Danfoss FCP 106, FCM 106 Operating guide [pt]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instruções de Utilização
VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
vlt-drives.danfoss.com
-6430 Nordborg
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss Drives A/S
declares under our sole responsibility that the products VLT® DriveMotor series FCP106/FCM106
Typecodes:
FCM106XYYYT4**************XYYY********* FCP106XYYYT4*************
X: N or H YYY: K55, K75, 1K1, 1K5, 2K2, 3K0, 3K7, 4K0, 5K5, 7K5 * may be any number or letter indicating drive options which do not impact this DoC.
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our instructions.
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN61800-5-1:2007 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
5-1: Safety requirements – Electrical, thermal and energy.
EMC Directive 2014/30/EU
EN61800-3:2005 + A1:2012 Adjustable speed electrical power drive systems – Part
3: EMC requirements and specific test methods.
EN61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3-2:
Limits. Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase
EN61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic
standards. Immunity for residential, commercial and light-industrial environments
EN61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic
standards. Immunity for industrial environments
Date: Issued by Date: Approved ny
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation.
Document ID: 00727776 Revision, Sequence: A,3 Page 1 of 2 File Origin Date: 2015-10-14 File Last Modified: 2017-06-20
Signature Name: Leo Birkkjær Lauritsen Title: Head of P400 Group
Signature Name: Michael Termansen Title: Vice President, Design Center DK and DE
Next Generation FCM/FCP 106 CE Declaration of Conformity
A, 3
Document ID: 00727776
2017-06-20
Rev. Sequence: File Last Modified:
EN61000-6-4:2007+A1:2011 Electromagnetic compatibility (EMC). Generic
standards. Emission standard for industrial environments
RoHS Directive 2011/65/EU
EN50581: 2012 Technical documentation for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the restriction of hazardous substances.
The meaning of the 39 characters (FCM106) and 25 characters (FCP106) in the type code string can be found in appendix 00729776.
Copyright © Danfoss A/S, 2017 Page 2 of 2
Índice Instruções de Utilização
Índice
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
1.2 Recursos adicionais
1.3 Visão Geral do Produto
1.3.1 Uso pretendido 5
1.3.2 Visão Geral Elétrica 6
1.4 Aprovações
1.5 Instruções para Descarte
2 Segurança
2.1 Pessoal qualicado
2.2 Segurança e Precauções
3 Instalação Mecânica
3.1 Desembalagem
3.1.1 Itens fornecidos, FCP 106 11
3.1.2 Itens adicionais necessários, FCP 106 11
3.1.3 Itens fornecidos, FCM 106 11
4
4
4
5
7
7
8
8
8
11
11
3.1.4 Identicação da unidade 11
3.1.5 Plaquetas de identicação 12
3.1.6 Elevação 13
3.2 Ambiente de instalação
3.3 Montagem
3.3.1 Introdução 13
3.3.2 Preparar gaxeta 14
3.3.3 Preparar Placa do Adaptador 14
3.3.4 Monte o DriveMotor 15
3.3.5 Alinhamento do eixo 15
3.3.6 Vida útil e lubricação do rolamento 16
4 Instalação Elétrica
4.1 Instruções de Segurança
4.2 IT Rede elétrica
4.3 Instalação compatível com EMC
4.4 Requisitos de cabo
4.5 Aterramento
13
13
18
18
19
20
22
22
4.6 Conexão do Motor
4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor 22
4.6.2 Entrada de termistor do motor 24
4.7 Ligação da Rede Elétrica CA
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 1
22
24
Índice VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.8 Fiação de Controle
4.8.1 Terminais de Controle e Relés 2 25
4.8.2 Terminais de Controle e Relés 3 25
4.8.3 Load Sharing 26
4.8.4 Freio 26
4.9 Lista de Vericação da Instalação
4.9.1 Recomendações para Sistemas PRGY aprovados pelo UL 28
5 Colocação em funcionamento
5.1 Aplicando Potência
5.2 Operação do painel de controle local
5.3 Módulo de Memória MCM 101
5.3.1 Congurar com o Módulo de Memória VLT® MCM 101 31
5.4 Programação Básica
5.4.1 Assistente de Partida para Aplicações de Malha Aberta 32
5.4.2 Assistente de Setup para Aplicações de Malha Fechada 34
5.4.3 Setup do quick menu do motor 35
5.4.4 Alterar programação do parâmetro 36
25
27
29
29
29
31
32
5.4.5 Setup do Termistor 36
6 Manutenção, Diagnósticos e Resolução de Problemas
6.1 Manutenção
6.2 Lista das advertências e alarmes
7 Especicações
7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos
7.1.1 Espaços livres 41
7.1.2 Dimensões do FCP 106 42
7.1.3 Dimensões do FCM 106 43
7.1.4 Peso 47
7.2 Dados Elétricos
7.2.1 Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e sobrecarga alta 48
7.3 Alimentação de Rede Elétrica
7.4 Proteção e Recursos
7.5 Condições ambiente
7.6 Especicações de Cabo
37
37
37
41
41
48
50
50
50
51
7.7 Entrada/Saída de controle e dados de controle
7.8 Torques de Aperto de Conexão
7.9 Especicações do Motor FCM 106
7.10 Fusível e Especicações do Disjuntor
8 Apêndice
2 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
51
53
53
54
56
Índice Instruções de Utilização
8.1 Abreviações e Convenções
8.2 Estrutura de Menu dos Parâmetros
Índice
56
56
59
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 3
195NA447.10
195NA419.10
Introdução VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
11
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
Este manual fornece as informações necessárias para instalar e colocar em funcionamento o conversor de frequência.
VLT® DriveMotor FCP 106
A entrega compreende somente o conversor de frequência. Uma placa do adaptador para parede ou placa do adaptador do motor e terminais de potência crimpados também são necessários para instalação. Solicite o kit de adaptador para parede ou placa do adaptador e terminais de potência crimpados separadamente.
Ilustração 1.1 FCP 106
VLT® DriveMotor FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na entrega. O FCP 106 e o motor combinados são conhecidos
como o VLT® DriveMotor FCM 106.
Ilustração 1.2 FCM 106
1.2 Recursos adicionais
Literatura disponível:
Instruções de Utilização do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106, para informações necessárias para instalar e colocar em funcionamento o conversor de frequência.
O Guia de Design do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106 fornece as informações necessárias para integração do conversor de frequência em uma diversidade de aplicações.
Guia de Programação do VLT® DriveMotor FCP
106/FCM 106, para saber como programar a unidade, incluindo descrições de parâmetros completas.
Instruções do VLT
controle local (LCP).
Instrução do VLT® LOP para operação do teclado
de operação local (LOP).
Instruções de Utilização do Modbus RTU e
Instruções de Utilização do BACnet VLT DriveMotor FCP 106/FCM 106, para obter as informações necessárias para controlar, monitorar e programar o conversor de frequência.
®
LCP para operação do painel de
®
4 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Introdução Instruções de Utilização
O Guia de Instalação do VLT® PROFIBUS DP MCA
101 fornece informações sobre a instalação e resolução de problemas do PROFIBUS.
O Guia de Programação do VLT® PROFIBUS DP MCA
101 fornece informações sobre conguração do sistema, controle do conversor de frequência, acesso ao conversor de frequência, programação e resolução de problemas. Também contém exemplos de aplicações típicas.
O VLT® Motion Control Tool MCT 10 permite a
conguração do conversor de frequência em um ambiente de PC baseado em Windows™.
®
O software Danfoss VLT
de energia em aplicações de HVAC.
Literatura técnica e aprovações estão disponíveis online em vlt-drives.danfoss.com/Support/Service/.
O software Danfoss VLT® Energy Box está disponível em www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions, na área de download de software de PC.
Energy Box, para cálculo
1.3 Visão Geral do Produto
1.3.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
ao sistema de feedback ou a comandos remotos de controladores externos. Um sistema de drive de potência consiste em:
- O conversor de frequência.
- O motor.
- Equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
O conversor de frequência também pode ser usado para proteção de sobrecarga do motor. O conversor de frequência é permitido para uso em ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis e normas locais.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência pode ser usado em aplicações independentes ou fazer parte de uma aplicação ou instalação maior.
Quando utilizar um motor com proteção térmica, o conversor de frequência pode ser utilizado em ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis e normas locais.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que não são compatíveis com ambientes e condições de operação especicados. Certique-se de estar em confor­midade com as condições especicadas em capétulo 7 Especicações.
1 1
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 5
195NA507.11
L1 L2 L3
PE
3-phase power input
+10 V DC
0–10 V DC ­0/4–20 mA
0/4–20 mA
0–10 V DC -
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN/OUT)
42 0/4–20 mA A OUT/DIG OUT
45 0/4–20 mA A OUT/DIG OUT
12 (+24 V OUT)
18 (DIGI IN)
19 (DIGI IN)
20 (COM D IN)
27 (DIGI IN)
29 (DIGI IN)
PROFIBUS
MCM
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
Bus ter.
RS485 Interface
(N RS485) 69
(P RS485) 68
(Com RS485) 61
RS485
(PNP)-Source (NPN)-Sink
Bus ter.
1 2
ON
ON=Terminated OFF=Unterminated
03
02
01
relay 1
240 V AC 3A
06
05
04
relay 2
240 V AC 3A
UDC+
UDC-
PE
Motor
U
V
W
T1
T2
Thermistor
located in
motor
Group 5-*
Located in
motor block
Introdução VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
11
1.3.2 Visão Geral Elétrica
Ilustração 1.3 Visão Geral Elétrica
6 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Introdução Instruções de Utilização
1.4 Aprovações
Certicação FCP 106 FCM 106
Declaração de Conformidade CE
Listados pelo UL
Reconhecido pelo UL
C-tick
A declaração de conformidade EC baseia-se nas seguintes diretivas:
Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC, baseada na
EN 61800-5-1 (2007).
Diretiva EMC 2004/108/EC, baseada na EN
61800-3 (2004).
Listados pelo UL
A avaliação do produto é completa e o produto pode ser instalado em um sistema. O sistema deve ser também listado pelo UL pela parte apropriada.
Reconhecido pelo UL
Avaliação adicional é necessária antes que o conversor de frequência e motor combinados possam ser operados. O sistema no qual o produto é instalado deve também ser listado pelo UL pela parte apropriada.
O conversor de frequência atende os requisitos de retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor no guia de design especíco do produto.
1 1
Instruções para Descarte
1.5
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Deve ser coletado separadamente com o lixo elétrico e lixo eletrônico em conformidade com a legislação local atualmente em vigor.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 7
Segurança VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
2 Segurança
22
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que podem resultar em danos no equipamento ou na propriedade.
2.1 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação, operação e manutenção são necessários para a operação segura e sem problemas do conversor de frequência. Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e operar este equipamento.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, o motor pode dar partida a qualquer momento. Partida acidental durante a programação, serviço ou serviço de manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por meio de interruptor externo, comando do eldbus, sinal de referência de entrada do LCP ou LOP, via operação remota usando uma ferramenta de software ou após uma condição de falha resolvida. Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
programar parâmetros.
Certique-se de que o conversor de frequência,
o motor e qualquer equipamento acionado estão totalmente conectados e montados quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, fonte de alimentação CC ou load sharing.
Pessoal autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal deve estar familiarizado com as instruções e as medidas de segurança descritas nestas instruções de utilização.
2.2
qualicado é denido como pessoal treinado,
Segurança e Precauções
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando conectados à entrada de energia da rede elétrica CA. Instalação, partida e manutenção realizadas por pessoal não qualicado poderá resultar em morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado possui permissão
para realizar instalação, partida e manutenção.
8 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Segurança Instruções de Utilização
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA
O conversor de frequência contém capacitores de barramento CC que podem permanecer carregados mesmo quando o conversor de frequência não estiver ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando os indicadores luminosos de LED de advertência estiverem apagados. Se não for aguardado o tempo especicado após a energia ter sido removida para executar serviço de manutenção, o resultado poderá ser ferimentos graves ou morte.
Pare o motor.
Desconecte a rede elétrica CA e fontes de
alimentação do barramento CC remoto, incluindo bateria de backup, fontes de alimentação UPS e conexões do barramento CC para outros conversores de frequência.
Desconecte ou trave o motor PM.
Aguarde a descarga total dos capacitores. O
mínimo intervalo de tempo de espera está especicado em Tabela 2.1.
Antes de realizar qualquer serviço de
manutenção ou reparo, use um dispositivo de medição da tensão apropriado para garantir que os capacitores estão completamente descarregados.
ADVERTÊNCIA
EQUIPAMENTO PERIGOSO
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
treinado realize a instalação, partida inicial e manutenção.
Garanta que os serviços elétricos estejam em
conformidade com os códigos elétricos locais e nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria tensão e pode carregar a unidade, resultando em ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
permanente estão bloqueados para impedir rotação acidental.
2 2
Tempo de espera
Tensão
[V]
3x400 0,55–7,5 (0,75–10) 4
Tabela 2.1 Tempo de Descarga
1) O valor nominal da potência é relacionado à sobrecarga normal
(NO).
Faixa de potência
[kW (hp)]
1)
mínimo
(minutos)
ADVERTÊNCIA
RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES
De acordo com o UL 508C, o VLT® DriveMotor FCP 106 e o VLT® DriveMotor FCM 106 não suporta o uso de grade
com aterramento delta. Utilizar o VLT® DriveMotor FCP 106 ou VLT® DriveMotor
FCM 106 em uma grade com aterramento delta pode causar morte ou lesões graves. Para evitar o risco:
Não instale o VLT® DriveMotor FCP 106 e o VLT
DriveMotor FCM 106 em uma grade com aterramento delta.
®
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 9
Segurança VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
22
Siga os códigos locais e nacionais com relação ao aterramento de proteção do equipamento com corrente de fuga maior que 3,5 mA. A tecnologia do conversor de frequência implica no chaveamento de alta frequência em alta potência. Esse chaveamento gera uma corrente de fuga na conexão do terra. Uma corrente de falha no conversor de frequência nos terminais de potência de saída pode conter um componente CC. O componente CC pode carregar os capacitores do ltro e causar uma corrente para o terra transiente. A corrente de fuga para o terra depende de várias congurações do sistema, incluindo ltro de RFI, cabo de motor blindado e potência do conversor de frequência. EN/IEC 61800-5-1 (Norma de Produto de Sistema de Drive de Potência) exige cuidado especial porque a corrente de fuga é maior que 3,5 mA. Consulte a EN 60364-5-54 seção 543.7 para obter mais informações.
Assegure o aterramento correto do
equipamento por um eletricista certicado.
O aterramento deve ser reforçado de uma
destas maneiras:
- Certique-se de que o o de aterramento possui seção transversal de pelo menos 10 mm2 (7 AWG).
- Certique-se de utilizar dois os de aterramento separados, ambos seguindo as regras de dimensio­namento.
AVISO!
ALTITUDES ELEVADAS
Para instalação em altitudes acima de 2000 m, entre em contato com a Danfoss com relação à PELV.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ATERRAMENTO
Para segurança do operador é importante aterrar o conversor de frequência corretamente de acordo com os códigos elétricos locais e nacionais e também com as instruções deste manual. As correntes de fuga para o terra são superiores a 3,5 mA. Não aterrar o conversor de frequência corretamente poderá resultar em morte ou lesões graves. É responsabilidade do usuário ou do instalador elétrico certicado garantir o aterramento correto do equipamento de acordo com as normas e os códigos elétricos locais e nacionais.
Siga todos os códigos elétricos locais e
nacionais para aterrar o equipamento corretamente.
Estabeleça aterramento de proteção adequado
do equipamento com correntes superiores a 3,5 mA.
Um o terra dedicado é necessário para a
potência de entrada, potência do motor e ação de controle.
Use as braçadeiras fornecidas com o
equipamento para conexão do terra correta.
Não aterre um conversor de frequência em
outro, em estilo encadeado.
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
quanto possível.
Use os com terminais para reduzir o ruído
elétrico.
Siga os requisitos de ação do fabricante do
motor.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE CC
Este produto pode originar uma corrente CC no condutor de proteção. Se não forem observadas as precauções, o resultado pode ser ferimentos pessoais ou danos ao equipamento. Tome as seguintes precauções:
Onde for utilizado um dispositivo de corrente
residual (RCD) para proteção extra, use somente um RCD do Tipo B (com atraso de tempo) no lado da alimentação desse produto.
O aterramento de proteção do conversor de
frequência e o uso de RCDs devem sempre obedecer às normas nacionais e locais.
10 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
3 Instalação Mecânica
3.1 Desembalagem
AVISO!
INSTALAÇÃO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO
A instalação incorreta pode resultar em danos ao equipamento.
Antes da instalação verique se há danos ou
parafusos soltos na tampa do ventilador, no eixo, na montagem e na base.
Verique os detalhes da plaqueta de identi-
cação.
Assegure superfície de montagem nivelada e
montagem equilibrada. Evite desalinhamento.
Certiique-se de que gaxetas, vedantes e
proteções estão encaixados corretamente.
Garanta a tensão da correia correta.
3.1.1 Itens fornecidos, FCP 106
Verique se todos os itens estão presentes:
1 FCP 106 conversor de frequência.
1 sacola de acessórios.
1 Módulo de Memória MCM 101 do VLT®.
Instruções de utilização.
3.1.2 Itens adicionais necessários, FCP 106
1 placa do adaptador (placa do adaptador para
montagem em parede ou placa do adaptador para motor).
1 gaxeta entre a placa do adaptador do motor e
o conversor de frequência.
1 conector de motor.
4 parafusos de aperto do conversor de frequência
na placa do adaptador.
4 parafusos de aperto da placa do adaptador do
motor no motor.
3.1.3 Itens fornecidos, FCM 106
Verique se todos os itens estão presentes:
3.1.4 Identicação da unidade
Os itens fornecidos podem variar de acordo com a conguração do produto.
Terminais crimpados:
- Contatos fêmea do temporizador de
potência padrão AMP, consulte
capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor para obter os números do pedido.
- 3 peças para terminais do motor, U, V e
W.
- 2 peças para termistor (opcional).
- 1 peça para terminal de aterramento.
Dois pinos guia (opcional).
1 FCM 106 conversor de frequência com motor.
1 sacola de acessórios.
Instruções de utilização.
Certique-se de que os itens fornecidos e as
informações na plaqueta de identicação corres­pondam à mesma conrmação de pedido.
Inspecione visualmente a embalagem e o
conversor de frequência quanto a danos causados por manuseio inadequado durante o envio. Preencha uma reivindicação por danos com a transportadora. Guarde as peças danicadas para maior esclarecimento.
3 3
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 11
1
2 3
456
Enclosure: IP66 , Tamb. 40
C / 104 F
V LT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 134G2844 S/N: 010400G253
4.0kW(400V) / 5.0HP(460V) IN: 3x380-480V 50/60Hz , 8.3/6.8A OUT: 3x0-Vin 0-400Hz , 9.0/8.2A
o
*1 3 1U3 9 3 0 0 1 0 1 0 2 G 2 9 0 *
Drive Motor www.danfoss.com
T/C: FCP106P4K0T4C66H1FSXXAXX
Enclosure rating: See manual E134261 Ind. Contr. Eq.
o
7
8
9
10
11
195NA484.11
195NA483.10
V LT
MOTOR REF: HPS112 1500 159
Drive Motor www.danfoss.com
T/C: FCM106P7K5T4C55H1FSXXAXXE4N7K5150B03000
Listed E347257 EP Motors for Ind. Use Enclosure rating Type 12
Tamb. 40
C/104 F
o
o
1
MADE IN DENMARK
P/N: 134L4306 S/N: 000000G000
IN: 3X380-480V, 50-60Hz, 15/13A
Out: 7.5kW(400V) / 10HP(460V)
Cos /PF: 0.98 / 0.96
ϕ
MSV: &OEM4&
DUTY Class S1IP55
0-1500 min /50Hz
-1
Wt 14.5 kg
5
2
3
4
6
789
10
11
12
13
14
15
DBV: &OEM3&
Instalação Mecânica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.1.5 Plaquetas de identicação
33
1 Código de tipo 2 Certicações 3 Classicação do gabinete 4 Código de barras para uso pelo fabricante 5 Certicações 6
Número de série Tipo de gabinete metálico e características nominais IP,
7
temperatura ambiente máxima sem derating Tensão de saída, frequência e corrente (em baixa/alta
8
tensão) Tensão de entrada, frequência e corrente (em baixa/alta
9
tensão)
1)
10 Valor nominal da potência 11 Código de compra
Ilustração 3.1 FCP 106 Plaqueta de identicação (exemplo)
1) Exemple de formato: O número de série ‘xxxxx253’ indica fabricação na semana 25, ano 2013.
1 Código de tipo 2 Certicações 3 Classicação do gabinete 4
Número de série
1)
5 Classe de trabalho do motor 6 Certicações 7 Peso 8 Fator de potência do motor
Classicação do gabinete - Classe de proteção de entrada
9
(IP) 10 Faixa de frequência 11 Referência do motor 12 Temperatura ambiente máxima sem derating 13 Valor nominal da potência
Tensão de entrada, corrente e frequência (em baixa/alta 14
tensão) 15 Código de compra
12 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Ilustração 3.2 FCM 106 Plaqueta de identicação (exemplo)
1) Exemple de formato: O número de série ‘xxxxx253’ indica fabricação na semana 25, ano 2013.
AVISO!
PERDA DA GARANTIA
Não remova a plaqueta de identicação do conversor de frequência.
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
3.1.6 Elevação
AVISO!
IÇAMENTO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO Içamento incorreto pode resultar em danos ao equipamento.
Use duas alças de içamento quando fornecidas.
Em içamento vertical, evite rotação
desgovernada.
Com empilhadeira, não levante outro
equipamento somente com pontos de içamento do motor.
Somente pessoal qualicado deve realizar o manuseio e o içamento da unidade. Certique-se de:
Disponibilidade de documentação completa do
produto, junto com as ferramentas e o equipamento necessários para uma prática de trabalho segura.
Guindastes, macacos, eslingas e barras de
içamento são classicados para suportar o peso do equipamento a ser levantado. Para saber o peso da unidade, ver capétulo 7.1.4 Peso.
Ao usar um olhal, que a saliência do olhal esteja
apertada bem rme na superfície da estrutura do estator, antes do içamento.
Os olhais ou munhões de içamento fornecidos com a unidade são classicados para suportar somente o peso da unidade e não o peso adicional do equipamento auxiliar anexado.
3.1.7 Armazenagem
Assegure que os requisitos de armazenagem estão atendidos. Consulte capétulo 7.5 Condições ambiente para obter mais detalhes.
Ambiente de instalação
3.2
AVISO!
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases corrosivos em suspensão no ar, garanta que as caracte­rísticas nominais de IP/tipo do equipamento é compatível com o ambiente de instalação. Deixar de atender os requisitos em relação às condições ambiente pode reduzir o tempo de vida do conversor de frequência. Certique-se de que os requisitos de umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de instalações de produção, bem como em painéis aparafusados às paredes ou aos pisos.
Para obter especicações detalhadas das condições ambiente, consulte capétulo 7.5 Condições ambiente.
3.3 Montagem
3.3.1 Introdução
Existem diversas alternativas de montagem.
FCM 106
O conversor de frequência é montado no motor, na entrega. O unidade combinada é conhecida como o DriveMotor.. Procedimento de instalação:
1. Monte o DriveMotor, consulte capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
2. Executar a instalação elétrica, começando com capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
Ir diretamente para capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
FCP 106
Monte o conversor de frequência na placa do adaptador, que está:
Presa a uma superfície plana ao lado do motor
ou
Montada diretamente no motor. Quando
montado, a combinação de conversor de frequência e motor é conhecida como o DriveMotor.
Procedimento de instalação:
1. Preparar a gaxeta e placa do adaptador, ver
capétulo 3.3.2 Preparar gaxeta e capétulo 3.3.3 Preparar Placa do Adaptador.
2. Conecte o conversor de frequência ao motor. Consulte capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor. O unidade combinada é conhecida como o DriveMotor.
3. Monte o DriveMotor, consulte capétulo 3.3.4 Monte o DriveMotor.
4. Realize a instalação elétrica restante, consulte capétulo 4.7.1 Conectando à rede elétrica.
3 3
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 13
195NA414.10
Instalação Mecânica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.3.2 Preparar gaxeta
A preparação de uma gaxeta aplica-se somente ao instalar um FCP 106 em um motor.
33
A montagem do FCP 106 em um motor requer instalar uma gaxeta personalizada. A gaxeta encaixa entre a placa do adaptador do motor e o motor.
A gaxeta não é fornecida com o FCP 106.
Portanto, antes da instalação, projete e teste uma gaxeta para atender o requisito de proteção da entrada (por exemplo, IP55, IP54 ou Tipo 3R).
Requisitos para gaxeta:
Mantenha a conexão do terra entre o conversor
de frequência e o motor. O conversor de frequência é aterrado na placa do adaptador do motor. Use uma conexão com o entre o motor e o conversor de frequência e garanta o contato metálico entre a placa do adaptador do motor e o motor.
Use um material aprovado pela UL para a gaxeta,
quando reconhecimento ou certicação da UL for necessária para o produto montado.
Área 1 Área 2
3.3.3 Preparar Placa do Adaptador
A placa do adaptador está disponível com ou sem orifícios pré-perfurados.
Para placa do adaptador sem orifícios pré-perfurados, consulte Ilustração 3.3.
Ilustração 3.3 Placa do adaptador, guia de perfuração de orifícios
Quando a placa do adaptador não tiver orifícios, perfure-os da seguinte maneira:
4 orifícios na área 1, para prender a placa do
adaptador ao motor (necessário).
1 orifício na área 2, para um olhal de elevação
(opcional)
Deixe espaço para os parafusos escareados.
Para placa do adaptador com orifícios pré-perfurados, furos extras não são necessários. Orifícios pré-perfurados são especícos somente para motores FCM 106.
14 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA411.12
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
3.3.4 Monte o DriveMotor
3 3
Ilustração 3.4 Orientação da instalação, IP54/UL Tipo 3R
Monte o DriveMotor com o espaço adequado para a manutenção de rotina. Observe os espaços livres recomendados, consulte capétulo 7 Especicações. É recomendável um espaço livre mínimo de 0,75 m em torno do motor, tanto para o acesso de trabalho quanto para o uxo de ar adequado na entrada do ventilador do motor. Consulte também a capétulo 7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos. Em um local em que mais de um DriveMotor está instalado próximo,certique-se de que não há recirculação de ar quente de exaustão. Os alicerces devem ser sólidos, rígidos e nivelados.
AVISO!
Instalação Elétrica Não remova a lâmina superior do conversor de frequência, pois ela faz parte do dispositivo de proteção.
Ajustando pinhões, polias e acoplamentos
Perfure pinhões, polias e acoplamentos segundo os limites padrão e encaixe no eixo com movimento de rosca. Garantir a correta proteção de todas as partes móveis.
AVISO!
Bater nas conexões no eixo do motor com um martelo ou marreta causa danos ao rolamento. Esse dano leva a um aumento no ruído gerado pelo rolamento e em uma redução signicativa em sua vida útil.
3.3.5 Alinhamento do eixo
Quando a aplicação exigir acoplamento direto, os eixos devem estar corretamente alinhados em todos os três planos. O alinhamento incorreto pode ser a fonte principal de ruído, vibração e vida útil reduzida do mancal.
Deixar espaço para a extremidade livre do eixo e para a expansão térmica nos planos axial e vertical. É preferível acopla­mentos de drive
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 15
exíveis.
Instalação Mecânica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
3.3.6 Vida útil e lubricação do rolamento
A expectativa de vida útil do rolamento de esferas é de acordo com Tabela 3.1 e Tabela 3.2, quando as seguintes condições forem atendidas:
Temperatura de 80 °C.
33
Forças radiais no ponto de carga correspondendo à metade da extensão do eixo não excedem os valores especi-
cados em Tabela 3.1 e Tabela 3.2.
Motores trifásicos IE2 50 Hz
Potência do
motor
71
80
90
100
112
132 S
132 M
160 M
160 L
Número de polos F rad [N] F rad [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N]
Forças radiais permis-
síveis
20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h
2 460 370 230 175 260 205 210 170 4 580 465 330 250 350 275 300 240 2 590 475 320 255 340 280 290 220 4 830 665 440 350 470 380 410 310 2 670 535 340 260 380 315 310 235 4 940 750 480 365 470 385 440 330 2 920 735 480 360 540 460 430 325 4 1290 1030 680 530 740 620 620 465 2 930 745 480 380 560 475 400 300 4 1300 1040 680 540 750 630 600 450 2 1350 1080 800 625 1000 845 610 460 4 1900 1520 1130 880 1320 1095 930 700 2 1400 1120 780 610 990 835 580 435 4 1970 1575 1090 850 1300 1080 890 670 2 1550 1240 840 685 1180 975 500 395 4 2170 1735 1180 950 1520 1245 830 640 2 1580 1265 820 675 1180 980 460 365 4 2220 1775 1150 925 1510 1245 790 610
Forças axiais permis-
síveis (IMB3)
Nos dois sentidos Força para cima Força para baixo
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Tabela 3.1 Forças permissíveis, Motores trifásicos IE2 50 Hz
Forças radiais permissíveis: Ponto de carga correspondendo à metade da extensão do eixo, força axial 0 presumida.
Forças axiais permissíveis: Força radial 0 presumida.
Cargas permissíveis de forças radiais e axiais simultâneas podem ser fornecidas sob solicitação.
Motores HPS
Potência do motor
71
90
Forças radiais
permissíveis
20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h
Velocidad
e [rpm]
1500 580 465 330 250 350 275 300 240 1800 520 420 295 225 315 250 270 215 3000 460 370 230 175 260 205 210 170 3600 415 335 205 155 235 185 190 150 1500 940 750 480 365 470 385 440 330 1800 845 675 430 330 420 345 395 300 3000 670 535 340 260 380 315 310 235 3600 600 480 305 235 340 285 280 210
F rad [N] F rad [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N]
Forças axiais permis-
síveis (IMB3)
Nos dois sentidos Força para cima Força para baixo
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
16 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Instalação Mecânica Instruções de Utilização
Forças radiais
Motores HPS
Potência do motor
112
132 M
132 XL
132 XXL
Tabela 3.2 Forças permissíveis, Motores HPS
Forças radiais permissíveis: Ponto de carga correspondendo à metade da extensão do eixo, força axial 0 presumida.
Forças axiais permissíveis: Força radial 0 presumida.
Cargas permissíveis de forças radiais e axiais simultâneas podem ser fornecidas sob solicitação.
Velocidad
e [rpm]
1500 1300 1040 680 540 750 630 600 450 1800 1170 935 610 485 675 565 540 405 3000 930 745 480 380 560 475 400 300 3600 835 670 430 340 505 430 360 270 1500 – 1800 1710 1370 1015 790 1190 985 835 630 3000 1350 1080 800 625 1000 845 610 460 3600 1215 970 720 565 900 760 550 415 1500 1970 1575 1090 850 1300 1080 890 670 1800 – 3000 1400 1120 780 610 990 835 580 435 3600 1260 1010 700 550 890 750 520 390 1500 1970 1575 1090 850 1300 1080 890 670 1800 1770 1415 980 765 1170 970 800 600 3000 1400 1120 780 610 990 835 580 435 3600 1260 1010 700 550 890 750 520 390
permissíveis
20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h
F rad [N] F rad [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N] F ax [N]
Forças axiais permis-
síveis (IMB3)
Nos dois sentidos Força para cima Força para baixo
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
Forças axiais permis-
síveis (IMV1)
3 3
Tipo do motor Tamanho do chassi do
motor
Assíncrono 80–180
PM 71–160
Tabela 3.3 Lubricação
Tamanho do chassi do motor
71 1500/3000 6205 2ZC3 6303 2ZC3 80 1500/3000 6204 2ZC3 6204 2ZC3
90 1500/3000 6205 2ZC3 6205 2ZC3 6206 2ZC3 6205 2ZC3 100 1500/3000 6206 2ZC3 6206 2ZC3 – 112 1500/3000 6306 2ZC3 6306 2ZC3 6208 2ZC3 6306 2ZC3 132 1500/3000 6208 2ZC3 6208 2ZC3 6309 2ZC3 6208 2ZC3 160 1500/3000 1) 1) – 180 1500/3000 1) 1)
Tabela 3.4 Referências de Mancal Padrão e Vedações de Óleo para Motores
1) Dados disponíveis em versão futura.
Velocidade
[rpm]
Tipo de rolamento, motores assíncronos Tipo de mancal, motores PM
Extremidade de
acionamento
Tipo de lubricação Faixa de temperatura
Base de lítio
Extremidade não de
acionamento
Extremidade de
acionamento
-40 a +140 °C
Extremidade não de
acionamento
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 17
195NA516.10
1
Instalação Elétrica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4 Instalação Elétrica
4.1 Instruções de Segurança
Consulte capétulo 2 Segurança para obter instruções gerais de segurança.
44
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída estendidos juntos pode carregar capacitores do equipamento, mesmo com o equipamento desligado e travado. Se os cabos de motor de saída não forem estendidos separadamente ou não forem utilizados cabos blindados, o resultado poderá ser a morte ou lesões graves.
Estenda os cabos de motor de saída separa-
damente ou
Use cabos blindados.
1 Área do PCB
Ilustração 4.1 Evite tocar na área do PCB
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
O conversor de frequência pode causar uma corrente CC no condutor PE. Falhar em seguir as recomendações a seguir implica em que o RCD poderá não fornecer a proteção pretendida.
Quando um dispositivo de proteção operado
por corrente residual (RCD) for usado para proteção contra choque elétrico, somente um RCD do Tipo B é permitido no lado da alimentação.
CUIDADO
EQUIPAMENTO PERIGOSO
A área do PCB é sensível à descarga eletrostática. Tocar a área do PCB pode causar danos ao equipamento.
Não toque na área do PCB.
Proteção de sobrecorrente
Equipamento de proteção adicional como
proteção contra curto-circuito ou proteção térmica do motor entre o motor e o conversor de frequência é necessário para aplicações com vários motores.
'É necessário um fusível de entrada para fornecer
proteção contra curto-circuito e proteção de sobre corrente. Se não forem fornecidos de fábrica, os fusíveis devem ser fornecidos pelo instalador. Consulte as fusíveis em Tabela 7.15, Tabela 7.16 e Tabela 7.17.
Tipos e características nominais dos os
classicações máximas de
AVISO!
Requisitos de isolamento, MH1
Para cartão de controle e os da placa de relé, o mínimo isolamento requerido é de 300 V e 75 °C (167 °F).
Toda a ação deverá estar em conformidade com
as regulamentações locais e nacionais com relação à seção transversal e aos requisitos de temperatura ambiente.
Recomendação de o de conexão de energia: Fio
de cobre com classicação mínima de 75 °C (167 °F).
Consulte capétulo 7 Especicações e capétulo 7.6 Especi- cações de Cabo para obter os tamanhos e tipos de os recomendados.
18 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA403.11
1
Instalação Elétrica Instruções de Utilização
4.2 IT Rede elétrica
CUIDADO
REDE ELÉTRICA IT
Instalação em uma fonte de rede elétrica isolada, ou seja, rede elétrica IT. Tensão de alimentação máxima permitida quando conectado à rede elétrica: 440 V (unidades 3x380–480 V).
Somente para operação de rede elétrica de TI:
Desconecte a energia e aguarde até descarregar.
Consulte o tempo de descarga em Tabela 2.1.
Remova a tampa, consulte Ilustração 4.7.
Desative o ltro de RFI removendo o parafuso/
interruptor de RFI. Para saber a localização, veja Ilustração 4.2.
Nesse modo, os capacitores do ltro de RFI interno entre a caixa e o circuito do ltro de RFI da rede elétrica são desativados para reduzir as correntes de capacidade do terra.
4 4
1 Parafuso/interruptor de RFI
Ilustração 4.2 Localização do parafuso/interruptor de RFI
CUIDADO
Para inserir novamente, use apenas um parafuso M3 5x20.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 19
195NA420.10
L1
L2
L3
PE
7
1
2
3
4
56
Instalação Elétrica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.3 Instalação compatível com EMC
4.3.1 Instalação Elétrica Compatível com EMC
44
1 PLC 5 Os cabos de controle 2 Motor 6 Rede elétrica, trifásica e PE reforçado 3 Conversor de frequência 7 Isolamento do cabo (descascado) 4 Espaço livre mínimo de 200 mm entre cabo de controle, cabo de rede elétrica e cabo da rede elétrica do motor.
Ilustração 4.3 Instalação Elétrica Compatível com EMC, FCP 106
20 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA407.10
L1
L2
L3
PE
1
6
2
5 4
3
Instalação Elétrica Instruções de Utilização
4 4
1 PLC 4 Os cabos de controle 2 DriveMotor 5 Rede elétrica, trifásica e PE reforçado 3 Espaço livre mínimo de 200 mm entre cabo de controle
e cabo de rede elétrica.
6 Isolamento do cabo (descascado)
Ilustração 4.4 Instalação Elétrica Compatível com EMC, FCM 106
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 21
Instalação Elétrica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Para garantir instalação elétrica compatível com EMC, observe estes pontos gerais:
Use somente cabos de motor blindados e cabos
de controle blindados.
Conecte a tela ao terra nas duas extremidades.
Evite instalação com as extremidades da
blindagem torcidas (rabichos), pois isso compromete o efeito da blindagem em altas
44
frequências. Use braçadeiras de cabo ao invés.
Garanta o mesmo potencial entre o conversor de
frequência e o potencial de aterramento do PLC.
Use arruelas tipo estrela e placas de instalação
condutoras galvanicamente.
4.4 Requisitos de cabo
Todo o cabeamento deve estar em conformidade com as normas nacionais e locais sobre seções transversais de cabo e temperatura ambiente. São necessários condutores de cobre ou alumínio (75 °C (167 °F) (recomendados). Para obter as especicações de cabo, consulte capétulo 7.6 Especicações de Cabo.
Aterramento
4.5
Ao conectar o FCP 106 a um motor de terceiros, garanta a ligação de proteção:
Garanta o contato metálico entre o conversor de
frequência e o motor, consulte Ilustração 4.5.
Monte um o terra extra na placa do adaptador.
Monte um o terra adicional no motor.
Conexão do Motor
4.6
4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor
PassoDescrição
1 Monte os os das fases do motor e do termistor em
terminais crimpados. Números de pedido de crimpagem (contatos do temporizador de potência padrão AMP)1):
134B0495 (0,2–0,5 mm2) [AWG 24–20].
134B0496 (0,5–1 mm2) [AWG 20–17].
134B0497 (1–2,5 mm2) [AWG 17–13,5].
134B0498 (2,5–4 mm2) [AWG 13–11].
134B0499 (4–6 mm2) [AWG 12-10].
2 Monte braçadeira PE no conector do motor e conecte o
terminal PE crimpado no o.
3 Monte a gaxeta entre o motor e a placa do adaptador.
Consulte capétulo 3.3.2 Preparar gaxeta.
4 Puxe as fases do motor e os os do termistor através do
gargalo da placa do adaptador.
5 Monte a placa do adaptador no motor usando 4
parafusos.
Insira os pinos guia nos dois orifícios de parafuso
antes de abaixar a placa do adaptador em sua posição. Remova o pinos guia ao montar os parafusos.
Garanta o contato metálico entre a placa do
adaptador e o motor, por meio dos parafusos.
6 Monte as gaxetas do conector do motor no gargalo da
placa do adaptador.
7 Clique nos terminais no conector do motor.
Monte as 3 fases do motor.
Monte os os do termistor.
Monte o conector PE.
Para instalação correta consulte os números dos
terminais impressos no conector do motor.
AVISO!
AVISO!
Para evitar danos ao equipamento, antes de montar o FCP 106 no motor:
Observe os espaços livres especicados em
Tabela 7.1.
Observe os espaços livres para parafusos
indicados em Tabela 7.2.
AVISO!
RISCO DE DANOS Parafusos que se estenderem muito para dentro no gabinete ou muito para cima da placa do adaptador apresentam risco de danos ao motor ou conversor de frequência.
O termistor não está isolado galvanicamente. Inverter os os do termistor com a ação do motor pode danicar o conversor de frequência de maneira permanente.
8 Clique o conector do motor no gargalo da placa do
adaptador. 9 Posicione o FCP 106 na placa do adaptador. 10 Prenda o FCP 106 na placa do adaptador usando 4
parafusos.
Tabela 4.1 Etapas de instalação conforme mostrado em
Ilustração 4.5
1) Contatos de outros fabricantes e contatos feitos com conduti-
vidade e placas equivalentes ou melhores também são adequados,
caso atendam aos requisitos mecânicos e elétricos.
Para conectar o FCP 106 ao motor, siga as etapas de instalação mostradas em Tabela 4.1 e Ilustração 4.5.
22 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
O FCP 106 agora está montado no motor. A unidade combinada é conhecida como o DriveMotor.
195NA415.11
6
9
1
10
8
5
4
3
T1
M
M
T2
U
V
W
PE
2
7
Instalação Elétrica Instruções de Utilização
4 4
1 U, V, W (fases do motor) 6 Placa do adaptador 2 MT1, MT2 (os do termistor do motor) 7 Gaxeta do conector do motor 3 PE 8 Conector do motor 4 Gaxeta entre o motor e o suporte do motor 9 Conversor de frequência 5 Cabos de motor 10 Parafuso de xação
Ilustração 4.5 Conectando o FCP 106 no Motor
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 23
1
2
3
4
195NA413.10
195NA408.11
Instalação Elétrica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.6.2 Entrada de termistor do motor
Conecte o termistor do motor aos terminais localizados no conector do motor, conforme mostrado em capétulo 4.6.1 Conecte o FCP 106 ao Motor.
Programe parâmetro 1-90 Motor Thermal Protection de acordo com diretrizes em capétulo 5.4.5 Setup do Termistor.
44
Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia de Programação do VLT® DriveMotor FCP 106 e do FCM 106.
8. Para torques de aperto, ver capétulo 7.8 Torques de Aperto de Conexão.
AVISO!
O termistor não está isolado galvanicamente. Inverter os os do termistor com a ação do motor pode danicar o conversor de frequência de maneira permanente.
4.7 Ligação da Rede Elétrica CA
4.7.1 Conectando à rede elétrica
O conversor de frequência foi projetado para funcionar com todos os motores assíncronos trifásicos padrão e motores PM. Para obter a seção transversal máxima nos
os, consulte capétulo 7.2.1 Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e sobrecarga alta.
1 Entrada do cabo de extensão do LCP 2, 3 Entradas para outros cabos: Controle, RS485 e cabos
de relé
4 Entrada do cabo de rede elétrica
Ilustração 4.6 Localização de entradas de cabos, MH1-MH3
Montagem em parede do FCP 106
Para atender aos requisitos de emissões EMC:
- Use cabo de motor blindado,
comprimento máximo 0,5 m (1,64 pés).
- Conecte esse cabo ao compartimento
metálico do conversor de frequência e do motor.
Consulte também a capétulo 4.3 Instalação
compatível com EMC.
Procedimento para conexão de energia da rede elétrica
1. Observe as precauções de segurança, ver capétulo 2.2 Segurança e Precauções.
2. Solte os parafusos da tampa frontal.
3. Remova a tampa frontal, ver Ilustração 4.7.
4. Monte as buchas do cabo atendendo aos requisitos para a integridade do gabinete metálico necessária.
5. Conecte os os de aterramento ao terminais de aterramento através das buchas de cabo, consulte Ilustração 4.8.
6. Conecte o cabo de rede elétrica aos terminais L1, L2 e L3 e aperte os parafusos. Consulte Ilustração 4.8.
7. Monte a tampa novamente e aperte os parafusos.
Ilustração 4.7 Remova a tampa frontal
24 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA405.12
5 6
1
2
3
4
195NA458.12
5
7
1
2
4
3
6
Instalação Elétrica Instruções de Utilização
4.8.2 Terminais de Controle e Relés 3
4 4
1 Terminais de controle 2 Relés 3 Rede elétrica (L3, L2, L1) 4 PE 5 RS485 6 Mola braçadeira para cabo do PROFIBUS
Ilustração 4.8 Cabeamento, MH1-MH3
Fiação de Controle
4.8
1 Terminais de controle 2 Terminais do relé 3 UDC+, UDC-, Linha (L3, L2, L1) 4 PE 5 Conector do LCP 6
7
Ilustração 4.9 Localização dos Terminais e Relés, MH1
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
Módulo de Memória MCM 101 do VLT
®
4.8.1 Terminais de Controle e Relés 2
Procedimento:
1. Conecte o terminal e os cabos do relé aos locais mostrados em Ilustração 4.9 e Ilustração 4.10..
2. Para obter mais detalhes sobre o terminal, consulte capétulo 4.8.2 Terminais de Controle e Relés 3.
3. Monte a tampa frontal e aperte os parafusos.
4. O conversor de frequência agora está pronto para funcionar. Para partida, acesse capétulo 5.1.2 Início de operações.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 25
195NA409.12
1
2
3
4
8
5
6
7
130BB625.11
12 20 55
202729 42 45 55
50 53 54
GND
GND
DIGI IN/OUT
DIGI IN/OUT
61 68 69
N
P
COMM. GND
+24 V
DIGI IN
DIGI IN
10 V/20 mA IN
10 V/20 mA IN
0/4-20m A A OUT/DIG OUT
0/4-20 mA A OUT/DIG OUT
10 V OUT
BUS TER.
OFF ON
Instalação Elétrica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Terminal número
12 Saída de
18 Entrada
19 Entrada
44
1 Terminais de controle 2 Terminais do relé 3 UDC+, UDC-, Linha (L3, L2, L1) 4 PE 5 Conector do LCP 6
7
8 Mola braçadeira para cabo do PROFIBUS
Ilustração 4.10 Localização dos Terminais e Relés, MH2-MH3
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
Módulo de Memória MCM 101 do VLT
®
20 Com – 27 Entrada
29 Entrada de
50 Saída de +10V–
53 Entrada
54 Entrada
55 Com – 42 10 bits *0–20 mA/4–20 mA/DO Analógica 45 10 bits *0–20 mA/4–20 mA/DO Analógica 1, 2, 3 Relé 1 1, 2 NO 1, 3 NC [9] Alarme 4, 5, 6 Relé 2 4, 5 NO 4, 6 NC [5] Drive
Função Conguração Conguração
de fábrica
+ 24 V
*PNP/NPN Partida
digital
*PNP/NPN Sem operação
digital
*PNP/NPN Parada por
digital/saída
entrada/ saída/pulso digital
analógica
analógica
*PNP/NPN Jog
*0–10 V/0–20 mA/ 4–20 mA *0–10 V/0–20 mA/ 4–20 mA
inércia inversa
Ref1
Ref2
funcionando
Terminais de controle
Ilustração 4.11 Terminais de Controle
Tabela 4.2 Funções do Terminal de Controle
* Indica a conguração padrão.
AVISO!
PNP/NPN é comum para terminais 18,19, 27 e 29.
4.8.3 Load Sharing
Load Sharing não é permitido.
4.8.4 Freio
O conversor de frequência não tem freio interno. Um freio externo pode ser conectado entre os terminais UDC+ e UDC-. Limitar a tensão entre os terminais para 768 V máximo.
AVISO!
Aumentar a tensão além do limite diminui a vida útil e pode danicar o conversor de frequência de maneira permanente.
26 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Instalação Elétrica Instruções de Utilização
4.9 Lista de Vericação da Instalação
Antes de concluir a instalação da unidade, inspecione a instalação por completo, como está detalhado na Tabela 4.3. Verique e marque esses itens quando concluídos.
Inspecionar Descrição
Equipamento auxiliar
Disposição dos cabos
Fiação de controle
Espaço para ventilação
Condições ambiente•Verique se os requisitos para as condições ambiente foram atendidos.
Fusíveis e disjuntores
Aterramento
Fiação da energia de entrada e de saída
Interior do painel
Chaves
Vibração
Procure equipamento auxiliar, interruptores, desconexões ou fusíveis/disjuntores de entrada no lado de
entrada de energia do conversor de frequência ou no lado de saída para o motor. Certique-se de que estão prontos para operação em velocidade total.
Verique a função e a instalação dos sensores usados para feedback para o conversor de frequência.
Remova os capacitores de correção do fator de potência do motor.
Ajuste os capacitores de correção do fator de potência no lado da rede elétrica e assegure que estejam
amortecidos.
Assegure que a ação do motor e a ação de controle estejam separadas, blindadas ou em três conduítes
metálicos separados para isolamento de interferência de alta frequência.
Verique se há os partidos ou danicados e conexões soltas.
Verique se a ação de controle está isolada da ação do motor e de potência para imunidade de ruído.
Verique a fonte de tensão dos sinais, caso necessário.
É recomendável o uso de cabos blindados ou um par trançado. Garanta que a blindagem tenha terminação correta.
Certique que o espaço livre superior e inferior é adequado para garantir uxo de ar adequado para
resfriamento, ver capétulo 7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos.
Verique se os fusíveis e os disjuntores estão corretos.
Verique se todos os fusíveis estão rmemente encaixados e em condição operacional e se todos os
disjuntores estão na posição aberta.
Verique se as conexões do terra são sucientes e se estão apertadas e sem oxidação.
Ponto de aterramento em conduíte ou montagem do painel traseiro em uma superfície metálica não é
ponto de aterramento adequado.
Verique se há conexões soltas.
Verique se o cabo de rede elétrica e o cabo de motor estão em conduítes separados ou em cabos
blindados separados.
Inspecione se o interior da unidade está isento de sujeira, lascas metálicas, umidade e corrosão.
Verique se a unidade está montada em uma superfície metálica não pintada.
Garanta que todas as chaves e congurações de desconexão estão nas posições corretas.
Verique se a unidade está montada de maneira sólida e se estão sendo usadas montagens de choque, se
necessário.
Verique se há volume incomum de vibração.
4 4
Tabela 4.3 Lista de Vericação de Instalação
CUIDADO
RISCO POTENCIAL NO CASO DE FALHA INTERNA Risco de ferimentos pessoais se o conversor de frequência não estiver corretamente fechado.
Antes de aplicar potência, assegure que todas as tampas de segurança estão no lugar e bem presas.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 27
Instalação Elétrica VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
4.9.1 Recomendações para Sistemas PRGY aprovados pelo UL
ADVERTÊNCIA
RISCO DE INCÊNDIO
Para VLT® DriveMotor FCM 106 com motores de ímã permanente ou assíncrono aprovados sob sistemas PRGY do UL, conduza um teste de temperatura do rotor
44
bloqueado e um teste de sobrecarga de operação para evitar sobreaquecimento do motor. A necessidade por conduzir os testes é determinada pela norma do produto
nal onde o VLT® DriveMotor FCM 106 é utilizado. A falha em concluir/aprovar o teste de temperatura do rotor bloqueado e o teste de sobrecarga de operação pode impedir o conversor de frequência de funcionar.
Verique e ajuste os seguintes parâmetros antes
do teste:
- Parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
- Parâmetro 4-18 Limite de Corrente.
- Parâmetro 14-20 Modo Reset.
- Parâmetro 14-21 Tempo para Nova Partida Automática.
- Parâmetro 14-90 Nível de Falha.
- Parâmetro 30-22 Proteção de Rotor Bloqueado.
Não exceda os limites de temperatura
declarados nos dados do motor fornecidos pelo fabricante do motor.
28 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
130BB628.10
Seleccionar Idioma [ 0 ] Inglês Setup 1
130BD512.10
Auto
on
Reset
Hand
on
O
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
O Remote Stop
0.0Hz
On
Alarm
Warn.
A
0.00 A
0.0 %
B
C
D
2605 kWh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Colocação em funcionamento Instruções de Utilização
5 Colocação em funcionamento
5.1 Aplicando Potência
5.1.1 Ligue a energia de rede elétrica
Ligue a energia da rede elétrica para a energização do conversor de frequência.
5.1.2 Início de operações
Partida no conversor de frequência. Na primeira energização com o LCP conectado, selecione o idioma preferido. Após a seleção essa tela não aparece novamente nas energizações seguintes. Para alterar o idioma em um estágio posterior acesse parâmetro 0-01 Idioma.
5 5
Ilustração 5.1 Selecionar Idioma
5.2 Operação do painel de controle local
AVISO!
O conversor de frequência também pode ser programado em um PC via porta de comunicação RS485 instalando o Software de Setup MCT 10.
O LCP está dividido em quatro seções funcionais.
A. Display alfanumérico.
B. Seleção de menu.
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras(LEDs).
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 29
Ilustração 5.2 Painel de Controle Local (LCP)
A. Área do display
A área do display é ativada quando o conversor de frequência recebe energia da tensão de rede, terminais de comunicação serial CC ou uma alimentação de 24 V CC externa.
As informações exibidas no LCP podem ser customizadas para aplicação pelo usuário. Selecione as opções no Quick Menu Q3-13 Congurações do Display LCP.
Call-
Display. Número do
out
1 1,1 0-20 Referência % 2 1,2 0-21 Corrente do Motor 3 1,3 0-22 Potência [kW] 4 2 0-23 Frequência 5 3 0-24 Contador de kWh
Tabela 5.1 Legenda para Ilustração 5.2
parâmetro
Conguração padrão
Colocação em funcionamento VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
B. Tecla do menu do display
As teclas de menu são usadas para acesso ao menu para conguração de parâmetros, articulação entre modos
Call­out
15 LIGADO Verde A luz ON (Ligado) é ativada
display de status durante a operação normal e visualização de dados do registro de falhas.
Texto
Tecla Função explica tivo
6 Status Mostra informações operacionais. 7 Quick Menu Permite acesso aos parâmetros de
programação para obter
55
8 Menu Principal Permite acesso a todos os
9 Registro de Alarmes Exibe uma lista das advertências
Tabela 5.2 Legenda para Ilustração 5.2
instruções de setup iniciais e muitas instruções detalhadas da aplicação.
parâmetros de programação.
atuais, os últimos 10 alarmes e o log de manutenção.
16 ADVERTÊ
17 ALARME Vermelho Uma condição de falha fará a
D. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs)
Indicador Luz Função
quando o conversor de frequência recebe energia da tensão de rede, de terminais de comunicação serial CC ou de uma alimentação de 24 V externa.
Amarelo Quando condições de
NCIA
Tabela 5.4 Legenda para Ilustração 5.2
advertência forem obtidas, a luz amarela AVISO acende e um texto é exibido na área do display identicando o problema.
luz vermelha de alarme piscar e o texto de alarme ser exibido.
As teclas de operação estão na parte inferior do LCP.
C. Teclas de navegação e luzes indicadoras (LEDs)
As teclas de navegação são usadas para programar funções e mover o cursor no display. As teclas de navegação também fornecem controle da velocidade na operação local. Há também três luzes indicadoras de status do conversor de frequência nessa área.
Texto explicati vo
10 Anterior Retorna à etapa ou lista anterior na
11 Cancelar Cancela a última alteração ou
12 Informações Pressione para obter a denição da
13 Teclas de
14 OK Pressione para acessar grupos do
Tecla Função
estrutura de menu.
comando enquanto o modo display não for alterado.
função em exibição. Pressione para mover entre os itens
navegação
do menu.
parâmetro ou para ativar uma seleção.
Texto explicat ivo
18 Hand On
19 Desligado Para o motor, mas não remove a energia
20 Auto On
21 Reinicializar Reinicializa o conversor de frequência
Tecla Função
Inicia o conversor de frequência no (Manual Ligado)
(Automático Ligado)
Tabela 5.5 Legenda para Ilustração 5.2
controle local.
Um sinal de parada externo por
entrada de controle ou comunicação serial substitui o manual ligado local.
para o conversor de frequência.
Coloca o sistema em modo operacional
remoto.
Responde a um comando de partida
externo por terminais de controle ou comunicação serial.
manualmente após uma falha ser
eliminada.
Tabela 5.3 Legenda para Ilustração 5.2
AVISO!
Para ajustar o contraste do display, pressione [Status] e [▲]/[▼].
30 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA422.12
1
2
42 mm
195NA501.10
1
Colocação em funcionamento Instruções de Utilização
5.2.1 Conecte o Cabo do LCP
5 5
1 Painel de controle 2 Porta do painel
Ilustração 5.3 Montagem Remota do LCP
Para visualizar ou alterar as congurações do conversor de frequência, conecte o LCP usando o cabo do LCP. Consulte Ilustração 5.3. Após usar, remova o cabo do LCP do conversor de frequência para manter a classe de proteção de entrada do gabinete metálico.
Módulo de Memória MCM 101
5.3
O Módulo de Memória MCM 101 do VLT® é um pequeno conector de memória contendo dados como:
Firmware.
Arquivo SIVP.
Tabela de bombas.
Banco de dados do motor.
Listas de parâmetros.
O conversor de frequência é fornecido com o módulo instalado de fábrica.
1
Módulo de Memória MCM 101 do VLT
Ilustração 5.4 Localização do Módulo de Memória
Se o módulo apresentar falha, não impedirá o funcio­namento do conversor de frequência. O LED de advertência na tampa pisca e uma advertência é mostrada no LCP (quando instalado).
Advertência 206, Módulo de memória indica que: ou um conversor de frequência funciona sem um módulo de memória, ou que um módulo de memória está defeituoso. Para consultar o motivo exato da advertência, consulte parâmetro 18-51 Razão da advert. do módulo de memória.
Um novo módulo de memória pode ser solicitado como peça de reposição. Número do pedido: 134B0791.
®
5.3.1 Congurar com o Módulo de Memória VLT® MCM 101
Ao substituir ou adicionar um conversor de frequência a um sistema, é fácil transferir dados existentes para o novo conversor de frequência. No entanto, os conversores de frequência devem ter a mesma potência e hardware compatíveis.
ADVERTÊNCIA
DESCONECTE A ENERGIA ANTES DA MANUTENÇÃO!
Antes de realizar serviço de manutenção, desconecte o conversor de frequência da rede elétrica CA. Após a rede elétrica ser desconectada, aguarde 4 minutos até os capacitores descarregarem. A falha em seguir essas etapas pode resultar em morte ou lesões graves.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 31
FC
+24V
DIG IN DIG IN
DIG IN DIG IN
COM DIG IN
A OUT / D OUT A OUT / D OUT
18 19
27 29
42
55
50 53 54
20
12
01 02 03
04 05 06
R2
R1
0-10V
Referência
Partida
+10V A IN A IN
COM
130BB674.10
45
+
-
130BB629.10
Pressione OK para iniciar o Assistente Aperte Voltar para pular isso Setup 1
Colocação em funcionamento VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
1. Remova a tampa do conversor de frequência que contém um módulo de memória.
5.4.1 Assistente de Partida para Aplicações de Malha Aberta
2. Desconecte o módulo de memória.
3. Posicione e aperte a tampa.
4. Remova a tampa do novo conversor de frequência.
5. Insira o módulo de memória no novo/outro
Assistente de partida conduz o instalador através do setup do conversor de frequência de maneira clara e estruturada para congurar uma aplicação de malha aberta. Uma aplicação de malha aberta não utiliza um sinal de feedback do processo.
conversor de frequência e deixe-o nele.
6. Posicione e aperte a tampa no novo conversor de frequência.
55
7. Energize o conversor de frequência.
AVISO!
A primeira energização leva aproximadamente 3 minutos. Durante esse tempo, todos os dados são transferidos para o novo conversor de frequência.
5.4 Programação Básica
Este manual explica somente o setup inicial. Para obter a lista de parâmetros completa, consulte o Guia de
Programação do VLT
Na partida inicial, o conversor de frequência acessa o assistente de partida para aplicações de malha aberta, consulte capétulo 5.4.1 Assistente de Partida para Aplicações de Malha Aberta. Após o assistente de partida estar concluído, as seguintes instruções e assistentes de setup adicionais estão disponíveis:
Capétulo 5.4.2 Assistente de Setup para Aplicações
de Malha Fechada.
Capétulo 5.4.3 Setup do quick menu do motor.
Capétulo 5.4.5 Setup do Termistor.
Para obter instruções gerais sobre como alterar progra­mações do parâmetro, consulte capétulo 5.4.4 Alterar programação do parâmetro.
®
DriveMotorFCP 106 e do FCM 106.
Ilustração 5.5 Fiação Principal do Assistente de Partida de Malha Aberta
Ilustração 5.6 Visualize o assistente de partida
O visão inicial do assistente aparece após a energização e permanece até uma programação do parâmetro ser alterada. O acesso ao assistente está sempre disponível mais tarde, via Quick Menu. Para iniciar o assistente, pressione [OK]. Para retornar à tela de status, pressione [Voltar].
32 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA416.11
International
4-12
Motor Speed low Limit
Hz
4-14
Motor Speed high Limit
Hz
3-41
Ramp 1 ramp-up time
s
3-42
Ramp 1 ramp-down Time
s
1-73 Active
Flying start?
Disable
1-20
Motor Power
1-22
Motor Voltage
1-23
Motor frequency
1-24
Motor current
1-25
Motor nominal speed
0-03
Regional Settings
380-440V/50Hz
Grid Type
Asynchronous motor
Asynchronous
1-10
Motor Type
1-24
Motor current
1-25
Motor nominal speed
1-26
Motor Cont. Rated Torque
1-30
Stator resistance
1-39
Motor poles
1-40
Back EMF at 1000 rpm
1-37
d-axis inductance
6 - 10 T53 low Voltage
V
6 - 11 T53 high Voltage
V
6 - 12 T53 Low Current
A
6 - 13 T53 High Current
A
Current
Voltage
AMA Failed
0.0 Hz
0.0 kW
Wizard completed Press OK to accept
1-29
Automatic Motor Adaption
O
Auto Motor Adapt OK Press OK
5 - 40 Function of Relay 2
No function
5 - 40 Function of Relay 1
[0] No function
3-03
Max Reference
Hz
3-02
Min Reference
Hz
AMA running
-----
AMA failed
Perform AMA
(Do not perform AMA)
AMA OK
6 - 19 T53 Mode
Current
3.8
A
3000
RPM
5.4
Nm
0.65
Ohms
8
57
V
5
mH
1.50
kW
0050
V
0050
Hz
04.66
A
1420
RPM
[0]
Motor type = Asynchronous
Motor type = PM motor
0000
0050
0003
0003
04.66
13.30
0050
0220
0000
0050
[12]
[0]
[0]
[0]
[0]
[1]
[0]
0-06
PM motor
1-38 q-axis Inductance (Lq)
5
mH
1-44 Current at Min Inductance for d-axis
100
%
Current at Min Inductance for q-axis
100
%
1-70 PM Start Mode
Rotor Detection
[0]
1-46 Position Detection Gain
%
O
100
30-22 Locked Rotor Detection
[0]
s
30-23 Locked Rotor Detection Time[s]
0.10
4-19 Max Output Frequency
65
Hz
Motor Type = IPM
IPM Type = Sat.
IPM Type = non-Sat.
Colocação em funcionamento Instruções de Utilização
5 5
Ilustração 5.7 Assistente de Partida para Aplicações de Malha Aberta
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 33
195NA417.10
6-29 Terminal 54 Mode
[1]
Voltage
6-25 T54 high Feedback
0050
Hz
20-94 PI integral time
0020.00
s
Current
Voltage
This dialog is forced to be set to
[1] Analog input 54
20-00 Feedback1 source
[1]
Analog input 54
3-10 Preset reference [0]
0.00
3-03 Max Reference
50.00
3-02 Min Reference
0.00
Asynchronous Motor
1-73 Flying Start
[0]
No
1-22 Motor Voltage
0050
V
1-24 Motor current
04.66
A
1-25 Motor nominal speed
1420
RPM
3-41 Ramp 1 ramp-up time
0003
s
3-42 Ramp1 ramp-down time
0003
s
0-06 Grid Type
4-12 Motor speed low limit
0016
Hz
4-14 Motor speed high limit
0050
Hz
1-20 Motor Power
1.10
kW
1-23 Motor frequency
0050
Hz
6-22 T54 Low Current
A
6-24 T54 low Feedback
0016
Hz
6-23 T54 high Current
13.30
A
6-25 T54 high Feedback
0050
0.01
s
20-81 PI Normal/Inverse Control
[0]
Normal
20-83 PI Normal/Inverse Control
0050
Hz
20-93 PI Proportional Gain
00.50
1-29 Automatic Motor Adaption
[0]
O
6-20 T54 low Voltage
0050
V
6-24 T54 low Feedback
0016
Hz
6-21 T54 high Voltage
0220
V
6-26 T54 Filter time const.
1-00 Conguration Mode
[3]
Closed Loop
0-03 Regional Settings
[0]
1-10 Motor Type
[0]
Asynchronous
[12]
380-440V/50Hz
1-30 Stator resistance
0.65
Ohms
1-25 Motor nominal speed
3000
RPM
1-24 Motor Current
3.8
A
1-26 Motor Cont. Rated Torque
5.4
Nm
1-37 d-axis inductance(Ld)
5
mH
4-19 Max Ouput Frequency
0065
Hz
1-40 Back EMF at 1000 rpm
57
V
PM motor
1-39 Motor poles
8
%
04.66
Hz
MotorType = Asynchronous
MotorType = PM Motor
International
Resource
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Colocação em funcionamento VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
5.4.2 Assistente de Setup para Aplicações de Malha Fechada
55
Ilustração 5.8 Assistente de Setup de Malha Fechada
34 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Asynchronous Motor
1-73 Flying Start
[0]
No
1-22 Motor Voltage
400
V
1-24 Motor Current
04.66
A
1-25 Motor nominal speed
1420
RPM
3-41 Ramp 1 ramp-up time
0003
s
3-42 Ramp1 ramp-down time
0003
s
0-06 Grid Type
4-12 Motor speed low limit
0016
Hz
4-13 Motor speed high limit
0050
Hz
195NA462.11
1-20 Motor Power
1.10
kW
1-23 Motor Frequency
50
Hz
1-00
[3]
Closed Loop
0-03 Regional Settings
[0]
International
1-10 Motor Type
[0]
Asynchronous
[12]]
1-30 Stator Resistance
0.65
Ohms
1-25 Motor Nominal Speed
3000
RPM
1-24 Motor Current
3.8
A
1-26 Motor Cont. Rated Torque
5.4
Nm
1-38 q-axis inductance(Lq)
5
mH
4-19 Max Ouput Frequency
0065
Hz
1-40 Back EMF at 1000 RPM
57
V
PM Motor
1-39 Motor Poles
8
MotorType = Asynchronous
MotorType = PM Motor
Motor Type = IPM
IPM Type = Sat.
IPM Type = non-Sat.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
(1-70) PM Start Mode
Rotor Detection
[0]
1-46 Position Detection Gain
%
100
30-22 Locked Rotor Det ection
[0]
s
30-23 Locked Rotor Det ection Time[s]
0.10
5
mH
(1-45) q-axis Inductan ce Sat. (LqSat)
5
mH
(1-48) Current at Min Inductance for d-axis
100
%
1-49 Current at Min In ductance for q-axis
100
%
380-440V/50Hz
Colocação em funcionamento Instruções de Utilização
5.4.3 Setup do quick menu do motor
O Setup do Motor no Quick Menu conduz o instalador através da programação dos parâmetros do motor necessários.
AVISO!
PROTEÇÃO DE SOBRECARGA DO MOTOR
É recomendável proteção térmica do motor. Especialmente quando funcionando em baixa velocidade, o resfriamento do ventilador do motor integrado geralmente não é suciente.
Use PTC ou Klixon, ver capétulo 4.6.2 Entrada de termistor do motor ou
Ative a proteção térmica do motor programando parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor para [4] Desarme
do ETR 1.
5 5
Ilustração 5.9 Setup do quick menu do motor
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 35
Colocação em funcionamento VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
5.4.4 Alterar programação do parâmetro
Acesso rápido para alterar a programação do parâmetro:
1. Para entrar no Quick Menu, pressione [Menu] até o indicador no display car posicionado sobre Quick Menu.
2.
Pressione [▲] [▼] para selecionar o assistente, setup de malha fechada, setup do motor ou alterações efetuadas e pressione [OK].
3.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos parâmetros
55
O Main Menu acessa todos os parâmetros:
Alterações realizadas:
no Quick Menu.
4. Para selecionar um parâmetro, pressione [OK].
5.
Pressione [▲] [▼] para alterar o valor de uma programação do parâmetro.
6.
Pressione [] para alterar o dígito quando um parâmetro decimal estiver no estado de edição.
7. Para aceitar a alteração, pressione [OK].
8. Pressione [Back] duas vezes para entrar em Status ou pressione [Menu] uma vez para entrar em Main Menu.
1. Pressione [Menu] até o indicador do display alcançar Main Menu.
2.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos grupos do parâmetro.
3. Para selecionar um grupo do parâmetro, pressione [OK].
4.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos parâmetros no grupo
5. Para selecionar o parâmetro, pressione [OK].
6.
Pressione [▲] [▼] para programar ou modicar o valor de um parâmetro.
1. Pressione [Menu] até o indicador no display alcançar Quick Menu.
2.
Pressione [▲] [▼] para navegar pelos quick menus.
3. Para selecionar 05 Alterações Realizadas, pressione [OK].
Alterações feitas lista todos os parâmetros
alterados nas congurações padrão.
A lista mostra somente parâmetros que foram
alterados no setup da edição atual.
Os parâmetros que foram reinicializados para
valores padrão não são indicados.
A mensagem Empty (vazio) indica que nenhum
parâmetro foi alterado.
especíco.
5.4.5 Setup do Termistor
Programe parâmetro 1-90 Motor Thermal Protection para [1] Advertência do termistor ou [2] Desarme do termistor. Para
obter detalhes, consulte o Guia de Programação do VLT DriveMotorFCP 106 e do FCM 106.
®
36 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Manutenção, Diagnósticos e ... Instruções de Utilização
6 Manutenção, Diagnósticos e Resolução de Problemas
6.1 Manutenção
Sob condições normais de operação e pers de carga, o conversor de frequência é isento de manutenção em toda sua vida útil projetada. Para evitar panes, perigos e danos, examine o conversor de frequência em intervalos regulares dependendo das condições de operação. As peças gastas ou danicadas devem ser substituídas por peças de reposição originais ou peças padrão. Para suporte e serviço, entre em contato com o fornecedor Danfoss local.
1. Leia as advertências de segurança em capétulo 2 Segurança.
2. Desconecte o conversor de frequência da rede elétrica.
3. Desconecte o conversor de frequência da alimentação CC externa, se presente.
4. Desconecte o conversor de frequência do motor, pois pode gerar tensão quando girado, por exemplo, por rotação livre.
5. Aguarde a descarga do barramento CC. Para obter o tempo de descarga, consulte Tabela 2.1.
6. Remova o conversor de frequência da placa do adaptador do motor ou da placa de montagem em parede.
6.2 Lista das advertências e alarmes
6
6
Número do alarme/ advertênci a
2
3 Sem Motor X Não há motor conectado ao conversor de frequência.
4
7 Sobretensão CC X X A tensão do barramento CC excede o limite.
8 Subtensão CC X X
9
10
11
13 Sobrecorrente X X X Limite de corrente de pico do inversor foi excedido.
14
16 Curto Circuito X X Curto-circuito no motor ou nos terminais do motor.
17
24 Falha do
Texto de falha Advertência Alarme
Erro de live zero
Perda de fase da rede elétrica
Sobrecarga do inversor ETR do motor
nalizado
Termistor do motor
nalizado
Falha do ponto de aterramento
Timeout da control word
ventilador
X X
X X X
X X Mais de 100% de carga durante tempo demasiadamente longo.
X X
X X
X X X Descarga das fases de saída para terra.
X X
X X Os ventiladores externos falharam devido a hardware defeituoso ou a
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
O sinal no terminal 53 ou 54 é inferior a 50% do valor programado em:
Parâmetro 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa.
Parâmetro 6-12 Terminal 53 Corrente Baixa.
Parâmetro 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa.
Parâmetro 6-22 Terminal 54 Corrente Baixa.
Consulte também o grupo do parâmetro 6-0* Entrada/saída analógica
Fase ausente no lado da alimentação ou desbalanceamento da tensão em excesso. Verique a tensão de alimentação. Consulte parâmetro 14-12 Função no Desbalanceamento da Rede.
A tensão do barramento CC é menor que o limite de advertência de baixa tensão.
O motor está superaquecido devido a mais de 100% de carga durante muito tempo. Consulte parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Termistor ou conexão do termistor foi desconectado. Consulte parâmetro 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Sem comunicação com o conversor de frequência. Ver o grupo do parâmetro 8-0* Com~. e Opcionais.
ventiladores ausentes.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 37
Manutenção, Diagnósticos e ... VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
6
Número do alarme/ advertênci a
25 Curto no
27 Em curto
28 Vericação do
30 Perda de fase U X X
31 Perda de fase V X X
32
34
35
36
38 Defeito interno X X Entre em contato com seu fornecedorDanfoss local. 40 Sobrecarga T27 X 41 Sobrecarga T29 X
44
46
47
51 AMA U
52
53
54
55
56
Texto de falha Advertência Alarme
X X Resistor do freio em curto-circuito: O resistor de frenagem é
resistor do freio
X X Defeito do circuito de frenagem O transistor do freio está em curto-
circuito
X X
freio
Perda de fase W Falha de
eldbus
Falha do opcional Falha de rede elétrica
Defeito do ponto de aterramento DESAT Falha na tensão do drive da porta Falha de tensão de controle
, I
nom
nom
AMA Inom baixa Motor muito grande para AMA Motor muito pequeno para AMA Parâmetro AMA fora de faixa AMA interrompida pelo usuário
X X
X
X
X
X X
X X
X X X 24 V CC está possivelmente sobrecarregado.
X
X A corrente do motor está muito baixa. Verique as congurações.
X O motor é muito grande para executar AMA.
X O motor é muito pequeno para executar AMA.
X
X O usuário interrompeu a AMA.
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
monitorado durante a operação. Se entrar em curto circuito, a função de frenagem será desconectada e será exibida uma advertência. Desligar o conversor de freqüência e substituir o resistor do freio.
-circuito ou a função de frenagem está desconectada. Se estiver em curto-circuito, energia substancial será dissipada no resistor do freio. Desligue o conversor de frequência como precaução a incêndio.
Freio vericado e falha detectada.
Perda de fase U do motor. Verique a fase. Consulte parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente. Perda de fase V do motor Verique a fase. Consulte parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente. Perda de fase W do motor. Verique a fase. Consulte parâmetro 4-58 Função de Fase do Motor Ausente.
A conguração de tensão do motor, corrente do motor e potência do motor provavelmente está errada. Verique as congurações.
Os valores dos parâmetros encontrados no motor estão fora dos limites aceitáveis.
38 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Manutenção, Diagnósticos e ... Instruções de Utilização
Número do alarme/ advertênci a
Texto de falha Advertência Alarme
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
Tente reiniciar a AMA algumas vezes até ser concluída.
AVISO!
57
58 AMA interna X X Entre em contato com seu fornecedorDanfoss local.
59
60
63 Freio mecânico
65
66
67
69
70 Cong ilegal FC X X Falha de conguração do valor da potência no cartão de potência.
80
87
88
93 Bomba Seca X X 94 Final de Curva X X
95 Correia Partida X X
99 Rotor
101
126
127 Força Contra
Timeout da AMA
Limite de Corrente
Bloqueio externo
baixo Temperatura do cartão de controle Temperatura baixa do dissipador de calor Mudança de opcional Temperatura do Cartão de Potência
Drive inicia­lizado Frenagem CC automática Detecção de opcionais
bloqueado
As informações de uxo/ pressão estão ausentes Motor em Rotação
Eletro Motriz muito alta
X
X X A corrente está maior que o valor no parâmetro 4-18 Limite de Corrente.
X
X
X X X
X
X
X X X
X Toda programação do parâmetro é inicializada na conguração padrão.
X O conversor de frequência possui frenagem CC automática.
X X
X
X As informações de uxo/pressão estão ausentes.
X Alta tensão de Força Contra Eletro Motriz. Pare o rotor do motor PM.
X
Execuções repetidas podem aquecer o motor até o nível em que as resistências Rs e Rr aumentam. Entretanto, na maioria dos casos, essa resistência aumentada não é crítica.
A função bloqueio externo foi ativada. Para retomar a operação normal, aplique 24 V CC ao terminal programado para bloqueio externo e reinicializar o conversor de frequência. Faça reset via comunicação serial, E/S digital ou [Reset] no LCP). A corrente mínima requerida para abrir o freio mecânico não foi atingida.
A medida da temperatura do dissipador de calor é 0 °C. Esse resultado pode ser uma indicação de que o sensor de temperatura está com defeito. A falha causa com que a velocidade do ventilador aumente até o máximo para resfriar a seção de potência do cartão de controle.
O sensor de temperatura no cartão de potência está muito quente ou muito frio.
O torque está abaixo do nível de torque programado para a situação sem carga, indicando uma correia partida. Consulte o grupo do parâmetro 22-6* Detecção de Correia Partida O conversor de frequência detectou uma situação de rotor bloqueado. Consulte parâmetro 30–22 Locked Rotor Protection e parâmetro 30–23 Locked Rotor Detection Time [s].
6
6
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 39
Manutenção, Diagnósticos e ... VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
6
Número do alarme/ advertênci a
200 Fire Mode X O Fire Mode foi ativado.
202
206
207
Tabela 6.1 Advertências e Alarmes
Texto de falha Advertência Alarme
Limites do Fire Mode Excedido Módulo de memória Alarme do módulo de memória
X O Fire Mode suprimiu um ou mais alarmes que invalidam a garantia.
X
X X
Bloqueio
por
desarme
Causa do problema
40 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
A
B
1 2
195NA494.10
Especicações Instruções de Utilização
7 Especicações
7.1 Espaços Livres, Dimensões e Pesos
7.1.1 Espaços livres
Para garantir uxo de ar suciente para o conversor de frequência, observe o espaço livre mínimo indicado em Tabela 7.1. Quando uxo de ar for obstruído próximo ao conversor de frequência, certique-se de haver entrada de ar fresco adequada e exaustão de ar quente da unidade.
Gabinete metálico
Tamanho
do
gabinete
metálico
MH1
MH2
MH3
Tabela 7.1 Espaço Livre Mínimo para Resfriamento
1) Valor nominal da potência relacionado a NO, consulte capétulo 7.2 Dados Elétricos.
2) As classicações de IP e Tipo declaradas são aplicáveis somente quando o FCP 106 estiver montado em uma placa de montagem em parede
ou um motor com a placa do adaptador. Certique-se de que a gaxeta entre a placa do adaptador e o motor possui uma classicação de
proteção correspondente à
gabinete metálico é IP00 e tipo Aberto.
Tamanho
do
gabinete
metálico
MH1 3 0,5 MH2 4 0,5 MH3 3,5 0,5
Características nominais de proteção
3x380–480 V
FCP 106 FCM 106
IP66/Tipo 4X
IP66/Tipo 4X
IP66/Tipo 4X
Profundidade máxima do orifício na placa adaptador (A) [mm]
2)
2)
2)
classicação exigida para o motor e o conversor de frequência combinados. Como independente, a classicação do
IP55/Tipo 12 0,55–1,5 30 100
IP55/Tipo 12 2,2–4,0 40 100
IP55/Tipo 12 5,5–7,5 50 100
Altura máxima do parafuso acima da placa do adaptador (B) [mm]
Potência
[kW]
1)
Espaço livre nas extremidades
[mm]
Extremidade do
ange do motor
Extremidade do
ventilador de
resfriamento
7 7
Tabela 7.2 Informações sobre Parafusos para Apertar a Placa do Adaptador do Motor
1 Placa do adaptador
2 Parafuso A Profundidade máxima do orifício na placa do
adaptador
B Altura máxima do parafuso acima da placa do
adaptador
Ilustração 7.1 Parafusos para Apertar a Placa do Adaptador do
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 41
Motor
195NA418.10
CC
B
A
a
X
Y
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
7.1.2 Dimensões do FCP 106
77
Ilustração 7.2 FCP 106 Dimensões
Potência
Tipo de gabinete metálico
3x380–480 V A a B C C X Y
MH1 0,55–1,5 (0,75–
MH2 2,2–4,0 (3,0–5,0) 276,8 (10,9) 166 (6,5) 187,1 (7,4) 113,2 (4,5) 127,8 (5,0) M20 M20 M6 MH3 5,5–7,5 (7,5–10) 321,7 (12,7) 211 (8,3) 221,1 (8,7) 123,4 (4,9) 138,1 (5,4) M20 M25 M6
Tabela 7.3 FCP 106 Dimensões
1) Valor nominal da potência relacionado a NO, consulte capétulo 7.2 Dados Elétricos.
1)
[kW (hp)]
2,0)
Comprimento
[mm (pol)]
231,4 (9,1) 130 (5,1) 162,1 (6,4) 106,8 (4,2) 121,4 (4,8) M20 M20 M6
Largura
[mm (pol)]
Tampa
normal
Altura
[mm (pol)]
Tampa alta para
Opcional do VLT
PROFIBUS DP
MCA 101
Diâmetro da bucha
de cabo
®
Montagem do
furo
42 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA454.11
AB
A
AA
H
E
C
L
BB
B
BC
BA
K
AC
HD
ED1
ED
EB
Especicações Instruções de Utilização
7.1.3 Dimensões do FCM 106
7 7
Tamanho do chassi do
71 80 90S 90L 100S 100L 112M 132S 132M
motor
A [mm(pol)] 112 (4,4) 125 (4,9) 140 (5,5) 140 (5,5) 160 (6,3) 160 (6,3) 190 (7,5) 216 (8,5) 216 (8,5) B [mm (pol)] 90 (3,5) 100 (4,0) 100 (4,0) 125 (4,9) 140 (5,5) 140 (5,5) 140 (5,5) 140 (5,5) 178 (7,0) C [mm (pol)] 45 (1,8) 50 (2,0) 56 (2,2) 56 (2,2) 63 (2,5) 63 (2,5) 70 (2,6) 89 (3,5) 89 (3,5) H [mm (pol)] 71 (2,8) 80 (3,1) 90 (3,5) 90 (3,5) 100 (4,0) 100 (4,0) 112 (4,4) 132 (5,2) 132 (5,2) K [mm (pol)] 8 (0,3) 10 (0,4) 10 (0,4) 10 (0,4) 11 (0,43) 11 (0,43) 12,5 (0,5) 12 (0,47) 12 (0,47) AA [mm (pol)] 31 (1,2) 34,5 (1,4) 37 (1,5) 37 (1,5) 44 (1,7) 44 (1,7) 48 (1,9) 59 (2,3) 59 (2,3) AB [mm (pol)] 135 (5,3) 153 (6,0) 170 (6,7) 170 (6,7) 192 (7,6) 192 (7,6) 220 (8,7) 256 (10,1) 256 (10,1) BB [mm (pol)] 108 (4,3) 125 (4,9) 150 (5,9) 150 (5,9) 166 (6,5) 166 (6,5) 176 (6,9) 180 (7,1) 218 (8,6) BC [mm (pol)] 83 (3,3) 89 (3,5) 116 (4,6) 91 (3,6) 110 (4,3) 144 (5,7) 126 (5,0) 134 (5,3) 136 (5,4) L [mm (pol)] 246 (9,7) 272 (10,7) 317 (12,5) 317 (12,5) 366 (14,4) 400 (15,7) 388 (15,3) 445 (17,5) 485 (19,1) AC [mm (pol)] 139 (5,5) 160 (6,3) 180 (7,1) 180 (7,1) 196 (7,7) 194 (7,6) 225 (8,9) 248 (9,8) 248 (9,8) E [mm (pol)] 30 (1,2) 40 (1,6) 50 (2,0) 50 (2,0) 60 (2,4) 60 (2,4) 60 (2,4) 80 (3,1) 80 (3,1) ED [mm (pol)] 20 (0,8) 30 (1,2) 30 (1,2) 40 (1,6) 40 (1,6) 50 (2,0) 50 (2,0) 70 (2,6) 70 (2,6) EB [mm (pol)] 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16)
HD [mm (pol)] sem VLT® PROFIBUS DP MCA 101 MH1 247 (9,7) 267 (10,5) 286 (11,3) 286 (11,3) – – MH2 248 (9,8) 268 (10,6) 287 (11,4) 287 (11,4) 304 (12) 304 (12) 332 (13,1) – – MH3 299 (11,8) 299 (11,8) 316 (12,4) 316 (12,4) 344 (13,5) 379 (14,9) 379 (14,9)
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 43
195NA454.11
AB
A
AA
H
E
C
L
BB
B
BC
BA
K
AC
HD
ED1
ED
EB
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
77
Tamanho do chassi do
71 80 90S 90L 100S 100L 112M 132S 132M
motor
HD [mm (pol)] com VLT® PROFIBUS DP MCA 101 MH1/ 262 (10,3) 282 (11,1) 301 (11,9) 301 (11,9) – – MH2 263 (10,4) 283 (11,1) 302 (11,9) 302 (11,9) 319 (12,6) 319 (12,6) 347 (13,7) – – MH3 314 (12,4) 314 (12,4) 331 (13,0) 331 (13,0) 359 (14,1) 394 (15,5) 394 (15,5)
Tabela 7.4 FCM 106 Dimensões: Montagem sobre Pés - B3 Assíncrono ou Motor PM
44 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA455.11
P
N
T
LA
C
H
°
15
°
30
°
45
M
S
D
E
HA
HD
AC1
Especicações Instruções de Utilização
7 7
Tamanho do chassi do
71 80 90S 90L 100L 112M 132S
motor
M [mm (pol)] 130 (5,1) 165 (6,5) 165 (6,5) 165 (6,5) 215 (8,5) 215 (8,5) 265 (10,4) N [mm (pol)] 110 (4,3) 130 (5,1) 130 (5,1) 130 (5,1) 180 (7,8) 180 (7,8) 230 (9,1) P [mm (pol)] 160 (6,3) 200 (7,9) 200 (7,9) 200 (7,9) 250 (9,8) 250 (9,8) 300 (11,8) S [mm (pol)] M8 M10 M10 M10 M12 M12 M12 T [mm (pol)] 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 4 (0,16) 4 (0,16) 4 (0,16) LA [mm (pol)] 10 (0,4) 10 (0,4) 12 (0,5) 12 (0,5) 14 (0,6) 14 (0,6) 14 (0,6) HA [mm (pol)] HA = AC1 + altura do conversor de frequência.
Para saber as dimensões do conversor de frequência, ver Tabela 7.3.
HD [mm (pol)] sem VLT® PROFIBUS DP MCA 101 MH1 247 (9,7) 267 (10,5) 286 (11,3) 286 (11,3) – MH2 248 (9,8) 268 (10,6) 287 (11,4) 287 (11,4) 304 (12) 332 (13,1) – MH3 299 (11,8) 299 (11,8) 316 (12,4) 244 (9,6) 379 (14,9)
HD [mm (pol)] com VLT® PROFIBUS DP MCA 101 MH1 262 (10,3) 282 (11,1) 301 (11,9) 301 (11,9) – MH2 263 (10,4) 283 (11,2) 302 (11,9) 302 (11,9) 319 (12,6) 347 (13,7) – MH3 314 (12,4) 314 (12,4) 331 (13,1) 359 (14,1) 394 (15,5)
Tabela 7.5 FCM 106 Dimensões: Montagem do Flange - B5, B35 para Motor PM ou Assíncrono
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 45
195NA456.11
°
45
S
M
LA
BA
P
N
T
C
D
E
HA
HD
AC1
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
77
Flange pequeno B14
Tamanho do chassi do
71 80 90S 100L 112M 132S
motor
M [mm (pol)] 85 (3,3) 100 (4,0) 115 (4,5) 130 (5,1) 130 (5,1) 165 (6,5) N [mm (pol)] 70 (2,8) 80 (3,1) 95 (3,7) 110 (4,3) 110 (4,3) 130 (5,1) P [mm (pol)] 105 (4,1) 120 (4,7) 140 (5,5) 160 (6,3) 160 (6,3) 200 (7,9) S [mm (pol)] M6 M6 M8 M8 M8 M10 T [mm (pol)] 2,5 (0,1) 3 (0,12) 3 (0,12) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) LA [mm (pol)] 11 (0,4) 9 (0,35) 9 (0,35) 10 (0,4) 10 (0,4) 30 (0,4)
Flange grande B14
Tamanho do chassi do
71 80 90S 100L 112M 132S
motor
M [mm (pol)] 115 (4,5) 130 (5,1) 130 (5,1) 165 (6,5) 165 (6,5) 215 (8,5) N [mm (pol)] 95 (3,7) 110 (4,3) 110 (4,3) 130 (5,1) 130 (5,1) 180 (7,1) P [mm (pol)] 140 (5,5) 160 (6,3) 160 (6,3) 200 (7,9) 200 (7,9) 250 (9,8) S [mm (pol)] M8 M8 M8 M10 M10 M12 T [mm (pol)] 2,5 (0,1) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 3,5 (0,14) 4 (0,16) LA [mm (pol)] 8 (0,31) 8,5 (0,33) 9 (0,35) 12 (0,5) 12 (0,5) 12 (0,5) HA [mm (pol)] HA = AC1 + altura do conversor de frequência.
Para saber as dimensões do conversor de frequência, ver Tabela 7.3.
HD [mm (pol)] sem VLT® PROFIBUS DP MCA 101 MH1 247 (9,7) 267 (10,5) 286 (11,3) – MH2 248 (9,8) 268 (10,6) 287 (11,4) 304 (12) 332 (13,1) – MH3 299 (11,8) 316 (12,4) 244 (9,6) 379 (14,9)
HD [mm (pol)] com VLT® PROFIBUS DP MCA 101 MH1 262 (10,3) 282 (11,1) 301 (11,9) – MH2 263 (10,4) 283 (11,2) 302 (11,9) 319 (12,6) 347 (13,7) – MH3 314 (12,4) 331 (13) 359 (14,1) 394 (15,5)
Tabela 7.6 FCM 106 Dimensões: Montagem Facial - B14, B34 para Motor PM ou Assíncrono
46 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
195NA457.10
M6 DIN 332-DH
G
F
D
Especicações Instruções de Utilização
FCM 106 com Motor PM ou Assíncrono Tamanho do chassi do motor
D [mm (pol)] 14 (0,6) 19 (0,7) 24 (1,0) 28 (1,1) 28 (1,1) 38 (1,5) F [mm (pol)] 5 (0,2) 6 (0,25) 8 (0,3) 8 (0,3) 8 (0,3) 10 (0,4) G [mm (pol)] 11 (0,4) 15,5 (0,6) 20 (0,8) 24 (1,0) 24 (1,0) 33 (1,3) DH M5 M6 M8 M10 M10 M12
Tabela 7.7 FCM 106 Dimensões: Extremidade do Eixo do Drive - Motor PM ou Assíncrono
71 80 90S 100L 112M 132S
7.1.4 Peso
Para calcular o peso total da unidade, acrescentar:
O peso do conversor de frequência e placa do adaptador combinados, consulte Tabela 7.8.
O peso do motor, consulte Tabela 7.9.
Peso
Tipo de gabinete metálico
MH1 3,9 (8,6) 0,7 (1,5) 4,6 (10,1) MH2 5,8 (12,8) 1,12 (2,5) 6,92 (15,3)
MH3 8,1 (17,9) 1,48 (3,3) 9,58 (21,2)
Tabela 7.8 Peso de FCP 106
Potência no
eixo
[kW (hp)
0,55 (0,75) 71 4,8 (10,6)
0,75 (1,0) 71 5,4 (11,9) 71 4,8 (10,6) 80S 11 (24,3) 71 9,5 (20,9)
1,1 (1,5) 71 7,0 (15,4) 71 4,8 (10,6) 90S 16,4 (36,2) 80 11 (24,3) 1,5 (2,0) 71 10 (22) 71 6,0 (13,2) 90L 16,4 (36,2) 80 14 (30,9) 2,2 (3,0) 90 12 (26,5) 71 6,6 (14,6) 100L 22,4(49,4) 90L 16 (35,3)
3 (4,0) 90 14 (30,9) 90S 12 (26,5) 100L 26,5 (58,4) 100L 23 (50,7) 4 (5,0) 90 17 (37,5) 90S 14 (30,9) 112M 30,4 (67) 100L 28 (61,7)
5,5 (7,5) 112 30 (66) 90S 16 (35,3) 132S 55 (121,3) 112M 53 (116,8)
7,5 (10) 112 33 (72,8) 112M 26 (57,3) 132M 65 (143,3) 112M 53 (116,8)
Tamanho do
chassi do
FCP 106
[kg (lb)]
1.500 RPM 3000 RPM 1.500 RPM 3000 RPM
motor
Placa do adaptador do Motor [kg (lb)] FCP 106
e placa do adaptador do motor combinados [kg (lb)]
Motor PM Motor assíncrono
Peso
[kg (lb)]
Tamanho do
chassi do
motor
Peso
[kg (lb)]
Tamanho do
chassi do
motor
Peso
[kg (lb)]
Tamanho do
chassi do
motor
7 7
Peso
[kg (lb)]
Tabela 7.9 Peso do Motor Aproximado
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 47
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
7.2 Dados Elétricos
7.2.1 Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e sobrecarga alta
Gabinete metálico
Sobrecarga Potência no Eixo Típica [kW] Potência no eixo típica [hp] Seção transversal máx. do cabo nos terminais (rede elétrica, motor) [mm2/AWG]
77
Corrente de saída Temperatura ambiente de 40 °C
Contínua (3x380-440 V )[A] Intermitente (3x380–440 V) [A] Contínua (3x440–480 V) [A] Intermitente (3x440–480 V) [A]
Corrente de entrada máxima
Contínua (3x380-440 V )[A] Intermitente (3x380–440 V) [A] Contínua (3x440–480 V) [A] Intermitente (3x440–480 V) [A] Máximo de fusíveis da rede elétrica
1)
2)
PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5
NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO
0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0
0,75 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0
4/12 4/12 4/12 4/12 4/12 4/12 4/12
1,7 2,2 3,0 3,7 5,3 7,2 9,0
1,9 2,7 2,4 3,5 3,3 4,8 4,1 5,9 5,8 8,5 7,9 11,5 9,9 14,4
1,6 2,1 2,8 3,4 4,8 6,3 8,2
1,8 2,6 2,3 3,4 3,1 4,5 3,7 5,4 5,3 7,7 6,9 10,1 9,0 13,2
1,3 2,1 2,4 3,5 4,7 6,3 8,3
1,4 2,0 2,3 2,6 2,6 3,7 3,9 4,6 5,2 7,0 6,9 9,6 9,1 12,0
1,2 1,8 2,2 2,9 3,9 5,3 6,8
1,3 1,9 2,0 2,5 2,4 3,5 3,2 4,2 4,3 6,3 5,8 8,4 7,5 11,0
MH1 MH2 MH3
Ver capétulo 7.10 Fusível e Especicações do Disjuntor.
Tabela 7.10 Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e sobrecarga alta: Gabinete metálico MH1, MH2 e MH3
1) NO: Sobrecarga normal 110% durante 1 minuto. HO: Sobrecarga alta, 160% durante 1 minuto.
Um conversor de frequência destinado para HO requer características nominais do motor correspondentes. Por exemplo, Tabela 7.10 mostra que
um motor de 1,5 kW para HO requer um conversor de frequência P2K2.
2) A seção transversal máxima do cabo é a maior seção transversal que pode ser conectada aos terminais. Obedeça sempre as normas nacionais
e locais.
48 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Especicações Instruções de Utilização
Gabinete metálico
Sobrecarga Potência no Eixo Típica [kW] 5,5 7,5 Potência no eixo típica [hp] 7,5 10
Seção transversal máx. do cabo nos terminais (rede elétrica, motor) [mm2/AWG]
Corrente de saída Temperatura ambiente de 40 °C
Contínua (3x380-440 V )[A] Intermitente (3x380–440 V) [A] Contínua (3x440–480 V) [A] Intermitente (3x440–480 V) [A]
Corrente de entrada máxima
Contínua (3x380-440 V )[A] Intermitente (3x380–440 V) [A] Contínua (3x440–480 V) [A] Intermitente (3x440–480 V) [A] Máximo de fusíveis da rede elétrica Ver capétulo 7.10 Fusível e Especicações do Disjuntor.
1)
2)
P5K5 P7K5
NO HO NO
4/12 4/12
12 15,5
13,2 19,2 17,1
11 14
12,1 13,2 15,4
11 15
12 17 17
9,4 13
10 15 14
MH3
7 7
Tabela 7.11 Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e alta Sobrecarga: Gabinete metálico MH3
1) NO: Sobrecarga normal 110% durante 1 minuto. HO: Sobrecarga alta, 160% durante 1 minuto.
Um conversor de frequência destinado para HO requer características nominais do motor correspondentes. Por exemplo, Tabela 7.11 mostra que
um motor de 5,5 kW para HO requer um conversor de frequência P7K5.
2) A seção transversal máxima do cabo é a maior seção transversal que pode ser conectada aos terminais. Obedeça sempre as normas nacionais
e locais.
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 49
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
7.3 Alimentação de Rede Elétrica
Alimentação de rede elétrica (L1, L2, L3) Tensão de alimentação 380–480 V ±10%
Tensão de rede elétrica baixa/queda da rede elétrica:
Durante baixa tensão de rede ou queda da rede elétrica, o conversor de frequência continua até que a tensão no
barramento CC caia abaixo do nível mínimo de parada. Normalmente esse nível corresponde a 15% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência. Energização e torque total não podem ser esperados em tensão de rede menos que 10% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência.
Frequência de alimentação 50/60 Hz Desbalanceamento máximo temporário entre fases de rede elétrica 3,0% da tensão de alimentação nominal Fator de potência real (λ) 0,9 nominal com carga nominal Fator de Potência de Deslocamento (COSφ) Unidade próxima (>0,98) Chaveamento na entrada L1, L2, L3 (energizações) Máximo de 2 vezes/min. Ambiente de acordo com a EN 60664-1 e a IEC 61800-5-1 Categoria de sobretensão III/grau de poluição 2 A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que:
100.000 RMS de Amperes simétricos, 480 V máximo, com fusíveis usados como proteção do circuito de
77
derivação.
Consulte Tabela 7.15 e Tabela 7.16 ao utilizar disjuntores como proteção do circuito de derivação.
7.4 Proteção e Recursos
Proteção e recursos
Proteção térmica eletrônica do motor contra sobrecarga.
O monitoramento da temperatura do dissipador de calor garante que o conversor de frequência desarma quando
a temperatura alcançar 90 °C (194 °F) ±5 °C (41 °F). Uma sobrecarga de temperatura não pode ser reinicializada até a temperatura do dissipador de calor estar abaixo de 70 °C (158 °F) ±5 °C (41 °F). No entanto, essas temperaturas podem variar dependendo da potência, dos gabinetes metálicos etc. O conversor de frequência tem uma função de derating automático para evitar que o dissipador de calor atinja 90 °C (194 °F).
Os terminais do motor do conversor de frequência U, V e W estão protegidos contra falhas de aterramento na
energização e partida do motor.
Quando uma das fases do motor estiver ausente, o conversor de frequência desarma e emite um alarme.
Se uma das fases de rede elétrica estiver ausente, o conversor de frequência desarma ou emite uma advertência
(dependendo da carga).
O monitoramento da tensão do barramento CC garante que o conversor de frequência desarma quando a tensão
do barramento CC car muito baixa ou muito alta.
O conversor de frequência está protegido contra falhas de aterramento nos terminais U, V e W do motor.
Todos os terminais de controle e terminais de relés 01-03/04-06 estão em conformidade com a PELV (Tensão Extra
Baixa Protetiva). Porém, essa conformidade não se aplica à perna em Delta aterrada acima de 300 V.
7.5 Condições ambiente
Ambiente Características nominais de proteção do gabinete metálico IP66/Tipo 4X
Classicação de proteção do gabinete metálico FCP 106 entre a tampa e o dissipador de calor IP66/Tipo 4X Classicação de proteção do gabinete metálico FCP 106 entre o dissipador de calor e a placa do adaptador IP66/Tipo 4X
FCP 106 kit de montagem em parede IP66 Vibração estacionária IEC61800-5-1 Ed.2 Cl. 5.2.6.4 Vibração não estacionária (IEC 60721-3-3 Classe 3M6) 25,0 g Umidade relativa (IEC 60721-3-3; Classe 3K4 (não condensante)) 5–95% durante a operação Ambiente agressivo (IEC 60721-3-3) Classe 3C3 Método de teste acordo com IEC 60068-2-43 H2S (10 dias)
50 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
1)
Especicações Instruções de Utilização
Temperatura ambiente 40 °C (104 °F) (média de 24 horas)
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena -10 °C (14 °F) Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido -20 °C (-4 °F) Temperatura ambiente máxima em desempenho reduzido 50 °C (122 °F) Temperatura durante armazenagem -25 a +65 °C (-13 a +149 °F) Temperatura durante o transporte -25 a +70 °C (-13 a +158 °F) Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating 1000 m (3280 pés) Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating 3000 m (9842 pés) Normas de segurança EN/IEC 60204-1, EN/IEC 61800-5-1, UL 508C Normas de EMC, emissão EN 61000-3-2, EN 61000-3-12, EN 55011, EN 61000-6-4 Normas de EMC, imunidade EN 61800-3, EN 61000-6-1/2 Classe de eciência energética, VLT® DriveMotor FCP 106 Classe de eciência energética, VLT® DriveMotor FCM 106 IES
1) As classicações de IP e Tipo declaradas são aplicáveis somente quando o FCP 106 estiver montado em uma placa de montagem em parede ou um motor com a placa do adaptador. Certique-se de que a gaxeta entre a placa do adaptador e o motor possui uma classicação de proteção correspondente à classicação exigida para o motor e o conversor de frequência combinados. Como conversor de frequência independente, a classicação do gabinete é IP00, tipo aberto.
2) Determinada de acordo com EN50598-2 em:
Carga nominal.
90% frequência nominal.
Conguração de fábrica da frequência de chaveamento.
Conguração de fábrica do padrão de chaveamento.
2)
IE2
7 7
Especicações de Cabo
7.6
Comprimentos de cabo e seções transversais Máximo comprimento do cabo de motor para o kit de montagem na parede, blindado/encapado metali­camente 0,5 m (1,64 ft) Seção transversal máx.para o motor, rede elétrica para MH1-MH3 4 mm2/11 AWG Seção transversal máx. nos terminais CC no gabinete metálico tipo MH1-MH3 4 mm2/11 AWG Seção transversal máxima para terminais de controle, o rígido 2,5 mm2/13 AWG Seção transversal máxima para terminais de controle, cabo exível 2,5 mm2/13 AWG Seção transversal mínima para terminais de controle 0,05 mm2/30 AWG Seção transversal máx. para entrada do termistor (no conector do motor) 4 mm2/11 AWG
7.7 Entrada/Saída de controle e dados de controle
Entradas digitais Entradas digitais programáveis 4 Terminal número 18, 19, 27, 29 Lógica PNP ou NPN Nível de tensão 0–24 V CC Nível de tensão, lógica 0 PNP <5 V CC Nível de tensão, lógica 1 PNP >10 V CC Nível de tensão, lógica 0 NPN >19 V CC Nível de tensão, lógica 1 NPN <14 V CC Tensão máxima na entrada 28 V CC Resistência de entrada, R Entrada digital 29 como entrada de pulso Frequência máxima de 32 kHz acionada por push-pull e 5 kHz (O.C.)
i
Aproximadamente 4 kΩ
Entradas analógicas Número de entradas analógicas 2 Terminal número 53, 54 Modo do terminal 53 Parâmetro 6-19 Terminal 53 mode: 1=tensão, 0=corrente
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 51
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Modo do terminal 54 Parâmetro 6-29 Modo do terminal 54: 1=tensão, 0=corrente Nível de tensão 0–10 V Resistência de entrada, R
i
Aproximadamente 10 kΩ Tensão máxima 20 V Nível de corrente 0/4 a 20 mA (escalonável) Resistência de entrada, R
i
<500 Ω
Corrente máxima 29 mA
Saída analógica Número de saídas analógicas programáveis 2 Terminal número 42, 45 Faixa atual na saída analógica 0/4–20 mA Carga máxima em relação ao comum na saída analógica 500 Ω Tensão máxima na saída analógica 17 V Precisão na saída analógica Erro máximo: 0,4% da escala total Resolução na saída analógica 10 bits
1) Os terminais 42 e 45 também podem ser programados como saídas digitais.
1)
77
Saída digital Número de saídas digitais 4
Terminais 27 e 29
Terminal número 27, 29
1)
Nível de tensão na saída digital 0–24 V Corrente de saída máxima (dissipador e fonte) 40 mA
Terminais 42 e 45
Terminal número 42, 45
2)
Nível de tensão na saída digital 17 V Corrente de saída máxima na saída digital 20 mA Carga máxima na saída digital 1 kΩ
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programados como entrada.
2) Os terminais 42 e 45 também podem ser programados como saída analógica. Todas as saídas digitais estão galvanicamente isoladas da tensão de alimentação (PELV) e de qualquer outro terminal de alta tensão.
Cartão de controle, comunicação serial RS485 Terminal número 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Terminal número 61 Comum pra terminais 68 e 69
Cartão de controle, saída 24 V CC Terminal número 12 Carga máxima 80 mA
Saída do relé Saída do relé programável 2 Relés 01 e 02 01-03 (NC), 01-02 (NO), 04-06 (NC), 04-05 (NO) Carga do terminal máxima (CA-1)1) em 01-02/04-05 (NO) (Carga resistiva) 250 V CA, 3 A Carga do terminal máxima (CA-15)1) 01-02/04-05 (NO) (Carga indutiva com COSφ 0,4) 250 V CA,0,2 A Carga do terminal máxima (CC-1)1) em 01-02/04-05 (NO) (Carga resistiva) 30 V CC, 2 A Carga do terminal máxima (CC-13)1) em 01-02/04-05 (NO) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1 A Carga do terminal máxima (CA-1)1) em 01-03/04-06 (NC) (Carga resistiva) 250 V CA, 3 A Carga máxima do terminal (AC-15)1) em 01-03/04-06 (NC) (Carga indutiva @ COSφ 0,4) 250 V CA,0,2 A
30 V CC, 2 A Carga do terminal máxima (CC-1)1) em 01-03/04-06 (NC) (Carga resistiva)
Carga do terminal mínima em 01-03 (NC), 01-02 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA
20 mA
Ambiente de acordo com EN 60664-1 Categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
1) IEC 60947 seções 4 e 5.
52 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Especicações Instruções de Utilização
Cartão de controle, saída 10 V CC Terminal número 50 Tensão de saída 10,5 V ±0,5 V Carga máxima 25 mA
7.8 Torques de Aperto de Conexão
Localização Tipo Torque
[Nm (pol-lb)]
Parafusos da tampa do frontal T20 ou slot 3–3,5 (26,6–31)
Plugues cegos do cabo de plástico Soquete de 24 mm ou 28 mm 2,2 (19,5)
Cartão de controle T10 1,3 (11,5)
Placa de relé T10 1,3 (11,5)
Placa de controle T20 ou slot 1,5 (13,3)
Conexão à placa do adaptador T20 ou slot 7,0 (62)
Tabela 7.12 Torques de Aperto dos Parafusos Externos do Conversor de Frequência
[kW (hp)]
2,0)
[kW (hp)]
2,0)
1)
Motor ConexãoCCTerminais
elétrica
Crimpado,
1,4 (12,4)
1)
elétrica
Fenda ou
Phillips
sem torque
aplicado
Motor ConexãoCCTerminais
Crimpado
1,4 (12,4) 0,5 (4,4) 3,0 (26,6) 0,5 (4,4) 0,9 (8,0)
Fenda ou
Phillips
Tamanho do
gabinete
metálico
MH1 0,55–1,5 (0,75–
MH2 2,2–4 (3,0–5,0) MH3 5,5–7,5 (7,5–10)
Tabela 7.13 Torques de Aperto dos Parafusos Internos do Conversor de Frequência
1) O valor nominal da potência relaciona-se a NO, ver capétulo 7.2 Dados Elétricos.
Tamanho do
gabinete
metálico
MH1 0,55–1,5 (0,75–
MH3 5,5–7,5 (7,5–10)
Tabela 7.14 Tipos de Parafusos Internos do Conversor de Frequência
1) O valor nominal da potência relaciona-se a NO, ver capétulo 7.2 Dados Elétricos.
Potência
3x380–480 V Rede
Potência
3x380–480 V Rede
Torque
[Nm (pol-lb)]
de controle
Tipo
de controle
Fenda ou
Phillips
Terra Relé Interruptor
Terra Relé Interruptor
T20,
slot ou
soquete de 10
mm
Fenda
7 7
RFI
RFI
T20 ou
slotMH2 2,2–4 (3,0–5,0)
Especicações do Motor FCM 106
7.9
Saída do Motor (U, V, W) Tensão de saída 0–100% da tensão de alimentação Frequência de saída, motor assíncrono 0–200 Hz (VVC+), 0–400 Hz (u/f ) Frequência de saída, motor PM 0–390 Hz (VVC+ PM) Chaveamento na saída Ilimitado Tempos de rampa 0,05–3600 s
Entrada do termistor (no conector do motor) Condições de entrada Falha: >2.9 kΩ, sem falha: <800 Ω
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 53
Especicações VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
7.10 Fusível e Especicações do Disjuntor
Proteção de sobrecorrente
Fornece proteção de sobrecarga para evitar superaquecimento dos cabos na instalação. Sempre execute a proteção de sobrecorrente de acordo com as normas locais e nacionais. Os fusíveis devem ser projetados para proteger um circuito capaz de fornecer o máximo 100,000 A
(simétrico), 480 V no máximo. Consulte Tabela 7.15 e Tabela 7.16 para obter a
rms
capacidade de frenagem do Danfoss disjuntor CTI25M a no máximo 480 V.
Conformidade com o UL/não conformidade com o UL
Para garantir estar em conformidade com o UL 508C ou IEC 61800-5-1, use os disjuntores ou fusíveis indicados em Tabela 7.15, Tabela 7.16 e Tabela 7.17.
AVISO!
DANOS NO EQUIPAMENTO
Em caso de mau funcionamento, a falha em seguir as recomendações de proteção pode resultar em danos no conversor de frequência.
de
de
Disjuntor
UL máximo
Disjuntor
Não conformidade com o
UL máximo
CTI25M - 047B3102
CTI25M - 047B3102
CTI25M - 047B3102
Capacidade de
frenagem
Capacidade de
frenagem
1)
1)
1)
15000
15000
15000
Tamanho do
77
gabinete metálico
MH1
MH2
MH3
Tabela 7.15 Disjuntores, UL
Tamanho do
gabinete metálico
MH1
MH2
MH3
Potência1) [kW (hp)]
3x380–480 V
0,55 (0,75) CTI25M - 47B3146 100000 CTI25M - 047B3149 50000
0,75 (1,0) CTI25M - 47B3147 100000 CTI25M - 047B3149 50000
1,1 (1,5) CTI25M - 47B3147 100000 CTI25M - 047B3150 6000 1,5 (2,0) CTI25M - 47B3148 100000 CTI25M - 047B3150 6000 2,2 (3,0) CTI25M - 47B3149 50000 CTI25M - 047B3151 6000 3,0 (4,0) CTI25M - 47B3149 50000 CTI25M - 047B3151 6000 4,0 (5,0) CTI25M - 47B3150 6000 CTI25M - 047B3151 6000 5,5 (7,5) CTI25M - 47B3150 6000 CTI25M - 047B3151 6000
7,5 (10) CTI25M - 47B3151 6000 CTI25M - 047B3151 6000
Potência1) [kW (hp)]
3x380–480 V
0,55 (0,75) CTI25M - 47B3146 100000 CTI25M - 47B3149 100000
0,75 (1,0) CTI25M - 47B3147 100000 CTI25M - 47B3149 100000
1,1 (1,5) CTI25M - 47B3147 100000 CTI25M - 47B3150 50000 1,5 (2,0) CTI25M - 47B3148 100000 CTI25M - 47B3150 50000 2,2 (3,0) CTI25M - 47B3149 100000 CTI25M - 047B3151 15000 3,0 (4,0) CTI25M - 47B3149 100000 CTI25M - 047B3151 15000 4,0 (5,0) CTI25M - 47B3150 50000
5,5 (7,5) CTI25M - 47B3150 50000
7,5 (10) CTI25M - 47B3151 15000
Recomendado pelo UL
Recomendado
não-UL
Capacidade
frenagem
Capacidade
frenagem
Tabela 7.16 Disjuntores, Não conformidade com o UL
1) Nível máximo de desarme programado para 32 A.
54 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Especicações Instruções de Utilização
Tamanho
do gabinete metálico
MH1
MH2
MH3
Potência1) [kW]
3x380–480 V
0,55 (0,75) 6 6 6 6 6 6 10 10
0,75 (1,0) 6 6 6 6 6 6 10 10
1,1 (1,5) 6 10 10 10 10 10 10 10 1,5 (2,0) 6 10 10 10 10 10 10 10 2,2 (3,0) 6 20 20 20 20 20 16 20 3,0 (4,0) 15 25 25 25 25 25 16 25 4,0 (5,0) 15 30 30 30 30 30 16 32 5,5 (7,5) 20 30 30 30 30 30 25 32
7,5 (10) 25 30 30 30 30 30 25 32
Recomendado
pelo UL
RK5, RK1, J, T, CC RK5 RK1 J T CC gG gG
Fusível
UL máximo
Tipo
Não confor-
midade com
o UL recom
end
dado
Não confor-
midade com
o UL
máximo
Tabela 7.17 Fusíveis
1) Valor nominal da potência relacionado a NO, consulte capétulo 7.2 Dados Elétricos.
7 7
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 55
Apêndice VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
8 Apêndice
8.1 Abreviações e Convenções
Grau de proteção
DIx DI1: Entrada digital 1.
EMC Compatibilidade eletromagnética. Erro Discrepância entre um valor ou uma condição
Conguração
de fábrica Falha Um erro pode causar um estado de falha. Reset da falha Uma função usada para restaurar o conversor de
88
MM Módulo de memória. MMP Programador do módulo de memória. Parâmetro Dados do dispositivo e valores que podem ser
PELV Tensão Extra Baixa Protetiva, baixa tensão com
PLC Logic Controller programável. RS485 Interface do eldbus conforme a descrição do
Advertência Se o termo for usado fora do contexto de
O grau de proteção é uma especicação padronizada para equipamentos elétricos que descreve a proteção contra a entrada de objetos estranhos e água (por exemplo: IP20).
DI2: Entrada digital 2.
computada, observada ou medida, e o valor ou a condição teoricamente correta ou especicada. Conguração de fábrica quando o produto é enviado.
frequência a um estado operacional após um erro detectado ser eliminado ao remover a causa do erro. O erro não está mais ativo.
lidos e programados (até certo ponto).
isolamento. Para obter mais informações, consulte a IEC 60364-4-41 ou IEC 60204-1.
barramento EIA-422/485, que permite a transmissão de dados em série com múltiplos dispositivos.
instruções de segurança, uma advertência alerta a um problema potencial que uma função de monitoramento detectou. Uma advertência não é um erro e não causa uma transição do estado operacional.
Convenções
Listas numeradas indicam os procedimentos.
Listas de itens indicam outras informações e a
descrição das ilustrações.
O texto em itálico indica:
- Referência cruzada.
- Link.
- Rodapé.
- Nome do parâmetro.
- Nome do grupo do parâmetro.
- Opcional de parâmetro.
Todas as dimensões são em mm (polegada).
8.2 Estrutura de Menu dos Parâmetros
Tabela 8.1 Abreviações
56 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Apêndice Instruções de Utilização
8-01 Tipo de Controle
5-11 Terminal 19 Entrada Digital
8-02 Origem do Controle
5-12 Terminal 27 Entrada Digital
8-03 Tempo de Timeout de Controle
5-13 Terminal 29 Entrada Digital
8-04 Função Timeout de Controle
5-3* Saídas Digitais
8-07 Acionador de Diagnóstico
5-30 Terminal 27 Saída Digital
8-1* Ctrl. Congurações da Word
5-31 Terminal 29 Saída Digital
8-10 Perl da Control Word
5-34 On Delay, Saída Digital
8-14 CT W Congurável da Control Word
5-35 O Delay, Saída Digital
8-19 Código do Produto
5-4* Relés
8-30 Protocolo
8-3* Congurações da Porta do FC
5-40 Relé de Função
5-41 Atraso de Ativação do Relé
8-31 Endereço
5-42 Atraso de desligamento, relé
8-32 Baud Rate
8-33 Bits de Parada / Paridade
5-5* Entrada de Pulso
5-50 Term. 29 Baixa Frequência
8-37 Atraso Máximo Entre Caracteres
8-35 Atraso de Resposta Mínimo
8-36 Atraso de Resposta Mínimo
5-51 Term. 29 Alta Frequência
5-52 Term. 29 Ref./Feedback Baixo Valor
5-53 Term. 29 Ref./Feedback Alto Valor
8-4* Def protocolo FC MC
5-9* Controlado por Bus
8-40 Seleção de Telegrama
5-90 Controle do bus digital e do relé
8-42 Conguração de Gravação do PCD
6-** Entrada/Saída Analógica
8-43 Conguração de Leitura do PCD
6-0* Modo E/S Analógica
8-5* Digital/Bus
8-50 Selecionar parada por inércia
6-01 Função Timeout do Live Zero
6-00 Timeout do Live Zero
8-52 Selecionar Freio CC
8-51 Selecionar Parada Rápida
6-1* Entrada analógica 53
6-10 Terminal 53 Baixa Tensão
8-53 Selecionar Partida
8-54 Selecionar Reversão
6-12 Terminal 53 Corrente Baixa
6-11 Terminal 53 Alta Tensão
Retenção
8-56 Selecionar Referência Predenida
8-55 Selecionar Setup
8-57 Selecionar Prodrive OFF2
6-13 Terminal 53 Corrente Alta
6-14 Terminal 53 Ref./Feedback Baixo Valor
6-15 Terminal 53 Ref./Feedback Alto Valor
de retenção [Hz]
8-58 Selecionar Prodrive OFF3
6-16 Terminal 53 Constante de Tempo do
8-7* BACnet
Filtro
8-70 Instância do Dispositivo BACnet
6-19 Modo do terminal 53
[Hz]
8-73 Chassi Info Máx.MS/TP
8-72 Masters Máx. MS/TP
6-2* Entrada analógica 54
6-20 Terminal 54 Baixa Tensão
Motor [Hz]
8-74 Serviço “I am”
8-75 Senha de Inicialização
8-79 Versão do rmware do protocolo
6-23 Terminal 54 Corrente Alta
6-22 Terminal 54 Corrente Baixa
6-21 Terminal 54 Alta Tensão
8-8* Diagnóstico da Porta do FC
6-24 Terminal 54 Ref./Feedback Baixo Valor
8-80 Contador de Mensagens do Bus
6-25 Terminal 54 Ref./Feedback Alto Valor
8-81 Contador de Erros do Bus
6-26 Terminal 54 Constante de Tempo do
8-82 Mensagens do Escravo Recebidas
8-83 Contador de Erros do Escravo
Filtro
6-29 Modo do terminal 54
FC
8-85 Erros de Timeout do Escravo
8-88 Reinicializar Diagnóstico da Porta do
8-84 Mensagens Enviadas ao Escravo
6-72 Terminal 45 Saída Digital
6-7* Saída Analógica/Digital 45
6-70 Modo do Terminal 45
6-71 Terminal 45 Saída Analógica
8-91 Velocidade do Jog do Bus 2
8-9* Jog do Bus/Feedback
8-90 Velocidade do Jog do Bus 1
6-76 Terminal 45 Controle de Saída do Bus
6-74 Terminal 45 Escala Máxima de Saída
6-73 Terminal 45 Escala Mínima de Saída
8-94 Feedback do Barramento 1
9-** PROFIdrive
9-00 Setpoint
9-07 Valor Real
9-15 Conguração de Gravação do PCD
6-93 Terminal 42 Escala Mínima de Saída
6-92 Terminal 42 Saída Digital
6-9* Saída Analógica/Digital 42
6-90 Modo do Terminal 42
6-91 Terminal 42 Saída Analógica
9-16 Conguração de Leitura do PCD
6-94 Terminal 42 Escala Máxima de Saída
9-19 Número do sistema da unidade de
9-18 Endereço do Nó
6-96 Terminal 42 Controle de Saída do Bus
8-** Com. e Opcionais
drive
8-0* Congurações Gerais
8 8
2-2* Freio Mecânico
2-20 Corrente de Liberação do Freio
1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
1-3* Avançado Dados do Motor
0-** Operação/Display
0-0* Congurações Básicas
2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz]
3-** Referência / Rampas
1-33 Reatância Parasita do Estator (X1)
1-30 Resistência do Estator (Rs)
0-01 Idioma
0-03 Congurações Regionais
3-0* Limites de Ref.
3-02 Referência Mínima
1-37 Indutância do eixo-d (Ld)
1-35 Reatância Principal (Xh)
0-06 Tipo de Grade
0-04 Estado Operacional na Energização
3-03 Referência Máxima
3-1* Referências
1-39 Polos do Motor
1-38 Indutância do eixo-q (Lq)
0-07 Frenagem CC automática
0-1* Operações de Setup
3-12 Valor de catch-up/slow down
3-14 Referência Relativa Predenida
3-10 Referência Predenida
3-11 Velocidade de Jog [Hz]
1-45 Sat. da Indutância do eixo-q (LqSat)
1-44 Sat. da Indutância do eixo-d (LdSat)
1-4* Avançado Dados do Motor II
1-40 Força Contra Eletro Motriz a 1000 rpm
0-10 Conguração Ativa
0-12 Setups de conexão
0-11 Setup de Programação
0-2* Display do LCP
3-15 Fonte da Referência 1
3-16 Fonte da Referência 2
1-48 Corrente na indutância mín. do eixo d
1-46 Ganho de Detecção de Posição
0-21 Linha de Display 1,2 Pequeno
0-20 Linha de Display 1,1 Pequeno
3-17 Fonte da Referência 3
3-4* Rampa 1
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
1-49 Corrente na indutância mín. do eixo q
1-5* Independ. da Carga Conguração
1-50 Magnetização do Motor à Velocidade
0-23 Linha de Display 2 Grande
0-24 Linha de Display 3 Grande
0-22 Linha de Display 1,3 Pequeno
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
3-5* Rampa 2
3-51 Tempo de Aceleração da Rampa 2
Zero
Normal [Hz]
1-52 Velocidade Mínima de Magnetização
0-3* Leitura Personalizada LCP
0-30 Unidade de Leitura Personalizada
0-31 Valor Mín. Leitura Personalizada
3-52 Tempo de Desaceleração da Rampa 2
3-8* Outras Rampas
3-80 Tempo de Rampa do Jog
3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida
1-56 Característica U/f - F
1-55 Característica U/f - U
1-6* Depend. da Carga Conguração
1-60 Compensação de Carga de Baixa
0-37 Texto do Display 1
0-38 Texto do Display 2
0-39 Texto do Display 3
0-32 Valor Máx. Leitura Personalizada
3-87 Velocidade nal da rampa da válvula
3-85 Tempo de Rampa da Válvula de
Velocidade
Velocidade
1-61 Compensação de Carga de Alta
0-42 Tecla [Auto on] do LCP
0-4* Teclado do LCP
0-40 Tecla [Hand on] do LCP
4-** Limites/Advertências
4-1* Limites do Motor
de Escorregamento
1-63 Constante de Tempo de Compensação
1-62 Compensação de Escorregamento
0-44 Tecla [O/Reset] do LCP
0-5* Copiar/Salvar
0-50 Cópia via LCP
4-14 Limite Superior da Velocidade do
4-12 Limite Inferior da Velocidade do Motor
4-10 Sentido da Rotação do Motor
cimento da Ressonância
1-66 Corrente Mínima em Baixa Velocidade
1-65 Constante de Tempo de Amorte-
1-64 Amortecimento da Ressonância
0-51 Cópia do Setup
0-6* Senha
0-60 Senha do Menu Principal
1-** Carga e Motor
4-18 Limite de Corrente
4-19 Frequência de Saída Máx.
1-70 Modo de Partida PM
1-71 Retardo de Partida
1-7* Ajustes da Partida
1-0* Congurações Gerais
1-00 Modo Conguração
1-01 Princípio de Controle do Motor
4-4* Aj. Advertências 2
1-72 Função Partida
1-03 Características do Torque
4-5* Aj. Advertências
4-50 Advertência de Corrente Baixa
1-80 Função na Parada
1-82 Velocidade Mínima para Função na
motor
1-1* Seleção do motor
4-51 Advertência de Corrente Alta
Parada [rpm]
1-10 Construção do Motor
4-54 Advertência de Referência Baixa
1-88 Ganho do freio CA
1-11 Seleção do motor
4-64 Setup de Bypass Semi-Auto
4-6* Bypass de Velocidade
4-61 Bypass de Velocidade De [Hz]
4-63 Bypass de Velocidade Até [Hz]
5-** Entrada/Saída Digital
5-0* Modo E/S Digital
5-00 Modo Entrada Digital
5-01 Modo do Terminal 27
5-02 Modo do Terminal 29
5-1* Entradas Digitais
5-10 Terminal 18 Entrada Digital
-aquecimento do Motor
2-07 Tempo de Estacionamento
2-02 Tempo de Frenagem CC
2-04 Velocidade de ativação do freio CC
2-06 Corrente de Estacionamento
2-0* Freio CC
2-00 Retenção CC/Corrente de Pré-
Velocidade
Velocidade
1-16 Constante de Tempo do Filtro de Alta
2-01 Corrente de Freio CC
1-17 Constante de tempo do ltro de
tensão
1-2* Dados do Motor
1-20 Potência do Motor
1-22 Tensão do Motor
1-9* Temper. do Motor
1-90 Proteção Térmica do Motor
2-** Freios
1-12 ID do motor
1-14 Ganho de Amortecimento
1-15 Constante de Tempo do Filtro de Baixa
2-10 Função de Frenagem
2-1* Funções do Freio
1-24 Corrente do Motor
1-23 Frequência do Motor
2-17 Controle de Sobretensão
2-16 Freio CA, Corrente máxima
1-26 Motor Cont. Torque Nominal
1-25 Velocidade Nominal do Motor
4-41 Advertência de Freq. Alto
4-40 Advertência de Freq. Baixo
1-73 Flying Start
1-8* Ajustes de Parada
1-06 Sentido Horário
1-08 Largura de banda do controle do
4-57 Advertência de Feedback Alto
4-58 Função Fase Ausente de Motor
4-55 Advertência de Referência Alta
4-56 Advertência de Feedback Baixo
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 57
Apêndice VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
30-23 Tempo de Detecção do Rotor
30-22 Detecção de Rotor Bloqueado
30-21 Corrente de Torque de Partida Alta [%]
20-69 Informações Sem Sensor
20-8* Congurações Básicas do PI
20-81 Controle Normal/Inverso do PI
Bloqueado [s]
-Zero
20-84 Largura de banda na referência
20-83 Velocidade de Partida do PI [Hz]
20-9* Controlador PI
20-97 Fator de Feed Forward do PI
20-94 Tempo Integrado do PI
20-93 Ganho Proporcional do PI
20-91 AntiWindup do PI
22-** Aplicação Funções
22-0* Diversos
22-02 Modo de controle Sleepmode CL
22-01 Tempo do Filtro de Energia
22-2* Detecção de Fluxo-Zero
22-26 Função Bomba Seca
22-27 Atraso de Bomba Seca
22-38 Potência de Velocidade Alta [kW]
22-3* Sintonização da Potência de Fluxo-
-Linear
22-90 Vazão na Velocidade Nominal
22-87 Pressão na Velocidade de Fluxo Zero
22-88 Pressão na Velocidade Nominal
22-49 Tempo de atraso de ativação
22-48 Tempo de atraso de sleep
22-47 Velocidade de Sleep [Hz]
22-45 Boost de Setpoint
22-40 Tempo de Funcionamento Mínimo
22-41 Sleep Time Mínimo
16-66 Saída Digital
16-67 Entrada de Pulso #29 [Hz]
22-43 Velocidade de Ativação [Hz]
16-71 Saída do Relé [bin]
22-44 Referência de Ativação/Diferença de FB
16-72 Contador A
16-73 Contador B
16-79 Saída Analógica AO45
16-80 CTW 1 do Fieldbus
16-8* Porta do FC e Fieldbus
Potência
22-5* Final de Curva
16-82 REF 1 do Fieldbus
16-84 Comunicação Opcional STW
22-50 Função Final de Curva
22-51 Atraso de Final de Curva
16-86 REF 1 da Porta do FC
16-85 CTW 1 da Porta do FC
22-4* Sleep Mode
88
16-65 Saída Analógica AO42 [mA]
22-46 Tempo Máximo de Impulso
22-6* Detecção de Correia Partida
16-9* Leituras de Diagnóstico
22-60 Função Correia Partida
16-90 Alarm Word
22-61 Torque de Correia Partida
16-91 Alarm Word 2
22-62 Atraso de Correia Partida
16-92 Warning Word
22-8* Compensação de Vazão
16-93 Warning Word 2
22-80 Compensação de Vazão
16-94 Ext. Status Word
22-84 Velocidade no Fluxo Zero [Hz]
22-81 Curva de Aproximação Quadrático-
22-82 Cálculo do Work Point
16-97 Alarm Word 3
16-95 Ext. Status Word 2
18-** Informações e Leituras
18-1* Log Fire Mode
22-86 Velocidade no Ponto de Projeto [Hz]
18-10 Registro de Fire Mode: Evento
18-5* Ref. e Feedback
22-89 Vazão no Ponto Projetado
memória
18-51 Razão da advert. do módulo de
18-50 Leitura Sem Sensor [unidade]
24-11 Tempo de Atraso do Bypass do Drive
24-** Aplicação Funções 2
24-0* Fire Mode
24-00 Função FM
24-05 Referência Predenida do FM
24-09 Tratamento de Alarme do FM
24-1* Bypass do Drive
24-10 Função Bypass do Drive
18-53 Função do Módulo de Memória
18-52 ID do módulo de memória
20-** Malha Fechada do Drive
20-01 Conversão de Feedback 1
20-0* Feedback
20-00 Fonte do Feedback 1
20-12 Unidade da Referência/Feedback
30-** Recursos Especiais
20-2* Feedback/Setpoint
20-21 Setpoint 1
30-20 Tempo do Torque de Partida Alto [s]
30-2* Avançado Ajuste de Partida
20-6* Sem Sensor
20-60 Unidade sem Sensores
15-45 String do Código do Tipo Real
14-09 Nível de Corrente de Polarização de
9-22 Seleção de Telegrama
15-48 Nº do Id do LCP
15-46 Nº de pedido do drive
Tempo Ocioso
14-1* Liga/Desliga Rede Elétrica
9-27 Edição do Parâmetro
9-23 Parâmetros para Sinais
15-49 ID do SW da Placa de Controle
14-10 Falha de rede elétrica
9-28 Controle de Processo
15-50 ID do SW da Placa de Potência
14-11 Tensão de Rede na Falha de Rede
9-44 Contador de Mensagem de Falha
15-51 Número de Série do Drive
Elétrica
9-45 Código de Falha
15-52 Informações de OEM
14-12 Função no Desbalanceamento de Rede
9-47 № do Defeito
15-53 Número de Série do Cartão de
14-2* Funções Reset
14-20 Modo Reinicializar
9-52 Contador da Situação do defeito
9-53 Warning Word do Probus
15-57 Versão do arquivo
14-21 Tempo de uma Nova Partida
9-63 Baud Rate Real
15-59 Nome do arquivo
15-6* Ident. do Opcional
Automática
14-22 Modo Operação
9-65 Número do Perl
9-64 Identicação do Dispositivo
15-60 Opcional Montado
15-61 Versão do SW do Opcional
14-28 Programações de Produção
14-27 Ação na Falha do Inversor
9-67 Control Word 1
9-68 Status Word 1
15-70 Opcional no Slot A
15-71 Versão do SW do Opcional - Slot A
15-63 N° Série do Opcional
15-62 N°. do Pedido do Opcional
14-29 Código de Serviço
14-31 Ctrl Lim Corrente, Tempo de
14-30 Ctrl Lim Corrente, Ganho Proporcional
14-3* Ctrl. Limite de Corrente
9-71 Valor dos Dados Salvos Probus
9-70 Editar Setup
9-72 ProbusDriveReset
9-75 Identicação do DO
15-9* Informações do Parâmetro
15-92 Parâmetros Denidos
Integração
14-32 Ctrl Lim Corrente, Tempo do Filtro
9-80 Parâmetros Denidos (1)
9-81 Parâmetros Denidos (2)
15-97 Tipo de Aplicação
15-98 Identicação do drive
16-** Exibição dos Dados
14-4* Otimização de Energia
14-40 Nível do VT
14-41 Magnetização Mínima do AEO
9-84 Parâmetros Denidos (5)
9-82 Parâmetros Denidos (3)
9-83 Parâmetros Denidos (4)
16-0* Status Geral
14-44 Otimização corrente do eixo d p/IPM
9-85 Parâmetros Denidos (6)
16-01 Referência [Unidade]
16-00 Control Word
14-5* Ambiente
14-51 Compensação da Tensão do
9-91 Parâmetros Alterados (2)
9-90 Parâmetros Alterados (1)
16-02 Referência [%]
Barramento CC
9-92 Parâmetros Alterados (3)
16-03 Status Word
14-55 Filtro de Saída
9-93 Parâmetros Alterados (4)
16-05 Valor Real Principal [%]
14-6* Derate Automático
9-94 Parâmetros Alterados (5)
16-09 Leitura Personalizada
16-1* Status do Motor
16-10 Potência [kW]
16-11 Potência [hp]
Compensação de Tempo Ocioso
14-64 Nível de Corrente Zero para
14-61 Função na Sobrecarga do Inversor
14-63 Frequência de Chaveamento Mínimo
9-99 Contador de Revisões do Probus
13-00 Modo Controlador do SL
13-** Smart Logic
13-0* Denições do SLC
16-12 Tensão do Motor
16-13 Frequência
Derate de Velocidade
14-65 Compensação de Tempo Ocioso de
13-01 Iniciar Evento
13-02 Parar Evento
16-16 Torque [Nm]
16-14 Corrente do Motor
16-15 Frequência [%]
14-8* Opcionais
14-89 Detecção de Opcionais
14-9* Congurações de Defeito
13-03 Reinicializar o SLC
13-1* Comparadores
13-10 Operando do Comparador
16-18 Térmico Calculado do Motor
14-90 Nível de Defeito
13-11 Operador do Comparador
16-22 Torque [%]
16-26 Potência Filtrada [kW ]
15-** Informação do Drive
15-0* Dados Operacionais
13-12 Valor do Comparador
13-2* Temporizadores
16-38 Estado do Controlador do SL
16-27 Potência Filtrada [hp]
15-00 Horas de funcionamento
13-20 Temporizador do Controlador do SL
16-3* Status do Drive
15-01 Horas de Funcionamento
13-4* Regras Lógicas
16-35 Térmico do Inversor
16-30 Tensão do Barramento CC
16-34 Temperatura do Dissipador de Calor
15-02 Contador de kWh
15-03 Energizações
15-04 Superaquecimentos
13-42 Regra Lógica Booleana 2
13-41 Operador de Regra Lógica 1
13-40 Regra Lógica Booleana 1
16-36 Inv. Nom. Corrente
16-37 Inv. Corrente máx.
15-05 Sobretensões
15-06 Reinicializar Contador de kWh
13-44 Regra Lógica Booleana 3
13-43 Operador de Regra Lógica 2
16-39 Temperatura do Cartão de Controle
Funcionamento
15-07 Reinicializar Contador de Horas de
13-5* Estados
13-51 Evento do Controlador do SL
16-52 Feedback[Unidade]
16-5* Ref. e Feedback
16-50 Referência Externa
16-6* Entradas e Saídas
15-31 Motivo da Falha Interna
15-3* Registro de Alarmes
15-30 Registro de Alarme: Código de Erro
15-4* Identicação do drive
13-52 Ação do Controlador do SL
14-** Funções Especiais
14-0* Chaveamento do Inversor
14-01 Frequência de Chaveamento
16-62 Entrada Analógica AI53
16-63 Programação do Terminal 54
16-60 Entrada digital
16-61 Programação do Terminal 53
15-42 Tensão
15-43 Versão do Software
15-40 Tipo do FC
15-41 Seção de Potência
Ocioso
14-08 Fator de Ganho de Amortecimento
14-03 Sobremodulação
14-07 Nível de Compensação de Tempo
16-64 Entrada Analógica AI54
15-44 Código do tipo solicitado
58 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Índice Instruções de Utilização
Índice
A
Abreviações............................................................................................ 56
Acessórios
Montagem remota do LCP........................................................... 31
Adaptação automática do motor............................................ 38, 39
Advertências, lista de.......................................................................... 37
Alarmes, lista de.................................................................................... 37
Alimentação no chaveamento na entrada.................................. 50
Alinhamento do eixo........................................................................... 15
Alta tensão.......................................................................................... 8, 31
Alterações implementadas............................................................... 36
Altitudes elevadas................................................................................ 10
AMA.................................................................................................... 38, 39
Ambiente................................................................................................. 50
Ambientes agressivos......................................................................... 50
Aplicações de malha aberta............................................................. 32
Aprovações................................................................................................ 7
Á
Área do PCB............................................................................................ 18
A
Armazenagem....................................................................................... 13
Assistente de partida........................................................................... 32
Assistente de partida de malha aberta......................................... 32
Assistente de setup de malha fechada......................................... 34
Aterramento........................................................................................... 27
B
Bloqueio externo.................................................................................. 39
C
Cabo blindado......................................................................... 22, 24, 27
Cabo do LCP........................................................................................... 31
Características nominais de proteção........................................... 56
Cartão de controle, comunicação serial RS485.......................... 52
Cartão de controle, saída 10 V CC................................................... 53
Cartão de controle, saída 24 V CC................................................... 52
Certicação................................................................................................ 7
Choque..................................................................................................... 13
Circuito intermediário......................................................................... 50
Código da semana e ano................................................................... 12
Comandos remotos................................................................................ 5
Comprimento
Cabo de motor.................................................................................. 18
Comprimentos de cabo e seções transversais...................... 51
Disposição dos cabos..................................................................... 27
Requisitos de cabo.......................................................................... 22
Seção transversal do cabo.............................................. 22, 48, 49
Comprimento do o............................................................................ 18
Conduzir................................................................................................... 27
Conectando à rede elétrica............................................................... 24
consulte também Rede elétrica, conectando à
Conector do LCP............................................................................ 25, 26
Conexão de energia............................................................................. 18
Conexão do terra.................................................................................. 27
Controladores externos........................................................................ 5
Controle
Fiação de controle........................................................................... 27
Convenção.............................................................................................. 56
Correia Partida....................................................................................... 39
Corrente
CC........................................................................................................... 18
Corrente de fuga................................................................................... 10
Curto circuito......................................................................................... 37
D
Defeito do terra..................................................................................... 37
Derating
Funções de derating automático............................................... 50
Desembalagem..................................................................................... 11
DeviceNet.................................................................................................. 4
Dimensões............................................................... 0 , 44, 45, 46, 47
Dimensões com motor PM e assíncrono...................................... 43
Dimensões, FCM 106........................................................................... 43
Dimensões, FCP 106............................................................................ 42
Discrepância........................................................................................... 56
Disjuntor.................................................................................... 27, 50, 54
Display.
Display.................................................................................................. 29
Dispositivo de corrente residual..................................................... 10
Documento............................................................................................... 4
consulte também Manual
DriveMotor....................................................................................... 13, 15
E
Elevação................................................................................................... 13
Em conformidade com o UL............................................................. 54
EMC
Instalação compatível com EMC................................................ 20
Instalação Elétrica Compatível com EMC................................ 20
Energia de entrada............................................................................... 27
Energização............................................................................................ 29
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 59
Índice VLT® DriveMotor FCP 106/FCM 106
Entrada do termistor (no conector do motor)........................... 53
Entradas
Entrada analógica............................................................................ 52
Entrada digital............................................................................ 51, 56
Equipamento auxiliar.......................................................................... 27
Espaço livre...................................................................................... 20, 41
Espaço para ventilação....................................................................... 27
Estrutura de menu dos parâmetros............................................... 57
ETR............................................................................................................. 37
F
Falha de aterramento.......................................................................... 37
Fator de potência.................................................................................. 27
Feedback................................................................................................. 27
Feedback do sistema............................................................................. 5
Fiação da energia de entrada........................................................... 27
Fiação de energia de saída................................................................ 27
Filtro de RFI............................................................................................. 19
Fire mode................................................................................................. 40
Freio interno........................................................................................... 26
Fusíveis....................................................................................... 18, 27, 55
G
Gaxeta....................................................................................................... 14
I
Identicação.................................................................................... 11, 12
Início de operações.............................................................................. 29
Instalação
Ambiente de instalação................................................................. 13
Etapas de instalação....................................................................... 22
compatível com EMC...................................................................... 20
do DriveMotor................................................................................... 15
Elétrica Compatível com EMC..................................................... 20
Instalação, elétrica............................................................. 13, 18, 22
Instalação, mecânica....................................................................... 22
Lista de
Procedimento de instalação........................................................ 13
Instalação Elétrica................................................................... 13, 18, 22
consulte também Instalação, elétrica
Instalação mecânica............................................................................ 22
consulte também Instalação, mecânica
Interruptor RFI....................................................................................... 19
Isolação de interferência.................................................................... 27
Itens adicionais necessários.............................................................. 11
Itens fornecidos..................................................................................... 11
vericação.......................................................................... 27
L
LCP............................................................................................................. 29
Lista das advertências e alarmes..................................................... 37
consulte também Advertências, lista de
Lixo eletrônico.......................................................................................... 7
Load Sharing.......................................................................................... 26
Lubricação............................................................................................ 17
Luzes indicadoras................................................................................. 30
M
Má utilização previsível......................................................................... 5
Manual........................................................................................................ 4
consulte também Documento
Manutenção........................................................................................... 37
Manutenção
Segurança........................................................................................... 37
Menu principal...................................................................................... 36
Modbus....................................................................................................... 4
Módulo de memória............................................................................ 56
Montagem.............................................................................................. 27
Motor
Fiação do motor............................................................................... 27
Proteção de sobrecarga do motor........................................ 5, 35
Proteção do motor.......................................................................... 50
Proteção térmica do motor................................................... 18, 35
Saída do Motor (U, V, W)................................................................ 53
Setup do motor................................................................................ 35
Status do motor.................................................................................. 5
Terminais do motor.................................................................. 11, 50
Múltiplos conversores de frequência............................................ 18
N
Normas e diretivas
A Diretiva de Baixa Tensão (2006/95/EC)................................... 7
A Diretiva EMC 2004/108/EC.......................................................... 7
Cl. 5.2.6.4............................................................................................. 50
EIA-422/485........................................................................................ 56
EN 55011............................................................................................. 51
EN 60364-5-54................................................................................... 10
EN 60664-1.................................................................................. 50, 52
EN 61000-3-12................................................................................... 51
EN 61000-3-2..................................................................................... 51
EN 61000-6-1/2................................................................................. 51
EN 61000-6-4..................................................................................... 51
EN 61800-3......................................................................................... 51
EN 61800-3 (2004).............................................................................. 7
EN 61800-5-1 (2007).......................................................................... 7
EN/IEC 60204-1................................................................................. 51
EN/IEC 61800-5-1...................................................................... 10, 51
IEC 60068-2-43.................................................................................. 50
IEC 60204-1........................................................................................ 56
IEC 60364-4-41.................................................................................. 56
IEC 60721-3-3..................................................................................... 50
IEC 60721-3-3; Classe 3K4............................................................. 50
IEC 60947............................................................................................ 52
IEC 61800-5-1.............................................................................. 50, 54
IEC61800-5-1 Ed.2............................................................................ 50
UL 508C................................................................................................ 51
Número de série.................................................................................... 12
60 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. MG03L328
Índice Instruções de Utilização
Sobretensão CC..................................................................................... 37
P
Painel de controle local...................................................................... 29
Partida acidental..................................................................................... 8
PELV............................................................................................. 10, 50, 56
Pessoal qualicado................................................................................. 8
Placa do adaptador................................................................ 14, 22, 23
Plaqueta de identicação.................................................................. 12
Potencial.................................................................................................. 22
PROFIBUS................................................................................................... 4
Programação do parâmetro............................................................. 36
Programador do módulo de memória.......................................... 56
Proteção............................................................................................ 54, 56
Proteção de sobrecorrente......................................................... 18, 54
Proteção e recursos.............................................................................. 50
Proteção térmica..................................................................................... 7
Subtensão CC......................................................................................... 37
T
Tecla........................................................................................................... 30
Teclas de navegação............................................................................ 30
Teclas de operação............................................................................... 30
Temperatura do cartão de potência.............................................. 39
Tempo de descarga................................................................................ 9
Tensão extra baixa protetiva..................................................... 50, 56
Terminais
Q
Quick menu..................................................................................... 35, 36
R
Rede elétrica
Alimentação da rede elétrica....................................................... 29
Alimentação de rede elétrica (L1, L2, L3)................................. 50
Alimentação de rede elétrica 3x380-480 V CA Normal e so-
brecarga alta...... 48
Desbalanceamento de rede......................................................... 37
Perda de fases de rede elétrica................................................... 37
Queda da rede elétrica................................................................... 50
Rede elétrica, conectando à......................................................... 24
Rede elétrica IT...................................................................................... 19
Reinicializar............................................................................................. 56
Relés
Relé........................................................................................................ 25
Saída do relé...................................................................................... 52
Terminal de relé................................................................................ 50
Resfriamento.......................................................................................... 41
Rolamento............................................................................................... 16
Rotação do motor acidental............................................................... 9
Rotação livre............................................................................................. 9
Termistor........................................................................................... 24, 37
Tipo de parafuso................................................................................... 53
Torque
U
Uso pretendido........................................................................................ 5
V
Vibração................................................................................................... 13
Visão geral elétrica.................................................................................. 6
Funções do terminal de controle............................................... 26
do motor...................................................................................... 11, 50
Terminal 12......................................................................................... 52
Terminal 18.................................................................................. 26, 51
Terminal 19.................................................................................. 26, 51
Terminal 27.................................................................................. 26, 51
Terminal 29......................................................................................... 51
Terminal 42......................................................................................... 52
Terminal 45......................................................................................... 52
Terminal 50......................................................................................... 53
Terminal 53......................................................................................... 51
Terminal 54......................................................................................... 51
Terminal 68 (P, TX+, RX+)............................................................... 52
Terminal 69 (N, TX-, RX-)................................................................ 52
Terminal CC........................................................................................ 51
Terminal crimpado.......................................................................... 11
Terminal de controle......................................................... 25, 50, 51
Terminal de relé................................................................................ 50
Terminal UDC-................................................................................... 26
Terminal UDC+.................................................................................. 26
de aperto, conexões externo, placa do adaptador.............. 53
de aperto, ligações internas......................................................... 53
S
Saídas
Saída analógica................................................................................. 52
Saída digital........................................................................................ 52
Saída do relé...................................................................................... 52
Serviço...................................................................................................... 37
Sobrecarga de corrente...................................................................... 37
Sobrecarga do inversor...................................................................... 37
Sobrecarga térmica.............................................................................. 37
MG03L328 Danfoss A/S © 11/2015 Todos os direitos reservados. 61
A Danfoss não aceita qualquer responsabilidade por possíveis erros constantes de catálogos, brochuras ou outros materiais impressos. A Danfoss reserva-se o direito de alterar os seus produtos sem aviso prévio. Esta determinação aplica-se também a produtos já encomendados, desde que tais modicações não impliquem em mudanças nas especicações acordadas. Todas as marcas registradas constantes deste material são propriedade das respectivas empresas. Danfoss e o logotipo Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os direitos reservados.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
130R0663 MG03L328 11/2015
*MG03L328*
Loading...