Danfoss FCP 106, FCM 106 Operating guide [pt]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instruções de Utilização
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
vlt-drives.danfoss.com
-6430 Nordborg
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss Drives A/S
declares under our sole responsibility that the products VLT® DriveMotor series FCP106/FCM106
Typecodes:
FCM106XYYYT4**************XYYY********* FCP106XYYYT4*************
X: N or H YYY: K55, K75, 1K1, 1K5, 2K2, 3K0, 3K7, 4K0, 5K5, 7K5 * may be any number or letter indicating drive options which do not impact this DoC.
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our instructions.
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN61800-5-1:2007 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
5-1: Safety requirements – Electrical, thermal and energy.
EMC Directive 2014/30/EU
EN61800-3:2005 + A1:2012 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
3: EMC requirements and specific test methods.
EN61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3-2:
Limits. Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase
EN61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic
standards. Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
EN61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic
standards. Immunity for industrial environments
Date: Issued by Date: Approved ny
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation.
Document ID: 00727776 Revision, Sequence: A,3 Page 1 of 2 File Origin Date: 2015-10-14 File Last Modified: 2017-06-20
Signature Name: Leo Birkkjær Lauritsen Title: Head of P400 Group
Signature Name: Michael Termansen Title: Vice President, Design Center DK and DE
Next Generation FCM/FCP 106 CE Declaration of Conformity
A, 3
Document ID: 00727776
2017-06-20
Rev. Sequence: File Last Modified:
EN61000-6-4:2007+A1:2011 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic
standards. Emission standard for industrial environments
RoHS Directive 2011/65/EU
EN50581: 2012 Technical documentation for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the restriction of hazardous substances.
The meaning of the 39 characters (FCM106) and 25 characters (FCP106) in the type code string can be found in appendix 00729776.
Copyright © Danfoss A/S, 2017 Page 2 of 2
Índice Instruções de Utilização
Índice
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
1.2 Recursos adicionais
1.3 Visão Geral do Produto
1.3.1 Uso pretendido 5
1.3.2 Visão Geral Elétrica 6
1.4 Aprovações
1.5 Instruções para Descarte
2 Segurança
2.1 Pessoal qualicado
2.2 Segurança e Precauções
3 Instalação Mecânica
3.1 Desembalagem
3.1.1 Itens fornecidos, FCP 106 11
3.1.2 Itens adicionais necessários, FCP 106 11
3.1.3 Itens fornecidos, FCM 106 11
4
4
4
5
7
7
8
8
8
11
11
3.1.4 Identicação da unidade 11
3.1.5 Plaquetas de identicação 12
3.1.6 Elevação 13
3.2 Ambiente de instalação
3.3 Montagem
3.3.1 Introdução 13
3.3.2 Preparar gaxeta 14
3.3.3 Preparar Placa do Adaptador 14
3.3.4 Monte o DriveMotor 15
3.3.5 Alinhamento do eixo 15
3.3.6 Vida útil e lubricação do rolamento 16
4 Instalação Elétrica
4.1 Instruções de Segurança
4.2 IT Rede elétrica
4.3 Instalação compatível com EMC
4.4 Requisitos de cabo
4.5 Aterramento
13
13
18
18
19
20
22
22
4.6 Conexão do Motor
4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor 22
4.6.2 Entrada de termistor do motor 24
4.7 Ligação da Rede Elétrica CA
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 1
22
24
Índice VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.8 Fiação de Controle
4.8.1 Terminais de Controle e Relés 2 25
4.8.2 Terminais de Controle e Relés 3 25
4.8.3 Load Sharing 26
4.8.4 Freio 26
4.9 Lista de Vericação da Instalação
4.9.1 Recomendações para Sistemas PRGY aprovados pelo UL 28
5 Colocação em funcionamento
5.1 Aplicando Potência
5.2 Operação do painel de controle local
5.3 Módulo de Memória MCM 101
5.3.1 Congurar com o Módulo de Memória VLT® MCM 101 31
5.4 Programação Básica
5.4.1 Assistente de Partida para Aplicações de Malha Aberta 32
5.4.2 Assistente de Setup para Aplicações de Malha Fechada 34
5.4.3 Setup do quick menu do motor 35
5.4.4 Alterar programação do parâmetro 36
25
27
29
29
29
31
32
5.4.5 Setup do Termistor 36
6 Manutenção, Diagnósticos e Resolução de Problemas
6.1 Manutenção
6.2 Lista das advertências e alarmes
7 Especicações
7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos
7.1.1 Espaços livres 41
7.1.2 Dimensões do FCP 106 42
7.1.3 Dimensões do FCM 106 43
7.1.4 Peso 47
7.2 Dados Elétricos
7.2.1 Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e sobrecarga alta 48
7.3 Alimentação de Rede Elétrica
7.4 Proteção e Recursos
7.5 Condições ambiente
7.6 Especicações de Cabo
37
37
37
41
41
48
50
50
50
51
7.7 Entrada/Saída de controle e dados de controle
7.8 Torques de Aperto de Conexão
7.9 Especicações do Motor FCM 106
7.10 Fusível e Especicações do Disjuntor
8 Apêndice
2 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
51
53
53
54
56
Índice Instruções de Utilização
8.1 Abreviações e Convenções
8.2 Estrutura de Menu dos Parâmetros
Índice
56
56
59
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 3
195NA447.10
195NA419.10
Introdução VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
11
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
Este manual fornece as informações necessárias para instalar e colocar em funcionamento o conversor de frequência.
VLT® DriveMotor FCP 106
A entrega compreende somente o conversor de frequência. Uma placa do adaptador para parede ou placa do adaptador do motor e terminais de potência crimpados também são necessários para instalação. Solicite o kit de adaptador para parede ou placa do adaptador e terminais de potência crimpados separadamente.
Ilustração 1.1 FCP 106
VLT® DriveMotor FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na entrega. O FCP 106 e o motor combinados são conhecidos
como o VLT® DriveMotor FCM 106.
Ilustração 1.2 FCM 106
1.2 Recursos adicionais
Literatura disponível:
Instruções de Utilização do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106, para informações necessárias para instalar e colocar em funcionamento o conversor de frequência.
O Guia de Design do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106 fornece as informações necessárias para integração do conversor de frequência em uma diversidade de aplicações.
Guia de Programação do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106, para saber como programar a unidade, incluindo descrições de parâmetros completas.
Instruções do VLT
controle local (LCP).
Instrução do VLT® LOP para operação do teclado
de operação local (LOP).
Instruções de Utilização do Modbus RTU e
Instruções de Utilização do BACnet VLT DriveMotor FCP 106/FCM 106, para obter as informações necessárias para controlar, monitorar e programar o conversor de frequência.
®
LCP para operação do painel de
®
4 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Introdução Instruções de Utilização
O Guia de Instalação do VLT® PROFIBUS DP MCA
101 fornece informações sobre a instalação e resolução de problemas do PROFIBUS.
O Guia de Programação do VLT® PROFIBUS DP MCA
101 fornece informações sobre conguração do sistema, controle do conversor de frequência, acesso ao conversor de frequência, programação e resolução de problemas. Também contém exemplos de aplicações típicas.
O VLT® Motion Control Tool MCT 10 permite a
conguração do conversor de frequência em um ambiente de PC baseado em Windows™.
®
O software Danfoss VLT
de energia em aplicações de HVAC.
Literatura técnica e aprovações estão disponíveis online em vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/.
O software Danfoss VLT® Energy Box está disponível em www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions, na área de download de software de PC.
Energy Box, para cálculo
1.3 Visão Geral do Produto
1.3.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
ao sistema de feedback ou a comandos remotos de controladores externos. Um sistema de drive de potência consiste em:
- O conversor de frequência.
- O motor.
- Equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
O conversor de frequência também pode ser usado para proteção de sobrecarga do motor. O conversor de frequência é permitido para uso em ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis e normas locais.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência pode ser usado em aplicações independentes ou fazer parte de uma aplicação ou instalação maior.
Quando utilizar um motor com proteção térmica, o conversor de frequência pode ser utilizado em ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis e normas locais.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que não são compatíveis com ambientes e condições de operação especicados. Certique-se de estar em confor­midade com as condições especicadas em capétulo 7 Especicações.
1 1
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 5
195NA507.11
L1 L2 L3
PE
3-phase power input
+10 V DC
0–10 V DC ­0/4–20 mA
0/4–20 mA
0–10 V DC -
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN/OUT)
42 0/4–20 mA A OUT/DIG OUT
45 0/4–20 mA A OUT/DIG OUT
12 (+24 V OUT)
18 (DIGI IN)
19 (DIGI IN)
20 (COM D IN)
27 (DIGI IN)
29 (DIGI IN)
PROFIBUS
MCM
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
Bus ter.
RS485 Interface
(N RS485) 69
(P RS485) 68
(Com RS485) 61
RS485
(PNP)-Source (NPN)-Sink
Bus ter.
1 2
ON
ON=Terminated OFF=Unterminated
03
02
01
relay 1
240 V AC 3A
06
05
04
relay 2
240 V AC 3A
UDC+
UDC-
PE
Motor
U
V
W
T1
T2
Thermistor
located in
motor
Group 5-*
Located in
motor block
Introdução VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
11
1.3.2 Visão Geral Elétrica
Ilustração 1.3 Visão Geral Elétrica
6 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Introdução Instruções de Utilização
1.4 Aprovações
Certicação FCP 106 FCM 106
Declaração de Conformidade CE
Listados pelo UL
Reconhecido pelo UL
C-tick
A declaração de conformidade EC baseia-se nas seguintes diretivas:
Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, baseada na
EN 61800-5-1 (2007).
Diretiva EMC 2004/108/EC, baseada na EN
61800-3 (2004).
Listados pelo UL
A avaliação do produto é completa e o produto pode ser instalado em um sistema. O sistema deve ser também listado pelo UL pela parte apropriada.
Reconhecido pelo UL
Avaliação adicional é necessária antes que o conversor de frequência e motor combinados possam ser operados. O sistema no qual o produto é instalado deve também ser listado pelo UL pela parte apropriada.
O conversor de frequência atende os requisitos de retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor no guia de design especíco do produto.
1 1
Instruções para Descarte
1.5
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Deve ser coletado separadamente com o lixo elétrico e lixo eletrônico em conformidade com a legislação local atualmente em vigor.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 7
Segurança VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
2 Segurança
22
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que podem resultar em danos no equipamento ou na propriedade.
2.1 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação, operação e manutenção são necessários para a operação segura e sem problemas do conversor de frequência. Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e operar este equipamento.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, o motor pode dar partida a qualquer momento. Partida acidental durante a programação, serviço ou serviço de manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por meio de interruptor externo, comando do eldbus, sinal de referência de entrada do LCP ou LOP, via operação remota usando uma ferramenta de software ou após uma condição de falha resolvida. Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
programar parâmetros.
Certique-se de que o conversor de frequência,
o motor e qualquer equipamento acionado estão totalmente conectados e montados quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, fonte de alimentação CC ou load sharing.
Pessoal autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal deve estar familiarizado com as instruções e as medidas de segurança descritas nestas instruções de utilização.
2.2
qualicado é denido como pessoal treinado,
Segurança e Precauções
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando conectados à entrada de energia da rede elétrica CA. Instalação, partida e manutenção realizadas por pessoal não qualicado poderá resultar em morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado possui permissão
para realizar instalação, partida e manutenção.
8 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Segurança Instruções de Utilização
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA
O conversor de frequência contém capacitores de barramento CC que podem permanecer carregados mesmo quando o conversor de frequência não estiver ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando os indicadores luminosos de LED de advertência estiverem apagados. Se não for aguardado o tempo especicado após a energia ter sido removida para executar serviço de manutenção, o resultado poderá ser ferimentos graves ou morte.
Pare o motor.
Desconecte a rede elétrica CA e fontes de
alimentação do barramento CC remoto, incluindo bateria de backup, fontes de alimentação UPS e conexões do barramento CC para outros conversores de frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
Aguarde a descarga total dos capacitores. O
mínimo intervalo de tempo de espera está especicado em Tabela 2.1.
Antes de realizar qualquer serviço de
manutenção ou reparo, use um dispositivo de medição da tensão apropriado para garantir que os capacitores estão completamente descarregados.
ADVERTÊNCIA
EQUIPAMENTO PERIGOSO
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
treinado realize a instalação, partida inicial e manutenção.
Garanta que os serviços elétricos estejam em
conformidade com os códigos elétricos locais e nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria tensão e pode carregar a unidade, resultando em ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
permanente estão bloqueados para impedir rotação acidental.
2 2
Tempo de espera
Tensão
[V]
3x400 0,55–7,5 (0,75–10) 4
Tabela 2.1 Tempo de Descarga
1) O valor nominal da potência é relacionado à sobrecarga normal
(NO).
Faixa de potência
[kW (hp)]
1)
mínimo
(minutos)
ADVERTÊNCIA
RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES
De acordo com o UL 508C, o VLT® DriveMotor FCP 106 e o VLT® DriveMotor FCM 106 não suporta o uso de grade
com aterramento delta. Utilizar o VLT® DriveMotor FCP 106 ou VLT® DriveMotor
FCM 106 em uma grade com aterramento delta pode causar morte ou lesões graves. Para evitar o risco:
Não instale o VLT® DriveMotor FCP 106 e o VLT
DriveMotor FCM 106 em uma grade com aterramento delta.
®
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 9
Segurança VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
22
Siga os códigos locais e nacionais com relação ao aterramento de proteção do equipamento com corrente de fuga maior que 3,5 mA. A tecnologia do conversor de frequência implica no chaveamento de alta frequência em alta potência. Esse chaveamento gera uma corrente de fuga na conexão do terra. Uma corrente de falha no conversor de frequência nos terminais de potência de saída pode conter um componente CC. O componente CC pode carregar os capacitores do ltro e causar uma corrente para o terra transiente. A corrente de fuga para o terra depende de várias congurações do sistema, incluindo ltro de RFI, cabo de motor blindado e potência do conversor de frequência. EN/IEC 61800-5-1 (Norma de Produto de Sistema de Drive de Potência) exige cuidado especial porque a corrente de fuga é maior que 3,5 mA. Consulte a EN 60364-5-54 seção 543.7 para obter mais informações.
Assegure o aterramento correto do
equipamento por um eletricista certicado.
O aterramento deve ser reforçado de uma
destas maneiras:
- Certique-se de que o o de aterramento possui seção transversal de pelo menos 10 mm2 (7 AWG).
- Certique-se de utilizar dois os de aterramento separados, ambos seguindo as regras de dimensio­namento.
AVISO!
ALTITUDES ELEVADAS
Para instalação em altitudes acima de 2000 m, entre em contato com a Danfoss com relação à PELV.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ATERRAMENTO
Para segurança do operador é importante aterrar o conversor de frequência corretamente de acordo com os códigos elétricos locais e nacionais e também com as instruções deste manual. As correntes de fuga para o terra são superiores a 3,5 mA. Não aterrar o conversor de frequência corretamente poderá resultar em morte ou lesões graves. É responsabilidade do usuário ou do instalador elétrico certicado garantir o aterramento correto do equipamento de acordo com as normas e os códigos elétricos locais e nacionais.
Siga todos os códigos elétricos locais e
nacionais para aterrar o equipamento corretamente.
Estabeleça aterramento de proteção adequado
do equipamento com correntes superiores a 3,5 mA.
Um o terra dedicado é necessário para a
potência de entrada, potência do motor e ação de controle.
Use as braçadeiras fornecidas com o
equipamento para conexão do terra correta.
Não aterre um conversor de frequência em
outro, em estilo encadeado.
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
quanto possível.
Use os com terminais para reduzir o ruído
elétrico.
Siga os requisitos de ação do fabricante do
motor.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE CC
Este produto pode originar uma corrente CC no condutor de proteção. Se não forem observadas as precauções, o resultado pode ser ferimentos pessoais ou danos ao equipamento. Tome as seguintes precauções:
Onde for utilizado um dispositivo de corrente
residual (RCD) para proteção extra, use somente um RCD do Tipo B (com atraso de tempo) no lado da alimentação desse produto.
O aterramento de proteção do conversor de
frequência e o uso de RCDs devem sempre obedecer às normas nacionais e locais.
10 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
3 Instalação Mecânica
3.1 Desembalagem
AVISO!
INSTALAÇÃO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO
A instalação incorreta pode resultar em danos ao equipamento.
Antes da instalação verique se há danos ou
parafusos soltos na tampa do ventilador, no eixo, na montagem e na base.
Verique os detalhes da plaqueta de identi-
cação.
Assegure superfície de montagem nivelada e
montagem equilibrada. Evite desalinhamento.
Certiique-se de que gaxetas, vedantes e
proteções estão encaixados corretamente.
Garanta a tensão da correia correta.
3.1.1 Itens fornecidos, FCP 106
Verique se todos os itens estão presentes:
1 FCP 106 conversor de frequência.
1 sacola de acessórios.
1 Módulo de Memória MCM 101 do VLT®.
Instruções de utilização.
3.1.2 Itens adicionais necessários, FCP 106
1 placa do adaptador (placa do adaptador para
montagem em parede ou placa do adaptador para motor).
1 gaxeta entre a placa do adaptador do motor e
o conversor de frequência.
1 conector de motor.
4 parafusos de aperto do conversor de frequência
na placa do adaptador.
4 parafusos de aperto da placa do adaptador do
motor no motor.
3.1.3 Itens fornecidos, FCM 106
Verique se todos os itens estão presentes:
3.1.4 Identicação da unidade
Os itens fornecidos podem variar de acordo com a conguração do produto.
Terminais crimpados:
- Contatos fêmea do temporizador de
potência padrão AMP, consulte
capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor para obter os números do pedido.
- 3 peças para terminais do motor, U, V e
W.
- 2 peças para termistor (opcional).
- 1 peça para terminal de aterramento.
Dois pinos guia (opcional).
1 FCM 106 conversor de frequência com motor.
1 sacola de acessórios.
Instruções de utilização.
Certique-se de que os itens fornecidos e as
informações na plaqueta de identicação corres­pondam à mesma conrmação de pedido.
Inspecione visualmente a embalagem e o
conversor de frequência quanto a danos causados por manuseio inadequado durante o envio. Preencha uma reivindicação por danos com a transportadora. Guarde as peças danicadas para maior esclarecimento.
3 3
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 11
1
2 3
456
Enclosure: IP66 , Tamb. 40
C / 104 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 134G2844 S/N: 010400G253
4.0kW(400V) / 5.0HP(460V) IN: 3x380-480V 50/60Hz , 8.3/6.8A OUT: 3x0-Vin 0-400Hz , 9.0/8.2A
o
*1 3 1U3 9 3 0 0 1 0 1 0 2 G 2 9 0 *
Drive Motor www.danfoss.com
T/C: FCP106P4K0T4C66H1FSXXAXX
Enclosure rating: See manual E134261 Ind. Contr. Eq.
o
7
8
9
10
11
195NA484.11
195NA483.10
V LT
MOTOR REF: HPS112 1500 159
Drive Motor www.danfoss.com
T/C: FCM106P7K5T4C55H1FSXXAXXE4N7K5150B03000
Listed E347257 EP Motors for Ind. Use Enclosure rating Type 12
Tamb. 40
C/104 F
o
o
1
MADE IN DENMARK
P/N: 134L4306 S/N: 000000G000
IN: 3X380-480V, 50-60Hz, 15/13A
Out: 7.5kW(400V) / 10HP(460V)
Cos /PF: 0.98 / 0.96
ϕ
MSV: &OEM4&
DUTY Class S1IP55
0-1500 min /50Hz
-1
Wt 14.5 kg
5
2
3
4
6
789
10
11
12
13
14
15
DBV: &OEM3&
Instalação Mecânica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.1.5 Plaquetas de identicação
33
1 Código de tipo 2 Certicações 3 Classicação do gabinete 4 Código de barras para uso pelo fabricante 5 Certicações 6
Número de série Tipo de gabinete metálico e características nominais IP,
7
temperatura ambiente máxima sem derating Tensão de saída, frequência e corrente (em baixa/alta
8
tensão) Tensão de entrada, frequência e corrente (em baixa/alta
9
tensão)
1)
10 Valor nominal da potência 11 Código de compra
Ilustração 3.1 FCP 106 Plaqueta de identicação (exemplo)
1) Exemple de formato: O número de série ‘xxxxx253’ indica fabricação na semana 25, ano 2013.
1 Código de tipo 2 Certicações 3 Classicação do gabinete 4
Número de série
1)
5 Classe de trabalho do motor 6 Certicações 7 Peso 8 Fator de potência do motor
Classicação do gabinete - Classe de proteção de entrada
9
(IP) 10 Faixa de frequência 11 Referência do motor 12 Temperatura ambiente máxima sem derating 13 Valor nominal da potência
Tensão de entrada, corrente e frequência (em baixa/alta 14
tensão) 15 Código de compra
12 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Ilustração 3.2 FCM 106 Plaqueta de identicação (exemplo)
1) Exemple de formato: O número de série ‘xxxxx253’ indica fabricação na semana 25, ano 2013.
AVISO!
PERDA DA GARANTIA
Não remova a plaqueta de identicação do conversor de frequência.
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
3.1.6 Elevação
AVISO!
IÇAMENTO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO Içamento incorreto pode resultar em danos ao equipamento.
Use duas alças de içamento quando fornecidas.
Em içamento vertical, evite rotação
desgovernada.
Com empilhadeira, não levante outro
equipamento somente com pontos de içamento do motor.
Somente pessoal qualicado deve realizar o manuseio e o içamento da unidade. Certique-se de:
Disponibilidade de documentação completa do
produto, junto com as ferramentas e o equipamento necessários para uma prática de trabalho segura.
Guindastes, macacos, eslingas e barras de
içamento são classicados para suportar o peso do equipamento a ser levantado. Para saber o peso da unidade, ver capétulo 7.1.4 Peso.
Ao usar um olhal, que a saliência do olhal esteja
apertada bem rme na superfície da estrutura do estator, antes do içamento.
Os olhais ou munhões de içamento fornecidos com a unidade são classicados para suportar somente o peso da unidade e não o peso adicional do equipamento auxiliar anexado.
3.1.7 Armazenagem
Assegure que os requisitos de armazenagem estão atendidos. Consulte capétulo 7.5 Condições ambiente para obter mais detalhes.
Ambiente de instalação
3.2
AVISO!
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases corrosivos em suspensão no ar, garanta que as caracte­rísticas nominais de IP/tipo do equipamento é compatível com o ambiente de instalação. Deixar de atender os requisitos em relação às condições ambiente pode reduzir o tempo de vida do conversor de frequência. Certique-se de que os requisitos de umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de instalações de produção, bem como em painéis aparafusados às paredes ou aos pisos.
Para obter especicações detalhadas das condições ambiente, consulte capétulo 7.5 Condições ambiente.
3.3 Montagem
3.3.1 Introdução
Existem diversas alternativas de montagem.
FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na entrega. O unidade combinada é conhecida como o DriveMotor.. Procedimento de instalação:
1. Monte o DriveMotor, consulte capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
2. Executar a instalação elétrica, começando com capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
Ir diretamente para capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
FCP 106
Monte o conversor de frequência na placa do adaptador, que está:
Presa a uma superfície plana ao lado do motor
ou
Montada diretamente no motor. Quando
montado, a combinação de conversor de frequência e motor é conhecida como o DriveMotor.
Procedimento de instalação:
1. Preparar a gaxeta e placa do adaptador, ver
capétulo 3.3.2 Preparar gaxeta e capétulo 3.3.3 Preparar Placa do Adaptador.
2. Conecte o conversor de frequência ao motor. Consulte capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor. O unidade combinada é conhecida como o DriveMotor.
3. Monte o DriveMotor, consulte capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
4. Realize a instalação elétrica restante, consulte capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
3 3
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 13
195NA414.10
Instalação Mecânica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.3.2 Preparar gaxeta
A preparação de uma gaxeta aplica-se somente ao instalar um FCP 106 em um motor.
33
A montagem do FCP 106 em um motor requer instalar uma gaxeta personalizada. A gaxeta encaixa entre a placa do adaptador do motor e o motor.
A gaxeta não é fornecida com o FCP 106.
Portanto, antes da instalação, projete e teste uma gaxeta para atender o requisito de proteção da entrada (por exemplo, IP55, IP54 ou Tipo 3R).
Requisitos para gaxeta:
Mantenha a conexão do terra entre o conversor
de frequência e o motor. O conversor de frequência é aterrado na placa do adaptador do motor. Use uma conexão com o entre o motor e o conversor de frequência e garanta o contato metálico entre a placa do adaptador do motor e o motor.
Use um material aprovado pela UL para a gaxeta,
quando reconhecimento ou certicação da UL for necessária para o produto montado.
Área 1 Área 2
3.3.3 Preparar Placa do Adaptador
A placa do adaptador está disponível com ou sem orifícios pré-perfurados.
Para placa do adaptador sem orifícios pré-perfurados, consulte Ilustração 3.3.
Ilustração 3.3 Placa do adaptador, guia de perfuração de orifícios
Quando a placa do adaptador não tiver orifícios, perfure-os da seguinte maneira:
4 orifícios na área 1, para prender a placa do
adaptador ao motor (necessário).
1 orifício na área 2, para um olhal de elevação
(opcional)
Deixe espaço para os parafusos escareados.
Para placa do adaptador com orifícios pré-perfurados, furos extras não são necessários. Orifícios pré-perfurados são especícos somente para motores FCM 106.
14 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA411.12
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
3.3.4 Monte o DriveMotor
3 3
Ilustração 3.4 Orientação da instalação, IP54/UL Tipo 3R
Monte o DriveMotor com o espaço adequado para a manutenção de rotina. Observe os espaços livres recomendados, consulte capétulo 7 Especicações. É recomendável um espaço livre mínimo de 0,75 m em torno do motor, tanto para o acesso de trabalho quanto para o uxo de ar adequado na entrada do ventilador do motor. Consulte também a capétulo 7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos. Em um local em que mais de um DriveMotor está instalado próximo,certique-se de que não há recirculação de ar quente de exaustão. Os alicerces devem ser sólidos, rígidos e nivelados.
AVISO!
Instalação Elétrica Não remova a lâmina superior do conversor de frequência, pois ela faz parte do dispositivo de proteção.
Ajustando pinhões, polias e acoplamentos
Perfure pinhões, polias e acoplamentos segundo os limites padrão e encaixe no eixo com movimento de rosca. Garantir a correta proteção de todas as partes móveis.
AVISO!
Bater nas conexões no eixo do motor com um martelo ou marreta causa danos ao rolamento. Esse dano leva a um aumento no ruído gerado pelo rolamento e em uma redução signicativa em sua vida útil.
3.3.5 Alinhamento do eixo
Quando a aplicação exigir acoplamento direto, os eixos devem estar corretamente alinhados em todos os três planos. O alinhamento incorreto pode ser a fonte principal de ruído, vibração e vida útil reduzida do mancal.
Deixar espaço para a extremidade livre do eixo e para a expansão térmica nos planos axial e vertical. É preferível acopla­mentos de drive
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 15
exíveis.
Instalação Mecânica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.3.6 Vida útil e lubricação do rolamento
A expectativa de vida útil do rolamento de esferas é de acordo com Tabela 3.1 e Tabela 3.2, quando as seguintes condições forem atendidas:
Temperatura de 80 °C.
33
Forças radiais no ponto de carga correspondendo à metade da extensão do eixo não excedem os valores especi-
cados em Tabela 3.1 e Tabela 3.2.
Motores trifásicos IE2 50 Hz
Potência do
motor
71
80
90
100
112
132 S
132 M
160 M
160 L
Número de polos F rad [N] F rad [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N]
Forças radiais permis-
síveis
20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h
2 460 370 230 175 260 205 210 170 4 580 465 330 250 350 275 300 240 2 590 475 320 255 340 280 290 220 4 830 665 440 350 470 380 410 310 2 670 535 340 260 380 315 310 235 4 940 750 480 365 470 385 440 330 2 920 735 480 360 540 460 430 325 4 1290 1030 680 530 740 620 620 465 2 930 745 480 380 560 475 400 300 4 1300 1040 680 540 750 630 600 450 2 1350 1080 800 625 1000 845 610 460 4 1900 1520 1130 880 1320 1095 930 700 2 1400 1120 780 610 990 835 580 435 4 1970 1575 1090 850 1300 1080 890 670 2 1550 1240 840 685 1180 975 500 395 4 2170 1735 1180 950 1520 1245 830 640 2 1580 1265 820 675 1180 980 460 365 4 2220 1775 1150 925 1510 1245 790 610
Forças axiais permis-
síveis (IMB3)
Nos dois sentidos Força para cima Força para baixo
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Tabela 3.1 Forças permissíveis, Motores trifásicos IE2 50 Hz
Forças radiais permissíveis: Ponto de carga correspondendo à metade da extensão do eixo, força axial 0 presumida.
Forças axiais permissíveis: Força radial 0 presumida.
Cargas permissíveis de forças radiais e axiais simultâneas podem ser fornecidas sob solicitação.
Motores HPS
Potência do motor
71
90
Forças radiais
permissíveis
20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h
Velocidad
e [rpm]
1500 580 465 330 250 350 275 300 240 1800 520 420 295 225 315 250 270 215 3000 460 370 230 175 260 205 210 170 3600 415 335 205 155 235 185 190 150 1500 940 750 480 365 470 385 440 330 1800 845 675 430 330 420 345 395 300 3000 670 535 340 260 380 315 310 235 3600 600 480 305 235 340 285 280 210
F rad [N] F rad [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N]
Forças axiais permis-
síveis (IMB3)
Nos dois sentidos Força para cima Força para baixo
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
16 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Loading...
+ 46 hidden pages