz] determina a frequência de saída.
A função só é possível quando [9] Setups Múltiplos estiver selecionado em parâmetro 0-10 Setup Ativo.
Use parâmetro 8-55 Seleção do Set-up para denir como o bit 13 sincroniza com a função correspondente nas entradas digitais.
Bit 15 Reversão
Bit 15=0: Sem reversão. Bit 15=1: Reversão. Na conguração padrão, a reversão é programada como digital em parâmetro 8-54 Seleção da Reversão. O bit 15 causa reversão somente quando Comunicação serial, [2] Lógica OU ou [3] Lógica E e estiver selecionado.
32 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Output freq.STW
Bit no.:
Follower-master
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
130BA273.11
Instalação e Setup da RS485 Guia de Programação
3.11.2 Status Word De acordo com o Perl
Ilustração 3.21 Status Word
Bit Bit=0 Bit=1
00 Controle não pronto Controle pronto 01 Drive não pronto Drive pronto 02 Parada por inércia Ativado 03 Sem erro Desarme 04 Sem erro Erro (sem desarme) 05 Reservado – 06 Sem erro Bloqueio por desarme 07 Sem advertência Advertência 08 09 Operação local Controle do bus 10 Fora do limite de
11 Sem operação Em operação 12 Drive OK Parado, partida automática 13 Tensão OK Tensão excedida 14 Torque OK Torque excedido 15 Temporizador OK Temporizador expirado
Tabela 3.29 Status Word De acordo com o Perl do FC
Explicação dos bits de status
Bit 00, Controle não pronto/pronto
Bit 00=0: O conversor de frequência desarma. Bit 00=1: Os controles do conversor de frequência estão prontos, mas o componente de energia não recebe necessariamente qualquer alimentação (se houver alimentação de 24 V externa para os controles).
Bit 01, Drive pronto
Bit 01=0: O conversor de frequência não está pronto.
Bit 01=1: O conversor de frequência está pronto para operação, mas existe um comando de parada por inércia ativo, nas entradas digitais ou na comunicação serial.
Bit 02, Parada por inércia
Bit 02=0: O conversor de frequência libera o motor. Bit 02=1: O conversor de frequência dá partida no motor com um comando de partida.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 33
do FC (STW) (parâmetro 8-30 Protocolo = Perl do FC)
Velocidadereferência
frequência
Velocidade=referência
Limite de frequência OK
Bit 03, Sem erro/desarme
Bit 03=0: O conversor de frequência não está no modo de defeito. Bit 03=1: O conversor de frequência desarma. Para restabelecer a operação, pressione [Reset] (Reinicializar).
Bit 04, Sem erro/com erro (sem desarme)
Bit 04=0: O conversor de frequência não está no modo de defeito. Bit 04=1: O conversor de frequência exibe um erro mas não desarma.
Bit 05, Sem uso
Bit 05 não é usado na status word.
Bit 06, Sem erro/bloqueio por desarme
Bit 06=0: O conversor de frequência não está no modo de defeito. Bit 06=1: O conversor de frequência está desarmado e bloqueado.
Bit 07, Sem advertência/com advertência
Bit 07=0: Não há advertências. Bit 07=1: Signica que ocorreu uma advertência.
Bit 08, Referência de velocidade/velocidade=referência
Bit 08=0: O motor está funcionando, mas a velocidade atual é diferente da referência de velocidade predenida. Pode ser o caso, por exemplo, quando a velocidade subir/ descer durante a partida/parada. Bit 08=1: A velocidade do motor corresponde à referência de velocidade predenida.
Bit 09, Operação local/controle do bus
Bit 09=0: [O/Reset] (Desligar/Reinicializar) é ativado na unidade de controle ou [2] Local no parâmetro 3-13 Tipo de Referência está selecionado. Não é possível controlar o conversor de frequência via comunicação serial. Bit 09=1: É possível controlar o conversor de frequência por meio do eldbus/comunicação serial.
Bit 10, Fora do limite de frequência
Bit 10=0: A frequência de saída alcançou o valor programado noparâmetro 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do
Motor [Hz] ou parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz].
Bit 10=1: A frequência de saída está dentro dos limites
denidos.
Bit 11, Fora de funcionamento/em operação
Bit 11=0: O motor não está funcionando. Bit 11=1: O conversor de frequência tem um sinal de parada sem parada por inércia.
Bit 12, Drive OK/parado, partida automática
Bit 12=0: Não há superaquecimento temporário no conversor de frequência. Bit 12=1: O conversor de frequência para devido ao superaquecimento, mas a unidade não desarma e retomará a operação, assim que o superaquecimento normalizar.
Bit 13, Tensão OK/limite excedido
Bit 13=0: Não há advertências de tensão. Bit 13=1: A tensão CC no barramento CC do conversor de frequência está muito baixa ou muito alta.
3 3
Actual output frequency
STW
Follower-slave
Speed referenceCTW
Master-slave
16bit
130BA276.11
100%0%
(0hex) (4000hex)
Forward
Par.3-02
Min reference
Par.3-03 Max reference
195NA490.10
-100% 100%0%
(C000hex) (0hex) (4000hex)
Reverse Forward
0
Par.3-03 Max reference
Par.3-03 Max reference
195NA489.10
-100% 100%0%
(C000hex) (0hex) (4000hex)
Reverse Forward
0
Par.4-14 Motor Speed High Limit
Par.4-14 Motor Speed High Limit
195NA491.10
Instalação e Setup da RS485
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Bit 14, Torque OK/limite excedido
Bit 14=0: A corrente do motor está abaixo do limite de corrente selecionado em parâmetro 4-18 Current Limit. Bit 14=1: O limite de corrente em parâmetro 4-18 Current Limit foi excedido.
33
Bit 15, Temporizador OK/limite excedido
Bit 15=0: Os temporizadores para proteção térmica do motor e a proteção térmica não ultrapassaram 100%. Bit 15=1: Um dos temporizadores ultrapassou 100%.
Ilustração 3.25 MAV quando Parâmetro 1-00 Modo Conguração estiver programado para [3] Malha Fechada
3.11.3 Valor de Referência de Velocidade Via Bus Serial
O valor de referência de velocidade é transmitido ao conversor de frequência como valor relativo, em %. O valor é transmitido no formato de uma word de 16 bits; em números inteiros (0-32767) o valor 16384 (4000 hex) corresponde a 100%. Os valores negativos são formatados por complementos de 2. A frequência de Saída real (MAV) é escalonada do mesmo modo que a referência de bus.
Ilustração 3.22 Frequência de saída real (MAV)
A referência e a MAV são escalonadas como a seguir:
Ilustração 3.23 Referência
Ilustração 3.24 MAV quando Parâmetro 1-00 Modo Conguração estiver programado para [0] Malha Aberta
34 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
4 Parâmetros
4.1 Main Menu (Menu Principal) - Operação
e Display - Grupo 0
Parâmetros relacionados às funções fundamentais do conversor de frequência, função das teclas do LCP e conguração do display do LCP.
4.1.1 0-0* Congurações Básicas
0-01 Idioma
Option: Funcão:
Dene o idioma a ser utilizado no display.
[0] * English [1] Deutsch [2] Francais [3] Dansk [4] Spanish [5] Italiano [28] Bras.port [255] No Text
0-03 Denições Regionais
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
Para atender as necessidades das diferentes congurações padrão em várias partes do mundo, o parâmetro 0-03 Denições Regionais é implementado no conversor de frequência. A conguração selecionada inui na conguração padrão da frequência nominal do motor.
[0]*Interna-
cional
[1] América
do Norte
0-04 Estado Operacional na Energização
Option: Funcão:
[0]*Retomar Retoma a operação do conversor de
Programa o valor padrão de parâmetro 1-23 Freqüência do Motor para 50 Hz.
Programa o valor padrão de parâmetro 1-23 Freqüência do Motor para 60 Hz.
Selecione o modo de operação após a reconexão do conversor de frequência à tensão de rede depois de desligar ao operar em modo Manual (local).
frequência, mantendo a mesma referência local e a mesma condição de partida/parada (aplicada por [Hand On]/[O] no LCP ou
0-04 Estado Operacional na Energização
Option: Funcão:
partida local através de uma entrada digital como antes de o conversor ser desligado.
[1] Parad
forçd,ref=ant.
Usa a referência salva [1] para parar o conversor de frequência, mas ao mesmo tempo retém a referência de velocidade local na memória antes de desligar. Após a tensão de rede ser reconectada e após receber um comando de partida (pressionando a tecla [Hand On] ou usando o comando de partida local por meio de uma entrada digital), o conversor de frequência dá nova partida e opera na referência de velocidade retida.
0-06 Tipo de Grade
Option: Funcão:
Selecione o tipo de grade da frequência / tensão de alimentação.
AVISO!
Nem todas as opções são suportadas em todos os tamanhos de potência.
A grade de TI é uma rede elétrica de alimentação em que não há conexões para o terra. Ajuste a posição do interruptor de RFI para atender o tipo de grade (consulte as Instruções de Utilização
®
do VLT
DriveMotor FCP 106/FCM
106).
Delta é uma rede elétrica de alimentação em que a parte secundária do transformador é conectada em delta e uma fase é conectada ao terra.
[10] 380-440 V/50 Hz/
grade de TI
[11] 380-440 V/50 Hz/
Delta [12] 380-440 V/50 Hz [20] 440-480 V/50 Hz/
grade de TI [21] 440-480 V/50 Hz/
Delta [22] 440-480 V/50 Hz [110] 380-440 V/60 Hz/
grade de TI
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 35
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
0-06 Tipo de Grade
Option: Funcão:
[111] 380-440 V/60 Hz/
Delta [112] 380-440 V/60 Hz [120] 440-480 V/60 Hz/
grade de TI [121] 440-480 V/60 Hz/
44
Delta [122] 440-480 V/60 Hz
0-07 TI de Frenagem CC Automática
Option: Funcão:
Função de proteção com relação a sobretensão na parada por inércia.
AVISO!
Pode causar PWM quando em parada por inércia.
[0] O (Desligado) Esta função não está ativa.
[1] * On (Ligado) Esta função está ativa.
4.1.2 0-1* Denir e fazer Setup das Operações
Um conjunto completo de todos os parâmetros que controlam o conversor de frequência é denominado de setup. O conversor de frequência contém dois setups: Setup1 e Setup2 Além disso, um conjunto xo de congu- rações de fábrica pode ser copiado para um ou ambos os setups.
Para copiar setup 1 para setup 2 ou copiar setup 2 para setup 1, use parâmetro 0-51 Cópia do Set-up. Para evitar congurações conitantes do mesmo parâmetro em dois setups diferentes, vincule os setups utilizando parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de. Pare o conversor de frequência antes de alternar entre setups em que os parâmetros marcados como não alterável durante a operação tiverem valores diferentes. Os parâmetros que são não alteráveis durante a operação são marcados como false em capétulo 6 Listas de Parâmetros.
0-10 Setup Ativo
Option: Funcão:
Selecione o setup no qual o conversor de frequência opera.
[1] * Setup 1 Setup 1 está ativo.
[2] Setup 2 Setup 2 está ativo.
[9] Setup
Múltiplo
Usado para seleções de setup remota via entradas digitais e a porta de comunicação serial. Este setup utiliza as congurações de parâmetro 0-12 Este Set-up é dependente de.
0-11 Set-up da Programação
Option: Funcão:
O número do setup que está sendo editado é mostrado no LCP, piscando.
[1] Setup 1 Editar setup 1.
[2] Setup 2 Editar setup 2.
[9] * Ativar Set-up Editar parâmetros no setup através dos E/S
digitais.
Algumas das vantagens de haver mais de um setup no conversor de frequência são:
Operar o motor em um setup (conguração ativa)
enquanto atualiza parâmetros em outro setup (editar setup).
Conectar os dois motores (um de cada vez) ao
conversor de frequência. Os dados do motor para dois motores podem ser colocados nos dois setups.
Alterar rapidamente as congurações do
conversor de frequência e/ou do motor enquanto o motor estiver funcionando. Por exemplo, tempo de rampa ou referências predenidas via barramento ou entradas digitais.
A conguração ativa pode ser programada como setup múltiplo, em que a conguração ativa é selecionada por meio de entrada em um terminal de entrada digital e/ou por meio da control word do bus.
0-12 Este Set-up é dependente de
Option: Funcão:
Se os setups não estiverem vinculados, uma alternação entre eles não será possível enquanto o motor estiver em funcionamento.
[0] Não
conectado
[20] * Setups
Vinculados
Ao selecionar um setup diferente para operação, a alteração do setup não ocorre até o motor fazer parada por inércia.
Copia parâmetros não alteráveis durante a operação de um setup para outro. É possível comutar setups enquanto o motor estiver funcionando.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
Selecionar uma variável da linha 1 do display, lado esquerdo.
[0] Não foi selecionado nenhum valor de
display.
36 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[37] Texto de Display1Permite gravar uma sequência de
texto individual para exibir no LCP ou para ser lido através de uma comunicação serial.
[38] Texto de Display2Permite gravar uma sequência de
texto individual para exibir no LCP ou para ser lido através de uma comunicação serial.
[39] Texto de Display3Permite gravar uma sequência de
texto individual para exibir no LCP ou para ser lido através de uma comunicação serial.
[953] Warning Word
do Probus
[1501] Horas em
Funcionamento
[1502] Medidor de kWh Exibe o consumo de energia de rede
[1600] Control Word Ver a Control Word enviada do
[1601] Referência
[Unidade]
[1602]*Referência % Referência total (soma de digital/
[1603] Est. Status word atual.
[1605] Valor Real
Principal [%]
[1609] Leit.Personalz. Visualizar as leituras denidas pelo
[1610] Potência [kW] Energia real consumida pelo motor,
[1611] Potência [hp] Potência real consumida pelo motor
[1612] Tensão do motor Tensão entregue ao motor.
Mostra advertências de comunicação do PROFIBUS.
Exibe o número de horas de funcio­namento do motor.
elétrica, em kWh.
conversor de frequência via porta de comunicação serial em código hex.
Referência total (soma de digital/
analógica/predenida/barramento/ congelar ref./catch-up e redução de
velocidade), na unidade de medida escolhida.
analógica/predenida/barramento/ congelar ref./catch-up e redução de
velocidade), em porcentagem.
Visualizar a palavra de dois bytes enviada com a status word para o Mestre da rede relatando o valor real principal.
usuário conforme denidas em
parâmetro 0-30 Unidade de Leitura Personalizada, parâmetro 0-31 Valor Mín Leitura Personalizada, e
parâmetro 0-32 Valor Máx Leitura Personalizada.
em kW.
em HP.
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[1613] Freqüência Frequência do motor, ou seja, a
frequência de saída do conversor de frequência em Hz.
[1614] Corrente do
motor
[1615] Freqüência [%] Frequência do motor, ou seja, a
[1616] Torque [Nm] Carga do motor atual, como uma
[1618] Térmico
Calculado do Motor
[1622] Torque [%] Exibe o torque real produzido, em
[1626] Potência Filtrada
[kW]
[1627] Potência Filtrada
[hp]
[1630] Tensão de
Conexão CC
[1634] Temp. do
Dissipador de Calor
[1635] Térmico do
Inversor
[1636] Corrente Nom.do
Inversor
[1637] Corrente Máx.do
Inversor
[1638] Estado do SLC Estado do evento executado pelo
[1639] Temp.do Control
Card
[1650] Referência
Externa
[1652] Feedback
[Unidade]
[1660] Entrada digital Mostra o status das entradas digitais.
[1661] Denição do
Terminal 53
Corrente de fase do motor, medida como valor ecaz.
frequência de saída do conversor de frequência em porcentagem.
porcentagem do torque nominal do motor.
Carga térmica no motor, calculada pela função ETR. Ver também o grupo do parâmetro 1-9* Temperatura do Motor.
porcentagem.
Tensão do barramento CC no conversor de frequência.
Temperatura atual do dissipador de calor do conversor de frequência. O limite de desativação é 95 ± 5 °C; a reativação ocorre a 70 ± 5 °C.
Porcentagem da carga dos inversores.
Corrente nominal do conversor de frequência.
Corrente máxima do conversor de frequência.
controle.
Temperatura do cartão de controle.
Soma das referências externas como uma porcentagem, ou seja, a soma de analógico/pulso/bus.
Valor de referência das entradas digitais programadas.
Sinal baixo = 0; Sinal alto = 1. Com relação ao pedido de compra, ver parâmetro 16-60 Entrada digital. O bit 0 está na extrema direita.
Conguração do terminal de entrada
53. Corrente = 0; Tensão = 1.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 37
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[1662] Entrada
Analógica 53
[1663] Denição do
Terminal 54
[1664] Entrada
44
[1665] Saída Analógica
[1666] Saída Digital
[1667] Entr. Freq. #29
[1671] Saída do Relé
[1672] Contador A Exibir o valor atual do Contador A.
[1673] Contador B Exibir o valor atual do Contador B.
[1679] Saída Analógica
[1680] CTW 1 do
[1682] REF 1 do
[1684] StatusWord do
[1685] CTW 1 da Porta
[1686] REF 1 da Porta
[1690] Alarm Word Um ou mais alarmes em código hex
[1691] Alarm Word 2 Um ou mais alarmes em código hex
[1692] Warning Word Uma ou mais advertências em código
[1693] Warning Word 2 Uma ou mais advertências em código
[1694] Status Word
Analógica 54
42 [mA]
[bin]
[Hz]
[bin]
AO45
Fieldbus
Fieldbus
Opcional d Comunicação
Serial
Serial
Estendida
Valor real na entrada 53, como referência ou valor de proteção.
Conguração do terminal de entrada
54. Corrente = 0; Tensão = 1.
Valor real na entrada 54, como referência ou valor de proteção.
Valor real na saída 42, em mA. Utilize o parâmetro 6-50 Terminal 42 Saída para selecionar a variável a ser representada na saída 42.
Valor binário de todas as saídas digitais.
Valor real da frequência aplicada no terminal 29, como uma entrada de pulso.
Exibir a conguração de todos os relés.
Control word (CTW) recebida do Mestre da rede.
Valor de referência principal enviado com a control word via rede de comunicação serial, por exemplo, do BMS, PLC ou outro controlador mestre.
Status word estendida do opcional de comunicação do eldbus.
Control word (CTW) recebida do Mestre da rede.
Status word (STW) enviada ao Mestre da rede.
(usado para comunicação serial).
(usado para comunicação serial).
hex (usado para comunicação serial).
hex (usado para comunicação serial).
Um ou mais condições de status em código hex (usado para comunicação serial).
0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno
Option: Funcão:
[1695] Est. Status Word2Um ou mais condições de status em
código hex (usado para comunicação serial).
[1697] Alarm Word 3 [1850] Leitura Sem o
Sensor [unidade]
0-21 Linha de Display 1,2 Pequeno
Selecionar uma variável na linha 1 do display, posição central.
Option: Funcão:
[1614] * Corrente do
Motor
As opções são as mesmas que as listadas no parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
0-22 Linha de Display 1,3 Pequeno
Selecionar uma variável na linha 1 do display, lado direito.
Option: Funcão:
[1610] * Potência [kW] As opções são as mesmas que as listadas
no parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
0-23 Linha de Display 2 Grande
Selecionar uma variável na linha 2 do display.
Option: Funcão:
[1613] * Frequência As opções são as mesmas que as listadas
no parâmetro 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno.
0-24 Linha de Display 3 Grande
Selecione uma variável para exibir na na linha 3.
4.1.3 0-3* Leitura personalizada do LCP e Texto do display
É possível particularizar os elementos do display para diversas nalidades.
Leitura personalizada
O valor calculado a ser mostrado baseia-se nas congu­rações em parâmetro 0-30 Unidade de Leitura Personalizada,
parâmetro 0-31 Valor Mín Leitura Personalizada (somente linear), parâmetro 0-32 Valor Máx Leitura Personalizada, parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] e na velocidade real.
38 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
0
Custom Readout (Value) P 16-09 Custom Readout Unit P 0-30 Max value P 0-32
Min value Liniar units only P 0-31
Motor Speed
130BB779.10
Motor Speed High limit P 4-14 (Hz)
Linear Unit (e.g. Speed and ow)
Quadratic Unit (Pressure)
Cubic Unit (Power)
Parâmetros Guia de Programação
Ilustração 4.1 Leitura Personalizada
A relação dependerá do tipo de unidade de medida selecionada no parâmetro 0-30 Unidade de Leitura Persona- lizada:
Tipo de unidade Relação de velocidade
Adimensional Velocidade Vazão, volume Vazão, massa Velocidade Comprimento Temperatura Pressão Quadrática Potência Cúbica
Linear
0-30 Unidade de Leitura Personalizada
Option: Funcão:
[30] kg/s [31] kg/min [32] kg/h [33] t/min [34] t/h [40] m/s [41] m/min [45] m [60] Grau Celsius [70] mbar [71] bar [72] Pa [73] kPa [74] m Wg [80] kW [120] GPM [121] galão/s [122] galão/min [123] galão/h [124] CFM [127] pé cúbico/h [140] pés/s [141] pés/min [160] Grau Fahr [170] psi [171] lb/pol2 [172] pol wg [173] pé WG [180] hp
4 4
Tabela 4.1 Relação de Velocidade
0-30 Unidade de Leitura Personalizada
Option: Funcão:
[0] Nenhum [1] * % [5] PPM [10] l/Min [11] RPM [12] PULSOS/s [20] l/s [21] l/min [22] l/h [23] m3/s [24] m3/min [25] m3/h
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 39
Programe um valor a ser exibido no display do LCP. O valor tem uma relação linear, ao quadrado ou cúbica com a velocidade. Essa relação depende da unidade selecionada (veja Tabela 4.1). O valor calculado real pode ser lido em parâmetro 16-09 Leit.Personalz..
0-31 Valor Mín Leitura Personalizada
Range: Funcão:
0 CustomRea­doutUnit*
[ 0 -
999999.99 CustomRea­doutUnit]
Este parâmetro programa o valor mínimo da leitura denida pelo usuário (ocorre à velocidade zero). É possível selecionar apenas um valor diferente de 0 ao selecionar uma unidade linear em parâmetro 0-30 Unidade de Leitura Personalizada. Para unidades quadráticas e cúbicas o valor mínimo é 0.
0-32 Valor Máx Leitura Personalizada
Range: Funcão:
100 Custom­ReadoutUnit*
[ 0.0 -
999999.99 CustomRea­doutUnit]
Este parâmetro programa o valor máximo a ser mostrado quando a velocidade do motor atingir o valor programado de
parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz].
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
0-37 Texto de Display 1
4.1.5 0-5* Copiar/Salvar
Range: Funcão:
[0 - 0 ] Use este parâmetro para gravar uma string de texto
individual para ser lida via comunicação serial. A ID do dispositivo pode ser incluída. Usado somente ao executar BACnet.
0-38 Texto de Display 2
44
Range: Funcão:
[0 - 0 ] Use este parâmetro para gravar uma string de texto
individual para ser lida via comunicação serial. Usado somente ao executar BACnet.
0-39 Texto de Display 3
Range: Funcão:
[0 - 0 ] Use este parâmetro para gravar uma string de texto
individual para ser lida via comunicação serial. Usado somente ao executar BACnet.
4.1.4 0-4* LCP
Ative, desabilite e proteja com senha as teclas individuais do LCP.
0-40 Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP
Option: Funcão:
[0] Desabilitar Todos Para evitar partida acidental do conversor
de frequência no modo local, selecione
[0] Desabilitado.
[1] * Habilitar Todos [Hand On] está ativado.
0-42 Tecla [Auto on] (Automát. ligado) do LCP
Option: Funcão:
[0] Desabilitar Todos Para evitar partida acidental do conversor
de frequência a partir do LCP, selecione
[0] Desabilitado.
[1] * Habilitar Todos [Auto On] está ativado.
0-44 Tecla [O/Reset] no LCP
Option: Funcão:
[0] Desabilitar Todos Desabilitar a tecla o/reset.
[1] * Habilitar Todos Ativar a função reset e a função o.
[7] Enable Reset Only Ative a função Reset e desative a função
O para evitar parada acidental do conversor de frequência.
Copiar programação do parâmetro entre setups e do/para o LCP.
0-50 Cópia do LCP
Option: Funcão:
[0] * Sem cópia [1] Todos para o
LCP
[2] Todos a partir d
LCP
[3] Indep.d
tamanh.de LCP
[10] Delete LCP copy
data
Copia todos os parâmetros em todos os setups, a partir da memória do conversor de frequência, para a memória do LCP. Para ns de serviço, copie todos os parâmetros para o LCP após a colocação em funcionamento.
Copia todos os parâmetros em todos os setups, da memória do LCP para a memória do conversor de frequência.
Copia somente os parâmetros que são independentes do tamanho do motor. Esta última seleção pode ser utilizada para programar diversos conversores de frequência com a mesma função, sem tocar nos dados de motor que já estão
denidos.
0-51 Cópia do Set-up
Option: Funcão:
[0] * Sem cópia Sem função.
[1] Copiar p/set-
-up1
[2] Copiar p/set-
-up2
[9] Copiar para
todos
Copiar do setup 1 para setup 2.
Copiar do setup 2 para setup 1.
Copiar a conguração de fábrica para setup de programação (selecionado em parâmetro 0-11 Set-up da Programação).
4.1.6 0-6* Senha
0-60 Senha do Menu Principal
Range: Funcão:
0* [0 - 999 ] Denir a senha de acesso ao Menu Principal por
meio da tecla [Main Menu]. Programar o valor para 0 desabilita a função de senha.
40 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
4.2 Main Menu (Menu Principal) - Carga e Motor - Grupo 1
Parâmetros relativos às compensações de carga da plaqueta de identicação do motor e do tipo de carga da aplicação.
4.2.1 1-0* Programações Gerais
1-00 Modo Conguração
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado quando o motor estiver em funcio­namento.
[0]*Malha
Aberta
[3] Malha
Fechada
A velocidade do motor é determinada aplicando uma referência de velocidade ou congurando a velocidade desejada quando em modo local. Malha aberta também é usada se o conversor de frequência for parte de um sistema de controle de malha fechada baseado em controlador PI externo que fornece um sinal de referência de velocidade como saída.
AVISO!
Quando programado para Malha Fechada, os comandos Reversão e Partida Reversa não revertem o sentido de rotação do motor.
1-01 Principio de Controle do Motor
Option: Funcão:
Modo de funcionamento normal, incluindo compen­sações de carga e deslizamento.
1-03 Características de Torque
Option: Funcão:
[0] Torque
compressor
[1]*Torque
variável
[3] Otim. Autom
Energia VT
Somente para controle da velocidade de motores PM.
Para controle da velocidade de bombas centrífugas e ventiladores. Para ser usado também no controle de mais de um motor do mesmo conversor de frequência (por exemplo, vários ventiladores de condensador ou ventiladores de torres de resfriamento). Fornece uma tensão que é otimizada para uma característica de carga de torque do motor elevada ao quadrado.
Para controle da velocidade ideal de ventiladores e bombas centrífugas com eciência energética, fornece uma tensão otimizada para uma característica de carga do motor com torque ao quadrado. Além disso, o recurso AEO adapta a tensão exatamente à situação da carga de corrente, reduzindo assim o consumo de energia e o ruído do motor.
4 4
A referência do controlador PI integrado determina a velocidade do motor. O controlador PID integrado varia a velocidade do motor como de um processo de controle de malha fechada (por exemplo, pressão ou uxo constante). Congure o controlador PI no grupo do parâmetro 20-** Malha Fechada do Drive.
1-01 Principio de Controle do Motor
Option: Funcão:
[0] U/f
AVISO!
Quando U/f estiver em funcionamento, deslizamento de controle e compensações de carga não estão incluídos.
Usado para motores conectados em paralelo e/ou em aplicações de motor especiais. Programe as
congurações U/f em parâmetro 1-55 Características U/f - U e parâmetro 1-56 Características U/f - F.
[1] * VVC+
AVISO!
Quando parâmetro 1-10 Construção do Motor estiver programado para opções ativadas por PM, somente a opção VVC+ está disponível.
1-06 Clockwise Direction
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
Esse parâmetro dene o termo sentido horário correspondente à seta de direção do LCP. Usado para mudar com facilidade o sentido de rotação do eixo sem trocar os os do motor.
[0] * Normal O eixo do motor gira no sentido horário quando o
conversor de frequência estiver conectado UU; VV; e WW para o motor.
[1] Inverse O eixo do motor gira no sentido anti-horário
quando o conversor de frequência estiver conectado UU; VV; e WW para o motor.
1-08 Motor Control Bandwidth
Option: Funcão:
[0] High Alta resposta dinâmica.
[1] Medium Otimizada p/operação em estado estável suave.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 41
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
1-08 Motor Control Bandwidth
Option: Funcão:
[2] Low Otimizada p/operação em estado estável suave
c/a menor resposta dinâmica.
[3] Adaptive 1 Otimizado para operação suave em estado
estável com amortecimento ativo extra.
[4] Adaptive 2 Alternativa para Adaptativo 1, com foco em
motores PM baixa indutância
44
4.2.2 1-10 para 1-12 Seleção do motor
AVISO!
Este grupo do parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcionamento.
Os parâmetros a seguir estão ativos (x) dependendo da
conguração de parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Parâmetro 1-10 Construção do Motor [0]
Assíncrono
Parâmetro 1-00 Modo Conguração x x Parâmetro 1-03 Características de Torque x Parâmetro 1-06 Sentido Horário x x
Parâmetro 1-14 Fator de Ganho de
Amortecimento
Parâmetro 1-15 Const. de Tempo do Filtro
de Baixa Veloc
Parâmetro 1-16 Const. de Tempo do Filtro
de Alta Veloc.
Parâmetro 1-17 Const. de tempo do ltro
de tensão Parâmetro 1-20 Potência do Motor [kW] x Parâmetro 1-22 Tensão do Motor x Parâmetro 1-23 Freqüência do Motor x x Parâmetro 1-24 Corrente do Motor x x
Parâmetro 1-25 Velocidade nominal do
motor Parâmetro 1-26 Torque nominal do Motor x
Parâmetro 1-29 Adaptação Automática do
Motor (AMA) Parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs) x x
Parâmetro 1-33 Reatância Parasita do
Estator (X1) Parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh) x Parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld) x Parâmetro 1-39 Pólos do Motor x x
Parâmetro 1-40 Força Contra Eletromotriz
em 1000RPM
Parâmetro 1-52 Veloc Mín de Magnetiz.
Norm. [Hz]
x
x
x
x
x x
x x
x
x
x
[1]
Motor PM não saliente
Parâmetro 1-60 Compensação de Carga
em Baix Velocid
Parâmetro 1-61 Compensação de Carga
em Alta Velocid
Parâmetro 1-62 Compensação de Escorre-
gamento
Parâmetro 1-63 Const d Tempo d Compens
Escorregam
Parâmetro 1-64 Amortecimento da
Ressonância
Parâmetro 1-65 Const Tempo Amortec
Ressonânc
Parâmetro 1-66 Corrente Mín. em Baixa
Velocidade Parâmetro 1-71 Atraso da Partida x x Parâmetro 1-72 Função de Partida x x Parâmetro 1-73 Flying Start x x Parâmetro 1-80 Função na Parada x x
Parâmetro 1-82 Veloc. Mín p/ Funcionar na
Parada [Hz]
Parâmetro 1-90 Proteção Térmica do
Motor Parâmetro 2-00 Corrente de Hold CC x Parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC x Parâmetro 2-02 Tempo de Frenagem CC x Parâmetro 2-04 Veloc.Acion.d FreioCC [Hz] x
Parâmetro 2-06 Corrente de Estacio-
namento Parâmetro 2-07 Tempo de Estacionamento x Parâmetro 2-10 Função de Frenagem x x Parâmetro 2-16 Corr Máx Frenagem CA x Parâmetro 2-17 Controle de Sobretensão x x
Parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do
Motor
Parâmetro 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do
Motor [Hz]
Parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do
Motor [Hz] Parâmetro 4-18 Limite de Corrente x x Parâmetro 4-19 Freqüência Máx. de Saída x x
Parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor
Ausente Parâmetro 14-40 Nível do VT x
Parâmetro 14-41 Magnetização Mínima do
AEO
Parâmetro 30-22 Proteção de Rotor
Bloqueado
Parâmetro 30-23 Tempo de Detecção do
Rotor Bloq.[s]
Tabela 4.2 Parâmetros Ativados pela Programação do
Parâmetro 1-10 Construção do Motor
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x
x x
x x
x x
x x
x
x
x
42 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
1-10 Construção do Motor
Option: Funcão:
[0] * Asynchron Para motores assíncronos.
[1] PM, non
salient SPM, non Sat
[2] PM, salient
IPM, non Sat
[3] PM, salient
IPM, Sat
Para motores de ímã permanente (PM) com ímãs montados na superfície (não salientes). Consulte
parâmetro 1-14 Damping Gain a
parâmetro 1-17 Voltage lter time const.
para obter detalhes sobre a otimização da operação do motor.
Para motores de ímã permanente (PM) com ímãs internos (salientes), sem controle de saturação da indutância.
Para motores de ímã permanente (PM) com ímãs internos (saliente), com controle de saturação da indutância.
1-11 Seleção do motor
Option: Funcão:
[0] * Default Motor Selection Automaticamente estabelece as
congurações de fábrica para o motor selecionado.
Congurar o valor do parâmetro poderá alterar estes parâmetros. Outros parâmetros também mudam quando alterar a seleção do tipo do motor.
[1] Motor Selection 1 [2] Motor Selection 2 [3] Motor Selection 3 [4] Motor Selection 4 [5] Motor Selection 5 [6] Motor Selection 6 [7] Motor Selection 7 [8] Motor Selection 8 [9] Motor Selection 9 [10] Motor Selection 10 [11] Motor Selection 11 [12] Motor Selection 12 [13] Motor Selection 13 [14] Motor Selection 14 [15] Motor Selection 15 [16] Motor Selection 16 [17] Motor Selection 17 [18] Motor Selection 18 [19] Motor Selection 19 [20] Motor Selection 20 [21] Motor Selection 21 [22] Motor Selection 22 [23] Motor Selection 23 [24] Motor Selection 24 [25] Motor Selection 25 [26] Motor Selection 26
1-11 Seleção do motor
Option: Funcão:
[27] Motor Selection 27 [28] Motor Selection 28 [29] Motor Selection 29 [30] Motor Selection 30 [31] Motor Selection 31 [32] Motor Selection 32 [33] Motor Selection 33 [34] Motor Selection 34 [35] Motor Selection 35 [36] Motor Selection 36 [37] Motor Selection 37 [38] Motor Selection 38 [39] Motor Selection 39 [40] Motor Selection 40 [41] Motor Selection 41 [42] Motor Selection 42 [43] Motor Selection 43 [44] Motor Selection 44 [45] Motor Selection 45 [46] Motor Selection 46 [47] Motor Selection 47 [48] Motor Selection 48 [49] Motor Selection 49 [50] Motor Selection 50 [51] Motor Selection 51 [52] Motor Selection 52 [53] Motor Selection 53 [54] Motor Selection 54 [55] Motor Selection 55 [56] Motor Selection 56 [57] Motor Selection 57 [58] Motor Selection 58 [59] Motor Selection 59 [60] Motor Selection 60 [61] Motor Selection 61 [62] Motor Selection 62 [63] Motor Selection 63 [64] Motor Selection 64
1-12 ID do motor
Range: Funcão:
Default Motor*
[0 - 0 ] Mostra o nome do motor de acordo com
o motor selecionado em parâmetro 1-11 Seleção do motor.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 43
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.2.3
1-14 a 1-17 VVC+ PM
1-16 Const. de Tempo do Filtro de Alta Veloc.
Range: Funcão:
Os parâmetros de controle padrão do núcleo de controle do motor PM VVC+ são otimizados para aplicativos HVAC e carga de inércia no intervalo de 50>JI/Jm>5. Jl é a inércia de carga da aplicação e Jm é a inércia da máquina. Para Aplicações de inércia baixa (Jl/Jm<5), é recomendável
de amortecimento curto. No entanto, se esse valor for muito curto, o controle ca instável. Essa constante de tempo é usada acima de 10% da velocidade nominal.
que parâmetro 1-17 Const. de tempo do ltro de tensão seja
44
parâmetro 14-08 Fator de Ganho de Amortecimento também deve ser reduzido para melhorar o desempenho e a estabi­lidade. Para aplicações de alta inércia (Jl/Jm>50) é recomendável que parâmetro 1-15 Const. de Tempo do Filtro de Baixa Veloc,
parâmetro 1-16 Const. de Tempo do Filtro de Alta Veloc. e parâmetro 14-08 Fator de Ganho de Amortecimento sejam
aumentados para melhorar o desempenho e a estabilidade. Para alta carga em baixa velocidade (<30% da velocidade nominal) é recomendável que parâmetro 1-17 Const. de tempo do ltro de tensão seja aumentado devido à falta de
aumentado com um fator de 5–10. As vezes,
1-17 Const. de tempo do ltro de tensão
Range: Funcão:
Size related*
[0.001 - 1s]A constante de tempo do ltro de
tensão de alimentação da máquina é utilizada para reduzir a inuência dos ripples de alta frequência e das ressonâncias do sistema no cálculo da tensão de alimentação da máquina. Sem esse ltro, os ripples nas correntes podem distorcer a tensão calculada e afetar a estabilidade do sistema.
linearidade no inversor em baixa velocidade.
1-14 Fator de Ganho de Amortecimento
Range: Funcão:
120 %* [0 -
250 %]
O parâmetro estabiliza o motor PM para garantir operação suave e estável. O valor de ganho de amortecimento controla o desempenho dinâmico do motor PM. Ganho de amortecimento baixo resulta em desempenho dinâmico alto e valor alto resulta em desempenho dinâmico baixo. O desempenho dinâmico está relacionado aos dados do motor e ao tipo de carga. Se o ganho de amorte­cimento for muito alto ou baixo, o controle cará instável.
1-15 Const. de Tempo do Filtro de Baixa Veloc
Range: Funcão:
Size related*
[0.01 ­20 s]
A constante de tempo de amorte­cimento do ltro de passagem alta determina o tempo de resposta às etapas de carga. Obtenha controle rápido com uma constante de tempo de amortecimento curto. No entanto, se esse valor for muito curto, o controle ca instável. Essa constante de tempo é usado abaixo de 10% da velocidade nominal.
1-16 Const. de Tempo do Filtro de Alta Veloc.
Range: Funcão:
Size related*
[0.01 ­20 s]
A constante de tempo de amorte­cimento do ltro de passagem alta determina o tempo de resposta às etapas de carga. Obtenha controle rápido com uma constante de tempo
4.2.4 1-2* Dados do Motor
O grupo do parâmetro compõe os dados de entrada na plaqueta de identicação do motor conectado.
AVISO!
As alterações no valor destes parâmetros afetam a conguração de outros parâmetros.
1-20 Potência do Motor
Insira a potência do motor nominal em kW/hp de acordo com os dados na dados da plaqueta de identicação do motor. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcionamento.
Option: Funcão:
[3] 0,18 kW - 0,25 Hp [4] 0,25 kW - 0,33 Hp [5] 0,37 kW - 0,50 Hp [6] 0,55 kW - 0,75 Hp [7] 0,75 kW - 1,00 Hp [8] 1,10 kW - 1,50 Hp [9] 1,50 kW - 2,00 Hp [10] 2,20 kW - 3,00 Hp [11] 3,00 kW - 4,00 Hp [12] 3,70 kW - 5,00 Hp [13] 4,00 kW - 5,40 Hp [14] 5,50 kW - 7,50 Hp [15] 7,50 kW - 10,0 Hp [16] 11,00 kW - 15,00 Hp [17] 15,00 kW - 20 Hp [18] 18,5 kW - 25 Hp [19] 22 kW - 30 Hp
44 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
1-20 Potência do Motor
Insira a potência do motor nominal em kW/hp de acordo com os dados na dados da plaqueta de identicação do motor. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade. Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcionamento.
Option: Funcão:
[20] 30 kW - 40 Hp
1-22 Tensão do Motor
Range: Funcão:
Size related*
[50 - 1000V]Insira a tensão do motor nominal de
acordo com os dados da plaqueta de identicação do motor. O valor padrão corresponde à saída nominal efetiva da unidade.
1-23 Freqüência do Motor
Range: Funcão:
Size related*
[20 -
AVISO!
400
Este parâmetro não pode ser ajustado
Hz]
enquanto o motor estiver em funcio­namento.
Selecione o valor da frequência do motor nos dados da plaqueta de identicação do motor. Para operação em 87 Hz com motores de 230/400 V, dena os dados da plaqueta de identicação para 230 V/50 Hz. Adapte o
parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] e o parâmetro 3-03 Referência Máxima para
a aplicação de 87 Hz.
1-24 Corrente do Motor
Range: Funcão:
Size related*
[ 0.01 -
10000.00 A]
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcionamento.
Insira o valor da corrente nominal do motor nos dados da plaqueta de identicação do motor. Esses dados são usados para calcular o torque do motor, a proteção térmica do motor etc.
1-26 Torque nominal do Motor
Range: Funcão:
Size related*
[0.1 ­10000 Nm]
AVISO!
Alterar este parâmetro afeta as congurações de outros parâmetros
Este parâmetro está disponível somente quando parâmetro 1-10 Construção do Motor estiver programado para opcionais que ativam o modo motor permanente.
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
A função AMA otimiza o desempenho dinâmico do motor ao otimizar automati­camente os parâmetros avançados do motor
parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs) a
parâmetro 1-35 Reatância Principal (Xh)
enquanto o motor estiver parado.
[0]*O
(Desligado)
[1] Ativar AMA
completa
Sem função
Se parâmetro 1-10 Motor Construction estiver programado para [0] Assíncrono, executa a AMA de parâmetro 1-30 Stator Resistance (Rs),
parâmetro 1-33 Stator Leakage Reactance (X1) e parâmetro 1-35 Main Reactance (Xh). Se parâmetro 1-10 Motor Construction estiver
programado para opcionais que ativam o motor PM, executa a AMA de
parâmetro 1-30 Stator Resistance (Rs) e parâmetro 1-35 Main Reactance (Xh).
AVISO!
O terminal 27 Entrada Digital (parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada
Digital) tem[2] parada por inércia inversa como a conguração padrão.
Isso signica que AMA não pode ser executada se não houver 24 V no terminal 27.
4 4
1-25 Velocidade nominal do motor
Range: Funcão:
Size related*
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 45
[50 - 60000 RPM]
Digite o valor da velocidade nominal do motor dos dados da plaqueta de identicação do motor. Os dados são usados para calcular as compen­sações do motor automáticas.
[2] Ativar AMA
reduzida
Executa a AMA reduzida da resistência do estator Rs, somente no sistema. Selecione esta opção se for usado um ltro LC, entre o conversor de frequência e o motor.
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
AVISO!
Quando parâmetro 1-10 Construção do Motor estiver programado para opcionais que ativam o modo motor permanente, o único opcional disponível é [1] Ativar AMA Completa.
Ative a função AMA pressionando [Hand On] após selecionar [1] Ativar AMA Completa ou [2] Ativar AMA
44
Reduzida. Após uma sequência normal, o visor indica: Pressione [OK] para encerrar a AMA. Após pressionar [OK], o
conversor de frequência está pronto para operação.
AVISO!
Para obter a melhor adaptação possível do
conversor de frequência, recomenda-se executar a AMA quando o motor estiver frio.
A AMA não pode ser executada com o motor
em funcionamento.
A AMA não pode ser executada em um motor
com valor nominal da potência maior que o conversor de frequência, por exemplo, quando um motor de 5,5 kW (7,5 hp) estiver conectado a um conversor de frequência de 4 kW (5 hp).
AVISO!
Evite gerar um torque externo durante a AMA.
1-33 Reatância Parasita do Estator (X1)
Range: Funcão:
Size related* [ 0.0 - 999.9 Ohm] Programe a reatância de fuga
do estator do motor
1-35 Reatância Principal (Xh)
Range: Funcão:
Size related*
1-37 Indutância do eixo-d (Ld)
Range: Funcão:
Size related*
[ 0.0 -
999.9 Ohm]
[ 0 ­1000 mH]
Programe a reatância principal do motor usando um dos métodos seguintes:
Execute uma AMA quando o motor
estiver frio. O conversor de frequência mede o valor do motor.
Insira o valor Xh manualmente. O
valor pode ser obtido com o fornecedor do motor.
Utilize a conguração padrão Xh. O
conversor de frequência estabelece a conguração com base nos dados da plaqueta de identicação do motor.
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 1-10 Construção do Motor estiver programado para [1] PM, SPM não saliente.
AVISO!
Se uma das programações no grupo do parâmetro 1-2* Dados do Motor for alterada, os parâmetros do motor avançados, parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs) a parâmetro 1-39 Pólos do Motor, retornam para a
conguração padrão.
AVISO!
Execute AMA completa somente sem ltro e a AMA reduzida com ltro.
Para motor assíncrono, os valores de resistência do estator e de indutância do eixo-d são, normalmente, descritos nas especicações técnicas como entre a linha e o comum (startpoint). Para motores PM, são descritos tipicamente em especicações técnicas como entre linha-linha. Motores PM geralmente são construídos para conexão em estrela.
Insira o valor da indutância do eixo-d. Obtenha o valor na folha de dados do motor PM.
1-30 Resistência do Estator (Rs)
Range: Funcão:
Size related*
46 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
[ 0.0 -
99.99 Ohm]
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcionamento.
Programar o valor da resistência do estator. Insira o valor a partir de uma folha de dados do motor ou execute uma AMA em um motor frio.
Line to common (starpoint)
Line to line values
Rs and Ld
Rs and Ld
130BC008.11
Permanent magnet motors
130BC009.10
Line to Line Back Emf in RMS Value at 1000 rpm Speed (mech)
Parâmetros Guia de Programação
Parâmetro 1-30 Resistênci
a do Estator (Rs)
(linha para comum).
Parâmetro 1-37 Indutânci
a do eixo-d (Ld)
(linha para comum).
Parâmetro 1-40 Força
Contra Eletromotriz em
1000RPM
RMS (valor linha para linha).
Tabela 4.3 Parâmetros relacionados a motores PM
Este parâmetro fornece a resistência do enrolamento do estator (Rs) semelhante à resistência do estator de motor assíncrono. A resistência do estator é denida para medição de linha para comum. Isso signica dados linha-linha, em que a resistência do estator é medida entre quaisquer 2 linhas, dividido por 2. Este parâmetro fornece a indutância direta do eixo do motor PM. A indutância do eixo-d é denida para medição fase para comum. Isso signica dados linha-linha, em que a resistência do estator é medida entre quaisquer 2 linhas, dividido por 2. Este parâmetro fornece Força Contra Eletro Motriz no terminal do estator do motor PM especicamente à velocidade mecânica de 1000 rpm. É denido entre linha para linha e expresso em Valor RMS.
AVISO!
Os fabricantes de motores fornecem valores para a resistência do estator (parâmetro 1-30 Resistência do Estator (Rs)) e a indutância do eixo-d (parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld)) nas especi- cações técnicas como entre linha e comum (startpoint) ou linha entre linha. Não há padrão geral. Os diferentes setups da resistência do enrolamento do estator e da indução são mostrados em Ilustração 4.2. Os conversor de frequência Danfoss sempre exigem o valor linha para comum. A Força Contra Eletro Motriz de um motor PM é denida como FEM Força Eletro Motriz induzida desenvolvida entre quaisquer duas fases do enrolamento do estator do motor em rotação livre. Os conversores de frequência Danfoss sempre exigem o valor linha para linha RMS medido a 1.000 rpm, velocidade de rotação mecânica. Isso é mostrado em Ilustração 4.3).
Ilustração 4.3 Denições de Parâmetros da Máquina da Força Contra Eletro Motriz de motores PM
1-38 Indutância do eixo-q (Lq)
Range: Funcão:
Size related*
[ 0.000 ­1000 mH]
Programe o valor da indutância do eixo q. Obter o valor na folha de dados do motor de ímã permanente. O valor não pode ser alterado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
1-39 Pólos do Motor
Range: Funcão:
Size related*
[2 ­100 ]
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcionamento.
Insira o número de polos do motor.
O valor de polos do motor é sempre par, pois refere-se ao número total de polos do motor e não aos pares de polos.
1-40 Força Contra Eletromotriz em 1000RPM
Range: Funcão:
Size related* [10 - 9000 V] Tensão de Força Contra Eletro
Motriz do RMS linha a linha a 1000 RPM.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
Range: Funcão:
Size related*
[0 ­1000 mH]
Este parâmetro corresponde à saturação de indutância de Ld. idealmente, este parâmetro tem o mesmo valor que parâmetro 1-37 Indutância do eixo-d (Ld). Se o fornecedor do motor fornecer uma curva de indução, insira o valor de indução a 200% do valor nominal.
4 4
Ilustração 4.2 Setups do enrolamento do estator
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 47
Magn. current
130BB780.10
Hz
Par.1-50
90%
Par.1-52
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
Range: Funcão:
Size related*
44
[0 ­1000 mH]
Este parâmetro corresponde à saturação de indutância de Lq. idealmente, este parâmetro tem o mesmo valor que parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q (Lq). Se o fornecedor do motor fornecer uma curva de indução, insira o valor de indução a 200% do valor nominal.
1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz
Range: Funcão:
100%* [0 -
Utilize esse parâmetro juntamente com
300 %
parâmetro 1-52 Veloc Mín de Magnetiz. Norm. [Hz]
]
para obter uma carga térmica diferente no motor funcionando em baixa velocidade. Insira um valor que seja uma porcentagem da corrente de magnetização nominal. Se a conguração for muito baixa, o torque no eixo do motor pode ser diminuído.
1-46 Ganho de Detecção de Posição
Range: Funcão:
100 %* [20 - 200 %] Ajusta a amplitude do pulso de teste
durante a detecção de posição na partida. Ajustar este parâmetro para melhorar a medição da posição.
Ilustração 4.4 Magnetização do Motor
1-48 Current at Min Inductance for d-axis
Range: Funcão:
100%* [ 20 -
Este parâmetro especica a curva de saturação
200 %
dos valores de indutância d. De 20%–100% deste
]
parâmetro, as indutâncias são linearmente aproximadas devido a parâmetro 1-37 Indutância
do eixo-d (Ld), parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q (Lq), parâmetro 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
e parâmetro 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat). Abaixo e acima são especicados pelos parâmetros correspondentes. Os parâmetros são relacionados às compensações de carga da plaqueta de identicação do motor, ao tipo de carga da aplicação e à função de frenagem eletrônica para parada rápida/hold do motor.
1-49 Corrente na Indutância Mín.
1-52 Veloc Mín de Magnetiz. Norm. [Hz]
Range: Funcão:
1 Hz* [0.1 -
10.0 Hz]
Programe a frequência necessária para a corrente de magnetização normal. Utilizar este parâmetro junto com parâmetro 1-50 Magnetização do Motor a 0 Hz. Consulte Ilustração 4.4.
1-55 Características U/f - U
Range: Funcão:
Size related*
[0 ­1000 V]
Insira a tensão em cada ponto de frequência para formar uma característica U/f que corresponda ao motor. Os pontos de frequência são denidos em parâmetro 1-56 Características U/f - F.
Range: Funcão:
100%* [ 20
­200 %]
Este parâmetro especica a curva de saturação dos valores de indutância q. De 20%–100% deste parâmetro, as indutâncias são linearmente aproximadas devido a parâmetro 1-37 Indutância
do eixo-d (Ld), parâmetro 1-38 Indutância do eixo-q (Lq), parâmetro 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat) e parâmetro 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat).
Abaixo e acima são especicados pelos parâmetros correspondentes. Os parâmetros são relacionados às compensações de carga da plaqueta de identi­cação do motor, ao tipo de carga da aplicação e à função de frenagem eletrônica para parada rápida/hold do motor.
1-56 Características U/f - F
Range: Funcão:
Size related*
[0 -
400.0 Hz]
Insira os pontos de frequência para formar uma característica U/f que corresponda ao motor. A tensão em cada ponto é denida em parâmetro 1-55 Características U/f - U.
Crie uma característica U/f com base em seis tensões e frequências deníveis, consulte Ilustração 4.5. Simplique as características U/f interpolando 2 ou mais pontos (tensões e frequências). Programe os pontos em valores iguais.
48 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
1-56 Características U/f - F
Range: Funcão:
Ilustração 4.5 Característica U/f
1-60 Compensação de Carga em Baix Velocid
Range: Funcão:
100 %* [0 -
300 %]
Insira o valor de compensação de tensão da carga em baixa velocidade. Esse parâmetro é utilizado para otimizar o desempenho de carga em baixa velocidade. Esse parâmetro está ativo somente se
parâmetro 1-10 Construção do Motor = [0] Assíncrono.
1-61 Compensação de Carga em Alta Velocid
Range: Funcão:
100 %* [0 -
300 %]
Insira o valor de compensação de tensão da carga em alta velocidade em porcentagem. Esse parâmetro é utilizado para otimizar o desempenho da carga em alta velocidade. Esse parâmetro está ativo somente se
parâmetro 1-10 Construção do Motor = [0] Assíncrono.
1-62 Compensação de Escorregamento
Range: Funcão:
Size related*
[-400 ­400 %]
Insira o valor % da compensação de escorregamento para compensar as tolerâncias no valor de n compensação de escorregamento é calculada automaticamente com base na velocidade nominal do motor n
M,N
1-63 Const d Tempo d Compens Escorregam
Range: Funcão:
0.1 s* [0.05 - 5 s] Inserir a velocidade de reação da compensação de escorregamento. Um valor alto redunda em uma reação lenta e um valor baixo em uma reação rápida. Se surgirem problemas de ressonância de baixa frequência, use uma conguração de tempo mais longo.
. A
M,N
1-64 Amortecimento da Ressonância
Range: Funcão:
100 %* [0 -
500 %]
Insira o valor de amortecimento de ressonância. Programe o parâmetro 1–64
Resonance Dampening e o parâmetro 1–65 Resonance Dampening Time Constant para
ajudar a eliminar problemas de ressonância em alta frequência. Para reduzir oscilação de ressonância, o valor do parâmetro 1–64 Resonance Dampening deve ser aumentado.
4 4
1-65 Const Tempo Amortec Ressonânc
Range: Funcão:
0.005 s* [0.001 -
0.050 s]
Programe o parâmetro 1–64 Resonance
Dampening e o parâmetro 1–65 Resonance Dampening Time Constant para ajudar a
eliminar problemas de ressonância em alta frequência. Insira a constante de tempo que proporciona o melhor amorte­cimento.
1-66 Corrente Mín. em Baixa Velocidade
Range: Funcão:
50 %* [0 - 120 %] Aplica somente para motores PM.
Aumentando a corrente mínima melhora o torque do motor em velocidade baixa, porém, reduz também a eciência.
1-70 Modo de Partida PM
Este parâmetro é válido para versão de software 2.80 e superior. Use este parâmetro para selecionar o modo de partida do motor PM, que é inicializar o núcleo de controle VVC+ para motores PM anteriormente em funcionamento livre. Este parâmetro está ativo para motores PM em modo VVC+ somente se o motor estiver parado (ou funcionando em baixa velocidade).
Option: Funcão:
[0] * Detecção de
Rotor
.
[1] Estacionamento A função de estacionamento aplica
A função de detecção de rotor estima o ângulo elétrico do rotor e usa o ângulo como ponto de partida. Este opcional é a seleção padrão para aplicações de automação do conversor de frequência. Se a função ying start detectar que o motor está parado ou funcionando em baixa velocidade, o conversor de frequência pode detectar a posição do rotor (o ângulo). Em seguida, o conversor de frequência dá partida no motor desse ângulo.
corrente CC através do enrolamento do estator e gira o rotor para a posição elétrica zero. Esta função é normalmente selecionada para aplicações de HVAC. Se a função ying start detectar que o
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 49
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
1-70 Modo de Partida PM
Este parâmetro é válido para versão de software 2.80 e superior. Use este parâmetro para selecionar o modo de partida do motor PM, que é inicializar o núcleo de controle VVC+ para motores PM anteriormente em funcionamento livre. Este parâmetro está ativo para motores PM em modo VVC+ somente se o motor estiver parado (ou funcionando em baixa velocidade).
Option: Funcão:
44
motor está parado ou funcionando em baixa velocidade, o conversor de frequência envia uma corrente CC para estacionar o motor em um ângulo. Em seguida, o conversor de frequência dá partida no motor desse ângulo.
1-71 Atraso da Partida
Range: Funcão:
0 s* [0 - 10s]Este parâmetro ativa um atraso no tempo da
partida. O conversor de frequência inicia com a função partida selecionada em parâmetro 1-72 Função de Partida. Programe o tempo de atraso da partida até que a aceleração começar.
1-73 Flying Start
Option: Funcão:
parâmetro 1-10 Construção do Motor = [1] PM não saliente.
Parâmetros relacionados importantes:
Parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC
Parâmetro 2-06 Corrente de Estacio-
namento
Parâmetro 2-07 Tempo de Estacio-
namento
A função ying start usada para motores PM é baseada em uma estimativa de velocidade inicial. A velocidade sempre será estimada como a primeira coisa após um sinal de partida ativo ser dado.
Se a estimativa de velocidade for menor que 2,5%-5% da velocidade nominal, a função de estacionamento é engatada (ver parâmetro 2-06 Corrente de Estacionamento e parâmetro 2-07 Tempo de Estacionamento). Caso contrário, o conversor de frequência capturará o motor naquela velocidade e retomará a operação normal.
1-72 Função de Partida
Option: Funcão:
[0] Retnç CC/
temp atras
[2] * ParadInérc/
tempAtra
O motor é energizado com
parâmetro 2-00 Corrente de Hold CC/ Preaquecimento no tempo de atraso
durante a partida.
O conversor de frequência faz parada por inércia no tempo de atraso durante a partida (conversor de frequência desligado).
1-73 Flying Start
Option: Funcão:
Esta função permite assumir o controle de um motor que esteja girando livremente, devido a uma queda da rede elétrica.
Flying start procura somente no sentido horário. Em caso de falha, um freio CC é ativado. Se Motor PM estiver selecionado, o Estacio­namento será realizado se a velocidade for menor que 2,5%–5%, no tempo denido em parâmetro 2-07 Tempo de Estacionamento.
[0]*Desativado Selecione [0] Desabilitado se essa função não
for necessária.
[2] Sempre
Ativo
Selecione [2] Sempre ativado para habilitar o conversor de frequência para "capturar" e controlar um motor em rotação livre.
O parâmetro está sempre programado para [2] Sempre ativado quando
Limitações de corrente do princípio ying start usado em motores PM:
A faixa de velocidade é até 100% da velocidade
nominal da velocidade de enfraquecimento do campo (o qual for menor).
Em aplicações de alta inércia (por exemplo, onde
a inércia da carga for mais de 30 vezes superior à inércia do motor).
1-80 Função na Parada
Option: Funcão:
Selecione esta função após um comando de parada ou após a velocidade ser desace­lerada até a programada em
parâmetro 1-82 Veloc. Mín p/ Funcionar na Parada [Hz].
[0] * Parada por
inércia
[1] Hold de CC/
Preaque­cimento do Motor
Deixa o motor em modo livre.
Energiza o motor com uma corrente de hold CC (consulte parâmetro 2-00 Corrente de Hold CC/Preaquecimento).
1-82 Veloc. Mín p/ Funcionar na Parada [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [0 - 20 Hz] Programar a frequência de saída que ativa o
parâmetro 1-80 Função na Parada.
50 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
1-88 AC Brake Gain
Range: Funcão:
1.4* [1.0 -
2.0 ]
Programe a capacidade da potência de frenagem CA (programe o tempo de desaceleração quando a inércia for constante). Se a tensão do barramento CC não for mais alta que o valor de advertência da tensão do barramento CC, o torque do gerador pode ser ajustado com esta função.
Quanto maior for o ganho do freio CA, maior será a capacidade do freio. Se o ganho do freio for igual a 1,0, não haverá capacidade de freio CA
AVISO!
Torque de gerador contínuo pode resultar e, superaquecimento do motor, devido a alta corrente do motor. Proteger o motor contra superaquecimento em parâmetro 2-16 Frenagem CA, Corr Máx.
1-90 Proteção Térmica do Motor
Option: Funcão:
Usando ETR (relé térmico eletrônico), a temperatura do motor é calculada com base na frequência, na corrente e no tempo. Se não houver um termistor, Danfoss recomenda a utilização da função ETR. A funcionalidade é a mesma para motores assíncronos e motores PM.
1-90 Proteção Térmica do Motor
Option: Funcão:
nominal do motor. Como alternativa, inicia o cálculo térmico do motor quando a corrente do motor for menor que 110% da corrente nominal do motor e o limite de corrente for acionado.
4 4
AVISO!
O cálculo do ETR é baseado nos dados do motor do grupo do parâmetro 1-2* Dados do Motor.
[0] Sem proteção desabilita o monitoramento da
temperatura.
[1] Advrtnc d
Termistor
[2] Desrm por
Termistor
[3] Advertência do
ETR 1
[4] Desarme por
ETR 1
[22] ETR Trip -
Extended Detection
Um termistor emite uma advertência se o limite superior da faixa de temperatura do motor for excedida.
Se o limite superior da faixa de temperatura do motor for excedida, um termistor emite um alarme e desarma o conversor de frequência.
Se o limite superior calculado da faixa de temperatura do motor for excedido, uma advertência é emitida.
Se 90% o limite superior calculado da faixa de temperatura do motor for excedido, um alarme é emitido e o conversor de frequência desarma.
Inicia o cálculo térmico do motor com base na carga real e no tempo e também na frequência do motor quando a corrente do motor estiver acima de 110% da corrente
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 51
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.3 Main Menu (Menu Principal) - Freios - Grupo 2
2-00 Corrente de Hold CC/Preaquecimento
Range: Funcão:
50 %* [0 -
160 %]
AVISO!
O valor máximo depende da corrente nominal do motor. Evite corrente 100% durante muito tempo.
44
pode danicar o motor devido a supera­quecimento.
Congure a corrente de holding como uma porcentagem da corrente nominal do motor I em parâmetro 1-24 Corrente do Motor.
Parâmetro 2-00 Corrente de Hold CC/Preaque­cimento mantém a função do motor (torque de
holding) ou pré-aquece o motor. Este parâmetro cará ativo se retenção CC estiver selecionada em
parâmetro 1-72 Função de Partida [0] ou parâmetro 1-80 Função na Parada [1].
M,N
2-01 Corrente de Freio CC
Range: Funcão:
50%* [0 -
AVISO!
150 %
O valor máximo depende da corrente
]
nominal do motor. Evite corrente 100% durante muito tempo. O motor pode ser
danicado.
2-06 Corrente de Estacionamento
Range: Funcão:
100%* [0 -
Programe a corrente de acordo com a
150 %]
porcentagem da corrente nominal do motor,
parâmetro 1-24 Corrente do Motor. Ativo com parâmetro 1-73 Flying Start. A corrente de
frenagem está ativa durante o intervalo de tempo programado em parâmetro 2-07 Tempo de Estacio- namento.
AVISO!
O Parâmetro 2-06 Corrente de Estacio­namento é ativo somente se construção do
Motor PM estiver selecionado em
parâmetro 1-10 Construção do Motor
2-07 Tempo de Estacionamento
Range: Funcão:
3 s* [0.1 -
60 s]
Congure a duração do tempo de corrente de estacionamento denida em parâmetro 2-06 Corrente de Estacionamento. Ativo em conexão com parâmetro 1-73 Flying Star t.
AVISO!
Parâmetro 2-07 Tempo de Estacionamento está ativo somente quando [1] PM, SPM não saliente estiver selecionado em parâmetro 1-10 Construção do Motor.
Congure a corrente como % da corrente nominal do motor, parâmetro 1-24 Corrente do Motor. Corrente de freio CC é aplicada no comando de parada quando a velocidade estiver abaixo do limite programado em parâmetro 2-04 Veloc.Acion.d FreioCC [Hz]. quando a função inversão da frenagem CC estiver ativa (parâmetros 5-1*
Entradas digitais são programados para [5] Inversão da frenagem CC, ou através da porta serial). Ver parâmetro 2-02 Tempo de Frenagem CC para saber a
duração.
4.3.1 2-1* Funções do Freio
Grupo do parâmetro para selecionar os parâmetros de frenagem dinâmica.
2-10 Função de Frenagem
Option: Funcão:
[0] * O (Desligado) O resistor do freio não está ativo.
[2] Freio CA O freio CA está ativo.
2-02 Tempo de Frenagem CC
Range: Funcão:
10 s* [0 - 60 s] Programe a duração da corrente de freio CC
programada em parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC, assim que ativada.
2-16 Frenagem CA, Corr Máx
Range: Funcão:
100 %* [0 - 160 %] Para evitar superaquecimento dos enrola-
mentos do motor, insira a corrente máxima permitida ao usar o Freio CA.
2-04 Veloc.Acion.d FreioCC [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [ 0 - 400
Hz]
Este parâmetro é para congurar a velocidade de ativação do freio CC na qual parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC deve estar ativa, com um comando de parada.
52 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
2-17 Controle de Sobretensão
Option: Funcão:
Ative o OVC durante a desaceleração para reduzir o risco de o conversor de frequência desarmar devido a sobretensão no barramento CC causada pela energia generativa da carga.
[0] Desativado Não é necessário nenhum OVC.
[1] Ativado (não
em stop)
[2] * Ativado Ativa o OVC
Ativa OVC quando o conversor de frequência não estiver no estado de parada.
AVISO!
O tempo de rampa é ajustado automaticamente para evitar o desarme do conversor de frequência.
4 4
4.3.2 2-2* Freio Mecânico
Parâmetros para programar a velocidade e a corrente do freio mecânico.
2-20 Corrente de Liberação do Freio
Range: Funcão:
0 A* [0 - 100 A] Programe a corrente do motor para liberação
do freio mecânico, quando uma condição de partida estiver presente. O limite superior é
especicado no parâmetro 16–37 Inv. Max. Current.
2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [0 - 400 Hz] Programar a frequência do motor de
ativação do freio mecânico, quando uma condição de parada estiver presente.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 53
P3-03
P3-02
0 50 100%
P3-10
130BB036.10
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.4 Main Menu (Menu Principal) - Referências/Rampas - Grupo 3
4.4.1 3-0* Limites de Referência
3-10 Referência Predenida
Range: Funcão:
Parâmetros para congurar a unidade da referência, limites e faixas.
Consulte também o grupo do parâmetro 20-0* Feedback para obter informações sobre congurações em malha
44
fechada.
3-02 Referência Mínima
Range: Funcão:
0* [-4999–4999] A referência mínima é o menor valor obtido
pela soma de todas as referências.
3-03 Referência Máxima
Range: Funcão:
Size related*
[ -4999.0 - 4999 ReferenceFeed­backUnit]
A referência máxima é o maior valor obtido pela soma de todas as referências A unidade da referência máxima corresponde à escolha da conguração em
parâmetro 1-00 Modo
Conguração.
4.4.2 3-1* Referências
0 %* [-100 -
100 %]
Insira até oito referências predenidas diferentes (0-7) neste parâmetro usando a programação de matriz. Selecione referência predenida bit 0/1/2 [16], [17] ou [18] para as respectivas entradas digitais no grupo do parâmetro 5-1* Entradas Digitais, para selecionar referências dedicadas.
3-11 Velocidade de Jog [Hz]
Range: Funcão:
5 Hz* [ 0 -
400.0 Hz]
A velocidade de jog é uma velocidade de saída xa na qual o conversor de frequência trabalha quando a função de jog estiver ativa. Consulte também a parâmetro 3-80 Tempo de Rampa do Jog.
3-12 Valor de Catch Up/Slow Down
Range: Funcão:
0 %* [0 -
100 %]
Insira um valor porcentual (relativo) a ser adicionado ou subtraído da referência real para catch-up ou redução de velocidade. Se catch-up for selecionado através de uma das entradas digitais (parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital ao parâmetro 5-15 Terminal 33 Entrada Digital), o valor porcentual (relativo) será adicionado à referência total. Se redução de velocidade for selecionado através de uma das entradas digitais (parâmetro 5-10 Terminal 18 Entrada Digital ao parâmetro 5-15 Terminal 33 Entrada Digital), o valor porcentual (relativo) será subtraído da referência total. A funcionalidade estendida pode ser obtida com a função DigiPot. Consulte o grupo do parâmetro 3-9* Potenciômetro Digital.
Ilustração 4.6 Referências
54 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
3-14 Referência Relativa Pré-denida
Range: Funcão:
0 %* [-100
­100 %]
Denir o valor xo em % a ser adicionado ao valor variável, denido no parâmetro 3-18 Fonte d Referência Relativa Escalonada.
A soma dos valores xos e variáveis (denominada Y em iIlustração 4.7) é multiplicada pela referência real (denominada X em Ilustração 4.7). Este
produto é adicionado à referência real X + X  × 
Ilustração 4.7 Referência Relativa Predenida
100
Y
t
acc
t
dec
130BB801.10
P 3-*2 Ramp (X) Down Time (Dec)
P 4-14 High-limit
RPM
Reference P 1-23
Motor frequency
P 4-12 Low limit
Time
P 3-*1 Ramp (X)Up Time (Acc)
Parâmetros Guia de Programação
3-15 Fonte da Referência 1
Option: Funcão:
Selecione a entrada a ser usada para o primeiro sinal de referência.
Parâmetro 3-15 Fonte da Referência 1, parâmetro 3-16 Fonte da Referência 2 e
parâmetro 3-17 Fonte da Referência 3
denem até três sinais de referência diferentes. A soma destes sinais de referência dene a referência real.
[0] Sem função [1] * Entrada
analógica 53
[2] Entrada
analógica 54 [7] Entr Pulso 29 [11] Refernc do Bus
Local
3-17 Fonte da Referência 3
Option: Funcão:
[11] * Refernc do Bus
Local
4.4.3 3-4* Rampa 1
Congure os parâmetros de tempo de rampa para cada uma das duas rampas (grupo do parâmetro 3-4* Rampa 1 e grupo do parâmetro 3-5* Rampa 2). O tempo de rampa é predenido para o valor mínimo de 10 ms para todas as potências.
3-16 Fonte da Referência 2
Option: Funcão:
Selecione a entrada a ser usada para o segundo sinal de referência.
Parâmetro 3-15 Fonte da Referência 1, parâmetro 3-16 Fonte da Referência 2 e
parâmetro 3-17 Fonte da Referência 3
denem até três sinais de referência diferentes. A soma destes sinais de referência dene a referência real. Consulte também a parâmetro 1-93 Fonte do Termistor.
[0] Sem função [1] Entrada
analógica 53 [2] * Entrada
analógica 54 [7] Entr Pulso 29 [11] Refernc do Bus
Local
3-17 Fonte da Referência 3
Option: Funcão:
Selecione a entrada de referência a ser usada para o terceiro sinal de referência.
Parâmetro 3-15 Fonte da Referência 1, parâmetro 3-16 Fonte da Referência 2 e
parâmetro 3-17 Fonte da Referência 3
denem até três sinais de referência
[0] Sem função [1] Entrada
analógica 53
[2] Entrada
analógica 54
[7] Entr Pulso 29
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 55
diferentes. A soma destes sinais de referência dene a referência real.
Ilustração 4.8 Rampas
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
Range: Funcão:
Size related*
[0.05
- 3600 s]
Insira o tempo de aceleração de 0 Hz a parâmetro 1-23 Freqüência do Motor se motor assíncrono estiver selecionado. Insira o tempo de aceleração de 0 RPM até
parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor
se Motor PM estiver selecionado. Escolha um tempo de aceleração de tal modo que a corrente de saída não exceda o limite de corrente do parâmetro 4-18 Limite de Corrente durante a rampa. Ver o tempo de desace­leração noparâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1.
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
Range: Funcão:
Size related*
[0.05 ­3600 s]
Se o motor assíncrono estiver selecionado, insira o tempo de desaceleração de parâmetro 1-23 Freqüência do Motor a 0 Hz. Se o motor PM estiver selecionado, insira o tempo de desaceleração de
parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor
a 0 RPM. Selecione um tempo de desace­leração para evitar desarme por sobretensão no barramento CC.
4 4
130BA961.10
Velocidade
Velocidade do Motor
Normal
Velocidade do Motor
Alto
Baixo
Tempo
Aceleração
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.4.4 3-5* Rampa 2
3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida
Range: Funcão:
Este grupo do parâmetro congura os parâmetros da rampa 2.
3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2
Range: Funcão:
Size related*
44
[0.05 ­3600 s]
Se o motor assíncrono estiver selecionado, insira o tempo de aceleração de 0 Hz a parâmetro 1-23 Freqüência do Motor. Se o motor PM estiver selecionado, insira o tempo de aceleração de 0 RPM a parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor. Escolha um tempo de aceleração de modo que a corrente de saída não exceda o limite de corrente de parâmetro 4-18 Limite de Corrente durante a aceleração.
3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2
Range: Funcão:
Size related*
[0.05 ­3600 s]
Insira o tempo de desaceleração de
parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor a 0 RPM. Escolha um tempo de
desaceleração de modo que a corrente de saída não exceda o limite de corrente em parâmetro 4-18 Limite de Corrente durante a desaceleração.
4.4.5 3-8* Outras Rampas
3-80 Tempo de Rampa do Jog
Size related*
[0.05 ­3600 s]
Insira o tempo de rampa da parada rápida de parâmetro 1-23 Freqüência do Motor a 0 Hz. Durante a rampa não pode ocorrer sobretensão no inversor e a corrente gerada não pode exceder o limite em parâmetro 4-18 Limite de Corrente. A parada rápida é ativada via um sinal em uma entrada digital selecionada ou via porta de comunicação serial.
3-85 Check Valve Ramp Time
Range: Funcão:
0 s* [0 -
60 s]
Para proteger as válvulas de retenção esféricas em uma situação de parada, a rampa da válvula de retenção pode ser utilizada como uma taxa de rampa de desaceleração. Programe a taxa de rampa do parâmetro 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do
Motor [RPM] ou do parâmetro 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] para a velocidade nal da
rampa da válvula de retenção programada em
parâmetro 3–86 Check Valve Ramp End Speed [RPM] ou parâmetro 3–87 Check Valve Ramp End Speed [HZ]. Quando parâmetro 3–85 Check Valve Ramp Time for diferente de 0 s, o tempo de rampa da
válvula de retenção é efetuado e utilizado para desacelerar a velocidade do limite inferior da velocidade do motor até a velocidade nal da válvula de retenção em parâmetro 3–86 Check Valve
Ramp End Speed [RPM] ou parâmetro 3–87 Check Valve Ramp End Speed [HZ]. Consulte Ilustração 4.9.
Range: Funcão:
Size related*
[0.05
- 3600 s]
Insira o tempo de rampa do jog, que é o tempo de desaceleração/aceleração entre 0 Hz e parâmetro 1-23 Freqüência do Motor. Garanta que a corrente de saída resultante, necessária durante um determinado tempo de rampa do jog, não exceda o limite de corrente em parâmetro 4-18 Limite de Corrente. O tempo de rampa do jog começa após a ativação de um sinal de jog por meio do painel de controle, uma entrada digital selecionada ou da porta de comunicação serial.
Ilustração 4.9 Rampa da Válvula de Retenção
3-87 Check Valve Ramp End Speed [HZ]
Range: Funcão:
Size related* [ 0 - 400
Hz]
56 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Programe a velocidade em [Hz] abaixo do limite inferior da velocidade do motor em que a rampa da válvula de retenção não está mais ativa. Consulte Ilustração 4.9.
Parâmetros Guia de Programação
4.5 Main Menu (Menu Principal) - Limites/Advertências - Grupo 4
4.5.1 4-1* Limites do Motor
Dena o limite de velocidade e de corrente do motor e a reação do conversor de frequência quando os limites forem excedidos.
4-10 Sentido de Rotação do Motor
Option: Funcão:
[0] Sentido
horário
[2] * Nos dois
sentidos
4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [ 0 -
400.0 Hz]
4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]
Range: Funcão:
Size related*
[ 0.1 -
400.0 Hz]
4-18 Limite de Corrente
Range: Funcão:
Size related*
[0 ­300 %]
AVISO!
A programação do
parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do Motor afeta o parâmetro 1-73 Flying Start.
Somente será permitida operação no sentido horário.
É permitida operação tanto no sentido horário quanto no anti-horário.
Insira o limite mínimo para a velocidade do motor. O limite inferior da velocidade do motor pode ser programado para corres­ponder à frequência de saída mínima do eixo do motor. O limite inferior da velocidade não deve exceder a conguração em
parâmetro 4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz].
Insira o limite máximo para a velocidade do motor. Pode ser denida para corresponder à velocidade máxima do motor recomendada. O Limite limite superior da velocidade do motor deve ultrapassar o valor em parâmetro 4-12 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz]. O limite superior da velocidade do motor não pode ser programada mais alta que parâmetro 4-19 Freqüência Máx. de Saída.
Inserir o limite de corrente para operação como motor e como gerador (em porcentagem da corrente nominal do motor). Se o valor for superior à saída nominal máxima do conversor de frequência, a corrente ainda está limitada à corrente de saída máxima do conversor de frequência. Se uma conguração nos parâmetro 1-00 Modo Conguração ao
4-18 Limite de Corrente
Range: Funcão:
parâmetro 1-25 Velocidade nominal do motor for alterada, o parâmetro 4-18 Limite de Corrente não será automaticamente reinicializado com a conguração padrão.
4-19 Freqüência Máx. de Saída
Range: Funcão:
Size related*
[ 0 ­400 Hz]
Insira a frequência de saída máxima, que dene o limite absoluto na frequência de saída do conversor de frequência para segurança melhorada em aplicações em que se deve evitar excesso de velocidade acidental. Este limite absoluto aplica-se as todas as congurações e independe da programação de parâmetro 1-00 Modo Conguração.
4.5.2 4-4* Advertências Ajustáveis 2
4-40 Warning Freq. Low
Range: Funcão:
Size related*
4-41 Warning Freq. High
Range: Funcão:
Size related*
[ 0 -
Utilize este parâmetro para programar um
400
limite inferior para a faixa de frequência.
Hz]
Quando a velocidade do motor cair abaixo desse limite, o display exibe VELOCIDADE BAIXA. O bit de advertência 10 é programado em parâmetro 16-94 Status Word Estendida. A saída digital ou o relé de saída pode ser congurado para indicar essa advertência. A luz indicadora de advertência do LCP não acende quando esse limite programado do parâmetro é alcançado.
[ 0 -
Utilize este parâmetro para programar um
400
limite superior para a faixa de frequência.
Hz]
Quando a velocidade do motor exceder esse limite, o display exibe VELOCIDADE ALTA. O bit 9 de advertência é programado em parâmetro 16-94 Status Word Estendida. A saída digital ou o relé de saída pode ser congurado para indicar essa advertência. A luz indicadora de advertência do LCP não acende quando esse limite programado do parâmetro é alcançado.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 57
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.5.3 4-5* Ajuste Advertências
4-56 Advert. de Feedb Baixo
Range: Funcão:
Denir os limites de advertência ajustáveis para corrente. As advertências são mostradas no display, na saída programada ou no eldbus.
4-50 Advertência de Corrente Baixa
Range: Funcão:
0 A* [ 0 - 194.0A]Insira o valor I
44
motor cair abaixo desse limite, é programado um bit na status word. Esse valor também pode ser programado para produzir um sinal na saída digital ou na saída do relé.
. Quando a corrente do
LOW
4-51 Advertência de Corrente Alta
Range: Funcão:
Size related*
[ 0.0 -
194.0 A]
Insira o valor I do motor exceder esse limite, é programado um bit na status word. Esse valor também pode ser programado para produzir um sinal na saída digital ou na saída do relé.
. Quando a corrente
HIGH
4-54 Advert. de Refer Baixa
Range: Funcão:
-4999* [-4999 -
4999 ]
Insira o limite de referência inferior. Quando a referência real cair abaixo desse limite, o display exibe Ref podem ser programadas para gerar um sinal de status no terminal 27 ou 29 e na saída do relé 01 ou 02.
. As saídas de sinal
LOW
4-55 Advert. Refer Alta
Range: Funcão:
4999* [-4999
- 4999 ]
Use este parâmetro para programar o limite superior da faixa de referência. Quando a referência real exceder este limite, o display indica Referência Alta. O bit de advertência 19 é programado em parâmetro 16-94 Status Word Estendida. A saída digital ou o relé de saída pode ser congurado para indicar essa advertência. A luz indicadora de advertência do LCP não acende quando esse limite programado do parâmetro é alcançado.
-4999 ProcessCtrlUnit*
[-4999 - 4999 ProcessCtrlUnit]
Utilize este parâmetro para programar um limite inferior para a faixa de feedback. Quando o feedback cair abaixo desse limite, o display exibe Feedback Baixo. O bit de advertência 6 é programado em
parâmetro 16-94 Status Word Estendida. A saída digital ou o
relé de saída pode ser congurado para indicar essa advertência. A luz indicadora de advertência do LCP não acende quando esse limite denido pelo parâmetro é alcançado.
4-57 Advert. de Feedb Alto
Range: Funcão:
4999 ProcessCtrlUnit*
[-4999 - 4999 ProcessCtrlUnit]
Utilize este parâmetro para programar um limite superior para a faixa de feedback. Quando o feedback exceder este limite, o display indica Feedback Alto. O bit de advertência 5 é programado em parâmetro 16-94 Status Word Estendida. A saída digital ou o relé de saída pode ser congurado para indicar essa advertência. A luz indicadora de advertência do LCP não acende quando esse limite denido pelo parâmetro é alcançado.
4-58 Função de Fase do Motor Ausente
Option: Funcão:
[0] Desativado Nenhum alarme é exibido se ocorrer uma fase
ausente de motor.
[1] * Ativado Um alarme é exibido se ocorrer uma fase
ausente de motor.
58 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
4.5.4 4-6* Bypass de Velocidade
Denir as áreas de bypass de velocidade das rampas. Três faixas de frequências podem ser evitadas.
4-61 Bypass de Velocidade de [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [ 0 - 500
Hz]
4-63 Bypass de Velocidade até [Hz]
Range: Funcão:
0 Hz* [ 0 - 500
Hz]
Alguns sistemas requerem que determinadas velocidades de saída sejam evitadas, devido a problemas de ressonância no sistema. Insira os limites inferiores das velocidades a serem evitados.
Alguns sistemas requerem que determinadas velocidades de saída sejam evitadas, devido a problemas de ressonância no sistema. Insira os limites superiores das velocidades a serem evitadas.
4.5.5 Setup Semiautomático da Velocidade de Bypass
Use o setup semiautomático da velocidade de bypass para facilitar a programação das frequências a serem ignoradas devido a ressonâncias do sistema.
Velocidade até [Hz] (matriz). Repita este procedimento para cada banda de ressonância identicada na aceleração (três no máximo podem ser ajustadas).
5. Quando a velocidade máxima for atingida, o motor começa a desacelerar automaticamente. Repita esse procedimento quando a velocidade estiver saindo das bandas de ressonância durante a desaceleração. Ao pressionar [OK], as frequências reais registradas serão armazenadas no parâmetro 4-61 Bypass de Velocidade de [Hz].
6. Quando o motor desacelerar para parar, pressione [OK]. O parâmetro 4-64 Setup de Bypass Semi-Auto reinicializa automaticamente para desligado. O conversor de frequência permanecerá no modo hand on até [O] ou [Auto On] ser pressionado.
Se as frequências de uma determinada banda de ressonância não forem registradas na ordem correta (valores de frequência armazenados em parâmetro 4-63 Bypass de Velocidade até [Hz] são os valores em parâmetro 4-61 Bypass de Velocidade de [Hz]), ou se não tiverem os mesmos números de registro para
parâmetro 4-61 Bypass de Velocidade de [Hz] e parâmetro 4-63 Bypass de Velocidade até [Hz], todos os
registros serão cancelados e a seguinte mensagem será exibida: As áreas de velocidades coletadas estão se
sobrepondo ou não estão determinadas. Pressione [Cancel] para abortar.
4 4
Procedimento:
1. Pare o motor.
AVISO!
Ajuste os tempos de aceleração no
parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 e parâmetro 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1.
2. Selecione [1] Ativado no parâmetro 4-64 Setup de Bypass Semi-Auto.
3. Pressione [Hand On] para iniciar a procura das bandas de frequência que causam ressonâncias. O motor acelera de acordo com a rampa programada.
AVISO!
O terminal 27 Entrada digital parâmetro 5-12 Terminal 27, Entrada Digital tem [2] Parada por inércia inversa como
conguração padrão. Se não houver 24 V no terminal 27, [Hand On] não dá partida no motor. Nesse caso, conecte o terminal 12 ao terminal 27.
4. Ao fazer a varredura em uma banda de ressonância, pressione OK no LCP ao sair da banda. A frequência real será armazenada como o primeiro elemento no parâmetro 4-63 Bypass de
4-64 Setup de Bypass Semi-Auto
Option: Funcão:
[0] * [O] (Desligar) [1] Ativado Se essa opção for selecionada, as faixas de
velocidade são varridas automaticamente para identicar bandas de ressonâncias.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 59
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.6 Main Menu (Menu Principal) - Entrada/Saída Digital - Grupo 5
4.6.1 5-0* Modo E/S Digital
Parâmetros para congurar a entrada e saída utilizando NPN e PNP.
Função de entrada digital
[0] Sem operação Não responde aos sinais transmitidos para
[1] Reinicializar Reinicializa o conversor de frequência
AVISO!
44
Esses parâmetros não podem ser ajustados enquanto o motor estiver em funcionamento.
5-00 Modo I/O Digital
Option: Funcão:
Programe o modo NPN ou PNP das entradas digitais 18, 19 e 27. Modo entrada digital.
[0] * PNP - Ativo
em 24 V
[1] NPN - Ativo
em 0 V
Ação em pulsos direcionais positivos (0). Sistemas PNP são ligados no terra (GND).
Ação nos pulsos direcionais negativos (1). Os sistemas NPN são elevados para até + 24 V, internamente no conversor de frequência.
5-01 Modo do Terminal 27
Option: Funcão:
[2] Parada por inércia inversa [3] parada por inércia e reinicializar inversão
[4] Parada por inércia inversa rápida
[5] Inversão da frenagem CC
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
[0] * Entrada Dene o terminal 27 como uma entrada digital.
[1] Saída Dene o terminal 27 como uma saída digital.
5-02 Modo do Terminal 29
Option: Funcão:
[6] Parada por inércia inversa
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
[7] Travamento
[0] * Entrada Dene o terminal 29 como uma entrada digital.
[1] Saída Dene o terminal 29 como uma saída digital.
4.6.2 5-1* Entradas Digitais
Parâmetros para congurar as funções de entrada dos terminais de entrada. As entradas digitais são utilizadas para selecionar as diversas funções do conversor de frequência. Todas as entradas digitais podem ser programadas para as seguintes funções:
Externo
[8] Partida Selecione partida para um comando de
Descrição
o terminal.
após um desarme/alarme. Os alarmes bloqueados por desarme podem ser reinicializados. Deixa o motor em modo livre. '0' lógico parada por inércia. Reinicializa e faz parada por inércia da entrada invertida (NC). Deixa o motor em modo livre e reinicializa o conversor de frequência. ‘0’ lógico parada por inércia e reset. Entrada invertida (NC). Gera uma parada de acordo com o tempo da rampa de parada rápida programado em
parâmetro 3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida. Após a desaceleração o
eixo está em modo livre. Entrada invertida para frenagem CC (NC). Para o motor energizando-o com corrente CC durante um determinado intervalo de tempo, ver parâmetro 2-01 Corrente de Freio CC. A função está ativa somente se o valor de parâmetro 2-02 Tempo de Frenagem CC for diferente de 0. Essa seleção não é possível quando
parâmetro 1-10 Construção do Motor
estiver programado para [1] PM, SPM não saliente. A função parada por inércia inversa gera a função de parada quando o terminal selecionado passa do nível lógico 1 para 0 (não por pulso). A parada é executada de acordo com o tempo de rampa selecionado. Mesma função que parada por inércia inversa, mas o bloqueio externo gera a mensagem de alarme defeito externo no display quando o terminal, que está programado para parada por inércia inversa, for ‘0’ lógico. A mensagem de alarme também está ativa via saídas digitais e saídas do relé, se programadas para bloqueio externo. O alarme pode ser reinicializado usando uma entrada digital, um eldbus ou a tecla [Reset] se a causa do bloqueio externo tiver sido removida.
partida/parada. Lógico 1=partida, lógica 0=parada. (Entrada digital 18 padrão)
60 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
Função de entrada digital
[9] Partida por pulso O motor dá partida se um pulso for
[10] Reversão Muda o sentido de rotação do eixo do
[11] Partida reversa Utilize para partida/parada e para
[14] Jog Utilizado para ativar a velocidade de jog.
[16] Ref predenida bit 0
[17] Ref predenida bit 1
[18] Referência predenida bit 2
[19] Congelar referência
[20] Congelar frequência de saída
Descrição
aplicado durante 2 minutos no mínimo. O motor para quando parada por inércia inversa for ativada.
motor. O sinal de reversão altera somente o sentido de rotação, não ativa a função de partida. Selecione [2] Ambos os sentidos em parâmetro 4-10 Sentido de Rotação do Motor. 0=normal, 1=reversão.
reversão, ao mesmo tempo. Sinais em [8] partida não são permitidos ao mesmo tempo. 0=parar, 1=partida reversa.
Consulte parâmetro 3-11 Velocidade de Jog [Hz]. (Entrada digital 29 padrão) Permite a seleção de uma das oito referências predenidas de acordo com Tabela 4.5. Permite a seleção de uma das oito referências predenidas de acordo com Tabela 4.5. Permite a seleção de uma das oito referências predenidas de acordo com Tabela 4.5. Congelar referência real. A referência congelada é agora o ponto de ativação/ condição para que aceleração e desace­leração sejam usadas. Se aceleração/ desaceleração for utilizada, uma alteração de velocidade sempre segue a rampa 2 (parâmetro 3-51 Tempo de Aceleração da
Rampa 2 e parâmetro 3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2) no intervalo parâmetro 3-02 Referência Mínima ­parâmetro 3-03 Referência Máxima.
Congela a referência real. A referência congelada é agora o ponto de ativação/ condição para que aceleração e desace­leração sejam usadas. Se aceleração/ desaceleração for usado, a mudança de velocidade sempre segue a rampa 2.
Função de entrada digital
[21] Aceleração Para controle digital da velocidade
[22] Desaceleração O mesmo que [21] Aceleração, mas a
[23] Seleção do bit 0 de setup
[32] Entrada de Pulso Selecione entrada de pulso ao usar uma
[34] Bit 0 da rampa Selecione qual rampa utilizar. O 0 lógico
[37] Fire mode Um sinal aplicado coloca o conversor de
Descrição
ascendente/descendente (potenciômetro do motor). Ative essa função selecionando Congelar referência ou Congelar frequência de saída. Quando a aceleração estiver ativada durante menos de 400 ms, a referência resultante é aumentada em 0,1%. Se a aceleração estiver ativada durante mais de 400 ms, a referência resultante acelera de acordo com a tampa 1 em parâmetro 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1.
referência diminui. Seleciona um dos dois setups. Programe parâmetro 0-10 Setup Ativo para setup múltiplo.
sequência de pulsos como referência ou feedback. A escala é feita no grupo do parâmetro 5-5* Entrada de Pulso. Disponível somente para o Terminal 29.
seleciona a rampa 1 e o 1 lógico seleciona a rampa 2.
frequência em Fire Mode e desconsidera todos os demais comandos. Ver 24-0* Fire Mode.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 61
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Função de entrada digital
[52] Funcionamento permissivo
44
[53] Partida Manual Um sinal aplicado coloca o conversor de
Descrição
O terminal de entrada, para o qual o funcionamento permissivo foi programado, deve ser um 1 lógico antes que um comando de partida possa ser aceito. O funcionamento permissivo tem uma função E lógica relacionada ao terminal, que está programado para [8]
Partida, [14] Jog ou [20] Congelar frequência de saída. Para dar partida no
motor, as duas condições devem ser atendidas. Se funcionamento permissivo estiver programado em múltiplos terminais, o funcionamento permissivo precisa ser somente 1 lógico em um dos terminais para a função ser executada. O sinal de saída digital para solicitação de funcionamento ([8] Partida, [14] Jog ou [20] Congelar frequência de saída) programado no grupo do parâmetro 5-3* Saídas Digitais ou grupo do parâmetro 5-4* Relés, não é afetado pelo funcio­namento permissivo.
AVISO!
Se nenhum sinal de funcionamento permissivo for aplicado, mas um dos comandos Funcionar, Jog ou Congelar estiver ativado, a linha de status no display exibe Funcio-
namento solicitado, Jog solicitado ou Congelamento solicitado.
frequência em modo Manual como se [Hand On] tivesse sido pressionado e um comando de parada normal é ignorado. Se o sinal for desconectado, o motor para. Para validar outros comandos de partida, outra entrada digital deve ser designada para Partida Automática e um sinal aplicado. As teclas [Hand On] (Manual Ligado) e [Auto On] (Automático Ligado) não causam efeito. O botão [O] (Desligar) substituirá Hand Start (Partida Manual) e Auto Start (Partida Automática). Pressione [Hand On] ou [Auto On] para ativar novamente Partida Manual e Partida
Automática. Se não houver sinal de Partida Manual ou Partida Automática, o
motor para independentemente de qualquer comando de partida normal aplicado. Se um sinal for aplicado tanto a
Partida Manual quanto a Partida Automática, a função é Partida Automática.
Função de entrada digital
[54] Partida automática
[60] Contador A (up) Entrada para incrementar a contagem no
[61] Contador A (down) [62] Reinicializar contador A [63] Contador B (crescente) [64] Contador B (decrescente) [65] Reinicializa o contador B
Tabela 4.4 Funções da Entrada Digital
Ref.
predenida
selecionada:
Referência
predenida 0
Referência
predenida 1
Referência
predenida 2
Referência
predenida 3
Referência
predenida 4
Referência
predenida 5
Referência
predenida 6
Referência
predenida 7
Tabela 4.5 Referência predenida selecionada
Descrição
Um sinal aplicado coloca o conversor de frequência em modo Automático como se [Auto On] tivesse sido pressionado. Ver também [53] Partida Manual.
contador do SLC. Entrada para decremento da contagem no contador do SLC. Entrada para reinicializar o contador A.
Entrada para incrementar a contagem no contador do SLC. Entrada para decremento da contagem no contador do SLC. Entrada para reinicializar o contador B
Ref
predenida bit
2
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
1 0 0
1 0 1
1 1 0
1 1 1
Ref
predenida bit
1
Bit 0 de ref.
predenida
5-10 Terminal 18 Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 18. Consulte Tabela 4.4 para saber as opções de
conguração.
Option: Funcão:
[0] Sem Operação [1] Rep.alarmes [2] Parada/inérc.inversa [3] PardaP/inérc-rst.inv [4] Inversão de Parada Rápida [5] Frenagem CC,reversa [6] Parada - Ativo em 0
62 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
5-10 Terminal 18 Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 18. Consulte Tabela 4.4 para saber as opções de
conguração.
Option: Funcão:
[7] Bloqueio Externo [8] * Partida [9] Partida por pulso [10] Reversão [11] Partida em Reversão [14] Jog [16] Ref predenida bit 0 [17] Ref predenida bit 1 [18] Ref predenida bit 2 [19] Congelar referência [20] Congelar frequência de saída [21] Acelerar [22] Desacelerar [23] Selç do bit 0 d setup [34] Bit0 da rampa [37] Fire Mode [52] Funcionamento permissivo [53] Partida manual [54] Partida automática [60] Contador A (cresc) [61] Contador A (decresc) [62] Resetar Contador A [63] Contador B (cresc) [64] Contador B (decresc) [65] Resetar Contador B [101] Sleep
5-11 Terminal 19, Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 19.
Option: Funcão:
[0] * Sem Operação [1] Rep.alarmes [2] Parada/inérc.inversa [3] PardaP/inérc-rst.inv [4] Inversão de Parada Rápida [5] Frenagem CC,reversa [6] Parada - Ativo em 0 [7] Bloqueio Externo [8] Partida [9] Partida por pulso [10] Reversão [11] Partida em Reversão [14] Jog [16] Ref predenida bit 0 [17] Ref predenida bit 1 [18] Ref predenida bit 2 [19] Congelar referência [20] Congelar frequência de saída
5-11 Terminal 19, Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 19.
Option: Funcão:
[21] Acelerar [22] Desacelerar [23] Selç do bit 0 d setup [34] Bit0 da rampa [37] Fire Mode [52] Funcionamento permissivo [53] Partida manual [54] Partida automática [60] Contador A (cresc) [61] Contador A (decresc) [62] Resetar Contador A [63] Contador B (cresc) [64] Contador B (decresc) [65] Resetar Contador B [101] Sleep
5-12 Terminal 27, Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 27. Quando parâmetro 0-03 Denições Regionais estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão é [2] Parada por inércia inversa. Quando parâmetro 0-03 Denições Regionais estiver programado para [1] América do Norte, o valor padrão é [7] Bloqueio Externo.
Option: Funcão:
[0] Sem Operação [1] Rep.alarmes [2] Parada/inérc.inversa [3] PardaP/inérc-rst.inv [4] Inversão de Parada Rápida [5] Frenagem CC,reversa [6] Parada - Ativo em 0 [7] Bloqueio Externo [8] Partida [9] Partida por pulso [10] Reversão [11] Partida em Reversão [14] Jog [16] Ref predenida bit 0 [17] Ref predenida bit 1 [18] Ref predenida bit 2 [19] Congelar referência [20] Congelar frequência de saída [21] Acelerar [22] Desacelerar [23] Selç do bit 0 d setup [34] Bit0 da rampa [37] Fire Mode [52] Funcionamento permissivo [53] Partida manual [54] Partida automática
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 63
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
5-12 Terminal 27, Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 27. Quando parâmetro 0-03 Denições Regionais estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão é [2] Parada por inércia inversa. Quando parâmetro 0-03 Denições Regionais estiver programado para [1] América do Norte, o valor padrão é [7] Bloqueio Externo.
Option: Funcão:
44
[60] Contador A (cresc) [61] Contador A (decresc) [62] Resetar Contador A [63] Contador B (cresc) [64] Contador B (decresc) [65] Resetar Contador B [101] Sleep
5-13 Terminal 29, Entrada Digital
O parâmetro para congurar a função de entrada no terminal de entrada 29.
Option: Funcão:
[0] Sem Operação [1] Rep.alarmes [2] Parada/inérc.inversa [3] PardaP/inérc-rst.inv [4] Inversão de Parada Rápida [5] Frenagem CC,reversa [6] Parada - Ativo em 0 [7] Bloqueio Externo [8] Partida [9] Partida por pulso [10] Reversão [11] Partida em Reversão [14] * Jog [16] Ref predenida bit 0 [17] Ref predenida bit 1 [18] Ref predenida bit 2 [19] Congelar referência [20] Congelar frequência de saída [21] Acelerar [22] Desacelerar [23] Selç do bit 0 d setup [32] Entrada de pulso [34] Bit0 da rampa [37] Fire Mode [52] Funcionamento permissivo [53] Partida manual [54] Partida automática [60] Contador A (cresc) [61] Contador A (decresc) [62] Resetar Contador A [63] Contador B (cresc) [64] Contador B (decresc) [65] Resetar Contador B [101] Sleep
4.6.3 5-3* Saídas Digitais
Parâmetros para congurar as funções de saída para os terminais de saída.
5-30 Terminal 27 Saída Digital
Este parâmetro tem as opções descrito em capétulo 4.6.3 5-3* Saídas Digitais.
Option: Funcão:
[0] * Sem operação
5-31 Terminal 29 Saída Digital
Este parâmetro tem as opções descrito em capétulo 4.6.3 5-3* Saídas Digitais.
Option: Funcão:
[0] * Sem operação
5-34 On Delay, Digital Output
Range: Funcão:
0.01 s* [0 - 600 s] Insira o tempo de atraso antes de a saída digital ser ligada. A condição da saída digital (terminal 42/45) não deve ser interrompida durante o tempo de atraso.
5-35 O Delay, Digital Output
Range: Funcão:
0.01 s* [0 - 600 s] Insira o tempo de atraso antes de a saída digital ser desligada. A condição da saída digital (terminal 42/45) não deve ser interrompida durante o tempo de atraso.
4.6.4 5-4* Relés
Parâmetro para congurar o timing e as funções de saída dos relés.
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
[0] Fora de funcio-
nament
[1] Placa d Cntrl
Pronta
Padrão para os dois relés.
A placa de controle recebe tensão de alimentação
64 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
[2] Drive Pronto O conversor de frequência está pronto
para operação e aplica o sinal de alimentação na placa de controle.
[3] Drive pto/ctrl
rem
[4] Stndby/
semAdvrtncia
[5] Em funcio-
namento
[6] Rodand sem
advrtênc
[7] Func faixa/sem
advrt
[8] Func ref/sem
advrt
[9] Alarme Um alarme ativa a saída.
[10] Alarme ou
advertênc
[12] Fora da faixa de
Corr
[13] Corrent abaix d
baix
[14] Corrent acima d
alta
O conversor de frequência está pronto para operação no modo Automático Ligado.
O conversor de frequência está pronto para operação. Nenhum comando de partida ou parada foi dado. Nenhuma advertência presente.
O motor funciona.
O motor está funcionando e não há advertência presente.
O motor está funcionando dentro das faixas de corrente programadas, consulte
parâmetro 4-50 Advertência de Corrente Baixa e parâmetro 4-51 Advertência de Corrente Alta. Nenhuma advertência
presente.
O motor funciona na velocidade de referência e sem advertências.
Um alarme ou uma advertência ativa a saída.
A corrente do motor está fora da faixa programada em
parâmetro 4-50 Advertência de Corrente Baixa e parâmetro 4-51 Advertência de Corrente Alta..
A corrente do motor está menor que a programada no
parâmetro 4-50 Advertência de Corrente Baixa.
A corrente do motor está maior que a programada no
parâmetro 4-51 Advertência de Corrente Alta.
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
[16] Veloc abaixo da
baix
[17] Veloc acima da
alta
[19] Abaixo do
feedb,baix
[20] Acima do
feedb,alto
[21] Advertência
térmica
[22] Pront,s/
advertTérm
[23] Remot,ok,s/
advTérm
[24] Pronto, TensãoOKO conversor de frequência está pronto
[25] Reversão O motor funciona/está pronto para
[26] Bus OK Comunicação ativa (sem timeout) por
[32] Ctrlfreio mecân [35] Bloqueio
Externo
[36] Control word
bit 11
[37] Control word
bit 12 [41] Abaixo ref.,baixa [42] Acima ref, alta [45] Ctrl. bus
A advertência térmica é ativada quando a temperatura exceder o limite no motor, no conversor de frequência ou no termistor.
O conversor de frequência está pronto para operação e não há advertência de superaquecimento presente.
O conversor de frequência está pronto para operação em modo Automático e não há advertência de superaquecimento presente.
para operação e a tensão de rede está dentro da faixa de tensão especicada.
funcionar no sentido horário quando lógica = 0 e no sentido anti-horário quando lógica = 1. A saída muda quando o sinal de reversão for aplicado.
meio da porta de comunicação serial.
Ver a entrada digital.
O bit 11, na control word, controla o relé.
O bit 12 na control word controla o relé.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 65
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o
44
valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
[60] Comparador 0 Ver o grupo do parâmetro 13-1*
Comparadores. Se o comparador 0 for
avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[61] Comparador 1 Ver o grupo do parâmetro 13-1*
Comparadores. Se o comparador 1 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[62] Comparador 2 Ver o grupo do parâmetro 13-1*
Comparadores. Se o comparador 2 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[63] Comparador 3 Ver o grupo do parâmetro 13-1*
Comparadores. Se o comparador 3 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[64] Comparador 4 Ver o grupo do parâmetro 13-1*
Comparadores. Se o comparador 4 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[65] Comparador 5 Ver o grupo do parâmetro 13-1*
Comparadores. Se o comparador 5 for avaliado como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[70] Regra lógica 0 Ver o grupo do parâmetro 13-4* Regras
lógicas. Se a regra lógica 0 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[71] Regra lógica 1 Ver o grupo do parâmetro 13-4* Regras
lógicas. Se a regra lógica 1 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[72] Regra lógica 2 Ver o grupo do parâmetro 13-4* Regras
lógicas. Se a regra lógica 2 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[73] Regra lógica 3 Ver o grupo do parâmetro 13-4* Regras
lógicas. Se a regra lógica 3 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
[74] Regra lóg 4 Ver o grupo do parâmetro 13-4* Regras
lógicas. Se a regra lógica 4 for avaliada
como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[75] Regra lóg 5 Ver o grupo do parâmetro 13-4* Regras
lógicas. Se a regra lógica 5 for avaliada como TRUE (Verdadeiro), a saída é alta. Caso contrário, é baixa.
[80] Saída digitl A
do SLC
[81] Saída digitl B
do SLC
[82] Saída digitl C
do SLC
[83] Saída digitl D
do SLC
[160] Sem alarme A saída será alta quando não houver
[161] Rodando em
Revrsão
Consulte parâmetro 13-52 Ação do SLC. A entrada é alta toda vez que a Ação Smart Logic [38] Programar saída digital A altafor executada. A entrada é baixa toda vez que a Ação Smart Logic [32] Programar saída digital. Uma baixa é executada.
Consulte parâmetro 13-52 Ação do SLC. A entrada é alta toda vez que a Ação Smart Logic [39] Programar saída digital B alta for executada. A entrada é baixa toda vez que a Ação Smart Logic [33] Programar saída digital B baixa for executada.
Consulte parâmetro 13-52 Ação do SLC. A entrada é alta toda vez que a Ação Smart Logic [40] Programar saída digital C alta for executada. A entrada é baixa toda vez que a Ação Smart Logic [34] Programar saída digital C baixa for executada.
Consulte parâmetro 13-52 Ação do SLC. A entrada é alta toda vez que a Ação Smart Logic [41] Programar saída digital D alta for executada. A entrada é baixa toda vez que a Ação do Smart Logic [35] Programar saída digital D baixa for executada.
nenhum alarme presente.
A saída é alta quando o conversor de frequência estiver funcionando no sentido anti-horário (o produto lógico
66 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
dos bits de status em funcionamento E reversão).
[165] Ref. local ativa A saída é alta quando
parâmetro 3-13 Tipo de Referência = [2] Local ou quando parâmetro 3-13 Tipo de Referência = [0] Vinculado a manual automático enquanto o LCP estiver no
modo [Hand On] (Manual Ligado).
[166] Ref. remota
ativa
[167] Comando partid
ativ
[168] ModManual A saída é alta quando o conversor de
[169] ModoAutom A saída é alta quando o conversor de
[191] Bomba Seca [192] Final de Curva [193] Sleep mode O conversor de frequência/sistema está
[194] Correia Partida Foi detectada uma condição de correia
[196] Fire Mode Ativo O conversor de frequência está operando
[198] Bypass do Drive A ser utilizado como sinal de ativação de
A saída será alta quando
parâmetro 3-13 Tipo de Referência = [1] ou
vinculado ao manual/automático [0]
enquanto o LCP estiver no modo [Auto on] (Automático ligado).
A saída é alta quando houver um comando Partida ativo (ou seja, por meio da conexão do barramento de entrada digital ou [Hand on] ou [Auto on] e sem comando de parada ativo.
frequência estiver em modo Manual ligado (como indicado pelo LED acima de [Hand on].
frequência estiver em modo Automático ligado (como indicado pelo LED acima de [Auto on].
em sleep mode. Ver o grupo do parâmetro 22-4* - Sleep Mode.
partida. Ativar esta função em parâmetro 22-60 Função Correia Partida.
em Fire Mode. Ver o grupo do parâmetro 24-0* Fire mode.
um bypass eletromecânico externo, que liga o motor diretamente online.
5-40 Função do Relé
Matriz (Relé 1 [0], Relé 2 [1])
Selecione as opções para denir a função dos relés. A seleção de cada relé mecânico é efetivada por meio de um parâmetro de matriz. Valores padrão para parâmetro 5–40 Function Relay: Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [0] Internacional, o valor padrão do Relé 1 é Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento. Quando parâmetro 0-03 Regional Settings estiver programado para [1] América do Norte o valor padrão do Relé 1 é Sem Alarme e o valor padrão do Relé 2 é Drive em Funcionamento.
Option: Funcão:
Ver o 24-1* Bypass do Drive.
[235] Check Valve
Ramping
5-41 Atraso de Ativação do Relé
Matriz [9] (Relé 1 [0], Relé 2 [1], Relé 3 [2], Relé 4 [3], Relé 5 [4], Relé 6 [5], Relé 7 [6], Relé 8 [7], Relé 9 [8])
Range: Funcão:
0.01 s* [0.01 - 600 s] Insira o atraso no tempo de ativação do
relé. O relé é acionado somente se a condição em parâmetro 5-40 Função do Relé for ininterrupta durante o tempo especicado. Selecione 1 dos relés mecânicos disponíveis em uma função de matriz. Consulte parâmetro 5-40 Função do Relé.
Ilustração 4.10 Atraso de Ativação do Relé
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 67
Ref. (RPM)
High ref. value P 5-53
Low ref. value P 5-52
Low freq. P 5-50
High freq. P 5-51
Input (Hz)
195NA453.10
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
5-42 Atraso de Desativação do Relé
Matriz[2]: Relé1[0], Relé2[1]
Range: Funcão:
0.01 s* [0.01 - 600s]Inserir o atraso do tempo de desativação do relé. Selecione 1 dos relés mecânicos disponíveis em uma função de matriz. Consulte parâmetro 5-40 Função do Relé.
44
5-50 Term. 29 Baixa Freqüência
Range: Funcão:
20 Hz* [20 -
31999 Hz]
Insira o limite inferior da frequência corres­pondente à velocidade do eixo do motor baixa (ou seja, o valor de referência baixo) no parâmetro 5-52 Term. 29 Ref./feedb. Valor Baixo. Veja Ilustração 4.12.
5-51 Term. 29 Alta Freqüência
Range: Funcão:
32000 Hz*
[21 ­32000 Hz]
Insira o limite de frequência superior correspondente à alta velocidade do eixo do motor (ou seja, o valor de referência superior) em parâmetro 5-53 Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto.
5-52 Term. 29 Ref./feedb. Valor Baixo
Range: Funcão:
Ilustração 4.11 Atraso de desligamento, relé
Se a condição do evento selecionado mudar antes do estado de ligado ou desligado do temporizador de atraso expirar, a saída do relé não é afetada.
0* [-4999 -
4999 ]
5-53 Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto
Insira o limite inferior do valor de referência para a velocidade do eixo do motor [rpm]. Este é também o valor de feedback mínimo, consulte também o parâmetro 5-13 Terminal 29, Entrada Digital = [32] Entrada de Pulso.
Range: Funcão:
4.6.5 5-5* Entrada de Pulso
Os parâmetros da entrada de pulso são utilizados para denir uma janela apropriada, para a área de referência de impulso, estabelecendo a escala e a conguração do ltro
Size related*
[-4999 ­4999 ]
Insira o valor de referência alto [RPM] para a velocidade do eixo do motor e o valor alto de feedback; consulte também
parâmetro 5-13 Terminal 29, Entrada Digital = [32] Entrada de Pulso.
para as entradas de pulso. O terminal de entrada 29 age como entradas de referência de frequência. Programe o
4.6.6 5-9* Controlado por Bus
terminal 29 (parâmetro 5-13 Terminal 29, Entrada Digital para [32] Entrada de pulso.
Este grupo do parâmetro seleciona saídas digitais e do relé através da programação do eldbus.
5-90 Controle Bus Digital & Relé
Range: Funcão:
0* [0 - 0xFFFFFFFF ] Este parâmetro mantém o estado das
saídas digitais e dos relés controlados pelo barramento. Um '1' lógico indica que a saída é alta ou ativa. Um '0' lógico indica que a saída é baixa ou inativa.
Ilustração 4.12 Entrada de Pulso
68 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
Bit 0–3 Reservado Bit 4 Terminal de saída do Relé 1 Bit 5 Terminal de saída do Relé 2 Bit 6–23 Reservado Bit 24 Terminal 42 Saída Digital Bit 25 Terminal 45 Saída Digital Bit 26–31 Reservado
Tabela 4.6 Funções de bit
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 69
Ref./Feedback
[RPM]
Entrada analógica
Ref.Alta/
Feedb Valor'
Ref.Baix/
Feedb Valor'
'Baixa Tensão'ou
'Corrente baixa'
'Alta Tensão'ou
'Alta corrente'
130BA038.13
1 V 5 V 10 V
300
600
900
1200
1500
[V]
150
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Par 6-xx
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.7 Main Menu (Menu Principal) - Entrada/Saída Analógica - Grupo 6
Grupo do parâmetro para programar a conguração de E/S analógica e a saída digital. O conversor de frequência fornece 2 entradas analógicas:
Terminal 53.
Terminal 54.
As entradas analógicas podem ser alocadas livremente com
44
entrada de tensão (0-10 V) ou de corrente (0/4-20 mA)
4.7.1 6-0* Modo E/S Analógica
6-00 Timeout do Live Zero
Range: Funcão:
10 s* [1 - 99 s] Insira o tempo do timeout.
6-01 Função Timeout do Live Zero
Option: Funcão:
Selecione a função de timeout. A função programada em parâmetro 6-01 Função Timeout do Live Zero será ativada se o sinal de entrada no terminal 53 ou 54 estiver abaixo de 50% do valor denido em
parâmetro 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa, parâmetro 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa, parâmetro 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa ou
parâmetro 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa
durante um intervalo de tempo denido em parâmetro 6-00 Timeout do Live Zero.
[0] * O (Desligado) [1] Congelar saída [2] Parada [3] Jog [4] Velocidade
máxima
[5] Parada e
desarme
Ilustração 4.13 Função Timeout do Live Zero
4.7.2 6-1* Entrada Analógica 53
Parâmetros para congurar a escala e os limites da entrada analógica 53 (terminal 53).
6-10 Terminal 53 Tensão Baixa
Range: Funcão:
0.07 V* [0 - 10V]Insira a tensão (V) que corresponde a
parâmetro 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo. Para ativar parâmetro 6-01 Função Timeout do Live Zero, programe o valor em >1
V.
6-11 Terminal 53 Tensão Alta
Range: Funcão:
10 V* [0 - 10 V] Inserir a tensão (V) que corresponde ao valor
de referência alta (programado em
parâmetro 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto).
6-12 Terminal 53 Corrente Baixa
Range: Funcão:
70 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
4 mA* [0 - 20
mA]
Digite o valor de corrente baixa. Este sinal de referência corresponde ao valor de feedback/ referência baixo, programado em
parâmetro 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo. Para ativar parâmetro 6-01 Função Timeout do Live Zero, programe o valor para >2
mA.
Parâmetros Guia de Programação
6-13 Terminal 53 Corrente Alta
Range: Funcão:
20 mA* [0 - 20
mA]
Insira o valor de corrente alta que corresponde ao referência/feedback alto, programado em parâmetro 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto.
6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo
Range: Funcão:
0* [-4999 -
4999 ]
Insira o valor de referência ou de feedback que corresponde à tensão ou corrente programada em parâmetro 6-10 Terminal 53
Tensão Baixa a parâmetro 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa.
6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto
Range: Funcão:
Size related*
[-4999 ­4999 ]
Insira o valor de referência ou de feedback que corresponde à tensão ou corrente programada em
parâmetro 6-11 Terminal 53 Tensão Alta a parâmetro 6-13 Terminal 53 Corrente Alta.
6-16 Terminal 53 Const. de Tempo do Filtro
Range: Funcão:
0.01 s* [0.01 - 10s]Insira a constante de tempo. Esta é uma
constante de tempo do ltro passa-baixa digital de primeira ordem para eliminar o ruído elétrico no terminal 53. Um valor de constante de tempo alto melhora o amortecimento, porém, aumenta também o atraso de tempo através do ltro.
6-19 Terminal 53 mode
Option: Funcão:
Selecione se o terminal 53 é usado para entrada de corrente ou de tensão.
[0] Corrente [1] * Tensão
6-21 Terminal 54 Tensão Alta
Range: Funcão:
10 V* [0 - 10 V] Inserir a tensão (V) que corresponde ao valor
de referência alta (programado em
parâmetro 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto).
6-22 Terminal 54 Corrente Baixa
Range: Funcão:
4 mA* [0 - 20
mA]
Digite o valor de corrente baixa. Este sinal de referência deve corresponder ao valor de feedback/referência baixo, programado em
parâmetro 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo. Para ativar a função timeout do live zero
em parâmetro 6-01 Função Timeout do Live Zero, programe o valor para >2 mA.
6-23 Terminal 54 Corrente Alta
Range: Funcão:
20 mA* [0 - 20
mA]
Insira o valor de corrente alta que corresponde ao valor de feedback de referência alto programado em
parâmetro 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto.
6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo
Range: Funcão:
0* [-4999 -
4999 ]
Insira o valor de referência ou de feedback que corresponde à tensão ou corrente programada em parâmetro 6-21 Terminal 54
Tensão Altaparâmetro 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa.
6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto
Range: Funcão:
Size related*
[-4999 ­4999 ]
Insira o valor de referência ou de feedback que corresponde à tensão ou corrente programada em
parâmetro 6-21 Terminal 54 Tensão
Altaparâmetro 6-23 Terminal 54 Corrente Alta.
4 4
4.7.3 6-2* Entrada Analógica 54
Parâmetros para congurar a escala e os limites da entrada analógica 54 (terminal 54).
6-20 Terminal 54 Tensão Baixa
Range: Funcão:
0.07 V* [0 - 10V]Inserir a tensão (V) que corresponde ao valor
de referência baixa (programado em
parâmetro 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo). Para ativar parâmetro 6-01 Função Timeout do Live Zero, programe o valor em >1
V.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 71
6-26 Terminal 54 Const. de Tempo do Filtro
Range: Funcão:
0.01 s* [0.01 - 10s]Insira a constante de tempo que é uma constante de tempo do ltro de passa-
-baixa digital para suprimir ruído elétrico no terminal 54. Um valor de constante de tempo alto melhora o amortecimento, porém, aumenta também o atraso de tempo através do ltro.
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
6-29 Modo do terminal 54
Option: Funcão:
Selecione se o terminal 54 é usado para entrada de corrente ou tensão.
[0] Corrente [1] * Tensão
4.7.4 6-7* Saída Analógica/Digital 45
44
Parâmetros para congurar a escala e os limites do terminal de saída digital/analógica 45. As saídas analógicas são saídas de corrente: 0/4–20 mA. A resolução na saída analógica é de 12 bits. Os terminais de saída analógica também podem ser programados como saída digital.
6-70 Modo do Terminal 45
Option: Funcão:
Programe o terminal 45 para atuar como saída analógica ou digital.
[0] * 0-20 mA [1] 4-20 mA [2] Saída Digital
6-71 Terminal 45 Saída Analógica
Option: Funcão:
Selecione a função do terminal 45 como uma saída de corrente analógica. Consulte também a parâmetro 6-70 Modo do Terminal 45.
[0] * Fora de funcio-
nament
[100] Freq. saída 0-100 0–100 Hz
[101] Referência Mín-Máx Mín
[102] Feedback MínFB–Máx
[103] Corr. motor 0-Imax 0–I
[106] Potência 0–P
[139] Ctrl bus 0–100%
6-72 Terminal 45 Saída Digital
Option: Funcão:
[0] * Fora de funcionament [1] Placa d Cntrl Pronta [2] Drive Pronto [3] Drive pto/ctrl rem [4] Stndby/semAdvrtncia
–Máx
Ref.
Ref.
FB
máx
nom
Selecione a função do terminal 45 como saída de corrente digital. Consulte também a
parâmetro 6-70 Modo do Terminal
45. Consulte parâmetro 5-40 Função do Relé para obter a descrição das
opções.
6-72 Terminal 45 Saída Digital
Option: Funcão:
[5] Em funcionamento [6] Rodand sem advrtênc [7] Func faixa/sem advrt [8] Func ref/sem advrt [9] Alarme [10] Alarme ou advertênc [12] Fora da faixa de Corr [13] Corrent abaix d baix [14] Corrent acima d alta [16] Veloc abaixo da baix [17] Veloc acima da alta [19] Abaixo do feedb,baix [20] Acima do feedb,alto [21] Advertência térmica [22] Pront,s/advertTérm [23] Remot,ok,s/advTérm [24] Pronto, Tensão OK [25] Reversão [26] Bus OK [32] Ctrlfreio mecân [35] Bloqueio Externo [36] Control word bit 11 [37] Control word bit 12 [41] Abaixo ref.,baixa [42] Acima ref, alta [45] Ctrl. bus [60] Comparador 0 [61] Comparador 1 [62] Comparador 2 [63] Comparador 3 [64] Comparador 4 [65] Comparador 5 [70] Regra lógica 0 [71] Regra lógica 1 [72] Regra lógica 2 [73] Regra lógica 3 [74] Regra lóg 4 [75] Regra lóg 5 [80] Saída digitl A do SLC [81] Saída digitl B do SLC [82] Saída digitl C do SLC [83] Saída digitl D do SLC [160] Sem alarme [161] Rodando em Revrsão [165] Ref. local ativa [166] Ref. remota ativa [167] Comando partid ativ [168] ModManual [169] ModoAutom [191] Bomba Seca [192] Final de Curva [193] Sleep mode
72 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
(mA)
0%
20
0/4
100%
Current
Analogue output Min Scale par. 6-73
Variable for output example: Power
Analogue Output Max Scale par. 6-74
Parâmetros Guia de Programação
6-72 Terminal 45 Saída Digital
Option: Funcão:
[194] Correia Partida [196] Fire Mode Ativo [198] Bypass do Drive
6-90 Terminal 42 Mode
Option: Funcão:
[2] Saída Digital
6-91 Terminal 42 Saída Analógica
Option: Funcão:
6-73 Terminal 45 Escala Mínima de Saída
Range: Funcão:
0 %* [0 -
200 %]
Escala da saída mínima (0 mA ou 4 mA) do sinal analógico no terminal 45 Programe o valor para ser a porcentagem da faixa completa da variável selecionada no parâmetro 6-71 Terminal 45 Saída Analógica.
6-74 Terminal 45 Escala Máxima de Saída
Range: Funcão:
100%* [0 -
200 %]
Escala da saída máxima (20 mA) do sinal analógico no terminal 45 Programe o valor para ser a porcentagem da faixa completa da variável selecionada no parâmetro 6-71 Terminal 45 Saída Analógica.
[0] * Fora de funcio-
nament
[100] Freq. saída 0-100 0–100 Hz
[101] Referência Mín-Máx Ref.
[102] Feedback FB
[103] Corr. motor 0-Imax 0–I
[106] Potência 0–P
[139] Ctrl bus 0–100%
Selecione a função do Terminal 42 como uma saída de corrente analógica. Consulte também a parâmetro 6–90 Terminal 42 Mode.
- Ref.
Mín.
Mín.
máx
nom
- FB
Máx.
Máx.
6-92 Terminal 42 Digital Output
Option: Funcão:
Selecione a função do Terminal 42 como uma saída de corrente analógica. Consulte também a parâmetro 6–90 Terminal 42 Mode. Consulte parâmetro 5-40 Função do Relé para obter a descrição das opções.
[0] * Fora de funcionament
Ilustração 4.14 Escala máxima de saída
6-76 Terminal 45 Controle do barramento de saída
Range: Funcão:
0* [0 - 16384 ] Contém o nível da saída analógica se
controlada por barramento.
4.7.5 6-9* Saída Analógica/Digital 42
Parâmetros para congurar os limites do terminal de saída digital/analógica 42. As saídas analógicas são saídas de corrente: 0/4–20 mA. A resolução nas saídas analógicas é de 12 bits. Os terminais de saída analógica também podem ser programados como saída digital.
6-90 Terminal 42 Mode
Option: Funcão:
Programe o terminal 42 para atuar como saída analógica ou digital.
[0] * 0-20 mA [1] 4-20 mA
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 73
[1] Placa d Cntrl Pronta [2] Drive Pronto [3] Drive pto/ctrl rem [4] Stndby/semAdvrtncia [5] Em funcionamento [6] Rodand sem advrtênc [7] Func faixa/sem advrt [8] Func ref/sem advrt [9] Alarme [10] Alarme ou advertênc [12] Fora da faixa de Corr [13] Corrent abaix d baix [14] Corrent acima d alta [16] Veloc abaixo da baix [17] Veloc acima da alta [19] Abaixo do feedb,baix [20] Acima do feedb,alto [21] Advertência térmica [22] Pront,s/advertTérm [23] Remot,ok,s/advTérm [24] Pronto, Tensão OK [25] Reversão [26] Bus OK
4 4
(mA)
0%
20
0/4
100%
Current
Analog output Min Scale par. 6-93
Variable for output example: Power
Analog Output Max Scale par. 6-94
130BB772.10
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
6-92 Terminal 42 Digital Output
Option: Funcão:
[32] Ctrlfreio mecân [35] Bloqueio Externo [36] Control word bit 11 [37] Control word bit 12 [41] Abaixo ref.,baixa
6-94 Terminal 42 Escala Máxima de Saída
Range: Funcão:
100%* [0 -
200 %]
Escala de saída máxima (20 mA) da escala no terminal 42. Programe o valor para ser a porcentagem da faixa completa da variável selecionada no parâmetro 6–91 Terminal 42 Analog Output.
[42] Acima ref, alta
44
[45] Ctrl. bus [60] Comparador 0 [61] Comparador 1 [62] Comparador 2 [63] Comparador 3 [64] Comparador 4 [65] Comparador 5 [70] Regra lógica 0 [71] Regra lógica 1 [72] Regra lógica 2
Ilustração 4.15 Escala máxima de saída
[73] Regra lógica 3 [74] Regra lóg 4 [75] Regra lóg 5 [80] Saída digitl A do SLC [81] Saída digitl B do SLC [82] Saída digitl C do SLC [83] Saída digitl D do SLC
6-96 Terminal 42 Ctrl Saída Bus
Range: Funcão:
0* [0 - 16384 ] Mantém a saída analógica no terminal 42 se
controlada pelo bus.
[160] Sem alarme [161] Rodando em Revrsão [165] Ref. local ativa [166] Ref. remota ativa [167] Comando partid ativ [168] ModManual [169] ModoAutom [191] Bomba Seca [192] Final de Curva [193] Sleep mode [194] Correia Partida [196] Fire Mode Ativo [198] Bypass do Drive
6-93 Terminal 42 Escala Mínima de Saída
Range: Funcão:
0 %* [0 -
200 %]
74 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Escala da saída mínima (0 mA ou 4 mA) do sinal analógico no terminal 42. Programe o valor para ser a porcentagem da faixa completa da variável selecionada no parâmetro 6–91 Terminal 42 Analog Output.
Parâmetros Guia de Programação
4.8 Main Menu (Menu Principal) - Comunicação e Opcionais - Grupo 8
4.8.1 8-0* Programações Gerais
8-01 Tipo de Controle
Option: Funcão:
Este parâmetro prevalece sobre as
congurações em parâmetro 8-50 Seleção de Parada por Inércia a
parâmetro 8-56 Seleção da Referência Pré-
-denida.
[0] * Digital e Control
Wrd
[1] Somente Digital Controle utilizando somente as entradas
[2] SomenteCon-
trolWord
Controle utilizando a entrada digital e a control word.
digitais.
Controle utilizando somente a control word.
8-02 Origem do Controle
Option: Funcão:
AVISO!
Não é possível ajustar este parâmetro enquanto o motor estiver em funcio­namento.
Selecione a origem da control word.
[0] Nenhum [1] Porta RS485 [3] Opcional A PROFIBUS e PROFINET.
8-04 Função Timeout de Controle
Option: Funcão:
[3] Jog [4] Velocidade
máxima
[5] Parada e
desarme
[20] Liberação da
substituição de N2
8-07 Trigger de Diagnóstico
Option: Funcão:
Selecionar [0] Desabilitado para não enviar dados de diagnóstico estendido (EDD). Selecionar [1] Disparar em alarmes para enviar EDD em alarmes ou [2] Disparar alarme/advertência para enviar EDD em alarmes ou advertências. Nem todos os eldbuses suportam as funções de diagnósticos.
[0] * Inativo [1] Disparar em
alarmes
[2] Disp alarm/
advertnc
4.8.2 8-1* Congurações Word Deniç
4 4
8-03 Tempo de Timeout de Controle
Range: Funcão:
1 s* [0.1 -
6000 s]
Insira o tempo máximo esperado entre a recepção de dois telegramas consecutivos. Se este tempo for excedido, é indicativo de que a comunicação serial foi interrompida. A função selecionada no parâmetro 8-04 Função Timeout de Controle Função Timeout de Controle será executada.
8-04 Função Timeout de Controle
Option: Funcão:
Selecione a função de timeout. A função de timeout é ativada quando a atualização da control word falhar dentro do intervalo de tempo especicado em
parâmetro 8-03 Tempo de Timeout de Controle. A opção [20] N2 Liberação de
Substituição aparece somente depois de congurar o protocolo N2 da Metasys.
[0] * O (Desligado) [1] Congelar saída [2] Parada
8-10 Perl de Controle
Option: Funcão:
Selecione a interpretação da control word e status word que corresponda ao eldbus instalado. Somente as seleções válidas para o eldbus instalado no slot A são visíveis no display do LPC.
[0] * Perl do FC [1] Perl do
PROFIdrive
8-14 Control Word Congurável CTW
Option: Funcão:
[0] Nenhum O conversor de frequência ignora as
informações deste bit.
[1] * Perl padrão A funcionalidade do bit depende da
seleção parâmetro 8-10 Perl da Control Word.
[2] CTW
Válida,ativa baix
Se programado para 1, o conversor de frequência ignora os bits restantes da control word.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 75
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
8-19 Product Code
Range: Funcão:
Size related*
44
4.8.3 8-3* Congurações da Porta do FC
[0 ­2147483647 ]
Selecione 0 para leitura do código real do produto do eldbus de acordo com o opcional de eldbus montado. Selecione 1 para leitura do ID do fornecedor real.
8-30 Protocolo
Option: Funcão:
Selecione o protocolo para a porta RS485 integrada. Alterar as congurações em parâmetro 8-30 Protocolo pode alterar a baud rate.
[0] * FC Comunicação de acordo com o Protocolo
Danfoss FC.
[2] Modbus
RTU
[4] FLN [5] BACNet
Comunicação de acordo com o protocolo do Modbus RTU.
8-31 Address
Range: Funcão:
1* [ 0.0 - 247 ] Insira o endereço da porta RS485. Intervalo
válido: 1–126 do FC-bus, ou 1–247 para Modbus.
8-32 Baud Rate da Porta do FC
Option: Funcão:
Selecione a baud rate para a porta RS485.
O padrão refere-se ao Protocolo Danfoss FC. Alterar o protocolo em parâmetro 8-30 Protocolo pode alterar a baud rate. Alterar protocolo em parâmetro 8-30 Protocolo pode alterar a baud rate.
[0] 2400 Baud [1] 4800 Baud Conguração padrão do FLN.
[2] 9600 Baud Conguração padrão do BACnet.
[3] 19200 Baud Conguração padrão do Modbus RTU.
[4] 38400 Baud [5] 57600 Baud [6] 76800 Baud [7] 115200 Baud
8-33 Bits de Paridade / Parada
Option: Funcão:
Bits de paridade e parada do protocolo usando a Porta do FC. Para alguns protocolos, nem todas as opções estão disponíveis.
O padrão refere-se ao Protocolo Danfoss FC. Alterar protocolo em parâmetro 8–30 Protocol pode alterar a baud rate.
[0] Paridade Par, 1 Bit de
Parada
[1] Paridade Ímpar, 1 Bit
de Parada
[2] Paridade Par, 1 Bit de
Parada
[3] Sem Paridade, 2 Bits de
Parada
8-35 Atraso Mínimo de Resposta
Range: Funcão:
0.01 s* [ 0.0010 - 0.5s]Especique o tempo de atraso mínimo
entre o recebimento de uma solicitação e a transmissão de uma resposta. O tempo de atraso mínimo é usado para contornar os atrasos de retorno do modem.
8-36 Atraso de Resposta Mínimo
Range: Funcão:
Size related* [ 0.1 - 10.0s]Especique o tempo de atraso
máximo permitido entre receber o pedido e transmitir a resposta. Se esse tempo for excedido, nenhuma resposta será retornada.
8-37 Atraso Inter-Caractere Máximo
Range: Funcão:
0.025 s* [0.025 -
0.025 s]
Especique o intervalo de tempo máximo permitido entre a recepção de dois bytes. Este parâmetro ativa o timeout se a transmissão for interrompida.
4.8.4 8-4* Conjunto de Protocolos MC
8-40 Seleção do telegrama
Option: Funcão:
Permite o uso de telegramas livremente conguráveis ou telegramas padrão para a Porta do FC.
[1] * Standard telegram 1 [300] Standard telegram
FCM300
76 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
8-42 Conguração de gravação do PCD
Parâmetros diferentes podem ser designados para os PCD 3–10 dos PPOs. A quantidade de PCDs depende do tipo de PPO. Os valores do PCD 3–10 são gravados nos parâmetros selecionados como valores de dados.
Option: Funcão:
[0] None [1] [302] Minimum Reference [2] [303] Maximum Reference [3] [341] Ramp 1 Ramp up time [4] [342] Ramp 1 Ramp down time [5] [351] Ramp 2 Ramp up time [6] [352] Ramp 2 Ramp down time [7] [380] Jog Ramp Time [8] [381] Quick Stop Time [9] [412] Motor Speed Low Limit
[Hz]
[10] [414] Motor Speed High Limit
[Hz] [11] [590] Digital & Relay Bus Control [12] [676] Terminal45 Output Bus
Control [13] [696] Terminal 42 Output Bus
Control [14] [894] Bus Feedback 1 [15] FC Port CTW [16] FC Port REF
8-43 Conguração de Leitura do PCD
Parâmetros diferentes podem ser designados para os PCD 3–10 dos PPOs. A quantidade de PCDs depende do tipo de PPO. O PCD 3–10 mantém o valor dos dados de tempo real dos parâmetros selecionados.
Option: Funcão:
[0] None [1] [1500] Operation Hours [2] [1501] Running Hours [3] [1502] kWh Counter [4] [1600] Control Word [5] [1601] Reference [Unit] [6] [1602] Reference % [7] [1603] Status Word [8] [1605] Main Actual Value [%] [9] [1609] Custom Readout [10] [1610] Power [kW] [11] [1611] Power [hp] [12] [1612] Motor Voltage [13] [1613] Frequency [14] [1614] Motor Current [15] [1615] Frequency [%] [16] [1616] Torque [Nm] [17] [1618] Motor Thermal [18] [1630] DC Link Voltage [19] [1634] Heatsink Temp. [20] [1635] Inverter Thermal
8-43 Conguração de Leitura do PCD
Parâmetros diferentes podem ser designados para os PCD 3–10 dos PPOs. A quantidade de PCDs depende do tipo de PPO. O PCD 3–10 mantém o valor dos dados de tempo real dos parâmetros selecionados.
Option: Funcão:
[21] [1638] SL Controller State [22] [1650] External Reference [23] [1652] Feedback [Unit] [24] [1660] Digital Input 18,19,27,33 [25] [1661] Terminal 53 Switch Setting [26] [1662] Analog Input 53(V) [27] [1663] Terminal 54 Switch Setting [28] [1664] Analog Input 54 [29] [1665] Analog Output 42 [mA] [30] [1671] Relay Output [bin] [31] [1672] Counter A [32] [1673] Counter B [33] [1690] Alarm Word [34] [1692] Warning Word [35] [1694] Ext. Status Word [36] [1850] Sensorless Readout [Unit]
4.8.5 8-5* Digital/Bus
Parâmetros para congurar a fusão da control word digital/ bus.
8-50 Seleção de Parada por Inércia
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de Controle estiver programado para [0] Digital e control word.
Selecione o controle da função de parada por inércia, por meio dos terminais (entrada digital) e/ou pelo barramento.
[0] Entrada
digital
[1] Bus Ativa a parada por inércia por meio da porta de
[2] Lógica E Ativa a parada por inércia por meio do eldbus/
[3] * Lógica OU Ativa a parada por inércia por meio da porta de
Ativa a parada por inércia por meio de uma entrada digital.
comunicação serial.
porta de comunicação serial e por meio de uma das entradas digitais.
comunicação serial ou de uma das entradas digitais.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 77
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
8-51 Seleção de Parada Rápida
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de Controle estiver programado para [0] Digital e control word.
44
[0] Entrada
digital
[1] Bus Ativa a parada rápida por meio da porta de
[2] Lógica E Ativa a parada rápida por meio da porta de
[3] * Lógica OU Ativa a parada rápida por meio da porta de
Selecionar o controle da função Parada Rápida, por meio dos terminais (entrada digital) e/ou pelo bus.
Ativa a parada rápida por meio de uma entrada digital.
comunicação serial.
comunicação serial e de uma das entradas digitais.
comunicação serial ou de uma das entradas digitais.
8-53 Seleção da Partida
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de Controle estiver programado para [0] Digital e control word.
Selecione o controle da função partida do conversor de frequência através dos terminais (entrada digital).
[0] Entrada
digital
[1] Bus Ativa um comando de partida por meio da
[2] Lógica E Ativa um comando de partida através da porta
[3] * LógicaOUAtiva um comando de partida através da porta
Ativa um comando de partida por meio de uma entrada digital.
porta de comunicação serial ou de opcionais de
eldbus.
de comunicação serial e de uma das entradas digitais.
de comunicação serial ou uma das entradas digitais.
8-52 Seleção de Frenagem CC
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de Controle estiver programado para [0] Digital e control word.
8-54 Seleção da Reversão
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de Controle estiver programado para [0] Digital e control word.
Selecione o controle do freio CC por meio dos terminais (entrada digital).
[0] Entrada
digital
[1] Bus Ativa o Freio CC através da porta de
[2] Lógica E Ativa o Freio CC através da porta de
[3] Lógica OU Ativa o Freio CC através da porta de
Ativa o freio CC por meio de uma entrada digital.
comunicação serial.
comunicação serial e de uma das entradas digitais.
comunicação serial ou de uma das entradas digitais.
[0] * Entrada
digital
[1] Bus Ativa um comando de reversão através da porta
[2] Lógica E Ativa um comando de reversão através da porta
[3] LógicaOUAtiva um comando de reversão através da porta
Selecione o controle da função Reversão do conversor de frequência através dos terminais (entrada digital) e/ou da porta de comunicação serial.
Ativa um comando de reversão por meio de uma entrada digital.
de comunicação serial.
de comunicação serial e de uma das entradas digitais.
de comunicação serial ou de uma das entradas digitais.
78 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
8-55 Seleção do Set-up
Option: Funcão:
AVISO!
Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de Controle estiver programado para [0] Digital e control word.
Selecione o controle de seleção de setup do conversor de frequência através dos terminais (entrada digital) e/ou da porta de comunicação serial.
[0] Entrada
digital
[1] Bus Ativa a seleção de setup através da porta de
[2] Lógica E Ativa a seleção de setup através da porta de
[3] * LógicaOUAtiva a seleção de setup através da porta de
8-56 Seleção da Referência Pré-denida
Option: Funcão:
[0] Entrada
digital
[1] Bus Ativa a seleção de referência predenida
[2] Lógica E Ativa a seleção de referência predenida
[3] * Lógica OU Ativa a seleção de referência predenida
8-57 Seleção Prodrive OFF2
Selecione o controle da seleção OFF2 do conversor de frequência por meio dos terminais (entrada digital) e/ou do eldbus. Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de
Controle estiver programado para [0] Digital e control word e parâmetro 8-10 Perl da Control Word estiver programado para [1] Perl do Prodrive.
Option: Funcão:
[0] Entrada digital [1] Bus [2] Lógica E [3] * Lógica OU
Ativa a seleção de setup através de uma entrada digital.
comunicação serial.
comunicação serial e de uma das entradas digitais.
comunicação serial ou de uma das entradas digitais.
Controle de seleção da seleção de referência predenida do conversor de frequência através dos terminais (entrada digital) e/ou da porta de comunicação serial.
Ativa a seleção de referência predenida por meio de uma entrada digital.
através da porta de comunicação serial.
através da porta de comunicação serial e de uma das entradas digitais.
através da porta de comunicação serial ou de uma das entradas digitais.
8-58 Seleção Prodrive OFF3
Selecione o controle da seleção OFF3 do conversor de frequência por meio dos terminais (entrada digital) e/ou do eldbus. Este parâmetro está ativo somente quando parâmetro 8-01 Tipo de
Controle estiver programado para [0] Digital e control word e parâmetro 8-10 Perl da Control Word estiver programado para [1] Perl do Prodrive.
Option: Funcão:
[0] Entrada digital [1] Bus [2] Lógica E [3] * Lógica OU
4.8.6 8-7* BACnet
8-70 Instânc Dispos BACnet
Range: Funcão:
1* [0 - 4194303 ] Digite um número de ID para o dispositivo
BACnet.
8-72 Masters Máx MS/TP
Range: Funcão:
127* [0 - 127 ] Dena o endereço do mestre, que detém o
endereço mais alto nesta rede. Diminuir este valor otimiza a sondagem do token.
8-73 Chassi Info Máx.MS/TP
Range: Funcão:
1* [1 - 65534 ] Denir quantos chassis de info/dados é
permitido ao dispositivo enviar, enquanto este detém o token.
8-74 Serviço "I-Am"
Option: Funcão:
[0] * Enviar na
energizção
[1] Continuamente Selecione se o dispositivo deve enviar a
8-75 Senha de Inicialização
Range: Funcão:
admin* [1 - 1 ] Inserir a senha necessária p/ execução de
8-79 Protocol Firmware version
Range: Funcão:
Size related* [0 - 65535 ] Ler a versão do protocolo suportado
Selecione se o dispositivo deve enviar a mensagem de serviço I-Am somente na energização.
mensagem de serviço I-Am continuamente ou com um intervalo de aproximadamente um minuto.
Reinicialização do Drive no BACnet.
O índice 5 é para o BACnet.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 79
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.8.7 8-8* Diagnósticos da Porta do FC
8-91 Velocidade de Jog 2 via Bus
Range: Funcão:
Esses parâmetros são usados para monitorar a comunicação de bus por meio da Porta do FC.
8-80 Contagem de Mensagens do Bus
Range: Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Este parâmetro exibe o número de
telegramas válidos detectados no bus.
44
8-81 Contagem de Erros do Bus
Range: Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Este parâmetro exibe o número de
telegramas com falhas (por exemplo, falha de CRC) detectados no bus.
8-82 Mensagem Receb. do Escravo
200 RPM* [ 0 - 1500
RPM]
8-94 Feedb. do Bus 1
Range: Funcão:
0* [-32768 -
32767 ]
Grave o feedback para este parâmetro através de uma porta de comunicação serial. Selecione este parâmetro em parâmetro 20-00 Fonte de
Feedback 1 ou parâmetro 20-03 Fonte de Feedback 2 como uma fonte do feedback. O
valor hexadecimal 4000 h corresponde a 100% feedback/faixa é de ±200%)
Inserir a velocidade de jog. Ative essa velocidade de jog xa por meio da porta serial ou do opcional de
eldbus.
Range: Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Este parâmetro exibe o número de
telegramas válidos endereçados ao escravo, enviados pelo conversor de frequência.
8-83 Contagem de Erros do Escravo
Range: Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Este parâmetro exibe o número de
telegramas com erros, que não puderam ser executados pelo conversor de frequência.
8-84 Mensagens Enviadas ao Escravo
Range: Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Esse parâmetro mostra o número de
mensagens enviadas do escravo.
8-85 Erros de Timeout do Escravo
Range: Funcão:
0* [0 - 4294967295 ] Esse parâmetro mostra o número de
erros de timeout do escravo.
8-88 Reinicializar Diagn.Porta do FC
Option: Funcão:
[0] * Não reinicializar [1] Reset contador
4.8.8 8-9* Feedback do Barramento
8-90 Velocidade de Jog 1 via Bus
Range: Funcão:
100 RPM* [ 0 - 1500
RPM]
Inserir a velocidade de jog. Ative essa velocidade de jog xa por meio da porta serial ou do opcional de
eldbus.
80 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
4.9 Menu principal - PROFIdrive - Grupo 9
9-00 Setpoint
Range: Funcão:
0* [0 -
65535 ]
Este parâmetro recebe a referência cíclica da classe mestre 2. Se a prioridade de controle estiver programada para Classe Mestre 2, a referência do conversor de frequência é adotada deste parâmetro, enquanto que a referência cíclica será ignorada.
9-07 Actual Value
Range: Funcão:
0* [0 - 65535 ] Este parâmetro fornece o MAV para classe
mestre 2. O parâmetro é válido se a prioridade estiver programada para classe mestre 2.
9-15 Conguração de Gravar do PCD
Selecione os parâmetros a serem atribuídos ao PCD 3 até 10 dos telegramas. A quantidade de PCDs disponíveis depende do tipo de telegrama. Os valores nos PCD 3 até 10 são gravados como dados nos parâmetros selecionados. Para os telegramas de PROFIBUS padrão, consulte o parâmetro 9-22 Telegram Selection.
Option: Funcão:
[0] [302] Referência Mínima [303] Referência Máxima [312] Valor de Catch Up/Slow Down [341] Tempo de Aceleração da
Rampa 1
[342] Tempo de Desaceleração da
Rampa 1
[351] Tempo de Aceleração da
Rampa 2
[352] Tempo de Desaceleração da
Rampa 2 [380] Tempo de Rampa do Jog [381] Tempo de Rampa da Parada
Rápida [412] Lim. Inferior da Veloc. do Motor
[Hz] [414] Lim. Superior da Veloc do
Motor [Hz] [553] Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto [590] Controle Bus Digital & Relé [615] Terminal 53 Ref./Feedb. Valor
Alto [625] Terminal 54 Ref./Feedb. Valor
Alto [696] Terminal 42 Ctrl Saída Bus [890] Velocidade de Jog 1 via Bus [891] Velocidade de Jog 2 via Bus [894] Feedb. do Bus 1 [1680] CTW 1 do Fieldbus [1682] REF 1 do Fieldbus
9-15 Conguração de Gravar do PCD
Selecione os parâmetros a serem atribuídos ao PCD 3 até 10 dos telegramas. A quantidade de PCDs disponíveis depende do tipo de telegrama. Os valores nos PCD 3 até 10 são gravados como dados nos parâmetros selecionados. Para os telegramas de PROFIBUS padrão, consulte o parâmetro 9-22 Telegram Selection.
Option: Funcão:
[2021] Setpoint 1
9-16 Conguração de Leitura do PCD
Selecione os parâmetros a serem atribuídos ao PCD 3 até 10 dos telegramas. A quantidade de PCDs disponíveis depende do tipo de telegrama. O PCD 3–10 contém os valores dos dados reais dos parâmetros selecionados.
Option: Funcão:
[0] [894] Feedb. do Bus 1 [1500] Horas de funcionamento [1501] Horas em Funcionamento [1502] Medidor de kWh [1600] Control Word [1601] Referência [Unidade] [1602] Referência % [1603] Est. [1605] Valor Real Principal [%] [1609] Leit.Personalz. [1610] Potência [kW] [1611] Potência [hp] [1612] Tensão do motor [1613] Freqüência [1614] Corrente do motor [1615] Freqüência [%] [1616] Torque [Nm] [1618] Térmico Calculado do Motor [1622] Torque [%] [1626] Potência Filtrada [kW] [1627] Potência Filtrada [hp] [1630] Tensão de Conexão CC [1634] Temp. do Dissipador de Calor [1635] Térmico do Inversor [1638] Estado do SLC [1639] Temp.do Control Card [1650] Referência Externa [1652] Feedback [Unidade] [1660] Entrada digital [1661] Denição do Terminal 53 [1662] Entrada Analógica 53 [1663] Denição do Terminal 54 [1664] Entrada Analógica 54 [1665] Saída Analógica 42 [mA] [1666] Saída Digital [bin] [1667] Entr. Freq. #29 [Hz]
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 81
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
9-16 Conguração de Leitura do PCD
Selecione os parâmetros a serem atribuídos ao PCD 3 até 10 dos telegramas. A quantidade de PCDs disponíveis depende do tipo de telegrama. O PCD 3–10 contém os valores dos dados reais dos parâmetros selecionados.
9-22 Telegram Selection
Option: Funcão:
[107] PPO 7 [108] PPO 8 [200] Custom telegram 1
Option: Funcão:
[1671] Saída do Relé [bin] [1672] Contador A
44
[1673] Contador B [1679] Saída Analógica AO45 [1684] StatusWord do Opcional d
Comunicação [1685] CTW 1 da Porta Serial [1690] Alarm Word [1691] Alarm Word 2 [1692] Warning Word [1693] Warning Word 2 [1694] Status Word Estendida [1695] Est. Status Word 2 [1697] Alarm Word 3 [1850] Leitura Sem o Sensor [unidade]
9-18 Node Address
Range: Funcão:
126* [ 0 -
126 ]
Insira o endereço da estação neste parâmetro ou, alternativamente, na chave de hardware. Para ajustar o endereço da estação no parâmetro 9-18 Node Address, programe a chave de hardware com 126 ou 127 (ou seja, todas as chaves programadas para on (ligada)). Caso contrário, este parâmetro exibe a programação real da chave.
9-19 Drive Unit System Number
Range: Funcão:
1038* [0 - 65535 ] ID do sistema especíco do fabricante.
9-22 Telegram Selection
Option: Funcão:
[1] Standard telegram1Selecione uma conguração de
telegrama de PROFIBUS padrão para o conversor de frequência, como uma alternativa para os telegramas livremente conguráveis nos
parâmetro 9-15 PCD Write Congu­ration e parâmetro 9-16 PCD Read Conguration.
[100] * None [101] PPO 1 [102] PPO 2 [103] PPO 3 [104] PPO 4 [105] PPO 5 [106] PPO 6
9-23 Parâmetros para Sinais
Option: Funcão:
[0] * [302] Referência Mínima [303] Referência Máxima [312] Valor de Catch Up/Slow Down [341] Tempo de Aceleração da Rampa 1 [342] Tempo de Desaceleração da Rampa 1 [351] Tempo de Aceleração da Rampa 2 [352] Tempo de Desaceleração da Rampa 2 [380] Tempo de Rampa do Jog [381] Tempo de Rampa da Parada Rápida [412] Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] [414] Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz] [553] Term. 29 Ref./Feedb. Valor Alto [590] Controle Bus Digital & Relé [615] Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto [625] Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto [696] Terminal 42 Ctrl Saída Bus [890] Velocidade de Jog 1 via Bus [891] Velocidade de Jog 2 via Bus [894] Feedb. do Bus 1 [1500] Horas de funcionamento [1501] Horas em Funcionamento [1502] Medidor de kWh [1600] Control Word [1601] Referência [Unidade] [1602] Referência % [1603] Est. [1605] Valor Real Principal [%] [1609] Leit.Personalz. [1610] Potência [kW] [1611] Potência [hp] [1612] Tensão do motor [1613] Freqüência [1614] Corrente do motor [1615] Freqüência [%] [1616] Torque [Nm] [1618] Térmico Calculado do Motor [1622] Torque [%] [1626] Potência Filtrada [kW ] [1627] Potência Filtrada [hp] [1630] Tensão de Conexão CC [1634] Temp. do Dissipador de Calor [1635] Térmico do Inversor [1638] Estado do SLC [1639] Temp.do Control Card [1650] Referência Externa
82 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
9-23 Parâmetros para Sinais
Option: Funcão:
[1652] Feedback [Unidade] [1660] Entrada digital [1661] Denição do Terminal 53 [1662] Entrada Analógica 53 [1663] Denição do Terminal 54 [1664] Entrada Analógica 54 [1665] Saída Analógica 42 [mA] [1666] Saída Digital [bin] [1667] Entr. Freq. #29 [Hz] [1671] Saída do Relé [bin] [1672] Contador A [1673] Contador B [1679] Saída Analógica AO45 [1680] CTW 1 do Fieldbus [1682] REF 1 do Fieldbus [1684] StatusWord do Opcional d Comunicação [1685] CTW 1 da Porta Serial [1690] Alarm Word [1691] Alarm Word 2 [1692] Warning Word [1693] Warning Word 2 [1694] Status Word Estendida [1695] Est. Status Word 2 [1697] Alarm Word 3 [1850] Leitura Sem o Sensor [unidade] [2021] Setpoint 1
9-27 Edição do Parâmetro
Option: Funcão:
Pode-se editar parâmetros por intermédio do PROFIBUS, da interface RS485 padrão ou do LCP.
[0] Desativado Desativa a edição pelo PROFIBUS.
[1] * Ativado Ativa a edição pelo PROFIBUS.
9-28 Controle de Processo
Option: Funcão:
O controle de processo (conguração da control
word, referência de velocidade e dados do
processo) é possível através do PROFIBUS ou do
eldbus padrão, porém, não de ambos simulta-
neamente. O controle local é sempre possível por
meio do LCP. O controle via controle de processo
é possível ou pelos terminais ou pelo eldbus,
dependendo das programações dos
parâmetro 8-50 Seleção de Parada por Inércia a
parâmetro 8-56 Seleção da Referência Pré-denida..
[0] Inativo Desativa o controle de processo por intermédio
do PROFIBUS classe mestre 1 e o ativa por meio
do eldbus padrão ou do PROFIBUS classe mestre
2.
9-28 Controle de Processo
Option: Funcão:
[1]*Ativar
mestre­Cíclico
Ativa o controle de processo por intermédio do PROFIBUS mestre classe 1 e o desativa por meio do eldbus padrão ou do PROFIBUS classe mestre
2.
9-44 Contador da Mens de Defeito
Range: Funcão:
0* [0 -
65535 ]
Indica o número de eventos de falha atualmente armazenados no parâmetro 9-45 Código do Defeito. A capacidade máxima do buer é de oito eventos de erro. O buer e o contador são zerados pela energização ou pelo reset.
9-45 Código do Defeito
Range: Funcão:
0* [0 - 0 ] Este buer contém a alarm word de todos os
alarmes e advertências que ocorreram, desde o último reset ou energização. A capacidade máxima do buer é de oito eventos de erro.
9-47 N°. do Defeito
Range: Funcão:
0* [0 - 0 ] Este buer contém a alarm word de todos os
alarmes e advertências que ocorreram, desde o último reset ou energização. A capacidade máxima do buer é de oito eventos de erro.
9-52 Fault Situation Counter
Range: Funcão:
0* [0 - 1000 ] Indica o número de eventos de falha que tem
ocorrido desde o último reset ou energização.
9-53 Probus Warning Word
Range: Funcão:
0* [0 -
65535 ]
Este parâmetro exibe advertências de comunicação do PROFIBUS.
Bit Descrição
0 Conexão com o mestre DP perdida. 1 Não usado. 2 FDL (camada de ligação dos dados
do eldbus) não está OK. 3 Recebido comando de limpar dados. 4 Valor real não está atualizado. 5 Procura de baud rate. 6 O PROFIBUS ASIC não está
transmitindo. 7 Inicialização do PROFIBUS não está
OK. 8 Conversor de frequência está
desarmado.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 83
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
9-53 Probus Warning Word
Range: Funcão:
Bit Descrição
9 Erro interno de CAN. 10 Os dados de conguração do PLC
estão errados. 11 ID errado enviado pelo PLC. 12 Ocorreu defeito interno.
44
13 Não congurado. 14 Timeout ativo. 15 Advertência 34 ativa.
Tabela 4.7 Denição de bit
9-63 Actual Baud Rate
9-64 Device Identication
Range: Funcão:
Índice Conteúdo Valor
6 Especíco do
fornecedor: Versão do PB
7 Especíco do
fornecedor: Versão do Banco de Dados
8 Especíco do
fornecedor: Versão do AOC
9 Especíco do
fornecedor: Versão do MOC
xxyy
xxyy
xxyy
xxyy
Option: Funcão:
Este parâmetro mostra a baud rate
real do PROFIBUS. O PROFIBUS
mestre estabelece a baud rate
automaticamente.
9-65 Prole Number
Range: Funcão:
0* [0 - 0 ]
AVISO!
Este parâmetro não é visível por meio do
[0] 9,6 kbit/s [1] 19,2 kbit/s [2] 93,75 kbit/s [3] 187,5 kbit/s [4] 500 kbit/s [6] 1500 kbit/s [7] 3000 kbit/s [8] 6000 kbit/s [9] 12000 kbit/s [10] 31,25 kbit/s [11] 45,45 kbit/s [255] * No baudrate found
9-64 Device Identication
Range: Funcão:
0* [0 -
0 ]
AVISO!
Este parâmetro não é visível por meio do LCP.
9-67 Control Word 1
Range: Funcão:
0* [0 - 65535 ] Este parâmetro aceita a control word de uma
9-68 Status Word 1
Range: Funcão:
0* [0 - 65535 ] Este parâmetro entrega a status word para o
9-70 Edit Set-up
LCP.
Este parâmetro contém a identicação do perl. O byte 1 contém o número do número da versão do perl.
classe mestre 2, no mesmo formato do PCD 1.
classe mestre 2, no mesmo formato que o PCD
2.
perl e o byte 2, o
Option: Funcão:
O parâmetro de identicação do dispositivo. O tipo de dados é matriz [n] de unsigned16. A atribuição dos primeiros sub-índices está na Tabela 4.8.
Índice Conteúdo Valor
0 Fabricante 128 1 Tipo de dispositivo 1 2 Versão xxyy 3 Ano da data do
rmware
4 Mês da data do
rmware
5 Nº. de eixos Variável
denida e mostrada
yyyy
ddmm
[1] Set-up 1 [2] Set-up 2 [9] * Active Set-
-up
Selecione o Setup em que deve ocorrer a programação (alteração de dados) durante a operação. É possível programar os quatro setups independentemente do setup selecionado como conguração ativa. O acesso ao parâmetro por cada mestre é orientado ao setup selecionado pelo mestre individual (cíclico, acíclico MCL1, primeiro acíclico MCL2, segundo acíclico MCL2, terceiro acíclico MCL2).
84 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
9-71 Probus Save Data Values
Option: Funcão:
Os valores de parâmetro alterados por intermédio do RS485 não são gravados automati­camente na memória não volátil. Use este parâmetro para ativar uma função que armazene os valores dos parâmetros na memória não volátil EEPROM, de modo que os valores dos parâmetros alterados sejam mantidos ao desligar a unidade.
[0] * O Desativa a função de armazenagem não volátil.
[1] Store all
setups
[2] Store all
setups
Grava todos os valores de parâmetro, do setup selecionado no parâmetro 9-70 Edit Set-up, na memória não volátil. A seleção retorna para [0] O quando todos os valores são armazenados.
Grava todos os valores de parâmetro, de todos os setups, na memória não volátil. A seleção retorna para [0] O quando todos os valores dos parâmetros são armazenados.
9-72 ProbusDriveReset
Option: Funcão:
AVISO!
Reinicializa somente o opcional do VLT® PROFIBUS DP MCA 101.
[0] * No action [1] Power-on reset Reinicializa o conversor de frequência após
a energização, relativamente ao ciclo de energização.
[2] Power-on reset
prep
[3] Comm option
reset
9-75 DO Identication
Range: Funcão:
0* [0 - 65535 ] Fornece informações sobre o DO (drive object).
Quando reinicializado, o conversor de frequência desaparece do eldbus, o que pode causar um erro de comunicação do mestre.
9-81 Dened Parameters (2)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro exibe uma lista de todos os
parâmetros denidos do conversor de frequência disponíveis para o PROFIBUS.
9-82 Dened Parameters (3)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro exibe uma lista de todos os
parâmetros denidos do conversor de frequência disponíveis para o PROFIBUS.
9-83 Dened Parameters (4)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro exibe uma lista de todos os
parâmetros denidos do conversor de frequência disponíveis para o PROFIBUS.
9-84 Dened Parameters (5)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro exibe uma lista de todos os
parâmetros denidos do conversor de frequência disponíveis para o PROFIBUS.
9-85 Dened Parameters (6)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro exibe uma lista de todos os
parâmetros denidos do conversor de frequência disponíveis para o PROFIBUS.
9-90 Changed Parameters (1)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro mostra uma lista de todos os
parâmetros do conversor de frequência com desvio da conguração padrão.
9-91 Changed Parameters (2)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro mostra uma lista de todos os
parâmetros do conversor de frequência com desvio da conguração padrão.
4 4
9-80 Dened Parameters (1)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro exibe uma lista de todos os
parâmetros denidos do conversor de frequência disponíveis para o PROFIBUS.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 85
9-92 Changed Parameters (3)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro mostra uma lista de todos os
parâmetros do conversor de frequência com desvio da conguração padrão.
Parâmetros
9-93 Changed Parameters (4)
Range: Funcão:
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro mostra uma lista de todos os
parâmetros do conversor de frequência com desvio da conguração padrão.
9-94 Changed Parameters (5)
Range: Funcão:
44
0* [0 - 9999 ] Este parâmetro mostra uma lista de todos os
parâmetros do conversor de frequência com desvio da conguração padrão.
9-99 Probus Revision Counter
Range: Funcão:
0* [0 - 65535 ] Leitura da contagem de revisões.
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
86 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
130BA062.13
Estado 1 Evento 1/ Ação 1
Estado 2 Evento 2/ Ação 2
Iniciar evento P13-01
Estado 3 Evento 3/ Ação 3
Estado 4 Evento 4/ Ação 4
Parar event P13-02
Parar event P13-02
Parar event P13-02
Parâmetros Guia de Programação
4.10 Main Menu (Menu Principal) - Smart Logic - Grupo 13
4.10.1 13-** Recursos do Programa
O Smart Logic Control (SLC) é uma sequência de ações
denidas pelo usuário (consulte o parâmetro 13-52 Ação do SLC [x]) executada pelo SLC quando o SLC avalia o evento
associado denido pelo usuário (consulte o parâmetro 13-51 Evento do SLC [x]) como true. Eventos e ações são numerados e conectados em pares. Isto signica que quando o [0] evento estiver completo (atinge o valor true (Verdadeiro)), a [0] ação é executada. Após executar essa ação, as condições do [1] evento são avaliadas e se o resultado for true, a [1] ação é executada e assim sucessi­vamente. Apenas um evento é avaliado a qualquer momento. Se um evento for avaliado como FALSE (Falso), não acontece nada (no SLC) durante o intervalo de varredura atual e nenhum outro evento é avaliado. Isto signica que, quando o SLC é iniciado, ele avalia [0] evento
4.10.2 13-0* Congurações do SLC
Utilize os ajustes do SLC para ativar, desabilitar e reinicializar a sequência do Smart Logic Control. As funções lógicas e os comparadores estão sempre em execução em segundo plano, que abre para controle separado das entradas e saídas digitais.
13-00 Modo do SLC
Option: Funcão:
Para habilitar o smart logic control para iniciar quando um comando de partida estiver presente, por exemplo, através de uma entrada digital, selecione [1] Ligado. Para desativar o smart logic control, selecione [0] Desligado.
[0] * O (Desligado) Desabilita o smart logic controller.
(e unicamente [0] evento) a cada intervalo de varredura. Somente quando [0] evento for avaliado true (Verdadeiro),
[1] On (Ligado) Ativa o smart logic controller.
o SLC executa a [0] ação e começa a avaliar o [1] evento. É possível programar de 1–20 eventos e ações. Quando o último evento/ação tiver sido executado, a sequência recomeça a partir de [0] evento/[0] ação.
Ilustração 4.16 Exemplo com três Eventos/Ações
13-01 Iniciar Evento
Option: Funcão:
Para ativar o smart logic control, selecione a entrada booleana (true ou false).
[0] FALSE (Falso) Insere o valor xo false (Falso) na regra
lógica.
[1] True
(Verdadeiro)
[2] Em funcio-
namento
[3] Dentro da Faixa O motor funciona dentro da faixa atual
[4] Na referência O motor funciona na velocidade de
Insere o valor xo true (Verdadeiro) na regra lógica.
O motor funciona.
programada e (parâmetro 4-50 Advertência de Corrente
Baixa e parâmetro 4-51 Advertência de Corrente Alta)
referência.
Iniciando e parando o SLC
Para iniciar ou parar o SLC, selecione [1] Ligado ou [2] Desligado emparâmetro 13-00 Modo do SLC. O SLC sempre
[7] Fora da Faix de
Corr
começa no estado 0 (onde avalia o [0] evento). O SLC inicia quando o evento de partida (denido em parâmetro 13-01 Iniciar Evento) for avaliado como true (se
[8] Abaixo da I
baixa
[1] Ligado estiver selecionado em parâmetro 13-00 Modo do SLC). O SLC para quando evento de parada (parâmetro 13-02 Parar Evento) for true. Parâmetro 13-03 Resetar o SLC reinicializa todos os
parâmetros do SLC e começa a programação desde o princípio.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 87
[9] Acima da I alta A corrente do motor está maior que a
[16] Advertência
térmica
A corrente do motor está fora da faixa programada no parâmetro 4-18 Limite de Corrente.
A corrente do motor está menor que a programada no
parâmetro 4-50 Advertência de Corrente Baixa.
programada no
parâmetro 4-51 Advertência de Corrente Alta.
A advertência térmica é ativada quando a temperatura excede o limite no motor, conversor de frequência ou termistor.
4 4
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
13-01 Iniciar Evento
Option: Funcão:
[17] Red.Elétr Fora d
Faix
[18] Reversão O conversor de frequência inverte.
44
[19] Advertência Há uma advertência presente.
[20] Alarme
(desarme)
[21] Alarm(bloq.p/
desarm)
[22] Comparador 0 Utilize o resultado do comparador 0 na
[23] Comparador 1 Utilize o resultado do comparador 1 na
[24] Comparador 2 Utilize o resultado do comparador 2 na
[25] Comparador 3 Utilize o resultado do comparador 3 na
[26] Regra lógica 0 Utilize o resultado da regra lógica 0 na
[27] Regra lógica 1 Utilize o resultado da regra lógica 1 na
[28] Regra lógica 2 Utilize o resultado da regra lógica 2 na
[29] Regra lógica 3 Utilize o resultado da regra lógica 3 na
[33] Entrada digital,
DI18
[34] Entrada digital,
DI19
[35] Entrada digital,
DI27
[36] Entrada digital,
DI29
[39]*Comando
partida
[40] Drive parado Este evento é true se o conversor de
[42] Desarme de
Auto Reset
Advertência ou alarme de perda de fases de rede elétrica, se
parâmetro 14-12 Função no Desbalance­amento da Rede não for denido em [2] Desativado.
Há um alarme presente.
Há um alarme de bloqueio por desarme presente.
regra lógica.
regra lógica.
regra lógica.
regra lógica.
regra lógica.
regra lógica.
regra lógica.
regra lógica.
Utilize o valor de DI18 na regra lógica (Alto = true (Verdadeiro)).
Utilize o valor de DI19 na regra lógica (Alto = true (Verdadeiro)).
Utilize o valor de DI27 na regra lógica (Alto = true (Verdadeiro)).
Utilize o valor de DI29 na regra lógica (Alto = true (Verdadeiro)).
Este evento é true se o conversor de frequência der a partida (por meio da entrada digital, eldbus ou outro).
frequência for parado ou sofrer parada por inércia (por meio da entrada digital, do eldbus ou outro).
Este evento é true (Verdadeiro) se o conversor de frequência for desarmado (mas não bloqueio por desarme) e um Reset Automático for executado.
13-01 Iniciar Evento
Option: Funcão:
[50] Comparador 4 Utilize o resultado do comparador 4 na
regra lógica.
[51] Comparador 5 Utilize o resultado do comparador 5 na
regra lógica.
[60] Regra lóg 4 Utilize o resultado da regra lógica 4 na
regra lógica.
[61] Regra lóg 5 Utilize o resultado da regra lógica 5 na
regra lógica.
[83] Correia Partida Foi detectada uma condição de correia
partida. Ativar esta função em parâmetro 22-60 Função Correia Partida.
13-02 Parar Evento
Option: Funcão:
Selecione a condição (true (Verdadeiro) ou false (Falso)) que desabilita o smart logic controller.
[0] FALSE (Falso) [1] True (Verdadeiro) [2] Em funcionamento [3] Dentro da Faixa [4] Na referência [7] Fora da Faix de Corr [8] Abaixo da I baixa [9] Acima da I alta [16] Advertência térmica [17] Red.Elétr Fora d Faix [18] Reversão [19] Advertência [20] Alarme (desarme) [21] Alarm(bloq.p/desarm) [22] Comparador 0 [23] Comparador 1 [24] Comparador 2 [25] Comparador 3 [26] Regra lógica 0 [27] Regra lógica 1 [28] Regra lógica 2 [29] Regra lógica 3 [30] Timeout 0 do SLC [31] Timeout 1 do SLC [32] Timeout 2 do SLC [33] Entrada digital, DI18 [34] Entrada digital, DI19 [35] Entrada digital, DI27 [36] Entrada digital, DI29 [39] Comando partida [40] * Drive parado [42] Desarme de Auto Reset [50] Comparador 4 [51] Comparador 5
88 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Par. 13-11 Comparator Operator
=
TRUE longer than.
. . .
. . .
Par. 13-10 Comparator Operand
Par. 13-12 Comparator Value
130BB672.10
Parâmetros Guia de Programação
13-02 Parar Evento
Option: Funcão:
[60] Regra lóg 4 [61] Regra lóg 5 [70] Timeout 3 do SL [71] Timeout 4 do SL [72] Timeout 5 do SL [73] Timeout 6 do SL [74] Timeout 7 do SL [81] Bomba Seca [82] Final de Curva [83] Correia Partida
13-03 Resetar o SLC
Option: Funcão:
[0] * Não resetar o
SLC
[1] Resetar o SLC Reinicializa todos os parâmetros do grupo
Retém as congurações programadas em todos os parâmetros do grupo 13 (13-** Smart Logic).
13 (13-** Smart Logic) para as congu- rações padrão.
4.10.3 13-1* Comparadores
Os comparadores são utilizados para comparar variáveis contínuas (como, frequência de saída, corrente de saída e entrada analógica) com um valor predenido xo.
Ilustração 4.17 Comparadores
Além disso, há valores digitais que são comparados a valores de tempo xos. Consulte a explicação em parâmetro 13-10 Operando do Comparador. Os comparadores são avaliados uma vez a cada intervalo de varredura. Utilize o resultado (true ou false) (Verdadeiro ou Falso) diretamente. Todos os parâmetros nesse grupo do parâmetro são parâmetros de matriz com índice 0–5. Selecione índice 0 para programar o comparador 0, selecione índice 1 para programar o comparador 1 e assim por diante.
13-10 Operando do Comparador
Matriz [6]
Option: Funcão:
Selecione a variável a ser monitorada pelo comparador.
[0] * DISABLED (Desativd) [1] Referência [2] Feedback % [3] Velocidade do motor [4] Corrente do Motor [6] Potência do motor [7] Tensão do motor [12] Entrada analógic AI53 [13] Entrada analógic AI54 [18] Entrada de pulso FI29 [20] Número do alarme [30] Contador A [31] Contador B
13-11 Operador do Comparador
Matriz [6]
Option: Funcão:
[0] Less Than
(<)
[1] * ~ (igual) Selecione [1] ≈ para o resultado da avaliação ser
[2] Greater
Than (>)
Selecione [0] < para que o resultado da avaliação ser true quando a variável selecionada em parâmetro 13-10 Operando do Comparador for menor que o valor xado em parâmetro 13-12 Valor do Comparador. O resultado é false (Falso) se a variável selecionada em parâmetro 13-10 Operando do Comparador for maior que o valor xado em parâmetro 13-12 Valor do Comparador.
true, quando a variável selecionada em parâmetro 13-10 Operando do Comparador for aproximadamente igual ao valor xo no parâmetro 13-12 Valor do Comparador.
Selecione [2] > para a lógica inversa da opção
[0] <.
13-12 Valor do Comparador
Matriz [6]
Range: Funcão:
0* [-9999 -
9999 ]
Insira o nível de disparo para a variável monitorada por este comparador. Este é um parâmetro de matriz que contém os valores dos comparadores 0–5.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 89
. . . . . .
. . . . . .
Par. 13-43 Logic Rule Operator 2
Par. 13-41 Logic Rule Operator 1
Par. 13-40 Logic Rule Boolean 1
Par. 13-42 Logic Rule Boolean 2
Par. 13-44 Logic Rule Boolean 3
130BB673.10
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
44
4.10.4 13-2* Temporizadores
Prioridade de cálculo
Os resultados de parâmetro 13-40 Regra Lógica Booleana 1,
Utilize o resultado (true ou false) (verdadeiro ou falso) dos temporizadores diretamente para denir um evento (consulte o parâmetro 13-51 Evento do SLC) ou como entrada booleana, em uma regra lógica (consulte o
parâmetro 13-40 Regra Lógica Booleana 1, parâmetro 13-42 Regra Lógica Booleana 2 ou parâmetro 13-44 Regra Lógica Booleana 3). Um
temporizador somente é false (Falso) quando iniciado por uma ação (por exemplo, [29] Iniciar temporizador 1) até decorrer o valor do temporizador inserido neste parâmetro. Então, ele torna-se true (Verdadeiro) novamente. Todos os parâmetros nesse grupo do parâmetro são parâmetros de matriz com índice 0–2. Selecione o índice 0 para programar o temporizador 0, selecione o índice 1 para programar o temporizador 1 e assim por diante.
13-20 Temporizador do SLC
Matriz [8]
Range: Funcão:
0 s* [0 -
3600 s]
Insira o valor para denir a duração da saída false (Falso) do temporizador programado. Um temporizador somente é false (Falso) se for iniciado por uma ação (consulte
parâmetro 13-52 Ação do SLC [29–31] e parâmetro 13-52 Ação do SLC [70–74] Iniciar
temporizador X) e até que o valor do temporizador tenha decorrido. Parâmetros de matriz contêm temporizadores 0–7.
4.10.5 13-4* Regras Lógicas
Combine até três entradas booleanas (entradas true/false) (verdadeiro/falso) de temporizadores, comparadores, entradas digitais, bits de status e eventos usando os operadores lógicos AND, OR e NOT. Selecionar entradas booleanas para o cálculo em parâmetro 13-40 Regra Lógica
Booleana 1, parâmetro 13-42 Regra Lógica Booleana 2 e parâmetro 13-44 Regra Lógica Booleana 3. Denir os
operadores usados para combinar, logicamente, as entradas selecionadas em parâmetro 13-41 Operador de
Regra Lógica 1 e parâmetro 13-43 Operador de Regra Lógica
2.
Ilustração 4.18 Regras Lógicas
90 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
parâmetro 13-41 Operador de Regra Lógica 1 e parâmetro 13-42 Regra Lógica Booleana 2 são calculados
primeiro. O resultado (true/false) (verdadeiro/falso) desse cálculo é combinado com as congurações de
parâmetro 13-43 Operador de Regra Lógica 2 e parâmetro 13-44 Regra Lógica Booleana 3, produzindo o
resultado nal (true/false) da regra lógica.
13-40 Regra Lógica Booleana 1
Matriz [6]
Option: Funcão:
[0] * FALSE (Falso) [1] True (Verdadeiro) [2] Em funcionamento [3] Dentro da Faixa [4] Na referência [7] Fora da Faix de Corr [8] Abaixo da I baixa [9] Acima da I alta [16] Advertência térmica [17] Red.Elétr Fora d Faix [18] Reversão [19] Advertência [20] Alarme (desarme) [21] Alarm(bloq.p/desarm) [22] Comparador 0 [23] Comparador 1 [24] Comparador 2 [25] Comparador 3 [26] Regra lógica 0 [27] Regra lógica 1 [28] Regra lógica 2 [29] Regra lógica 3 [30] Timeout 0 do SLC [31] Timeout 1 do SLC [32] Timeout 2 do SLC [33] Entrada digital, DI18 [34] Entrada digital, DI19 [35] Entrada digital, DI27 [36] Entrada digital, DI29 [39] Comando partida [40] Drive parado [42] Desarme de Auto Reset [50] Comparador 4 [51] Comparador 5 [60] Regra lóg 4 [61] Regra lóg 5 [70] Timeout 3 do SL [71] Timeout 4 do SL [72] Timeout 5 do SL [73] Timeout 6 do SL [74] Timeout 7 do SL [81] Bomba Seca
Parâmetros Guia de Programação
13-40 Regra Lógica Booleana 1
Matriz [6]
Option: Funcão:
[82] Final de Curva [83] Correia Partida
13-41 Operador de Regra Lógica 1
Option: Funcão:
[0] * DISABLED (Desativd) [1] AND [2] OR [3] AND NOT [4] OR NOT [5] NOT AND [6] NOT OR [7] NOT AND NOT [8] NOT OR NOT
13-42 Regra Lógica Booleana 2
Matriz [6]
Option: Funcão:
Selecione a segunda entrada booleana (true ou false) para a regra lógica selecionada.
Consulte parâmetro 13-40 Regra Lógica Booleana 1 para obter descrições detalhadas das opções e suas funções.
[0] * FALSE (Falso) [1] True (Verdadeiro) [2] Em funcionamento [3] Dentro da Faixa [4] Na referência [7] Fora da Faix de Corr [8] Abaixo da I baixa [9] Acima da I alta [16] Advertência térmica [17] Red.Elétr Fora d Faix [18] Reversão [19] Advertência [20] Alarme (desarme) [21] Alarm(bloq.p/desarm) [22] Comparador 0 [23] Comparador 1 [24] Comparador 2 [25] Comparador 3 [26] Regra lógica 0 [27] Regra lógica 1 [28] Regra lógica 2 [29] Regra lógica 3 [30] Timeout 0 do SLC [31] Timeout 1 do SLC [32] Timeout 2 do SLC [33] Entrada digital, DI18
13-42 Regra Lógica Booleana 2
Matriz [6]
Option: Funcão:
[34] Entrada digital, DI19 [35] Entrada digital, DI27 [36] Entrada digital, DI29 [39] Comando partida [40] Drive parado [42] Desarme de Auto Reset [50] Comparador 4 [51] Comparador 5 [60] Regra lóg 4 [61] Regra lóg 5 [70] Timeout 3 do SL [71] Timeout 4 do SL [72] Timeout 5 do SL [73] Timeout 6 do SL [74] Timeout 7 do SL [81] Bomba Seca [82] Final de Curva [83] Correia Partida
13-43 Operador de Regra Lógica 2
Matriz [6]
Option: Funcão:
Selecione o segundo operador lógico que será usado na entrada booleana calculada em parâmetro 13-40 Regra Lógica Booleana
1, parâmetro 13-41 Operador de Regra Lógica 1 e parâmetro 13-42 Regra Lógica Booleana 2 e a entrada booleana vindo de parâmetro 13-42 Regra Lógica Booleana 2.
[13-44] representa a entrada booleana de parâmetro 13-44 Regra Lógica Booleana 3. [13-40/13-42] representa a entrada booleana calculada em
parâmetro 13-40 Regra Lógica Booleana 1,
parâmetro 13-41 Operador de Regra Lógica 1 e parâmetro 13-42 Regra Lógica Booleana 2. [0] Desativado (conguração de fábrica):
Selecione esta opção para ignorar parâmetro 13-44 Regra Lógica Booleana 3.
[0] * DISABLED
(Desativd) [1] AND [2] OR [3] AND NOT [4] OR NOT [5] NOT AND [6] NOT OR [7] NOT AND NOT [8] NOT OR NOT
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 91
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
13-44 Regra Lógica Booleana 3
Matriz [6]
Option: Funcão:
Selecione a terceira entrada booleana (true ou false) para a regra lógica selecionada.
Consulte parâmetro 13-40 Regra Lógica Booleana 1 para obter
44
[0] * FALSE (Falso) [1] True (Verdadeiro) [2] Em funcionamento [3] Dentro da Faixa [4] Na referência [7] Fora da Faix de Corr [8] Abaixo da I baixa [9] Acima da I alta [16] Advertência térmica [17] Red.Elétr Fora d Faix [18] Reversão [19] Advertência [20] Alarme (desarme) [21] Alarm(bloq.p/desarm) [22] Comparador 0 [23] Comparador 1 [24] Comparador 2 [25] Comparador 3 [26] Regra lógica 0 [27] Regra lógica 1 [28] Regra lógica 2 [29] Regra lógica 3 [30] Timeout 0 do SLC [31] Timeout 1 do SLC [32] Timeout 2 do SLC [33] Entrada digital, DI18 [34] Entrada digital, DI19 [35] Entrada digital, DI27 [36] Entrada digital, DI29 [39] Comando partida [40] Drive parado [42] Desarme de Auto Reset [50] Comparador 4 [51] Comparador 5 [60] Regra lóg 4 [61] Regra lóg 5 [70] Timeout 3 do SL [71] Timeout 4 do SL [72] Timeout 5 do SL [73] Timeout 6 do SL [74] Timeout 7 do SL [81] Bomba Seca [82] Final de Curva [83] Correia Partida
descrições detalhadas das opções e suas funções.
4.10.6 13-5* Estados
13-51 Evento do SLC
Matriz [20]
Option: Funcão:
Selecione a entrada booleana (true (Verdadeiro) ou false (Falso)) para denir o evento do smart logic controller.
Consulte parâmetro 13-02 Parar Evento para obter descrições detalhadas das opções e suas funções.
[0] * FALSE (Falso) [1] True (Verdadeiro) [2] Em funcionamento [3] Dentro da Faixa [4] Na referência [7] Fora da Faix de Corr [8] Abaixo da I baixa [9] Acima da I alta [16] Advertência térmica [17] Red.Elétr Fora d Faix [18] Reversão [19] Advertência [20] Alarme (desarme) [21] Alarm(bloq.p/desarm) [22] Comparador 0 [23] Comparador 1 [24] Comparador 2 [25] Comparador 3 [26] Regra lógica 0 [27] Regra lógica 1 [28] Regra lógica 2 [29] Regra lógica 3 [30] Timeout 0 do SLC [31] Timeout 1 do SLC [32] Timeout 2 do SLC [33] Entrada digital, DI18 [34] Entrada digital, DI19 [35] Entrada digital, DI27 [36] Entrada digital, DI29 [39] Comando partida [40] Drive parado [42] Desarme de Auto Reset [50] Comparador 4 [51] Comparador 5 [60] Regra lóg 4 [61] Regra lóg 5 [70] Timeout 3 do SL [71] Timeout 4 do SL [72] Timeout 5 do SL [73] Timeout 6 do SL [74] Timeout 7 do SL
92 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
13-51 Evento do SLC
Matriz [20]
Option: Funcão:
[81] Bomba Seca [82] Final de Curva [83] Correia Partida
13-52 Ação do SLC
Matriz [20]
Option: Funcão:
Selecione a ação correspondente ao evento do SLC. As ações são executadas quando o evento correspondente (denido em parâmetro 13-51 Evento do SLC) for avaliado como TRUE (Verdadeiro). As seguintes ações estão disponíveis para seleção:
[0] * DESATIVADO [1] Nenhuma ação [2] Selec.set-up 1 Altera a conguração ativa
(parâmetro 0-10 Setup Ativo) para setup 1.
[3] Selec.set-up 2 Altera a conguração ativa
(parâmetro 0-10 Setup Ativo) para setup 2.
[10] Selec ref.Predef.0Seleciona a referência predenida 0.
[11] Selec
ref.predef.1
[12] Selec.
ref.predef2
[13] Selec.
ref.predef3
[14] Selec.
ref.predef4
[15] Selec.
ref.predef5
[16] Selec.
ref.predef6
[17] Selec.
ref.predef7
[18] Selecionar
rampa 1
[19] Selecionar
rampa 2
[22] Funcionar Emite um comando de partida para o
[23] Fncionar em
Revrsão
[24] Parada Emite um comando de parada para o
Seleciona a referência predenida 1.
Seleciona a referência predenida 2.
Seleciona a referência predenida 3.
Seleciona a referência predenida 4.
Seleciona a referência predenida 5.
Seleciona a referência predenida 6.
Seleciona a referência predenida 7. Se a referência predenida ativa for alterada, é mesclada com outros comandos de referência predenida, vindo das entradas digitais ou de um eldbus.
Seleciona a rampa 1.
Seleciona a rampa 2.
conversor de frequência.
Emite um comando de partida reversa para o conversor de frequência.
conversor de frequência.
13-52 Ação do SLC
Matriz [20]
Option: Funcão:
[25] Quick Stop Emite um comando de parada rápida para
conversor de frequência.
[26] Dc Stop Emite um comando Parada CC para o
conversor de frequência.
[27] Parada por
inércia
[28] Congelar saída Congela a frequência de saída do
[29] Iniciar
tmporizadr 0
[30] Iniciar
tmporizadr 1
[31] Iniciar
tmporizadr 2
[32] Den saíd
dig.A baix
[33] Den saíd dig.B
baix
[34] Den saíd
dig.C baix
[35] Den saíd
dig.D baix
[38] Den saíd
dig.A alta
[39] Den saíd dig.
B alta
[40] Den saíd
dig.C alta
[41] Den saíd
dig.D alta
[60] Resetar
Contador A [61] Resetar
Contador B [70] Iniciar
Tmporizadr3
[71] Iniciar
Tmporizadr4
O conversor de frequência faz parada por inércia imediatamente. Todos os comandos de parada, inclusive o comando de parada por inércia, param o SLC.
conversor de frequência.
Inicia o temporizador 0, consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
Inicia o temporizador 1; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
Inicia o temporizador 2; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
Qualquer saída com saída digital 1 selecionada está baixa (desligada).
Qualquer saída com saída digital 2 selecionada está baixa (desligada).
Qualquer saída com saída digital 3 selecionada está baixa (desligada).
Qualquer saída com saída digital 4 selecionada está baixa (desligada).
Qualquer saída com saída digital 1 selecionada está alta (fechada).
Qualquer saída com saída digital 2 selecionada está alta (fechada).
Qualquer saída com saída digital 3 selecionada está alta (fechada).
Qualquer saída com saída digital 4 selecionada está alta (fechada).
Zera o contador A.
Zera o contador B:
Inicia o temporizador 3; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
Inicia o temporizador 4; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 93
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
13-52 Ação do SLC
Matriz [20]
Option: Funcão:
[72] Iniciar
Tmporizadr5
[73] Iniciar
Tmporizadr6
44
[74] Iniciar
Tmporizadr7
Inicia o temporizador 5; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
Inicia o temporizador 6; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
Inicia o temporizador 7; consulte o parâmetro 13-20 Temporizador do SLC para descrição detalhada.
94 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
4.11 Menu Principal - Funções Especiais - Grupo 14
4.11.1 14-0* Chaveamento do Inversor
14-01 Freqüência de Chaveamento
Option: Funcão:
Selecionar a frequência de chaveamento do inversor. Alterar a frequência de chaveamento pode contribuir para reduzir o ruído acústico do motor.
AVISO!
O valor da frequência de saída do conversor de frequência nunca deve ser superior a 1/10 da frequência de chaveamento. Quando o motor estiver funcionando, ajuste a frequência de chaveamento em
parâmetro 14-01 Freqüência de Chaveamento até o motor funcionar o mais
silenciosamente possível.
AVISO!
Altas frequências de chaveamento aumentam a geração de calor no conversor de frequência e pode reduzir sua vida útil.
AVISO!
Nem todas as opções estão disponíveis em todos os tamanhos de potência.
[0] Ran3 3 kHz aleatório verdadeiro PWM (modulação de
ruído branco).
[1] Ran5 5 kHz aleatório verdadeiro PWM (modulação de
ruído branco).
[2] 2,0 kHz [3] 3,0 kHz [4] 4,0 kHz [5] 5,0 kHz [6] 6,0 kHz [7] 8,0 kHz [8] 10,0 kHz [9] 12,0kHz [10] 16,0kHz
14-03 Sobremodulação
Option: Funcão:
[0] * O
(Desligado)
[1] On (Ligado) A função sobremodulação gera uma tensão
Não seleciona sobremodulação da tensão de saída para evitar ripple de torque no eixo do motor.
adicional de até 8% da tensão de saída U sem sobremodulação. Essa tensão adicional resulta em um torque extra de 10-12% no
max
14-03 Sobremodulação
Option: Funcão:
meio da faixa sobressíncrona (de 0% com velocidade nominal, crescendo até aproxima­damente 12% com o dobro da velocidade nominal).
14-07 Dead Time Compensation Level
Range: Funcão:
Size related*
[0 ­100 ]
Nível de compensação por tempo ocioso aplicado em %. Um nível alto (> 90%) otimiza a resposta dinâmica do motor,um nível de 50–90% é bom para a minimização do ripple de torque e para as dinâmicas do motor, um nível 0 desliga a compensação por te ocioso.
14-08 Fator de Ganho de Amortecimento
Range: Funcão:
Size related* [0 - 100 %] Fator de amortecimento da
compensação de tensão do barramento CC.
14-09 Dead Time Bias Current Level
Range: Funcão:
Size related* [0 -
100 %]
Para adicionar ao sinal de detecção de corrente para compensação de tempo ocioso para alguns motores, programe um sinal de distorção (em porcentagem).
4.11.2 14-1* Liga/Desliga Rede Elétrica
Parâmetros para congurar o monitoramento e tratamento de falha de rede elétrica.
14-10 Função no Desbalanceamento de Rede
Option: Funcão:
Este parâmetro informa o conversor de frequência a ação a ser tomada se a tensão de rede cair abaixo do limite programado em parâmetro 14–11 Mains Voltage at Mains
Fault. [0] * Sem função [3] Parada por
inércia
14-11 Tensã Red na FalhaRed.Elétr.
Range: Funcão:
Size related* [100 - 800V]Este parâmetro dene a tensão CA
em que a função selecionada em parâmetro 14–10 Mains Failure deve ser ativada.
4 4
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 95
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
14-12 Função no Desbalanceamento da Rede
Option: Funcão:
AVISO!
Selecionar esta opção pode reduzir a vida útil do conversor de frequência.
A operação em condições de desbalance­amento de rede crítico reduz a vida útil do
44
[0] * Desarme Desarma o conversor de frequência.
[1] Advertência Emite uma advertência.
[2] Desativado Nenhuma ação.
motor. Se o motor funciona continuamente com carga próxima da nominal, as condições são consideradas críticas, Quando um desbalanceamento de rede crítico for detectado, selecione uma das funções disponíveis.
4.11.3 14-2* Reset do Desarme
14-20 Modo Reset
Option: Funcão:
AVISO!
O reset automático também
14-21 Tempo para Nova Partida Automática
Range: Funcão:
10 s* [0 - 600s]Para iniciar a função reset automático, insira o
intervalo de tempo desde o desarme. Este parâmetro está ativo quando parâmetro 14-20 Modo Reset estiver programado para [1] - [13] Reset automático.
14-22 Modo Operação
Option: Funcão:
Para reinicializar todos os valores dos parâmetros para o padrão, selecione [2] Inicia-
lização.
[0]*Operação
normal
[2] Inicia-
lização
Selecione [0] Operação normal para operação normal do conversor de frequência com o motor na aplicação selecionada.
Selecione [2] Inicialização para reinicializar todos os valores de parâmetros para as congurações padrão, exceto parâmetros de comunicação do bus, grupos do parâmetro 15-0* Dados Operacionais e 15-3*Registro de Alarme. O conversor de frequência é reinicializado durante a próxima energização. O Parâmetro 14-22 Modo Operação também reverte a conguração padrão [0] Operação normal.
está ativo para reinicialização da função Safe Torque O.
Selecione a função reset após um desarme. Feito o reset, o conversor de frequência pode partir novamente.
[0] * Reset manual Selecione [0] Reset manual para
executar reset por meio da tecla [Reset] ou das entradas digitais.
[1] Reset automático x1 Selecione [1]-[12] Reset automático x
1…x20 para executar entre 1 e 20 resets automáticos após desarme.
[2] Reset automático x2 [3] Reset automático x3 [4] Reset automático x4 [5] Reset automático x5 [6] Reset automático x6 [7] Reset automático x7 [8] Reset automático x8 [9] Reset automático x9 [10] Reset automátco x10 [11] Reset automátco x15 [12] Reset automátco x20 [13] Reset automát innit Selecione [13] Reinicialização
automática innita para reinicia­lização contínua após desarme.
14-27 Ação na Falha do Inversor
Selecione como o conversor de frequência age em caso de sobretensão, sobrecorrente, curto-circuito ou falhas de aterramento.
Option: Funcão:
[0] Desarme [1] * Advertência
14-28 Programações de Produção
Option: Funcão:
[0] * Nenhuma ação [1] Reset de Service [3] Reset do Software
14-29 Código de Service
Range: Funcão:
0* [0 - 0x7FFFFFFF ] Uso exclusivo da manutenção
4.11.4 14-3* Controle de Limite de Corrente
O conversor de frequência possui um controlador de limite de corrente integral que é ativado quando a corrente do motor e, portanto o torque, for maior que os limites de torque programados em parâmetro 4-16 Limite de Torque do
Modo Motor e parâmetro 4-17 Limite de Torque do Modo Gerador.
96 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
Parâmetros Guia de Programação
Quando o limite de corrente for atingido durante a operação do motor ou durante uma operação regenerativa, o conversor de frequência tenta diminuir o torque abaixo dos limites de torque predenidos tão rápido quanto possível sem perder o controle do motor. Enquanto o controle de corrente estiver ativo, o conversor de frequência poderá ser parado somente congurando uma entrada digital para [2] Parada por inércia inversa ou [3] Parada e reset por inércia inversa. Nenhum sinal nos terminais 18 a 33 está ativo enquanto o conversor de frequência estiver próximo do limite de corrente. Ao usar uma entrada digital programada para [2] Parada por inércia inversa ou [3] Parada e reset por inércia inversa o motor não usa o tempo de desaceleração, pois o conversor de frequência está parado por inércia.
14-30 Ganho Proporcional-Contr.Lim.Corrente
Range: Funcão:
100 %* [0 -
500 %]
Inserir o valor do ganho proporcional para o controlador de limite de corrente. A seleção de um valor alto faz com que o controlador reaja mais rápido. Uma conguração excessi­vamente alta causa instabilidade no controlador.
14-31 Tempo de Integração-ContrLim.Corrente
Range: Funcão:
Size related*
[0.002 - 2s]Controla o tempo de integração do
controle de limite de corrente. Congurando-o para um valor menor faz com que ele reaja mais rapidamente. Uma conguração excessivamente baixa redunda em instabilidade do controle.
14-32 Contr.Lim.Corrente, Tempo do Filtro
Range: Funcão:
Size related* [1 - 100 ms] Programa uma constante de tempo
do ltro passa-baixa do controlador de limite de corrente.
14-40 Nível do VT
Range: Funcão:
90 %* [40 -
90 %]
AVISO!
Este parâmetro não pode ser ajustado enquanto o motor estiver em funcio­namento.
Insira o nível de magnetização do motor em velocidade baixa. A seleção de um valor baixo reduz a perda de energia no motor, porém, reduz também a capacidade de carga.
14-41 Magnetização Mínima do AEO
Range: Funcão:
66 %* [40 -
75 %]
Insira a magnetização mínima permitida para AEO. A seleção de um valor baixo reduz a perda de energia no motor, porém, reduz também a resistência a alterações repentinas da carga.
14-44 d-axis current optimization for IPM
Range: Funcão:
100%* [0 -
Este parâmetro está disponível somente quando
200 %
parâmetro 1-10 Motor Construction estiver
]
programado para [2] PM, IPM saliente, não Sat.
Normalmente, o controle PM VVC+ otimiza automaticamente a corrente de desmagnetização do eixo d com base nas congurações do eixo d e eixo q. Quando parâmetro 1-10 Motor
Construction estiver programado para [2] PM, IPM saliente, não Sat, use esse parâmetro para
compensar o efeito de saturação em carga alta. Normalmente, diminuir este valor melhora a eciência. Entretanto, 0% signica nenhuma otimização e a corrente no eixo d é zero (não recomendado).
4.11.6 14-5* Ambiente
4 4
4.11.5 14-4* Otimização de Energia
Parâmetros para ajustar o nível de otimização da energia, nos modos torque variável (TV) e otimização automática da energia (AEO).
A Otimização Automática de Energia estará ativa somente se o parâmetro 1-03 Características de Torque estiver programado para [3] Otimização Automática de Energia.
MG03N228 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 97
Estes parâmetros auxiliam o conversor de frequência a funcionar sob condições ambientais especiais.
14-51 Compensação da Tensão do Barramento CC
Option: Funcão:
[0] O (Desligado) A sobremodulação da tensão de saída é
desligada para evitar ripple de torque no eixo do motor.
[1] * On (Ligado) Ativa a sobremodulação da tensão de saída
para obter uma tensão de saída até 15% maior que a tensão de rede.
Parâmetros
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
14-55 Filtro de Saída
Selecione se há um ltro de saída presente.
Option: Funcão:
[0] * SemFiltro [1] FiltrOndaSenoidl [3] Filtro de Onda Senoidal com Feedback
4.11.8 14-8* Opcionais
14-89 Option Detection
Seleciona o comportamento quando uma alteração no opcional for detectada. Este parâmetro retorna para [0] Proteger Conguração do Opcional após uma alteração de opcionais.
Option: Funcão:
4.11.7 14-6* Derate Automático
44
[0] * Protect Option
Cong.
Este grupo contém parâmetros para efetuar o derate automático da corrente de saída do conversor de frequência.
14-61 Função na Sobrecarga do Inversor
É usado se houver sobrecarga constante além dos limites térmicos (110% durante 60 s).
[1] Enable Option
Change
Congela as congurações atuais e impede alterações indesejadas quando opcionais ausentes ou com defeito forem detectados.
As congurações podem ser alteradas quando a conguração do sistema estiver sendo alterada.
Option: Funcão:
[0] * Desarme O conversor de frequência desarma e emite um
alarme.
[1] Derate Reduz a velocidade da bomba para diminuir a
carga na seção de potência e permitir que resfrie.
14-63 Freqüência de Chaveamento Mín.
Programe a frequência de chaveamento mínima permitida pelo ltro de saída.
Option: Funcão:
[2] * 2,0 kHz [3] 3,0 kHz [4] 4,0 kHz [5] 5,0 kHz [6] 6,0 kHz [7] 8,0 kHz [8] 10,0 kHz [9] 12,0kHz [10] 16,0kHz
4.11.9 14-9* Congurações de Defeitos
Conguração de personalização de falha
14-90 Nível de Defeito
Utilize este parâmetro para personalizar os níveis de falha.
Congurar o valor do parâmetro pode alterar parâmetro 1–73 Flying Start.
Option: Funcão:
[3] * Bloqueio por desarme [4] Desarme com atraso de
reset
[5] Flystart
14-64 Nível de Corrente Zero para Compensação de Tempo Ocioso
Para um cabo de motor longo, programe este parâmetro com [0] Desativado para minimizar o ripple de torque do motor.
Option: Funcão:
[0] * Desabilitado [1] Ativado
14-65 Speed Derate Dead Time Compensation
Range: Funcão:
Size related*
98 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03N228
[ 20 ­1000 Hz]
O nível de compensação de tempo ocioso é reduzido linearmente em relação à frequência de saída. Parâmetro 14-07 Dead Time Compensation Level dene o nível máximo. O nível de frequência de saída mínima é denido em
parâmetro 14-65 Speed Derate Dead Time Compensation.
Loading...