X: N or H
YYY: K55, K75, 1K1, 1K5, 2K2, 3K0, 3K7, 4K0, 5K5, 7K5
* may be any number or letter indicating drive options which do not impact this DoC.
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or
other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our
instructions.
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN61800-5-1:2007 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
5-1: Safety requirements – Electrical, thermal and
energy.
EMC Directive 2014/30/EU
EN61800-3:2005 + A1:2012 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
3: EMC requirements and specific test methods.
EN61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3-2:
Limits. Limits for harmonic current emissions
(equipment input current ≤ 16 A per phase
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any
other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation.
Document ID: 00727776 Revision, Sequence: A,3 Page 1 of 2
File Origin Date: 2015-10-14 File Last Modified: 2017-06-20
Signature
Name: Leo Birkkjær Lauritsen
Title: Head of P400 Group
Signature
Name: Michael Termansen
Title: Vice President, Design Center DK and DE
Next Generation FCM/FCP 106 CE Declaration of Conformity
Este manual fornece as informações necessárias para
instalar e colocar em funcionamento o conversor de
frequência.
VLT® DriveMotor FCP 106
A entrega compreende somente o conversor de frequência.
Uma placa do adaptador para parede ou placa do
adaptador do motor e terminais de potência crimpados
também são necessários para instalação. Solicite o kit de
adaptador para parede ou placa do adaptador e terminais
de potência crimpados separadamente.
Ilustração 1.1 FCP 106
VLT® DriveMotor FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na
entrega. O FCP 106 e o motor combinados são conhecidos
como o VLT® DriveMotor FCM 106.
Ilustração 1.2 FCM 106
1.2 Recursos adicionais
Literatura disponível:
Instruções de Utilização do VLT® DriveMotor FCP
•
106/FCM 106, para informações necessárias para
instalar e colocar em funcionamento o conversor
de frequência.
O Guia de Design do VLT® DriveMotor FCP
•
106/FCM 106 fornece as informações necessárias
para integração do conversor de frequência em
uma diversidade de aplicações.
Guia de Programação do VLT® DriveMotor FCP
•
106/FCM 106, para saber como programar a
unidade, incluindo descrições de parâmetros
completas.
Instruções do VLT
•
controle local (LCP).
Instrução do VLT® LOP para operação do teclado
•
de operação local (LOP).
Instruções de Utilização do Modbus RTU e
•
Instruções de Utilização do BACnet VLT
DriveMotor FCP 106/FCM 106, para obter as
informações necessárias para controlar, monitorar
e programar o conversor de frequência.
101 fornece informações sobre a instalação e
resolução de problemas do PROFIBUS.
O Guia de Programação do VLT® PROFIBUS DP MCA
•
101 fornece informações sobre conguração do
sistema, controle do conversor de frequência,
acesso ao conversor de frequência, programação
e resolução de problemas. Também contém
exemplos de aplicações típicas.
O VLT® Motion Control Tool MCT 10 permite a
•
conguração do conversor de frequência em um
ambiente de PC baseado em Windows™.
®
O software Danfoss VLT
•
de energia em aplicações de HVAC.
Literatura técnica e aprovações estão disponíveis online em
vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/.
O software Danfoss VLT® Energy Box está disponível em
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions, na área de
download de software de PC.
Energy Box, para cálculo
1.3 Visão Geral do Produto
1.3.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de
motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
•
ao sistema de feedback ou a comandos remotos
de controladores externos. Um sistema de drive
de potência consiste em:
-O conversor de frequência.
-O motor.
-Equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
•
O conversor de frequência também pode ser usado para
proteção de sobrecarga do motor. O conversor de
frequência é permitido para uso em ambientes residenciais,
comerciais e industriais de acordo com as leis e normas
locais.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência
pode ser usado em aplicações independentes ou fazer
parte de uma aplicação ou instalação maior.
Quando utilizar um motor com proteção térmica, o
conversor de frequência pode ser utilizado em ambientes
residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis
e normas locais.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que
não são compatíveis com ambientes e condições de
operação especicados.Certique-se de estar em conformidade com as condições especicadas em
capétulo 7 Especicações.
A declaração de conformidade EC baseia-se nas seguintes
diretivas:
Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, baseada na
•
EN 61800-5-1 (2007).
Diretiva EMC 2004/108/EC, baseada na EN
•
61800-3 (2004).
Listados pelo UL
A avaliação do produto é completa e o produto pode ser
instalado em um sistema. O sistema deve ser também
listado pelo UL pela parte apropriada.
Reconhecido pelo UL
Avaliação adicional é necessária antes que o conversor de
frequência e motor combinados possam ser operados. O
sistema no qual o produto é instalado deve também ser
listado pelo UL pela parte apropriada.
O conversor de frequência atende os requisitos de
retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais
informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor
no guia de designespecíco do produto.
✓✓
✓
✓✓
✓
–
11
Instruções para Descarte
1.5
O equipamento que contiver componentes
elétricos não pode ser descartado junto com o
lixo doméstico.
Deve ser coletado separadamente com o lixo
elétrico e lixo eletrônico em conformidade com a
legislação local atualmente em vigor.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos leves ou moderados. Também
podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que
podem resultar em danos no equipamento ou na
propriedade.
2.1 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação,
operação e manutenção são necessários para a operação
segura e sem problemas do conversor de frequência.
Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e
operar este equipamento.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, o
motor pode dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de interruptor externo, comando do eldbus, sinal
de referência de entrada do LCP ou LOP, via operação
remota usando uma ferramenta de software ou após
uma condição de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Certique-se de que o conversor de frequência,
•
o motor e qualquer equipamento acionado
estão totalmente conectados e montados
quando o conversor de frequência estiver
conectado à rede elétrica CA, fonte de
alimentação CC ou load sharing.
Pessoal
autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter
o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade
com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal
deve estar familiarizado com as instruções e as medidas de
segurança descritas nestas instruções de utilização.
2.2
qualicado é denido como pessoal treinado,
Segurança e Precauções
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada de energia da rede elétrica CA.
Instalação, partida e manutenção realizadas por pessoal
não qualicado poderá resultar em morte ou lesões
graves.
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não estiver
ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando
os indicadores luminosos de LED de advertência
estiverem apagados. Se não for aguardado o tempo
especicado após a energia ter sido removida para
executar serviço de manutenção, o resultado poderá ser
ferimentos graves ou morte.
Pare o motor.
•
Desconecte a rede elétrica CA e fontes de
•
alimentação do barramento CC remoto,
incluindo bateria de backup, fontes de
alimentação UPS e conexões do barramento CC
para outros conversores de frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde a descarga total dos capacitores. O
•
mínimo intervalo de tempo de espera está
especicado em Tabela 2.1.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou reparo, use um dispositivo de
medição da tensão apropriado para garantir
que os capacitores estão completamente
descarregados.
ADVERTÊNCIA
EQUIPAMENTO PERIGOSO
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
•
treinado realize a instalação, partida inicial e
manutenção.
Garanta que os serviços elétricos estejam em
•
conformidade com os códigos elétricos locais e
nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
•
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL
ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria
tensão e pode carregar a unidade, resultando em
ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
•
permanente estão bloqueados para impedir
rotação acidental.
22
Tempo de espera
Tensão
[V]
3x4000,55–7,5 (0,75–10)4
Tabela 2.1 Tempo de Descarga
1) O valor nominal da potência é relacionado à sobrecarga normal
(NO).
Faixa de potência
[kW (hp)]
1)
mínimo
(minutos)
ADVERTÊNCIA
RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES
De acordo com o UL 508C, o VLT® DriveMotor FCP 106 e
o VLT® DriveMotor FCM 106 não suporta o uso de grade
com aterramento delta.
Utilizar o VLT® DriveMotor FCP 106 ou VLT® DriveMotor
FCM 106 em uma grade com aterramento delta pode
causar morte ou lesões graves.
Para evitar o risco:
Não instale o VLT® DriveMotor FCP 106 e o VLT
•
DriveMotor FCM 106 em uma grade com
aterramento delta.
Siga os códigos locais e nacionais com relação ao
aterramento de proteção do equipamento com corrente
de fuga maior que 3,5 mA. A tecnologia do conversor de
frequência implica no chaveamento de alta frequência
em alta potência. Esse chaveamento gera uma corrente
de fuga na conexão do terra. Uma corrente de falha no
conversor de frequência nos terminais de potência de
saída pode conter um componente CC. O componente
CC pode carregar os capacitores do ltro e causar uma
corrente para o terra transiente. A corrente de fuga para
o terra depende de várias congurações do sistema,
incluindo ltro de RFI, cabo de motor blindado e
potência do conversor de frequência. EN/IEC 61800-5-1
(Norma de Produto de Sistema de Drive de Potência)
exige cuidado especial porque a corrente de fuga é
maior que 3,5 mA. Consulte a EN 60364-5-54 seção 543.7
para obter mais informações.
Assegure o aterramento correto do
•
equipamento por um eletricista certicado.
O aterramento deve ser reforçado de uma
•
destas maneiras:
-Certique-se de que o o de
aterramento possui seção transversal
de pelo menos 10 mm2 (7 AWG).
-Certique-se de utilizar dois os de
aterramento separados, ambos
seguindo as regras de dimensionamento.
AVISO!
ALTITUDES ELEVADAS
Para instalação em altitudes acima de 2000 m, entre em
contato com a Danfoss com relação à PELV.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ATERRAMENTO
Para segurança do operador é importante aterrar o
conversor de frequência corretamente de acordo com os
códigos elétricos locais e nacionais e também com as
instruções deste manual. As correntes de fuga para o
terra são superiores a 3,5 mA. Não aterrar o conversor de
frequência corretamente poderá resultar em morte ou
lesões graves.
É responsabilidade do usuário ou do instalador elétrico
certicado garantir o aterramento correto do
equipamento de acordo com as normas e os códigos
elétricos locais e nacionais.
Siga todos os códigos elétricos locais e
•
nacionais para aterrar o equipamento
corretamente.
Estabeleça aterramento de proteção adequado
•
do equipamento com correntes superiores a 3,5
mA.
Um o terra dedicado é necessário para a
•
potência de entrada, potência do motor e ação
de controle.
Use as braçadeiras fornecidas com o
•
equipamento para conexão do terra correta.
Não aterre um conversor de frequência em
•
outro, em estilo encadeado.
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
•
quanto possível.
Use os com terminais para reduzir o ruído
•
elétrico.
Siga os requisitos de ação do fabricante do
•
motor.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE CC
Este produto pode originar uma corrente CC no condutor
de proteção. Se não forem observadas as precauções, o
resultado pode ser ferimentos pessoais ou danos ao
equipamento.
Tome as seguintes precauções:
Onde for utilizado um dispositivo de corrente
•
residual (RCD) para proteção extra, use somente
um RCD do Tipo B (com atraso de tempo) no
lado da alimentação desse produto.
O aterramento de proteção do conversor de
•
frequência e o uso de RCDs devem sempre
obedecer às normas nacionais e locais.
A instalação incorreta pode resultar em danos ao
equipamento.
Antes da instalação verique se há danos ou
•
parafusos soltos na tampa do ventilador, no
eixo, na montagem e na base.
Verique os detalhes da plaqueta de identi-
•
cação.
Assegure superfície de montagem nivelada e
•
montagem equilibrada. Evite desalinhamento.
Certiique-se de que gaxetas, vedantes e
•
proteções estão encaixados corretamente.
Garanta a tensão da correia correta.
•
3.1.1 Itens fornecidos, FCP 106
Verique se todos os itens estão presentes:
1 FCP 106 conversor de frequência.
•
1 sacola de acessórios.
•
1 Módulo de Memória MCM 101 do VLT®.
•
Instruções de utilização.
•
3.1.2 Itens adicionais necessários, FCP 106
1 placa do adaptador (placa do adaptador para
•
montagem em parede ou placa do adaptador
para motor).
1 gaxeta entre a placa do adaptador do motor e
•
o conversor de frequência.
1 conector de motor.
•
4 parafusos de aperto do conversor de frequência
•
na placa do adaptador.
4 parafusos de aperto da placa do adaptador do
•
motor no motor.
3.1.3 Itens fornecidos, FCM 106
Verique se todos os itens estão presentes:
3.1.4 Identicação da unidade
Os itens fornecidos podem variar de acordo com a
conguração do produto.
Terminais crimpados:
•
-Contatos fêmea do temporizador de
potência padrão AMP, consulte
capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao
Motor para obter os números do pedido.
-3 peças para terminais do motor, U, V e
W.
-2 peças para termistor (opcional).
-1 peça para terminal de aterramento.
Dois pinos guia (opcional).
•
1 FCM 106 conversor de frequência com motor.
•
1 sacola de acessórios.
•
Instruções de utilização.
•
Certique-se de que os itens fornecidos e as
•
informações na plaqueta de identicação correspondam à mesma conrmação de pedido.
Inspecione visualmente a embalagem e o
•
conversor de frequência quanto a danos causados
por manuseio inadequado durante o envio.
Preencha uma reivindicação por danos com a
transportadora. Guarde as peças danicadas para
maior esclarecimento.
Ilustração 3.2 FCM 106 Plaqueta de identicação (exemplo)
1) Exemple de formato: O número de série ‘xxxxx253’ indica
fabricação na semana 25, ano 2013.
AVISO!
PERDA DA GARANTIA
Não remova a plaqueta de identicação do conversor de
frequência.
Instalação MecânicaInstruções de Utilização
3.1.6 Elevação
AVISO!
IÇAMENTO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO
Içamento incorreto pode resultar em danos ao
equipamento.
Use duas alças de içamento quando fornecidas.
•
Em içamento vertical, evite rotação
•
desgovernada.
Com empilhadeira, não levante outro
•
equipamento somente com pontos de içamento
do motor.
Somente pessoal qualicado deve realizar o manuseio e o
içamento da unidade. Certique-se de:
Disponibilidade de documentação completa do
•
produto, junto com as ferramentas e o
equipamento necessários para uma prática de
trabalho segura.
Guindastes, macacos, eslingas e barras de
•
içamento são classicados para suportar o peso
do equipamento a ser levantado. Para saber o
peso da unidade, ver capétulo 7.1.4 Peso.
Ao usar um olhal, que a saliência do olhal esteja
•
apertada bem rme na superfície da estrutura do
estator, antes do içamento.
Os olhais ou munhões de içamento fornecidos com a
unidade são classicados para suportar somente o peso da
unidade e não o peso adicional do equipamento auxiliar
anexado.
3.1.7 Armazenagem
Assegure que os requisitos de armazenagem estão
atendidos. Consulte capétulo 7.5 Condições ambiente para
obter mais detalhes.
Ambiente de instalação
3.2
AVISO!
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases
corrosivos em suspensão no ar, garanta que as características nominais de IP/tipo do equipamento é
compatível com o ambiente de instalação. Deixar de
atender os requisitos em relação às condições ambiente
pode reduzir o tempo de vida do conversor de
frequência. Certique-se de que os requisitos de
umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os
requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de
instalações de produção, bem como em painéis
aparafusados às paredes ou aos pisos.
Para obter especicações detalhadas das condições
ambiente, consulte capétulo 7.5 Condições ambiente.
3.3 Montagem
3.3.1 Introdução
Existem diversas alternativas de montagem.
FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na
entrega. O unidade combinada é conhecida como o
DriveMotor..
Procedimento de instalação:
1.Monte o DriveMotor, consulte
capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
2.Executar a instalação elétrica, começando com
capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
Ir diretamente para capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
FCP 106
Monte o conversor de frequência na placa do adaptador,
que está:
Presa a uma superfície plana ao lado do motor
•
ou
Montada diretamente no motor. Quando
•
montado, a combinação de conversor de
frequência e motor é conhecida como o
DriveMotor.
Procedimento de instalação:
1.Preparar a gaxeta e placa do adaptador, ver
capétulo 3.3.2 Preparar gaxeta e
capétulo 3.3.3 Preparar Placa do Adaptador.
2.Conecte o conversor de frequência ao motor.
Consulte capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 aoMotor. O unidade combinada é conhecida como
o DriveMotor.
3.Monte o DriveMotor, consulte
capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
4.Realize a instalação elétrica restante, consulte
capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
A preparação de uma gaxeta aplica-se somente ao instalar
um FCP 106 em um motor.
33
A montagem do FCP 106 em um motor requer instalar
uma gaxeta personalizada. A gaxeta encaixa entre a placa
do adaptador do motor e o motor.
A gaxeta não é fornecida com o FCP 106.
Portanto, antes da instalação, projete e teste uma gaxeta
para atender o requisito de proteção da entrada (por
exemplo, IP55, IP54 ou Tipo 3R).
Requisitos para gaxeta:
Mantenha a conexão do terra entre o conversor
•
de frequência e o motor. O conversor de
frequência é aterrado na placa do adaptador do
motor. Use uma conexão com o entre o motor e
o conversor de frequência e garanta o contato
metálico entre a placa do adaptador do motor e
o motor.
Use um material aprovado pela UL para a gaxeta,
•
quando reconhecimento ou certicação da UL for
necessária para o produto montado.
Área 1Área 2
3.3.3 Preparar Placa do Adaptador
A placa do adaptador está disponível com ou sem orifícios
pré-perfurados.
Para placa do adaptador sem orifícios pré-perfurados,
consulte Ilustração 3.3.
Ilustração 3.3 Placa do adaptador, guia de perfuração de
orifícios
Quando a placa do adaptador não tiver orifícios, perfure-os
da seguinte maneira:
4 orifícios na área 1, para prender a placa do
•
adaptador ao motor (necessário).
1 orifício na área 2, para um olhal de elevação
•
(opcional)
Deixe espaço para os parafusos escareados.
•
Para placa do adaptador com orifícios pré-perfurados, furos
extras não são necessários. Orifícios pré-perfurados são
especícos somente para motores FCM 106.
Ilustração 3.4 Orientação da instalação, IP54/UL Tipo 3R
Monte o DriveMotor com o espaço adequado para a manutenção de rotina. Observe os espaços livres recomendados,
consulte capétulo 7 Especicações. É recomendável um espaço livre mínimo de 0,75 m em torno do motor, tanto para o
acesso de trabalho quanto para o uxo de ar adequado na entrada do ventilador do motor. Consulte também a
capétulo 7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos.
Em um local em que mais de um DriveMotor está instalado próximo,certique-se de que não há recirculação de ar quente
de exaustão. Os alicerces devem ser sólidos, rígidos e nivelados.
AVISO!
Instalação Elétrica
Não remova a lâmina superior do conversor de frequência, pois ela faz parte do dispositivo de proteção.
Ajustando pinhões, polias e acoplamentos
Perfure pinhões, polias e acoplamentos segundo os limites padrão e encaixe no eixo com movimento de rosca. Garantir a
correta proteção de todas as partes móveis.
AVISO!
Bater nas conexões no eixo do motor com um martelo ou marreta causa danos ao rolamento. Esse dano leva a um
aumento no ruído gerado pelo rolamento e em uma redução signicativa em sua vida útil.
3.3.5 Alinhamento do eixo
Quando a aplicação exigir acoplamento direto, os eixos devem estar corretamente alinhados em todos os três planos. O
alinhamento incorreto pode ser a fonte principal de ruído, vibração e vida útil reduzida do mancal.
Deixar espaço para a extremidade livre do eixo e para a expansão térmica nos planos axial e vertical. É preferível acoplamentos de drive
Consulte capétulo 2 Segurança para obter instruções gerais
de segurança.
44
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída
estendidos juntos pode carregar capacitores do
equipamento, mesmo com o equipamento desligado e
travado. Se os cabos de motor de saída não forem
estendidos separadamente ou não forem utilizados
cabos blindados, o resultado poderá ser a morte ou
lesões graves.
Estenda os cabos de motor de saída separa-
•
damente ou
Use cabos blindados.
•
1Área do PCB
Ilustração 4.1 Evite tocar na área do PCB
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
O conversor de frequência pode causar uma corrente CC
no condutor PE. Falhar em seguir as recomendações a
seguir implica em que o RCD poderá não fornecer a
proteção pretendida.
Quando um dispositivo de proteção operado
•
por corrente residual (RCD) for usado para
proteção contra choque elétrico, somente um
RCD do Tipo B é permitido no lado da
alimentação.
CUIDADO
EQUIPAMENTO PERIGOSO
A área do PCB é sensível à descarga eletrostática. Tocar a
área do PCB pode causar danos ao equipamento.
Não toque na área do PCB.
•
Proteção de sobrecorrente
Equipamento de proteção adicional como
•
proteção contra curto-circuito ou proteção
térmica do motor entre o motor e o conversor de
frequência é necessário para aplicações com
vários motores.
'É necessário um fusível de entrada para fornecer
•
proteção contra curto-circuito e proteção de
sobre corrente. Se não forem fornecidos de
fábrica, os fusíveis devem ser fornecidos pelo
instalador. Consulte as
fusíveis em Tabela 7.15, Tabela 7.16 e Tabela 7.17.
Tipos e características nominais dos os
classicações máximas de
AVISO!
Requisitos de isolamento, MH1
Para cartão de controle e os da placa de relé, o mínimo
isolamento requerido é de 300 V e 75 °C (167 °F).
Toda a ação deverá estar em conformidade com
•
as regulamentações locais e nacionais com
relação à seção transversal e aos requisitos de
temperatura ambiente.
Recomendação de o de conexão de energia: Fio
•
de cobre com classicação mínima de 75 °C
(167 °F).
Consulte capétulo 7 Especicações e capétulo 7.6 Especi-cações de Cabo para obter os tamanhos e tipos de os
recomendados.
Instalação em uma fonte de rede elétrica isolada, ou
seja, rede elétrica IT.
Tensão de alimentação máxima permitida quando
conectado à rede elétrica: 440 V (unidades 3x380–480 V).
Somente para operação de rede elétrica de TI:
Desconecte a energia e aguarde até descarregar.
•
Consulte o tempo de descarga em Tabela 2.1.
Remova a tampa, consulte Ilustração 4.7.
•
Desative o ltro de RFI removendo o parafuso/
•
interruptor de RFI. Para saber a localização, veja
Ilustração 4.2.
Nesse modo, os capacitores do ltro de RFI interno entre a
caixa e o circuito do ltro de RFI da rede elétrica são
desativados para reduzir as correntes de capacidade do
terra.
44
1Parafuso/interruptor de RFI
Ilustração 4.2 Localização do parafuso/interruptor de RFI
CUIDADO
Para inserir novamente, use apenas um parafuso M3
5x20.
1PLC5Os cabos de controle
2Motor6Rede elétrica, trifásica e PE reforçado
3Conversor de frequência7Isolamento do cabo (descascado)
4Espaço livre mínimo de 200 mm entre cabo de controle, cabo de rede elétrica e cabo da rede elétrica do motor.
Ilustração 4.3 Instalação Elétrica Compatível com EMC, FCP 106
Para garantir instalação elétrica compatível com EMC,
observe estes pontos gerais:
Use somente cabos de motor blindados e cabos
•
de controle blindados.
Conecte a tela ao terra nas duas extremidades.
•
Evite instalação com as extremidades da
•
blindagem torcidas (rabichos), pois isso
compromete o efeito da blindagem em altas
44
frequências. Use braçadeiras de cabo ao invés.
Garanta o mesmo potencial entre o conversor de
•
frequência e o potencial de aterramento do PLC.
Use arruelas tipo estrela e placas de instalação
•
condutoras galvanicamente.
4.4 Requisitos de cabo
Todo o cabeamento deve estar em conformidade com as
normas nacionais e locais sobre seções transversais de
cabo e temperatura ambiente. São necessários condutores
de cobre ou alumínio (75 °C (167 °F) (recomendados). Para
obter as especicações de cabo, consulte
capétulo 7.6 Especicações de Cabo.
Aterramento
4.5
Ao conectar o FCP 106 a um motor de terceiros, garanta a
ligação de proteção:
Garanta o contato metálico entre o conversor de
•
frequência e o motor, consulte Ilustração 4.5.
Monte um o terra extra na placa do adaptador.
•
Monte um o terra adicional no motor.
•
Conexão do Motor
4.6
4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor
PassoDescrição
1Monte os os das fases do motor e do termistor em
terminais crimpados.
Números de pedido de crimpagem (contatos do
temporizador de potência padrão AMP)1):
134B0495 (0,2–0,5 mm2) [AWG 24–20].
•
134B0496 (0,5–1 mm2) [AWG 20–17].
•
134B0497 (1–2,5 mm2) [AWG 17–13,5].
•
134B0498 (2,5–4 mm2) [AWG 13–11].
•
134B0499 (4–6 mm2) [AWG 12-10].
•
2Monte braçadeira PE no conector do motor e conecte o
terminal PE crimpado no o.
3Monte a gaxeta entre o motor e a placa do adaptador.
Consulte capétulo 3.3.2 Preparar gaxeta.
4Puxe as fases do motor e os os do termistor através do
gargalo da placa do adaptador.
5Monte a placa do adaptador no motor usando 4
parafusos.
Insira os pinos guia nos dois orifícios de parafuso
•
antes de abaixar a placa do adaptador em sua posição.
Remova o pinos guia ao montar os parafusos.
Garanta o contato metálico entre a placa do
•
adaptador e o motor, por meio dos parafusos.
6Monte as gaxetas do conector do motor no gargalo da
placa do adaptador.
7Clique nos terminais no conector do motor.
Monte as 3 fases do motor.
•
Monte os os do termistor.
•
Monte o conector PE.
•
Para instalação correta consulte os números dos
•
terminais impressos no conector do motor.
AVISO!
AVISO!
Para evitar danos ao equipamento, antes de montar o
FCP 106 no motor:
Observe os espaços livres especicados em
•
Tabela 7.1.
Observe os espaços livres para parafusos
•
indicados em Tabela 7.2.
AVISO!
RISCO DE DANOS
Parafusos que se estenderem muito para dentro no
gabinete ou muito para cima da placa do adaptador
apresentam risco de danos ao motor ou conversor de
frequência.
O termistor não está isolado galvanicamente.
Inverter os os do termistor com a ação do
motor pode danicar o conversor de frequência
de maneira permanente.
8Clique o conector do motor no gargalo da placa do
adaptador.
9Posicione o FCP 106 na placa do adaptador.
10Prenda o FCP 106 na placa do adaptador usando 4
parafusos.
Tabela 4.1 Etapas de instalação conforme mostrado em
Ilustração 4.5
1) Contatos de outros fabricantes e contatos feitos com conduti-
vidade e placas equivalentes ou melhores também são adequados,
caso atendam aos requisitos mecânicos e elétricos.
Para conectar o FCP 106 ao motor, siga as etapas de
instalação mostradas em Tabela 4.1 e Ilustração 4.5.
O FCP 106 agora está montado no motor. A unidade
combinada é conhecida como o DriveMotor.
195NA415.11
6
9
1
10
8
5
4
3
T1
M
M
T2
U
V
W
PE
2
7
Instalação ElétricaInstruções de Utilização
44
1U, V, W (fases do motor)6Placa do adaptador
2MT1, MT2 (os do termistor do motor)7Gaxeta do conector do motor
3PE8Conector do motor
4Gaxeta entre o motor e o suporte do motor9Conversor de frequência
5Cabos de motor10Parafuso de xação
Conecte o termistor do motor aos terminais localizados no
conector do motor, conforme mostrado em
capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor.
Programe parâmetro 1-90 Motor Thermal Protection de
acordo com diretrizes em capétulo 5.4.5 Setup do Termistor.
44
Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia de
Programação do VLT® DriveMotor FCP 106 e do FCM 106.
8.Para torques de aperto, ver capétulo 7.8 Torques
de Aperto de Conexão.
AVISO!
O termistor não está isolado galvanicamente. Inverter os
os do termistor com a ação do motor pode danicar o
conversor de frequência de maneira permanente.
4.7 Ligação da Rede Elétrica CA
4.7.1 Conectando à rede elétrica
O conversor de frequência foi projetado para funcionar
com todos os motores assíncronos trifásicos padrão e
motores PM. Para obter a seção transversal máxima nos
os, consulte capétulo 7.2.1 Alimentação de rede elétrica
3x380-480 V CA Normal e sobrecarga alta.
1Entrada do cabo de extensão do LCP
2, 3Entradas para outros cabos: Controle, RS485 e cabos
de relé
4Entrada do cabo de rede elétrica
Ilustração 4.6 Localização de entradas de cabos, MH1-MH3
Montagem em parede do FCP 106
Para atender aos requisitos de emissões EMC:
•
-Use cabo de motor blindado,
comprimento máximo 0,5 m (1,64 pés).
-Conecte esse cabo ao compartimento
metálico do conversor de frequência e
do motor.
Consulte também a capétulo 4.3 Instalação
•
compatível com EMC.
Procedimento para conexão de energia da rede elétrica
1.Observe as precauções de segurança, ver
capétulo 2.2 Segurança e Precauções.
2.Solte os parafusos da tampa frontal.
3.Remova a tampa frontal, ver Ilustração 4.7.
4.Monte as buchas do cabo atendendo aos
requisitos para a integridade do gabinete
metálico necessária.
5.Conecte os os de aterramento ao terminais de
aterramento através das buchas de cabo, consulte
Ilustração 4.8.
6.Conecte o cabo de rede elétrica aos terminais L1,
L2 e L3 e aperte os parafusos. Consulte
Ilustração 4.8.
O conversor de frequência não tem freio interno. Um freio
externo pode ser conectado entre os terminais UDC+ e
UDC-. Limitar a tensão entre os terminais para 768 V
máximo.
AVISO!
Aumentar a tensão além do limite diminui a vida útil e
pode danicar o conversor de frequência de maneira
permanente.
Antes de concluir a instalação da unidade, inspecione a instalação por completo, como está detalhado na Tabela 4.3.
Verique e marque esses itens quando concluídos.
InspecionarDescrição
Equipamento
auxiliar
Disposição dos
cabos
Fiação de controle
Espaço para
ventilação
Condições ambiente•Verique se os requisitos para as condições ambiente foram atendidos.
Fusíveis e
disjuntores
Aterramento
Fiação da energia
de entrada e de
saída
Interior do painel
Chaves
Vibração
Procure equipamento auxiliar, interruptores, desconexões ou fusíveis/disjuntores de entrada no lado de
•
entrada de energia do conversor de frequência ou no lado de saída para o motor. Certique-se de que
estão prontos para operação em velocidade total.
Verique a função e a instalação dos sensores usados para feedback para o conversor de frequência.
•
Remova os capacitores de correção do fator de potência do motor.
•
Ajuste os capacitores de correção do fator de potência no lado da rede elétrica e assegure que estejam
•
amortecidos.
Assegure que a ação do motor e a ação de controle estejam separadas, blindadas ou em três conduítes
•
metálicos separados para isolamento de interferência de alta frequência.
Verique se há os partidos ou danicados e conexões soltas.
•
Verique se a ação de controle está isolada da ação do motor e de potência para imunidade de ruído.
•
Verique a fonte de tensão dos sinais, caso necessário.
•
É recomendável o uso de cabos blindados ou um par trançado. Garanta que a blindagem tenha terminação
correta.
Certique que o espaço livre superior e inferior é adequado para garantir uxo de ar adequado para
•
resfriamento, ver capétulo 7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos.
Verique se os fusíveis e os disjuntores estão corretos.
•
Verique se todos os fusíveis estão rmemente encaixados e em condição operacional e se todos os
•
disjuntores estão na posição aberta.
Verique se as conexões do terra são sucientes e se estão apertadas e sem oxidação.
•
Ponto de aterramento em conduíte ou montagem do painel traseiro em uma superfície metálica não é
•
ponto de aterramento adequado.
Verique se há conexões soltas.
•
Verique se o cabo de rede elétrica e o cabo de motor estão em conduítes separados ou em cabos
•
blindados separados.
Inspecione se o interior da unidade está isento de sujeira, lascas metálicas, umidade e corrosão.
•
Verique se a unidade está montada em uma superfície metálica não pintada.
•
Garanta que todas as chaves e congurações de desconexão estão nas posições corretas.
•
Verique se a unidade está montada de maneira sólida e se estão sendo usadas montagens de choque, se
•
necessário.
Verique se há volume incomum de vibração.
•
☑
44
Tabela 4.3 Lista de Vericação de Instalação
CUIDADO
RISCO POTENCIAL NO CASO DE FALHA INTERNA
Risco de ferimentos pessoais se o conversor de frequência não estiver corretamente fechado.
Antes de aplicar potência, assegure que todas as tampas de segurança estão no lugar e bem presas.
4.9.1 Recomendações para Sistemas PRGY
aprovados pelo UL
ADVERTÊNCIA
RISCO DE INCÊNDIO
Para VLT® DriveMotor FCM 106 com motores de ímã
permanente ou assíncrono aprovados sob sistemas PRGY
do UL, conduza um teste de temperatura do rotor
44
bloqueado e um teste de sobrecarga de operação para
evitar sobreaquecimento do motor. A necessidade por
conduzir os testes é determinada pela norma do produto
nal onde o VLT® DriveMotor FCM 106 é utilizado. A
falha em concluir/aprovar o teste de temperatura do
rotor bloqueado e o teste de sobrecarga de operação
pode impedir o conversor de frequência de funcionar.
Verique e ajuste os seguintes parâmetros antes
•
do teste:
-Parâmetro 1-90 Proteção Térmica doMotor.
-Parâmetro 4-18 Limite de Corrente.
-Parâmetro 14-20 Modo Reset.
-Parâmetro 14-21 Tempo para NovaPartida Automática.
-Parâmetro 14-90 Nível de Falha.
-Parâmetro 30-22 Proteção de RotorBloqueado.
Não exceda os limites de temperatura
•
declarados nos dados do motor fornecidos pelo
fabricante do motor.
Colocação em funcionamentoInstruções de Utilização
5 Colocação em funcionamento
5.1 Aplicando Potência
5.1.1 Ligue a energia de rede elétrica
Ligue a energia da rede elétrica para a energização do
conversor de frequência.
5.1.2 Início de operações
Partida no conversor de frequência.
Na primeira energização com o LCP conectado, selecione o
idioma preferido. Após a seleção essa tela não aparece
novamente nas energizações seguintes. Para alterar o
idioma em um estágio posterior acesse
parâmetro 0-01 Idioma.
55
Ilustração 5.1 Selecionar Idioma
5.2 Operação do painel de controle local
AVISO!
O conversor de frequência também pode ser
programado em um PC via porta de comunicação RS485
instalando o Software de Setup MCT 10.
A área do display é ativada quando o conversor de
frequência recebe energia da tensão de rede, terminais de
comunicação serial CC ou uma alimentação de 24 V CC
externa.
As informações exibidas no LCP podem ser customizadas
para aplicação pelo usuário. Selecione as opções no Quick
Menu Q3-13 Congurações do Display LCP.
Call-
Display. Número do
out
11,10-20Referência %
21,20-21Corrente do Motor
31,30-22Potência [kW]
420-23Frequência
530-24Contador de kWh
Tabela 5.1 Legenda para Ilustração 5.2
parâmetro
Conguração padrão
Colocação em funcionamentoVLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
B. Tecla do menu do display
As teclas de menu são usadas para acesso ao menu para
conguração de parâmetros, articulação entre modos
Callout
15LIGADOVerdeA luz ON (Ligado) é ativada
display de status durante a operação normal e visualização
de dados do registro de falhas.
Texto
TeclaFunção
explica
tivo
6StatusMostra informações operacionais.
7Quick MenuPermite acesso aos parâmetros de
programação para obter
55
8Menu PrincipalPermite acesso a todos os
9Registro de Alarmes Exibe uma lista das advertências
Tabela 5.2 Legenda para Ilustração 5.2
instruções de setup iniciais e
muitas instruções detalhadas da
aplicação.
parâmetros de programação.
atuais, os últimos 10 alarmes e o
log de manutenção.
16ADVERTÊ
17ALARMEVermelho Uma condição de falha fará a
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs)
Indicador LuzFunção
quando o conversor de
frequência recebe energia da
tensão de rede, de terminais de
comunicação serial CC ou de
uma alimentação de 24 V
externa.
AmareloQuando condições de
NCIA
Tabela 5.4 Legenda para Ilustração 5.2
advertência forem obtidas, a luz
amarela AVISO acende e um
texto é exibido na área do
display identicando o
problema.
luz vermelha de alarme piscar e
o texto de alarme ser exibido.
As teclas de operação estão na parte inferior do LCP.
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras (LEDs)
As teclas de navegação são usadas para programar funções
e mover o cursor no display. As teclas de navegação
também fornecem controle da velocidade na operação
local. Há também três luzes indicadoras de status do
conversor de frequência nessa área.
Texto
explicati
vo
10AnteriorRetorna à etapa ou lista anterior na
11CancelarCancela a última alteração ou
12InformaçõesPressione para obter a denição da
13Teclas de
14OKPressione para acessar grupos do
TeclaFunção
estrutura de menu.
comando enquanto o modo display
não for alterado.
função em exibição.
Pressione para mover entre os itens
navegação
do menu.
parâmetro ou para ativar uma
seleção.
Texto
explicat
ivo
18Hand On
19DesligadoPara o motor, mas não remove a energia
20Auto On
21ReinicializarReinicializa o conversor de frequência
TeclaFunção
Inicia o conversor de frequência no
(Manual
Ligado)
(Automático
Ligado)
Tabela 5.5 Legenda para Ilustração 5.2
controle local.
Um sinal de parada externo por
•
entrada de controle ou comunicação
serial substitui o manual ligado local.
para o conversor de frequência.
Coloca o sistema em modo operacional
remoto.
Responde a um comando de partida
•
externo por terminais de controle ou
comunicação serial.
manualmente após uma falha ser
eliminada.
Tabela 5.3 Legenda para Ilustração 5.2
AVISO!
Para ajustar o contraste do display, pressione [Status] e
[▲]/[▼].
Colocação em funcionamentoInstruções de Utilização
5.2.1 Conecte o Cabo do LCP
55
1Painel de controle
2Porta do painel
Ilustração 5.3 Montagem Remota do LCP
Para visualizar ou alterar as congurações do conversor de
frequência, conecte o LCP usando o cabo do LCP. Consulte
Ilustração 5.3.
Após usar, remova o cabo do LCP do conversor de
frequência para manter a classe de proteção de entrada do
gabinete metálico.
Módulo de Memória MCM 101
5.3
O Módulo de Memória MCM 101 do VLT® é um pequeno
conector de memória contendo dados como:
Firmware.
•
Arquivo SIVP.
•
Tabela de bombas.
•
Banco de dados do motor.
•
Listas de parâmetros.
•
O conversor de frequência é fornecido com o módulo
instalado de fábrica.
1
Módulo de Memória MCM 101 do VLT
Ilustração 5.4 Localização do Módulo de Memória
Se o módulo apresentar falha, não impedirá o funcionamento do conversor de frequência. O LED de
advertência na tampa pisca e uma advertência é mostrada
no LCP (quando instalado).
Advertência 206, Módulo de memória indica que: ou um
conversor de frequência funciona sem um módulo de
memória, ou que um módulo de memória está defeituoso.
Para consultar o motivo exato da advertência, consulte
parâmetro 18-51 Razão da advert. do módulo de memória.
Um novo módulo de memória pode ser solicitado como
peça de reposição.
Número do pedido: 134B0791.
®
5.3.1 Congurar com o Módulo de
Memória VLT® MCM 101
Ao substituir ou adicionar um conversor de frequência a
um sistema, é fácil transferir dados existentes para o novo
conversor de frequência. No entanto, os conversores de
frequência devem ter a mesma potência e hardware
compatíveis.
ADVERTÊNCIA
DESCONECTE A ENERGIA ANTES DA
MANUTENÇÃO!
Antes de realizar serviço de manutenção, desconecte o
conversor de frequência da rede elétrica CA. Após a rede
elétrica ser desconectada, aguarde 4 minutos até os
capacitores descarregarem. A falha em seguir essas
etapas pode resultar em morte ou lesões graves.
Pressione OK para iniciar o Assistente
Aperte Voltar para pular isso
Setup 1
Colocação em funcionamentoVLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
1.Remova a tampa do conversor de frequência que
contém um módulo de memória.
5.4.1 Assistente de Partida para Aplicações
de Malha Aberta
2.Desconecte o módulo de memória.
3.Posicione e aperte a tampa.
4.Remova a tampa do novo conversor de
frequência.
5.Insira o módulo de memória no novo/outro
Assistente de partida conduz o instalador através do setup
do conversor de frequência de maneira clara e estruturada
para congurar uma aplicação de malha aberta. Uma
aplicação de malha aberta não utiliza um sinal de feedback
do processo.
conversor de frequência e deixe-o nele.
6.Posicione e aperte a tampa no novo conversor de
frequência.
55
7.Energize o conversor de frequência.
AVISO!
A primeira energização leva aproximadamente 3
minutos. Durante esse tempo, todos os dados são
transferidos para o novo conversor de frequência.
5.4 Programação Básica
Este manual explica somente o setup inicial. Para obter a
lista de parâmetros completa, consulte o Guia de
Programação do VLT
Na partida inicial, o conversor de frequência acessa o
assistente de partida para aplicações de malha aberta,
consulte capétulo 5.4.1 Assistente de Partida para Aplicaçõesde Malha Aberta.
Após o assistente de partida estar concluído, as seguintes
instruções e assistentes de setup adicionais estão
disponíveis:
Capétulo 5.4.2 Assistente de Setup para Aplicações
•
de Malha Fechada.
Capétulo 5.4.3 Setup do quick menu do motor.
•
Capétulo 5.4.5 Setup do Termistor.
•
Para obter instruções gerais sobre como alterar programações do parâmetro, consulte capétulo 5.4.4 Alterarprogramação do parâmetro.
®
DriveMotorFCP 106 e do FCM 106.
Ilustração 5.5 Fiação Principal do Assistente de Partida de
Malha Aberta
Ilustração 5.6 Visualize o assistente de partida
O visão inicial do assistente aparece após a energização e
permanece até uma programação do parâmetro ser
alterada. O acesso ao assistente está sempre disponível
mais tarde, via Quick Menu. Para iniciar o assistente,
pressione [OK]. Para retornar à tela de status, pressione
[Voltar].
Colocação em funcionamentoInstruções de Utilização
5.4.3 Setup do quick menu do motor
O Setup do Motor no Quick Menu conduz o instalador através da programação dos parâmetros do motor necessários.
AVISO!
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA DO MOTOR
É recomendável proteção térmica do motor. Especialmente quando funcionando em baixa velocidade, o resfriamento do
ventilador do motor integrado geralmente não é suciente.
Use PTC ou Klixon, ver capétulo 4.6.2 Entrada de termistor do motor ou
•
Ative a proteção térmica do motor programando parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor para [4] Desarme
Manutenção, Diagnósticos e ...Instruções de Utilização
6 Manutenção, Diagnósticos e Resolução de Problemas
6.1 Manutenção
Sob condições normais de operação e pers de carga, o conversor de frequência é isento de manutenção em toda sua vida
útil projetada. Para evitar panes, perigos e danos, examine o conversor de frequência em intervalos regulares dependendo
das condições de operação. As peças gastas ou danicadas devem ser substituídas por peças de reposição originais ou
peças padrão. Para suporte e serviço, entre em contato com o fornecedor Danfoss local.
1.Leia as advertências de segurança em capétulo 2 Segurança.
2.Desconecte o conversor de frequência da rede elétrica.
3.Desconecte o conversor de frequência da alimentação CC externa, se presente.
4.Desconecte o conversor de frequência do motor, pois pode gerar tensão quando girado, por exemplo, por rotação
livre.
5.Aguarde a descarga do barramento CC. Para obter o tempo de descarga, consulte Tabela 2.1.
6.Remova o conversor de frequência da placa do adaptador do motor ou da placa de montagem em parede.
6.2 Lista das advertências e alarmes
6
6
Número
do alarme/
advertênci
a
2
3Sem MotorXNão há motor conectado ao conversor de frequência.
4
7Sobretensão CCXXA tensão do barramento CC excede o limite.
8Subtensão CCXX
9
10
11
13SobrecorrenteXXXLimite de corrente de pico do inversor foi excedido.
14
16Curto CircuitoXXCurto-circuito no motor ou nos terminais do motor.
17
24Falha do
Texto de falhaAdvertênciaAlarme
Erro de live
zero
Perda de fase
da rede elétrica
Sobrecarga do
inversor
ETR do motor
nalizado
Termistor do
motor
nalizado
Falha do ponto
de aterramento
Timeout da
control word
ventilador
XX
XXX
XXMais de 100% de carga durante tempo demasiadamente longo.
XX
XX
XXXDescarga das fases de saída para terra.
XX
XXOs ventiladores externos falharam devido a hardware defeituoso ou a
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
O sinal no terminal 53 ou 54 é inferior a 50% do valor programado em:
Parâmetro 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa.
•
Parâmetro 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa.
•
Parâmetro 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa.
•
Parâmetro 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa.
•
Consulte também o grupo do parâmetro 6-0* Entrada/saída analógica
Fase ausente no lado da alimentação ou desbalanceamento da tensão
em excesso. Verique a tensão de alimentação. Consulte
parâmetro 14-12 Função no Desbalanceamento da Rede.
A tensão do barramento CC é menor que o limite de advertência de
baixa tensão.
O motor está superaquecido devido a mais de 100% de carga durante
muito tempo. Consulte parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Termistor ou conexão do termistor foi desconectado. Consulte
parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Sem comunicação com o conversor de frequência. Ver o grupo do
parâmetro 8-0* Com~. e Opcionais.
Manutenção, Diagnósticos e ...VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
6
Número
do alarme/
advertênci
a
25Curto no
27Em curto
28Vericação do
30Perda de fase UXX
31Perda de fase VXX
32
34
35
36
38Defeito internoXXEntre em contato com seu fornecedorDanfoss local.
40Sobrecarga T27X
41Sobrecarga T29X
44
46
47
51AMA U
52
53
54
55
56
Texto de falhaAdvertênciaAlarme
XXResistor do freio em curto-circuito: O resistor de frenagem é
resistor do freio
XXDefeito do circuito de frenagem O transistor do freio está em curto-
circuito
XX
freio
Perda de fase
W
Falha de
eldbus
Falha do
opcional
Falha de rede
elétrica
Defeito do
ponto de
aterramento
DESAT
Falha na tensão
do drive da
porta
Falha de tensão
de controle
, I
nom
nom
AMA Inom
baixa
Motor muito
grande para
AMA
Motor muito
pequeno para
AMA
Parâmetro AMA
fora de faixa
AMA
interrompida
pelo usuário
XX
X
X
X
XX
XX
XXX24 V CC está possivelmente sobrecarregado.
X
XA corrente do motor está muito baixa. Verique as congurações.
XO motor é muito grande para executar AMA.
XO motor é muito pequeno para executar AMA.
X
XO usuário interrompeu a AMA.
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
monitorado durante a operação. Se entrar em curto circuito, a função
de frenagem será desconectada e será exibida uma advertência.
Desligar o conversor de freqüência e substituir o resistor do freio.
-circuito ou a função de frenagem está desconectada. Se estiver em
curto-circuito, energia substancial será dissipada no resistor do freio.
Desligue o conversor de frequência como precaução a incêndio.
Freio vericado e falha detectada.
Perda de fase U do motor. Verique a fase. Consulte
parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente.
Perda de fase V do motor Verique a fase. Consulte
parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente.
Perda de fase W do motor. Verique a fase. Consulte
parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente.
A conguração de tensão do motor, corrente do motor e potência do
motor provavelmente está errada. Verique as congurações.
Os valores dos parâmetros encontrados no motor estão fora dos limites
aceitáveis.
Manutenção, Diagnósticos e ...Instruções de Utilização
Número
do alarme/
advertênci
a
Texto de falhaAdvertênciaAlarme
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
Tente reiniciar a AMA algumas vezes até ser concluída.
AVISO!
57
58AMA internaXXEntre em contato com seu fornecedorDanfoss local.
59
60
63Freio mecânico
65
66
67
69
70Cong ilegal FCXXFalha de conguração do valor da potência no cartão de potência.
80
87
88
93Bomba SecaXX
94Final de CurvaXX
95Correia PartidaXX
99Rotor
101
126
127Força Contra
Timeout da
AMA
Limite de
Corrente
Bloqueio
externo
baixo
Temperatura do
cartão de
controle
Temperatura
baixa do
dissipador de
calor
Mudança de
opcional
Temperatura do
Cartão de
Potência
Drive inicializado
Frenagem CC
automática
Detecção de
opcionais
bloqueado
As informações
de uxo/pressão estão
ausentes
Motor em
Rotação
Eletro Motriz
muito alta
X
XXA corrente está maior que o valor no parâmetro 4-18 Limite de Corrente.
X
X
XXX
X
X
XXX
XToda programação do parâmetro é inicializada na conguração padrão.
XO conversor de frequência possui frenagem CC automática.
XX
X
XAs informações de uxo/pressão estão ausentes.
XAlta tensão de Força Contra Eletro Motriz. Pare o rotor do motor PM.
X
Execuções repetidas podem aquecer o motor até o nível em
que as resistências Rs e Rr aumentam. Entretanto, na maioria
dos casos, essa resistência aumentada não é crítica.
A função bloqueio externo foi ativada. Para retomar a operação normal,
aplique 24 V CC ao terminal programado para bloqueio externo e
reinicializar o conversor de frequência. Faça reset via comunicação
serial, E/S digital ou [Reset] no LCP).
A corrente mínima requerida para abrir o freio mecânico não foi
atingida.
A medida da temperatura do dissipador de calor é 0 °C. Esse resultado
pode ser uma indicação de que o sensor de temperatura está com
defeito. A falha causa com que a velocidade do ventilador aumente até
o máximo para resfriar a seção de potência do cartão de controle.
O sensor de temperatura no cartão de potência está muito quente ou
muito frio.
O torque está abaixo do nível de torque programado para a situação
sem carga, indicando uma correia partida. Consulte o grupo do
parâmetro 22-6* Detecção de Correia Partida
O conversor de frequência detectou uma situação de rotor bloqueado.
Consulte parâmetro 30–22 Locked Rotor Protection e parâmetro 30–23Locked Rotor Detection Time [s].
Para garantir uxo de ar suciente para o conversor de frequência, observe o espaço livre mínimo indicado em Tabela 7.1.
Quando uxo de ar for obstruído próximo ao conversor de frequência, certique-se de haver entrada de ar fresco adequada
e exaustão de ar quente da unidade.
Gabinete metálico
Tamanho
do
gabinete
metálico
MH1
MH2
MH3
Tabela 7.1 Espaço Livre Mínimo para Resfriamento
1) Valor nominal da potência relacionado a NO, consulte capétulo 7.2 Dados Elétricos.
2) As classicações de IP e Tipo declaradas são aplicáveis somente quando o FCP 106 estiver montado em uma placa de montagem em parede
ou um motor com a placa do adaptador. Certique-se de que a gaxeta entre a placa do adaptador e o motor possui uma classicação de
proteção correspondente à
gabinete metálico é IP00 e tipo Aberto.
Tamanho
do
gabinete
metálico
MH130,5
MH240,5
MH33,50,5
Características nominais de proteção
3x380–480 V
FCP 106FCM 106
IP66/Tipo 4X
IP66/Tipo 4X
IP66/Tipo 4X
Profundidade máxima
do orifício na placa
adaptador (A) [mm]
2)
2)
2)
classicação exigida para o motor e o conversor de frequência combinados. Como independente, a classicação do
IP55/Tipo 120,55–1,530100
IP55/Tipo 122,2–4,040100
IP55/Tipo 125,5–7,550100
Altura máxima do
parafuso acima da placa
do adaptador (B) [mm]
Potência
[kW]
1)
Espaço livre nas extremidades
[mm]
Extremidade do
ange do motor
Extremidade do
ventilador de
resfriamento
77
Tabela 7.2 Informações sobre Parafusos para Apertar a Placa
do Adaptador do Motor
1Placa do adaptador
2Parafuso
AProfundidade máxima do orifício na placa do
adaptador
BAltura máxima do parafuso acima da placa do
adaptador
Ilustração 7.1 Parafusos para Apertar a Placa do Adaptador do
Alimentação de rede elétrica (L1, L2, L3)
Tensão de alimentação380–480 V ±10%
Tensão de rede elétrica baixa/queda da rede elétrica:
Durante baixa tensão de rede ou queda da rede elétrica, o conversor de frequência continua até que a tensão no
•
barramento CC caia abaixo do nível mínimo de parada. Normalmente esse nível corresponde a 15% abaixo da tensão
de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência. Energização e torque total não podem ser esperados
em tensão de rede menos que 10% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência.
Frequência de alimentação50/60 Hz
Desbalanceamento máximo temporário entre fases de rede elétrica3,0% da tensão de alimentação nominal
Fator de potência real (λ)≥0,9 nominal com carga nominal
Fator de Potência de Deslocamento (COSφ)Unidade próxima (>0,98)
Chaveamento na entrada L1, L2, L3 (energizações)Máximo de 2 vezes/min.
Ambiente de acordo com a EN 60664-1 e a IEC 61800-5-1Categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que:
100.000 RMS de Amperes simétricos, 480 V máximo, com fusíveis usados como proteção do circuito de
77
•
derivação.
Consulte Tabela 7.15 e Tabela 7.16 ao utilizar disjuntores como proteção do circuito de derivação.
•
7.4 Proteção e Recursos
Proteção e recursos
Proteção térmica eletrônica do motor contra sobrecarga.
•
O monitoramento da temperatura do dissipador de calor garante que o conversor de frequência desarma quando
•
a temperatura alcançar 90 °C (194 °F) ±5 °C (41 °F). Uma sobrecarga de temperatura não pode ser reinicializada
até a temperatura do dissipador de calor estar abaixo de 70 °C (158 °F) ±5 °C (41 °F). No entanto, essas
temperaturas podem variar dependendo da potência, dos gabinetes metálicos etc. O conversor de frequência tem
uma função de derating automático para evitar que o dissipador de calor atinja 90 °C (194 °F).
Os terminais do motor do conversor de frequência U, V e W estão protegidos contra falhas de aterramento na
•
energização e partida do motor.
Quando uma das fases do motor estiver ausente, o conversor de frequência desarma e emite um alarme.
•
Se uma das fases de rede elétrica estiver ausente, o conversor de frequência desarma ou emite uma advertência
•
(dependendo da carga).
O monitoramento da tensão do barramento CC garante que o conversor de frequência desarma quando a tensão
•
do barramento CC car muito baixa ou muito alta.
O conversor de frequência está protegido contra falhas de aterramento nos terminais U, V e W do motor.
•
Todos os terminais de controle e terminais de relés 01-03/04-06 estão em conformidade com a PELV (Tensão Extra
•
Baixa Protetiva). Porém, essa conformidade não se aplica à perna em Delta aterrada acima de 300 V.
7.5 Condições ambiente
Ambiente
Características nominais de proteção do gabinete metálicoIP66/Tipo 4X
Classicação de proteção do gabinete metálico FCP 106 entre a tampa e o dissipador de calorIP66/Tipo 4X
Classicação de proteção do gabinete metálico FCP 106 entre o dissipador de calor e a placa do adaptadorIP66/Tipo 4X
FCP 106 kit de montagem em paredeIP66
Vibração estacionária IEC61800-5-1 Ed.2 Cl. 5.2.6.4
Vibração não estacionária (IEC 60721-3-3 Classe 3M6)25,0 g
Umidade relativa (IEC 60721-3-3; Classe 3K4 (não condensante))5–95% durante a operação
Ambiente agressivo (IEC 60721-3-3) Classe 3C3
Método de teste acordo com IEC 60068-2-43H2S (10 dias)
Temperatura ambiente40 °C (104 °F) (média de 24 horas)
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena-10 °C (14 °F)
Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido-20 °C (-4 °F)
Temperatura ambiente máxima em desempenho reduzido50 °C (122 °F)
Temperatura durante armazenagem-25 a +65 °C (-13 a +149 °F)
Temperatura durante o transporte-25 a +70 °C (-13 a +158 °F)
Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating1000 m (3280 pés)
Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating3000 m (9842 pés)
Normas de segurançaEN/IEC 60204-1, EN/IEC 61800-5-1, UL 508C
Normas de EMC, emissãoEN 61000-3-2, EN 61000-3-12, EN 55011, EN 61000-6-4
Normas de EMC, imunidadeEN 61800-3, EN 61000-6-1/2
Classe de eciência energética, VLT® DriveMotor FCP 106
Classe de eciência energética, VLT® DriveMotor FCM 106IES
1) As classicações de IP e Tipo declaradas são aplicáveis somente quando o FCP 106 estiver montado em uma placa de
montagem em parede ou um motor com a placa do adaptador. Certique-se de que a gaxeta entre a placa do adaptador e o
motor possui uma classicação de proteção correspondente à classicação exigida para o motor e o conversor de frequência
combinados. Como conversor de frequência independente, a classicação do gabinete é IP00, tipo aberto.
2) Determinada de acordo com EN50598-2 em:
Carga nominal.
•
90% frequência nominal.
•
Conguração de fábrica da frequência de chaveamento.
•
Conguração de fábrica do padrão de chaveamento.
•
2)
IE2
77
Especicações de Cabo
7.6
Comprimentos de cabo e seções transversais
Máximo comprimento do cabo de motor para o kit de montagem na parede, blindado/encapado metalicamente0,5 m (1,64 ft)
Seção transversal máx.para o motor, rede elétrica para MH1-MH34 mm2/11 AWG
Seção transversal máx. nos terminais CC no gabinete metálico tipo MH1-MH34 mm2/11 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle, o rígido2,5 mm2/13 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle, cabo exível2,5 mm2/13 AWG
Seção transversal mínima para terminais de controle0,05 mm2/30 AWG
Seção transversal máx. para entrada do termistor (no conector do motor)4 mm2/11 AWG
7.7 Entrada/Saída de controle e dados de controle
Entradas digitais
Entradas digitais programáveis4
Terminal número 18, 19, 27, 29
LógicaPNP ou NPN
Nível de tensão0–24 V CC
Nível de tensão, lógica 0 PNP<5 V CC
Nível de tensão, lógica 1 PNP>10 V CC
Nível de tensão, lógica 0 NPN>19 V CC
Nível de tensão, lógica 1 NPN<14 V CC
Tensão máxima na entrada28 V CC
Resistência de entrada, R
Entrada digital 29 como entrada de pulsoFrequência máxima de 32 kHz acionada por push-pull e 5 kHz (O.C.)
i
Aproximadamente 4 kΩ
Entradas analógicas
Número de entradas analógicas2
Terminal número 53, 54
Modo do terminal 53Parâmetro 6-19 Terminal 53 mode: 1=tensão, 0=corrente
Modo do terminal 54Parâmetro 6-29 Modo do terminal 54: 1=tensão, 0=corrente
Nível de tensão0–10 V
Resistência de entrada, R
i
Aproximadamente 10 kΩ
Tensão máxima20 V
Nível de corrente0/4 a 20 mA (escalonável)
Resistência de entrada, R
i
<500 Ω
Corrente máxima29 mA
Saída analógica
Número de saídas analógicas programáveis2
Terminal número 42, 45
Faixa atual na saída analógica0/4–20 mA
Carga máxima em relação ao comum na saída analógica500 Ω
Tensão máxima na saída analógica17 V
Precisão na saída analógicaErro máximo: 0,4% da escala total
Resolução na saída analógica10 bits
1) Os terminais 42 e 45 também podem ser programados como saídas digitais.
1)
77
Saída digital
Número de saídas digitais4
Terminais 27 e 29
Terminal número27, 29
1)
Nível de tensão na saída digital0–24 V
Corrente de saída máxima (dissipador e fonte)40 mA
Terminais 42 e 45
Terminal número42, 45
2)
Nível de tensão na saída digital17 V
Corrente de saída máxima na saída digital20 mA
Carga máxima na saída digital1 kΩ
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programados como entrada.
2) Os terminais 42 e 45 também podem ser programados como saída analógica.
Todas as saídas digitais estão galvanicamente isoladas da tensão de alimentação (PELV) e de qualquer outro terminal de alta
tensão.
Cartão de controle, comunicação serial RS485
Terminal número 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Terminal número61 Comum pra terminais 68 e 69
Cartão de controle, saída 24 V CC
Terminal número 12
Carga máxima80 mA
Saída do relé
Saída do relé programável2
Relés 01 e 0201-03 (NC), 01-02 (NO), 04-06 (NC), 04-05 (NO)
Carga do terminal máxima (CA-1)1) em 01-02/04-05 (NO) (Carga resistiva)250 V CA, 3 A
Carga do terminal máxima (CA-15)1) 01-02/04-05 (NO) (Carga indutiva com COSφ 0,4)250 V CA,0,2 A
Carga do terminal máxima (CC-1)1) em 01-02/04-05 (NO) (Carga resistiva)30 V CC, 2 A
Carga do terminal máxima (CC-13)1) em 01-02/04-05 (NO) (Carga indutiva)24 V CC, 0,1 A
Carga do terminal máxima (CA-1)1) em 01-03/04-06 (NC) (Carga resistiva)250 V CA, 3 A
Carga máxima do terminal (AC-15)1) em 01-03/04-06 (NC) (Carga indutiva @ COSφ 0,4)250 V CA,0,2 A
30 V CC, 2 A
Carga do terminal máxima (CC-1)1) em
01-03/04-06 (NC) (Carga resistiva)
Carga do terminal mínima em 01-03 (NC), 01-02 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA
20 mA
Ambiente de acordo com EN 60664-1 Categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
Cartão de controle, saída 10 V CC
Terminal número 50
Tensão de saída10,5 V ±0,5 V
Carga máxima25 mA
7.8 Torques de Aperto de Conexão
LocalizaçãoTipoTorque
[Nm (pol-lb)]
Parafusos da tampa do frontalT20 ou slot3–3,5 (26,6–31)
Plugues cegos do cabo de plásticoSoquete de 24 mm ou 28 mm2,2 (19,5)
Cartão de controleT101,3 (11,5)
Placa de reléT101,3 (11,5)
Placa de controleT20 ou slot1,5 (13,3)
Conexão à placa do adaptadorT20 ou slot7,0 (62)
Tabela 7.12 Torques de Aperto dos Parafusos Externos do Conversor de Frequência
[kW (hp)]
2,0)
[kW (hp)]
2,0)
1)
MotorConexãoCCTerminais
elétrica
Crimpado,
1,4 (12,4)
1)
elétrica
Fenda ou
Phillips
sem torque
aplicado
MotorConexãoCCTerminais
Crimpado
1,4 (12,4)0,5 (4,4)3,0 (26,6)0,5 (4,4)0,9 (8,0)
Fenda ou
Phillips
Tamanho do
gabinete
metálico
MH10,55–1,5 (0,75–
MH22,2–4 (3,0–5,0)
MH35,5–7,5 (7,5–10)
Tabela 7.13 Torques de Aperto dos Parafusos Internos do Conversor de Frequência
1) O valor nominal da potência relaciona-se a NO, ver capétulo 7.2 Dados Elétricos.
Tamanho do
gabinete
metálico
MH10,55–1,5 (0,75–
MH35,5–7,5 (7,5–10)
Tabela 7.14 Tipos de Parafusos Internos do Conversor de Frequência
1) O valor nominal da potência relaciona-se a NO, ver capétulo 7.2 Dados Elétricos.
Potência
3x380–480 VRede
Potência
3x380–480 VRede
Torque
[Nm (pol-lb)]
de controle
Tipo
de controle
Fenda ou
Phillips
TerraReléInterruptor
TerraReléInterruptor
T20,
slot ou
soquete de 10
mm
Fenda
77
RFI
RFI
T20 ou
slotMH22,2–4 (3,0–5,0)
Especicações do Motor FCM 106
7.9
Saída do Motor (U, V, W)
Tensão de saída0–100% da tensão de alimentação
Frequência de saída, motor assíncrono0–200 Hz (VVC+), 0–400 Hz (u/f )
Frequência de saída, motor PM0–390 Hz (VVC+ PM)
Chaveamento na saídaIlimitado
Tempos de rampa0,05–3600 s
Entrada do termistor (no conector do motor)
Condições de entradaFalha: >2.9 kΩ, sem falha: <800 Ω
Fornece proteção de sobrecarga para evitar superaquecimento dos cabos na instalação. Sempre execute a proteção de
sobrecorrente de acordo com as normas locais e nacionais. Os fusíveis devem ser projetados para proteger um circuito
capaz de fornecer o máximo 100,000 A
(simétrico), 480 V no máximo. Consulte Tabela 7.15 e Tabela 7.16 para obter a
rms
capacidade de frenagem do Danfoss disjuntor CTI25M a no máximo 480 V.
Conformidade com o UL/não conformidade com o UL
Para garantir estar em conformidade com o UL 508C ou IEC 61800-5-1, use os disjuntores ou fusíveis indicados em
Tabela 7.15, Tabela 7.16 e Tabela 7.17.
AVISO!
DANOS NO EQUIPAMENTO
Em caso de mau funcionamento, a falha em seguir as recomendações de proteção pode resultar em danos no conversor
de frequência.
EMCCompatibilidade eletromagnética.
ErroDiscrepância entre um valor ou uma condição
Conguração
de fábrica
FalhaUm erro pode causar um estado de falha.
Reset da falha Uma função usada para restaurar o conversor de
88
MMMódulo de memória.
MMPProgramador do módulo de memória.
ParâmetroDados do dispositivo e valores que podem ser
PELVTensão Extra Baixa Protetiva, baixa tensão com
PLCLogic Controller programável.
RS485Interface do eldbus conforme a descrição do
AdvertênciaSe o termo for usado fora do contexto de
O grau de proteção é uma especicação
padronizada para equipamentos elétricos que
descreve a proteção contra a entrada de objetos
estranhos e água (por exemplo: IP20).
DI2: Entrada digital 2.
computada, observada ou medida, e o valor ou a
condição teoricamente correta ou especicada.Conguração de fábrica quando o produto é
enviado.
frequência a um estado operacional após um
erro detectado ser eliminado ao remover a causa
do erro. O erro não está mais ativo.
lidos e programados (até certo ponto).
isolamento. Para obter mais informações,
consulte a IEC 60364-4-41 ou IEC 60204-1.
barramento EIA-422/485, que permite a
transmissão de dados em série com múltiplos
dispositivos.
instruções de segurança, uma advertência alerta
a um problema potencial que uma função de
monitoramento detectou. Uma advertência não é
um erro e não causa uma transição do estado
operacional.
A Danfoss não aceita qualquer responsabilidade por possíveis erros constantes de catálogos, brochuras ou outros materiais impressos. A Danfoss reserva-se o direito de alterar os seus produtos sem
aviso prévio. Esta determinação aplica-se também a produtos já encomendados, desde que tais modicações não impliquem em mudanças nas especicações acordadas. Todas as marcas
registradas constantes deste material são propriedade das respectivas empresas. Danfoss e o logotipo Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os direitos reservados.