X: N or H
YYY: K55, K75, 1K1, 1K5, 2K2, 3K0, 3K7, 4K0, 5K5, 7K5
* may be any number or letter indicating drive options which do not impact this DoC.
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or
other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our
instructions.
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN61800-5-1:2007 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
5-1: Safety requirements – Electrical, thermal and
energy.
EMC Directive 2014/30/EU
EN61800-3:2005 + A1:2012 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
3: EMC requirements and specific test methods.
EN61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3-2:
Limits. Limits for harmonic current emissions
(equipment input current ≤ 16 A per phase
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any
other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation.
Document ID: 00727776 Revision, Sequence: A,3 Page 1 of 2
File Origin Date: 2015-10-14 File Last Modified: 2017-06-20
Signature
Name: Leo Birkkjær Lauritsen
Title: Head of P400 Group
Signature
Name: Michael Termansen
Title: Vice President, Design Center DK and DE
Next Generation FCM/FCP 106 CE Declaration of Conformity
Este manual fornece as informações necessárias para
instalar e colocar em funcionamento o conversor de
frequência.
VLT® DriveMotor FCP 106
A entrega compreende somente o conversor de frequência.
Uma placa do adaptador para parede ou placa do
adaptador do motor e terminais de potência crimpados
também são necessários para instalação. Solicite o kit de
adaptador para parede ou placa do adaptador e terminais
de potência crimpados separadamente.
Ilustração 1.1 FCP 106
VLT® DriveMotor FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na
entrega. O FCP 106 e o motor combinados são conhecidos
como o VLT® DriveMotor FCM 106.
Ilustração 1.2 FCM 106
1.2 Recursos adicionais
Literatura disponível:
Instruções de Utilização do VLT® DriveMotor FCP
•
106/FCM 106, para informações necessárias para
instalar e colocar em funcionamento o conversor
de frequência.
O Guia de Design do VLT® DriveMotor FCP
•
106/FCM 106 fornece as informações necessárias
para integração do conversor de frequência em
uma diversidade de aplicações.
Guia de Programação do VLT® DriveMotor FCP
•
106/FCM 106, para saber como programar a
unidade, incluindo descrições de parâmetros
completas.
Instruções do VLT
•
controle local (LCP).
Instrução do VLT® LOP para operação do teclado
•
de operação local (LOP).
Instruções de Utilização do Modbus RTU e
•
Instruções de Utilização do BACnet VLT
DriveMotor FCP 106/FCM 106, para obter as
informações necessárias para controlar, monitorar
e programar o conversor de frequência.
101 fornece informações sobre a instalação e
resolução de problemas do PROFIBUS.
O Guia de Programação do VLT® PROFIBUS DP MCA
•
101 fornece informações sobre conguração do
sistema, controle do conversor de frequência,
acesso ao conversor de frequência, programação
e resolução de problemas. Também contém
exemplos de aplicações típicas.
O VLT® Motion Control Tool MCT 10 permite a
•
conguração do conversor de frequência em um
ambiente de PC baseado em Windows™.
®
O software Danfoss VLT
•
de energia em aplicações de HVAC.
Literatura técnica e aprovações estão disponíveis online em
vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/.
O software Danfoss VLT® Energy Box está disponível em
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions, na área de
download de software de PC.
Energy Box, para cálculo
1.3 Visão Geral do Produto
1.3.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de
motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
•
ao sistema de feedback ou a comandos remotos
de controladores externos. Um sistema de drive
de potência consiste em:
-O conversor de frequência.
-O motor.
-Equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
•
O conversor de frequência também pode ser usado para
proteção de sobrecarga do motor. O conversor de
frequência é permitido para uso em ambientes residenciais,
comerciais e industriais de acordo com as leis e normas
locais.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência
pode ser usado em aplicações independentes ou fazer
parte de uma aplicação ou instalação maior.
Quando utilizar um motor com proteção térmica, o
conversor de frequência pode ser utilizado em ambientes
residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis
e normas locais.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que
não são compatíveis com ambientes e condições de
operação especicados.Certique-se de estar em conformidade com as condições especicadas em
capétulo 7 Especicações.
A declaração de conformidade EC baseia-se nas seguintes
diretivas:
Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, baseada na
•
EN 61800-5-1 (2007).
Diretiva EMC 2004/108/EC, baseada na EN
•
61800-3 (2004).
Listados pelo UL
A avaliação do produto é completa e o produto pode ser
instalado em um sistema. O sistema deve ser também
listado pelo UL pela parte apropriada.
Reconhecido pelo UL
Avaliação adicional é necessária antes que o conversor de
frequência e motor combinados possam ser operados. O
sistema no qual o produto é instalado deve também ser
listado pelo UL pela parte apropriada.
O conversor de frequência atende os requisitos de
retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais
informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor
no guia de designespecíco do produto.
✓✓
✓
✓✓
✓
–
11
Instruções para Descarte
1.5
O equipamento que contiver componentes
elétricos não pode ser descartado junto com o
lixo doméstico.
Deve ser coletado separadamente com o lixo
elétrico e lixo eletrônico em conformidade com a
legislação local atualmente em vigor.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos leves ou moderados. Também
podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que
podem resultar em danos no equipamento ou na
propriedade.
2.1 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação,
operação e manutenção são necessários para a operação
segura e sem problemas do conversor de frequência.
Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e
operar este equipamento.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, o
motor pode dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de interruptor externo, comando do eldbus, sinal
de referência de entrada do LCP ou LOP, via operação
remota usando uma ferramenta de software ou após
uma condição de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Certique-se de que o conversor de frequência,
•
o motor e qualquer equipamento acionado
estão totalmente conectados e montados
quando o conversor de frequência estiver
conectado à rede elétrica CA, fonte de
alimentação CC ou load sharing.
Pessoal
autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter
o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade
com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal
deve estar familiarizado com as instruções e as medidas de
segurança descritas nestas instruções de utilização.
2.2
qualicado é denido como pessoal treinado,
Segurança e Precauções
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada de energia da rede elétrica CA.
Instalação, partida e manutenção realizadas por pessoal
não qualicado poderá resultar em morte ou lesões
graves.
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não estiver
ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando
os indicadores luminosos de LED de advertência
estiverem apagados. Se não for aguardado o tempo
especicado após a energia ter sido removida para
executar serviço de manutenção, o resultado poderá ser
ferimentos graves ou morte.
Pare o motor.
•
Desconecte a rede elétrica CA e fontes de
•
alimentação do barramento CC remoto,
incluindo bateria de backup, fontes de
alimentação UPS e conexões do barramento CC
para outros conversores de frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
•
Aguarde a descarga total dos capacitores. O
•
mínimo intervalo de tempo de espera está
especicado em Tabela 2.1.
Antes de realizar qualquer serviço de
•
manutenção ou reparo, use um dispositivo de
medição da tensão apropriado para garantir
que os capacitores estão completamente
descarregados.
ADVERTÊNCIA
EQUIPAMENTO PERIGOSO
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
•
treinado realize a instalação, partida inicial e
manutenção.
Garanta que os serviços elétricos estejam em
•
conformidade com os códigos elétricos locais e
nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
•
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL
ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria
tensão e pode carregar a unidade, resultando em
ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
•
permanente estão bloqueados para impedir
rotação acidental.
22
Tempo de espera
Tensão
[V]
3x4000,55–7,5 (0,75–10)4
Tabela 2.1 Tempo de Descarga
1) O valor nominal da potência é relacionado à sobrecarga normal
(NO).
Faixa de potência
[kW (hp)]
1)
mínimo
(minutos)
ADVERTÊNCIA
RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES
De acordo com o UL 508C, o VLT® DriveMotor FCP 106 e
o VLT® DriveMotor FCM 106 não suporta o uso de grade
com aterramento delta.
Utilizar o VLT® DriveMotor FCP 106 ou VLT® DriveMotor
FCM 106 em uma grade com aterramento delta pode
causar morte ou lesões graves.
Para evitar o risco:
Não instale o VLT® DriveMotor FCP 106 e o VLT
•
DriveMotor FCM 106 em uma grade com
aterramento delta.
Siga os códigos locais e nacionais com relação ao
aterramento de proteção do equipamento com corrente
de fuga maior que 3,5 mA. A tecnologia do conversor de
frequência implica no chaveamento de alta frequência
em alta potência. Esse chaveamento gera uma corrente
de fuga na conexão do terra. Uma corrente de falha no
conversor de frequência nos terminais de potência de
saída pode conter um componente CC. O componente
CC pode carregar os capacitores do ltro e causar uma
corrente para o terra transiente. A corrente de fuga para
o terra depende de várias congurações do sistema,
incluindo ltro de RFI, cabo de motor blindado e
potência do conversor de frequência. EN/IEC 61800-5-1
(Norma de Produto de Sistema de Drive de Potência)
exige cuidado especial porque a corrente de fuga é
maior que 3,5 mA. Consulte a EN 60364-5-54 seção 543.7
para obter mais informações.
Assegure o aterramento correto do
•
equipamento por um eletricista certicado.
O aterramento deve ser reforçado de uma
•
destas maneiras:
-Certique-se de que o o de
aterramento possui seção transversal
de pelo menos 10 mm2 (7 AWG).
-Certique-se de utilizar dois os de
aterramento separados, ambos
seguindo as regras de dimensionamento.
AVISO!
ALTITUDES ELEVADAS
Para instalação em altitudes acima de 2000 m, entre em
contato com a Danfoss com relação à PELV.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ATERRAMENTO
Para segurança do operador é importante aterrar o
conversor de frequência corretamente de acordo com os
códigos elétricos locais e nacionais e também com as
instruções deste manual. As correntes de fuga para o
terra são superiores a 3,5 mA. Não aterrar o conversor de
frequência corretamente poderá resultar em morte ou
lesões graves.
É responsabilidade do usuário ou do instalador elétrico
certicado garantir o aterramento correto do
equipamento de acordo com as normas e os códigos
elétricos locais e nacionais.
Siga todos os códigos elétricos locais e
•
nacionais para aterrar o equipamento
corretamente.
Estabeleça aterramento de proteção adequado
•
do equipamento com correntes superiores a 3,5
mA.
Um o terra dedicado é necessário para a
•
potência de entrada, potência do motor e ação
de controle.
Use as braçadeiras fornecidas com o
•
equipamento para conexão do terra correta.
Não aterre um conversor de frequência em
•
outro, em estilo encadeado.
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
•
quanto possível.
Use os com terminais para reduzir o ruído
•
elétrico.
Siga os requisitos de ação do fabricante do
•
motor.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE CC
Este produto pode originar uma corrente CC no condutor
de proteção. Se não forem observadas as precauções, o
resultado pode ser ferimentos pessoais ou danos ao
equipamento.
Tome as seguintes precauções:
Onde for utilizado um dispositivo de corrente
•
residual (RCD) para proteção extra, use somente
um RCD do Tipo B (com atraso de tempo) no
lado da alimentação desse produto.
O aterramento de proteção do conversor de
•
frequência e o uso de RCDs devem sempre
obedecer às normas nacionais e locais.
A instalação incorreta pode resultar em danos ao
equipamento.
Antes da instalação verique se há danos ou
•
parafusos soltos na tampa do ventilador, no
eixo, na montagem e na base.
Verique os detalhes da plaqueta de identi-
•
cação.
Assegure superfície de montagem nivelada e
•
montagem equilibrada. Evite desalinhamento.
Certiique-se de que gaxetas, vedantes e
•
proteções estão encaixados corretamente.
Garanta a tensão da correia correta.
•
3.1.1 Itens fornecidos, FCP 106
Verique se todos os itens estão presentes:
1 FCP 106 conversor de frequência.
•
1 sacola de acessórios.
•
1 Módulo de Memória MCM 101 do VLT®.
•
Instruções de utilização.
•
3.1.2 Itens adicionais necessários, FCP 106
1 placa do adaptador (placa do adaptador para
•
montagem em parede ou placa do adaptador
para motor).
1 gaxeta entre a placa do adaptador do motor e
•
o conversor de frequência.
1 conector de motor.
•
4 parafusos de aperto do conversor de frequência
•
na placa do adaptador.
4 parafusos de aperto da placa do adaptador do
•
motor no motor.
3.1.3 Itens fornecidos, FCM 106
Verique se todos os itens estão presentes:
3.1.4 Identicação da unidade
Os itens fornecidos podem variar de acordo com a
conguração do produto.
Terminais crimpados:
•
-Contatos fêmea do temporizador de
potência padrão AMP, consulte
capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao
Motor para obter os números do pedido.
-3 peças para terminais do motor, U, V e
W.
-2 peças para termistor (opcional).
-1 peça para terminal de aterramento.
Dois pinos guia (opcional).
•
1 FCM 106 conversor de frequência com motor.
•
1 sacola de acessórios.
•
Instruções de utilização.
•
Certique-se de que os itens fornecidos e as
•
informações na plaqueta de identicação correspondam à mesma conrmação de pedido.
Inspecione visualmente a embalagem e o
•
conversor de frequência quanto a danos causados
por manuseio inadequado durante o envio.
Preencha uma reivindicação por danos com a
transportadora. Guarde as peças danicadas para
maior esclarecimento.
Ilustração 3.2 FCM 106 Plaqueta de identicação (exemplo)
1) Exemple de formato: O número de série ‘xxxxx253’ indica
fabricação na semana 25, ano 2013.
AVISO!
PERDA DA GARANTIA
Não remova a plaqueta de identicação do conversor de
frequência.
Instalação MecânicaInstruções de Utilização
3.1.6 Elevação
AVISO!
IÇAMENTO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO
Içamento incorreto pode resultar em danos ao
equipamento.
Use duas alças de içamento quando fornecidas.
•
Em içamento vertical, evite rotação
•
desgovernada.
Com empilhadeira, não levante outro
•
equipamento somente com pontos de içamento
do motor.
Somente pessoal qualicado deve realizar o manuseio e o
içamento da unidade. Certique-se de:
Disponibilidade de documentação completa do
•
produto, junto com as ferramentas e o
equipamento necessários para uma prática de
trabalho segura.
Guindastes, macacos, eslingas e barras de
•
içamento são classicados para suportar o peso
do equipamento a ser levantado. Para saber o
peso da unidade, ver capétulo 7.1.4 Peso.
Ao usar um olhal, que a saliência do olhal esteja
•
apertada bem rme na superfície da estrutura do
estator, antes do içamento.
Os olhais ou munhões de içamento fornecidos com a
unidade são classicados para suportar somente o peso da
unidade e não o peso adicional do equipamento auxiliar
anexado.
3.1.7 Armazenagem
Assegure que os requisitos de armazenagem estão
atendidos. Consulte capétulo 7.5 Condições ambiente para
obter mais detalhes.
Ambiente de instalação
3.2
AVISO!
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases
corrosivos em suspensão no ar, garanta que as características nominais de IP/tipo do equipamento é
compatível com o ambiente de instalação. Deixar de
atender os requisitos em relação às condições ambiente
pode reduzir o tempo de vida do conversor de
frequência. Certique-se de que os requisitos de
umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os
requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de
instalações de produção, bem como em painéis
aparafusados às paredes ou aos pisos.
Para obter especicações detalhadas das condições
ambiente, consulte capétulo 7.5 Condições ambiente.
3.3 Montagem
3.3.1 Introdução
Existem diversas alternativas de montagem.
FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na
entrega. O unidade combinada é conhecida como o
DriveMotor..
Procedimento de instalação:
1.Monte o DriveMotor, consulte
capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
2.Executar a instalação elétrica, começando com
capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
Ir diretamente para capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
FCP 106
Monte o conversor de frequência na placa do adaptador,
que está:
Presa a uma superfície plana ao lado do motor
•
ou
Montada diretamente no motor. Quando
•
montado, a combinação de conversor de
frequência e motor é conhecida como o
DriveMotor.
Procedimento de instalação:
1.Preparar a gaxeta e placa do adaptador, ver
capétulo 3.3.2 Preparar gaxeta e
capétulo 3.3.3 Preparar Placa do Adaptador.
2.Conecte o conversor de frequência ao motor.
Consulte capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 aoMotor. O unidade combinada é conhecida como
o DriveMotor.
3.Monte o DriveMotor, consulte
capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
4.Realize a instalação elétrica restante, consulte
capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
A preparação de uma gaxeta aplica-se somente ao instalar
um FCP 106 em um motor.
33
A montagem do FCP 106 em um motor requer instalar
uma gaxeta personalizada. A gaxeta encaixa entre a placa
do adaptador do motor e o motor.
A gaxeta não é fornecida com o FCP 106.
Portanto, antes da instalação, projete e teste uma gaxeta
para atender o requisito de proteção da entrada (por
exemplo, IP55, IP54 ou Tipo 3R).
Requisitos para gaxeta:
Mantenha a conexão do terra entre o conversor
•
de frequência e o motor. O conversor de
frequência é aterrado na placa do adaptador do
motor. Use uma conexão com o entre o motor e
o conversor de frequência e garanta o contato
metálico entre a placa do adaptador do motor e
o motor.
Use um material aprovado pela UL para a gaxeta,
•
quando reconhecimento ou certicação da UL for
necessária para o produto montado.
Área 1Área 2
3.3.3 Preparar Placa do Adaptador
A placa do adaptador está disponível com ou sem orifícios
pré-perfurados.
Para placa do adaptador sem orifícios pré-perfurados,
consulte Ilustração 3.3.
Ilustração 3.3 Placa do adaptador, guia de perfuração de
orifícios
Quando a placa do adaptador não tiver orifícios, perfure-os
da seguinte maneira:
4 orifícios na área 1, para prender a placa do
•
adaptador ao motor (necessário).
1 orifício na área 2, para um olhal de elevação
•
(opcional)
Deixe espaço para os parafusos escareados.
•
Para placa do adaptador com orifícios pré-perfurados, furos
extras não são necessários. Orifícios pré-perfurados são
especícos somente para motores FCM 106.
Ilustração 3.4 Orientação da instalação, IP54/UL Tipo 3R
Monte o DriveMotor com o espaço adequado para a manutenção de rotina. Observe os espaços livres recomendados,
consulte capétulo 7 Especicações. É recomendável um espaço livre mínimo de 0,75 m em torno do motor, tanto para o
acesso de trabalho quanto para o uxo de ar adequado na entrada do ventilador do motor. Consulte também a
capétulo 7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos.
Em um local em que mais de um DriveMotor está instalado próximo,certique-se de que não há recirculação de ar quente
de exaustão. Os alicerces devem ser sólidos, rígidos e nivelados.
AVISO!
Instalação Elétrica
Não remova a lâmina superior do conversor de frequência, pois ela faz parte do dispositivo de proteção.
Ajustando pinhões, polias e acoplamentos
Perfure pinhões, polias e acoplamentos segundo os limites padrão e encaixe no eixo com movimento de rosca. Garantir a
correta proteção de todas as partes móveis.
AVISO!
Bater nas conexões no eixo do motor com um martelo ou marreta causa danos ao rolamento. Esse dano leva a um
aumento no ruído gerado pelo rolamento e em uma redução signicativa em sua vida útil.
3.3.5 Alinhamento do eixo
Quando a aplicação exigir acoplamento direto, os eixos devem estar corretamente alinhados em todos os três planos. O
alinhamento incorreto pode ser a fonte principal de ruído, vibração e vida útil reduzida do mancal.
Deixar espaço para a extremidade livre do eixo e para a expansão térmica nos planos axial e vertical. É preferível acoplamentos de drive