4.1.22 Moteur Danfoss FCM série 300 et marquage CE87
4.1.23 Conformité avec la directive CEM 89/336/CEE87
4.1.24 Normes CEM87
4.1.25 Environnements agressifs88
4.2.1 Liste des avertissements et alarmes89
4.2.2 Que faire si le moteur ne démarre pas ?89
4.2.3 Avertis.90
4.2.4 Mot d'avertissement, mot d'état élargi et mot d'alarme92
4.3 Liste des paramètres
Indice
93
100
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss3
Introduction
Motovariateur VLT® série FCM
1
1 Introduction
1.1 Sécurité
1.1.1 Version logiciel
Série FCM 300
Manuel de configuration
Version du logiciel : 3.1x
Ce Manuel de configuration concerne l'ensemble des variateurs
de fréquence série FCM 300 avec logiciel version 3.1x.
Voir le numéro de la version du logiciel au paramètre 624
Numéro version logiciel.
Tableau 1.1
Instruction de mise au rebut
1.1.2
Cet équipement contient des composants
électriques et ne peut pas être jeté avec
les ordures ménagères.
Il doit être collecté séparément avec les
déchets électriques et électroniques
conformément à la législation locale en
vigueur.
Tableau 1.2
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures superficielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour
mettre en garde contre des pratiques non sûres.
1.1.4 Avertissements d'ordre général
AVIS!
Toutes les interventions doivent être réalisées par du
personnel qualifié.
Utiliser les possibilités de levage disponibles, p. ex. les
deux points de levage ou un seul point de levage, selon
l'équipement monté *.
Levage vertical - Éviter toute rotation incontrôlée.
Machine de levage - Ne pas relever d'autres équipements
en n'utilisant que les points de levage du moteur.
Avant l'installation, vérifier l'état général : endommagement du capot du ventilateur ou de l'arbre,
endommagement du socle/des pièces de montage,
fixations desserrées. Vérifier les détails sur la plaque
signalétique.
Prévoir une surface plane de montage et un montage
équilibré, non décalé.
Les garnitures et/ou scellements ainsi que les protections
doivent être correctement installés.
Tension de courroie correcte.
Veiller à respecter les règles de déclassement, voir
4.1 Exigences particulières.
Symboles
1.1.3
Lors de la lecture de ce Manuel de configuration, on
rencontre les symboles suivants, auxquels il faut porter une
attention toute particulière.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves
ou le décès.
*Note : le levage manuel maximum est de 20 kg audessous de l'épaule mais au-dessus du niveau du sol. Poids
bruts max. :
Châssis de taille 80 : 15 kg
-
Châssis de taille 90 et 100 : 30 kg
-
Châssis de taille 112 : 45 kg
-
Châssis de taille 132 : 80 kg
-
AVIS!
Met en évidence une information qui doit être attentivement prise en considération pour éviter toute erreur
ou toute utilisation non optimale de l'équipement.
4MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Introduction
Motovariateur VLT® série FCM
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est relié au secteur, le moteur FC est traversé
par des tensions élevées. Tout branchement incorrect du
moteur FC risque d'endommager l'appareil et de causer
des blessures graves ou mortelles.
Il faut donc se conformer aux instructions de ce manuel
et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Tout contact avec les parties électriques, même après la
mise hors tension de l'appareil, peut provoquer des
blessures graves ou mortelles. Attendre 4 minutes
minimum.
- L’installation doit comporter des fusibles adéquats et
être correctement isolée.
- Les protections et entrées de câble doivent être
installées.
AVERTISSEMENT
À des altitudes de plus de 2000 m, merci de contacter
Danfoss Drives en ce qui concerne la norme PELV.
une installation permanente fixe ainsi qu’une
protection de mise à la terre renforcée.
1.1.6 Avertissement concernant les
démarrages imprévus
Le moteur peut être stoppé à l'aide des entrées
•
digitales, des commandes de bus, des références
analogiques ou de l'arrêt local lorsque le variateur
de fréquence est relié au secteur.
Ces modes d'arrêt ne sont pas suffisants lorsque
la sécurité des personnes exige l'élimination de
tout risque de démarrage imprévu.
Le moteur peut se mettre en marche lors de la
•
programmation des paramètres.
Un moteur à l'arrêt peut se mettre en marche en
•
cas de panne des composants électroniques du
moteur FC ou après une surcharge temporaire ou
une panne de secteur.
1
1
AVIS!
L'utilisateur ou l'électricien agréé a la responsabilité
d'assurer une mise à la terre et une protection correctes
en conformité avec les normes nationales et locales en
vigueur.
1.1.5 Réglementations de sécurité
L'alimentation secteur doit impérativement être
•
coupée avant toute intervention sur l'ensemble
motovariateur VLT (moteur FC).
S'assurer que l'alimentation secteur est bien
coupée et que le temps nécessaire (4 minutes)
s'est écoulé.
La protection de mise à la terre du matériel doit
•
être correcte afin de protéger l'utilisateur contre
la tension d'alimentation et le moteur contre les
surcharges, conformément aux réglementations
locales et nationales.
L’utilisation des relais différentiels (RCD) est
décrite au 4.1.2 Courant de fuite à la terre .
Les courants de fuite à la terre sont supérieurs à
•
3,5 mA. Cela signifie que le moteur FC nécessite
1.2 Introduction
Publications techniques spécifiques concernant le FCM
Série 300 :
Manuel de configuration :
Configuration
rapide :
Tableau 1.3
Pour plus d'informations sur les FCM 300, contacter le
fournisseur Danfoss local.
Il contient toutes les informations utiles
pour l’étude et permet de se familiariser
avec la technologie, la gamme de
produits, les caractéristiques techniques, la
commande, la programmation, etc.
Il s’agit d’un manuel d’installation qui
permet aux utilisateurs d’installer et de
démarrer rapidement leur FCM Série 300.
Le Manuel configuration rapide est
toujours livré avec l’appareil.
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss5
175NA161.10
Promotion
All
users
X =version number
YY =language
Misc.
Quick Setup
MG.03.FX.YY
Design
Guide
MG03BXYY
PROFIBUS-
Manual
MG.03.EX.YY
Brochure
MB.03.CX.YY
Articles
MZ.03.AX.YY
MCT 10 Setup
Software Manual
MG10RXYY
Data sheet
MD.03.AX.YY
1
Introduction
Illustration 1.1 Littérature disponible pour la série FCM 300
Motovariateur VLT® série FCM
1.3 Conception du produit
1.3.1 Intégration du variateur de fréquence
et du moteur
Le variateur de fréquence VLT Danfoss intégré au moteur
asynchrone permet une commande extrêmement précise
de la vitesse en une seule unité.
L'ensemble motovariateur VLT FCM Série 300 est une
alternative très compacte à la solution standard composée
du variateur de fréquence VLT et du moteur en tant
qu'unités séparées. Le variateur de fréquence, installé à la
place du bornier du moteur, ne dépasse ni en hauteur le
bornier standard ni en largeur ou en longueur le moteur
(voir 2.2.4 Dimensions ).
L’installation est extrêmement facile. Trouver de la place
dans une armoire n'est plus un problème. Aucun renseignement particulier n’est nécessaire pour le câblage afin
de respecter la directive CEM du fait que les câbles moteur
sont superflus. Les seules connexions sont les connexions
secteur et de commande.
L’adaptation, réglée en usine, entre le variateur de
fréquence et le moteur permet une commande précise et
efficace tout en éliminant tout besoin de préréglage sur le
site.
Le moteur FC peut être utilisé dans des systèmes
individuels avec des signaux de commande traditionnels,
comme des signaux de marche/arrêt, des références de
vitesse et le contrôle de process en boucle fermée ou dans
des systèmes à variateurs multiples avec des signaux de
commande distribués par bus.
La combinaison du bus de terrain avec les signaux de
commande traditionnels et le contrôle PID en boucle
fermée est également possible.
6MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Introduction
Illustration 1.2 Structures de contrôle
Motovariateur VLT® série FCM
1
1
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss7
1
Introduction
Motovariateur VLT® série FCM
1.4 Sélection du moteur FC, FCM 300
1.4.1 du formulaire de commande
Illustration 1.3
8MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Introduction
Motovariateur VLT® série FCM
1.4.2 Gamme de produits
Ensemble motovariateur VLT FCM 300, moteurs
bipolaires ou quadripolaires
Chaque appareil de la gamme de produits est disponible
en différentes versions.
Versions onduleurs
Puissance :
(Voir Tableau 1.4)
Application
P: Process
•
S : sans capteur (version OEM dédiée)
•
Tension secteur :
T4 : 380-480 V tension alimentation triphasée
•
Protection
C55: IP55
•
C66: IP66
•
Variante de matériel :
ST: résistances de freinage
•
Filtre RFI
R1: conformité avec classe 1A
•
R2: conformité avec classe 1B
•
Connecteur d'affichage
D0: pas de connecteur d'affichage enfichable
•
Bus de terrain
F00: pas de bus de terrain
•
F10: Profibus DPV1 3 MB
•
F12: Profibus DPV1 12 MB
•
Thermistance moteur
Triphasé 380-480 V
X: pas de thermistance moteur
•
Nombre de pôles
2: moteur bipolaire
•
4: moteur quadripolaire
•
Données du moteur
B2 : IE2 moteur haute efficacité
•
BC : IE2 moteur/fonte haute efficacité
•
Option de montage du moteur
B03 : montage sur pied
•
B05 : bride B5
•
B14 : face B14
•
B34 : à pattes et de face B14
•
B35 : à pattes et à bride B5
•
Code bride du moteur
(En ce qui concerne la taille de bride standard et les tailles
disponibles, se reporter au paragraphe 1.4.5 Informationspour la commande de châssis et de brides).
000 : montage à pattes uniquement
•
085 : 85 mm
•
100 : 100 mm
•
115 : 115 mm
•
130 : 130 mm
•
165 : 165 mm
•
215 : 215 mm
•
265 : 265 mm
•
300 : 300 mm
•
Méthode de refroidissement du moteur
1 : ventilateur monté sur arbre
•
Position de l'onduleur
D : en haut en standard
•
Orifice de drainage du moteur
(voir 1.4.6 Informations de commande pour l'emplacement duboîtier onduleur et de l'orifice de drainage)
0 : pas d'orifice de drainage
•
1 : opposé du boîtier onduleur aux deux
•
extrémités (côté entraînement et côté opposé à
l'entraînement)
2 : 90° à droite du boîtier onduleur
•
3 : 90° à gauche du boîtier onduleur
•
1
1
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss9
175NA162.10
Introduction
Motovariateur VLT® série FCM
1
1.4.3 Commande
Prendre une copie du formulaire de commande, voir
1.4.1 du formulaire de commande. La remplir et l'envoyer
par courrier ou par télécopie à Danfoss. Un code de type
est attribué au moteur série FCM 300 sur la base de votre
commande.
Le formulaire de commande d'unités de base doit toujours
être rempli. Lors de l'écriture du code de type, les
caractères de la séquence de base (1 à 34) doivent
toujours être indiqués. Le client recevra, avec la confirmation de commande, un numéro de code à 8 chiffres à
utiliser en cas de commande ultérieure.
Logiciel PC Danfoss pour communication série, MCT 10
Tous les FCM Série 300 sont équipés en standard d'une
interface RS 485 qui leur permet de communiquer p. ex.
avec un PC. Un MCT 10 programmable est disponible en
ce sens (voir 1.4.4 Outils de logiciel PC ).
Numéro de commande, MCT 10
Pour commander le CD du logiciel de programmation MCT
10, utiliser le numéro de code 130B1000.
Accessoires pour le moteur FC
Un boîtier local de commande (LOP) pour réglage local et
marche/arrêt est disponible pour le moteur FC. Le LOP
dispose d'une protection IP65. Un panneau de commande
local (LCP 2), constituant une interface complète de
fonctionnement, de programmation et de surveillance du
moteur FC, est également disponible.
1.4.4
Outils de logiciel PC
Logiciel PC - MCT 10
Tous les variateurs de fréquence sont équipés d'un port de
communication série. Danfoss propose un outil PC pour la
communication entre le PC et le variateur de fréquence : le
logiciel de programmation de l'outil de contrôle du
mouvement VLT MCT 10.
Logiciel de programmation MCT 10
Le MCT 10 est un outil interactif simple qui permet de
configurer les paramètres de nos variateurs de fréquence.
Le logiciel de programmation du MCT 10 permet de :
Planifier un réseau de communication hors ligne.
•
Le MCT 10 contient une base de données
complète de variateurs de fréquence.
Mettre en service des variateurs de fréquence en
•
ligne.
Enregistrer les réglages pour tous les variateurs
•
de fréquence.
Remplacer un variateur sur un réseau.
•
Élargir un réseau existant.
•
Les variateurs développés à l'avenir seront pris en
•
charge.
Modules du logiciel de programmation MCT 10
Les modules suivants sont inclus dans le logiciel :
Numéros de code, accessoires
Boîtier de commande local (LOP) avec câble
Panneau de commande local (LCP 2)175N0131
Kit de montage externe (LCP 2)175N0160
Kit de fiches (LCP 2)175N2545
Câble pour kit de fiches (LCP 2)175N0162
Câble (montage direct) (LCP 2)175N0165
Kit service connexion rapide (LCP 2)175N2546
Option potentiomètre177N0011
Tableau 1.5
175N0128
Illustration 1.4
10MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Introduction
Motovariateur VLT® série FCM
1.4.5 Informations pour la commande de châssis et de brides
Dimensions des châssis et des brides correspondantes pour différentes versions de montage
1
1
Dimension du
Type
FCM 30580
FCM 30780
FCM 31190
FCM 31590
FCM 322100
FCM 330100
FCM 340112
FCM 355132
FCM 375132
S : disponible en tant qu'arbre standard
A : Disponible en tant qu'alternative avec un arbre particulièrement rallongé afin d'assurer un arbre standard au
châssis
B : Disponible en tant qu'alternative avec un arbre standard pour le châssis ne nécessitant aucune modification
1.4.6 Informations de commande pour l'emplacement du boîtier onduleur et de l'orifice de
drainage
Emplacement du boîtier onduleur, toujours monté en haut.
Tous les orifices de drainage sont montés avec une vis et une rondelle, avec protection IP 66 s'ils ne sont pas ouverts.
Illustration 1.5
1 : Orifices de drainage à l'opposé de l'onduleur, côté
entraînement et côté opposé à l'entraînement.
2/3: Orifices de drainage à 90° de l'onduleur, côté entraînement et côté opposé à l'entraînement.
12MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2 Installation
2.1 Caractéristiques techniques
2.1.1 FCM 305-375, triphasé, 380-480 V
22
FCM
Puissance moteur
[HP]0,751,01,52,03,04,05,07,510,0
[kW]0,550,751,11,52,23,04,05,57,5
Couple moteur
2 pôles [Nm]1)1,82,43,54,87,09,512,617,524,0
4 pôles [Nm]2)3,54,87,09,614,019,125,435,048,0
Châssis
taille [mm]80809090100100112132132
Poids du motovariateur [kg]3)
Poids du variateur
[kg]
Courant d'entrée [A]
380 V 2 p1,51,82,33,44,55,08,012,015,0
380 V 4 p1,41,72,53,34,76,48,011,015,5
480 V 2 p1,21,41,82,73,64,06,39,511,9
480 V 4 p1,11,32,02,63,75,16,38,712,3
Rendement à vitesse nom.
Bipolaire73,475,377,579,081,382,783,885,186,2
Quadripolaire75,977,579,380,582,483,684,685,886,7
Bornes de puissance
[AWG]1010101010101066
[mm2]44444441010
Dimensions des
presse-étoupe
Fusible d'entrée max.
UL4) [A]
CEI4) [A]
1)
A 400 V, 3000 tr/min
2) A 400 V, 1500 tr/min
3) Moteur bipolaire - B3
4) Des fusibles d'entrée de type gG doivent être utilisés. Pour respecter les normes UL/cUL, il convient d'utiliser des fusibles d'entrée du
type Bussmann KTS-R 500 V ou Ferraz Shawmut de type ATMR Classe C (max. 30 A). Les fusibles doivent assurer la protection d'un circuit
capable de délivrer un maximum de 100 000 ampères RMS (symétriques), 500 V maximum.
Tension d'alimentation des appareils 380-480 V3 x 380/400/415/440/460/480 V ±10%
Fréquence d'alimentation50/60 Hz
Asymétrie max. de la tension d'alimentation±2% de la tension nominale d’alimentation
Facteur de puissance/cos.max. 0,9/1,0 à charge nominale
Nombre de commutations sur les entrées d'alimentation L1, L2, L3env. 1 fois/2 min
*) Non valable pour les unités avec RFI classe 1B
Caractéristiques de couple
Couple de démarrage/surcouple160% pendant 1 min
Couple continuvoir ci-dessus
Carte de commande, entrées digitales/impulsions
Nombre d'entrées digitales programmables4
N° bornesX101-2, -3, -4, -5
Niveau de tension0-24 V CC (logique positive PNP)
Niveau de tension, 0 logique< 5 V CC
Niveau de tension, 1 logique>10 V CC
Tension maximale sur l'entrée28 V CC
Résistance d'entrée, Rienv. 2 kΩ
Cycle de scrutation20 ms
Carte de commande, entrée impulsions
Nombre d'entrées impulsions programmables1
N° bornesX101-3
Fréquence max. à la borne 3, collecteur ouvert/push pull 24 V8 kHz/70 kHz
Résolution10 bits
Précision (0,1-1 kHz), borne 3Erreur max. : 0,5% de l'échelle totale
Précision (1-12 kHz), borne 3Erreur max. : 0,1% de l'échelle totale
Carte de commande, entrées analogiques
Nombre d'entrées de tension analogiques programmables1
N° bornesX101-2
Niveau de tension0-10 V CC (mise à échelle possible)
Résistance d'entrée, Rienv. 10 kΩ
Nombre d'entrées de courant analogiques programmables1
N° de borneX101-1
Plage de courant0-20 mA (mise à échelle possible)
Résistance d'entrée, Rienv. 300 Ω
Résolution9 bits
Précision à l'entréeErreur maximum : 1% à échelle complète
Cycle de scrutation20 ms
Carte de commande, sorties digitales/impulsions et analogiques
Nombre de sorties digitales et analogiques programmables1
N° bornesX101-9
Niveau de tension à la sortie digitale/charge0-24 V CC/25 mA
Courant à la sortie analogique0 - 20 mA
R
Charge maximum vers châssis (borne 8) à la sortie analogique
Précision de la sortie analogiqueErreur max. : 1,5% de l'échelle totale
Résolution de la sortie analogique8 bits
CHARGE
500 Ω
Sortie relais
Nombre de sorties relais programmables1
Numéro de bornes (charge résistive et inductive)1-3 (interruption), 1-2 (établissement)
Charge max. (CA1) sur les bornes 1-3, 1-2250 V CA, 2 A, 500 VA
14MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Charge max. (CC1) (CEI 947) sur les bornes 1-3, 1-225 V CC, 3 A/50 V CC, 1,5 A, 75 W
Charge min. (CA/CC) sur les bornes 1-3, 1-2, carte de commande24 V CC, 10 mA/24 V CA, 100 mA
Valeurs nominales jusqu'à 300 000 opérations (avec des charges inductives, le nombre d'opérations est réduit de 50%)
Carte de commande, communication série RS 485
N° bornesX100-1, -2
Caractéristiques de commande (variateur de fréquence)
Plage de fréquences
Fréquence de sortie, résolution0.1%
Temps de réponse du systèmeMax. 40 ms.
Précision de la vitesse (boucle ouverte, mode CT, moteur quadripolaire entraîné entre 150 et 1500 tr/min)±15 tr/min
Eléments externes
Protection
Essai de vibration1 g
Humidité relative max.95% pour le stockage/transport/exploitation
Température ambianteMax. 40 °C (moyenne sur 24 heures max. 35 °C)
Voir 4.1.7 Déclassement pour température ambiante
Température ambiante min. à pleine exploitation0°C
Température ambiante min. en exploitation réduite-10 °C
Température durant le stockage/transport-25-+65/70 °C
Altitude max1000 m
Voir 4.1.8 Déclassement pour pression atmosphérique
Normes CEM appliquées, ÉmissionEN 61000-6-3/EN 6100-6-4, EN 61800-3, EN 55011, EN 55014
Normes CEM appliquées,
Immunité
Normes de sécurité appliquéesEN 60146, EN 50178, EN 60204, UL508
Voir 4.1 Exigences particulières en fin de section pour les plages de fréquences des moteurs IP66.
Voir 4.1 Exigences particulières en fin de section pour les plages de fréquences des moteurs IP66.
Motovariateur VLT® série FCM
0-132 Hz
IP55 (IP65, IP66)
EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6,
ENV 50204
22
AVIS!
La solution IP66 normale n'est destinée qu'à des vitesses maximum de 3 000 tr/min. Si une vitesse supérieure s'avère
nécessaire, il faut le préciser à la commande.
Illustration 2.1 Schéma clé pour la série FCM 300
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss15
Installation
N° de borneFonctionExemple
1Entrée analogique (0-20 mA)Signal de retour
2Entrée analogique (0-10 V)/digitale 2Référence de vitesse
22
Tableau 2.2 X101 : bornier de raccordement pour signaux de commande analogiques/digitaux
3Entrée digitale (ou impulsions) 3Reset
4Entrée digitale (ou arrêt précis) 4Démarrage
5Entrée digitale (autre) 5Jogging (vitesse fixe)
6Alimentation 24 V CC pour entrées digitales (max. 150 mA)
7Alimentation 10 V CC pour potentiomètre (max. 15 mA)
80 V, bornes 1 à 7 et 9
9Sortie analogique (0-20 mA)/digitaleIndication de panne
Motovariateur VLT® série FCM
Reset doit être brièvement fermé pour la réinitialisation d'un
-
arrêt suite à une panne
Démarrage doit être fermé pour passer en mode fonctionnement
-
Lorsque Jogging est fermé, l'unité fonctionne à vitesse fixe (10
-
Hz)
Référence de vitesse (0-10 V) détermine la vitesse en mode
-
fonctionnement
Tableau 2.3 Diagramme de connexion - réglage d'usine
N° de borneFonction
1-2Établissement (normalement
ouverte)
1-3Coupure (normalement fermée)
Tableau 2.4 X102: bornier de raccordement pour sortie relais
16MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
AVIS!
Voir le paramètre 323 (sortie relais) pour la
programmation de la sortie relais.
LED 300-304
LED 300 (rouge) : Disjonction
LED 301 (jaune) : Avertissement
LED 302 (verte) : Activé
N° de borneFonction
1P RS 485Pour la connexion
2N RS 485
35 V CCAlimentation pour
40 V CC
au bus ou au PC
bus RS 485
LED 303-304 : Communication
Pour les versions PROFIBUS, consulter le manuel
MG90AXYY.
2.1.3 Couples de serrage
Tableau 2.5 X100 : bornier de raccordement pour communication de données
Vis du couvercle3-3,5 Nm
Obturateurs d'entrée de câble en plastique2,2 Nm
Vis L1, L2, L3 (ligne CA) (FCM 305-340)0,5-0,6 Nm
Vis L1, L2, L3 (ligne CA) (FCM 355-375)1,2-1,5 Nm
Mise à la terre3,4 Nm
Tableau 2.6
Les vis du bornier nécessitent un tournevis plat d'au moins 2,5 mm.
Les vis des lignes CA nécessitent un tournevis plat de 8 mm.
Les vis du couvercle, les vis des brides de mise à la terre et d'étriers de serrage nécessitent un tournevis plat ou Torx T-20
(vitesse de serrage max. 300 tr/min).
22
Section maximale du câble
2.1.4
Remarque
Utiliser un fil de cuivre 60 °C minimum
Section maxi des câbles de ligne CA (FCM 305-340)104,0
Section maxi des câbles de ligne CA (FCM 355-375)610
Section maxi des câbles de commande161,5
Section maxi des câbles de communication série161,5
Mise à la terre610
Tableau 2.7
AWG
2.1.5 Taille des vis
Vis du couvercleM5
Vis de brides de mise à la terre et d'étriers de serrage (FCM 305-340) :M4
Vis de brides de mise à la terre et d'étriers de serrage (FCM 355-375)M5
Tableau 2.8
mm
2
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss17
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.1.6 Protection
22
Protection thermique du moteur et de l'électronique contre les surcharges.
•
Surveillance de la tension du circuit intermédiaire : assure l'arrêt de l'onduleur en cas de tension du circuit intermé-
•
diaire trop faible ou trop élevée.
En cas d'absence d'une phase secteur, l'onduleur s'arrête lorsque le moteur est en charge.
•
Illustration 2.2 Disposition des bornes (pour l'installation, voir la Configuration rapide, MG03AXYY)
18MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
175NA163.10
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.2 Description du moteur
Le moteur FC se compose des pièces suivantes :
22
Illustration 2.3
ElémentDescriptionElément Description
1Flinger (si installé)16Circlip du palier
2Variateur et joint étanche à l'huile17Ventilateur
3Boulon de fixation de la flasque du moteur18Protection du ventilateur
4Variateur et flasque du moteur19Vis et rondelle de la protection du ventilateur
5Rondelle de précontrainte20Bonde vissée
6Palier21Joint torique
7Clé d'arbre22Boîtier ISM
8Assemblage rotor23Etrier de câble
9Assemblage stator avec ou sans pieds24Vis de l'étrier de câble
10Bloc de connexion25Couvercle du boîtier ISM
11Joint d'étanchéité26Vis torx
12Pieds détachables27Rondelle
13Boulon et rondelle de fixation du pied28Flasque avant
14Circlip d'arrêt du palier29Flasque bride
15Flasque du moteur côté opposé à l'entraînement
Tableau 2.9
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss19
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.2.1 Manutention du moteur FC
La manutention et le levage des motovariateurs VLT
22
(moteurs FC) doivent uniquement être effectués par du
personnel qualifié. Pour travailler en toute sécurité, la
documentation complète, le manuel d'utilisation, les outils
et équipements nécessaires doivent être disponibles. Les
boulons à œillet et/ou les tourillons de levage, fournis avec
le moteur FC, sont conçus pour supporter uniquement le
poids du moteur FC et non le poids du moteur FC avec un
quelconque équipement auxiliaire raccordé. Il faut
absolument s'assurer que les grues, crics, élingues et
Paliers
2.2.2
La solution standard est un palier fixe côté entraînement
du moteur (côté de sortie de l'arbre).
La zone de stockage doit être exempte de vibrations afin
d'éviter l'indentation statique. Lorsque l'exposition à
certaines vibrations est inévitable, il convient de verrouiller
l'arbre. Les paliers peuvent être munis d'un dispositif de
verrouillage qui doit rester en place lors du stockage. Il
convient de faire faire un quart de tour manuellement aux
arbres chaque semaine. Les paliers sont expédiés de l'usine
totalement chargés de graisse à base de lithium.
poutres de levage sont capables de porter le poids de
l'équipement à lever. Lorsqu'un boulon à œillet est fourni
avec le moteur, ce boulon doit être vissé jusqu'à ce que
son épaulement touche fermement la face du châssis de
Nombre maximal d'heures de durée de vie du palier (Lna) attendu à une température du palier de 80 °C x 103 heures.
FCM3 000 min-11 500 min-1
305-315
355-375
La durée de vie du palier Lna correspond à la durée de vie L10 ajustée en tenant compte de : la fiabilité, l'amélioration des matériaux et
les conditions de lubrification.
Tableau 2.12 Durée de vie du palier
FCMPaliersJoints étanches à l'huile - Alésage x diam. ext. x largeur en mm
Tableau 2.13 Référence du palier standard et joints étanches à l'huile
Horiz.Vert.Horiz.Vert.
30303030322-340
Côté opposé à l'entraî-
nement
Côté entraînement
Côté opposé à l'entraînement
20MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.2.3 Arbres de sortie
Les arbres de sortie sont fabriqués à partir d'acier à
résistance élevée 35/40 tonnes (460/540 MN/m2). Les
arbres côté entraînement sont fournis en standard avec
trou taraudé DIN332, forme D et rainure de clavette à
profil fermé.
Equilibrage
Tous les moteurs sont dynamiquement équilibrés selon ISO
8821 et sont conformes à CEI 60034-14.
Dimensions du
châssis
A [mm]125125140140160160190216216
B [mm]125125140140140140178
C [mm]505056566363708989
H [mm]80809090100100112132132
K [mm]101010101212121212
AA [mm]272728282828353838
AB [mm]157157164164184184218242242
BB [mm]127127150150170170170208208
BC [mm]13,513,5
L [mm]278278322322368368382484,5
AC [mm]160160178178199199215255255
HD [mm]219,5219,5238238264264292334334
EB [mm]1,51,52,52,566666
FCL [mm]206206230230256256286357,5357,5
FCW [mm]141141158158176176196242,5242,5
Tableau 2.15 Montage sur pied - B3
1)
moteur bipolaire = 37,5. 2)moteur bipolaire = 53
80809090100100112132132
12,5
1)
12,5
1)
1515155315
484,5
2)
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss21
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
22
FCM305307311315322330340355375
Dimensions du
châssis
D [mm]191924242828283838
E [mm]404050506060608080
ED [mm]323240405050507070
ED1 [mm]445555555
DHM6x16M6x16M8x19M8x19M10x22M10x22M10x22M12x28M12x28
F [mm]66888881010
G [mm]15,515,520202424243333
80809090100100112132132
Tableau 2.16 Côté entraînement de l'arbre
22MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
22
B5 FCM
Dimensions du
châssis
Réf. CEIFF85FF100FF115FF130FF165FF165FF215FF215FF265
Réf. DINA105A120A140A160A200A200A250A250A300
C [mm]5056637089
M [mm]85100115130165165215215265
N [mm]708095110130130180180230
P [mm]105120140160200200250250300
S [mm]1010121214,514,514,5
T [mm]33,53,53,5444
LA [MM]771210121212
Tableau 2.17 Montage par bride - B5, B35, (B3+B5)
485663718090100112132
305/307311/315322/330340355/375
B14 FCM
Dimensions du
châssis
Réf. CEIFT65FT75FT85FT100FT115FT130FT130FT165
Réf. DINC80C90C105C120C140C160C160C2OO
C [mm]5056637089
M [mm]657585100115130130165
N [mm]5060708095110110130
P [mm]8090105120140160164200
S [mm]M5M6M6M8M8M8M10
T [mm]2,52,5333,53,53,5
LA [MM]99998,51313
Bride B14 max.8,5111111,51515,517
Tableau 2.18 Montage de face - B14, B34 (B3+B14)
5663718090100112132
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss23
305/307311/315322/330340355/375
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.2.5 Installation du moteur FC
22
Illustration 2.4
L'installation des moteurs FC doit assurer leur accessibilité
en vue de la maintenance de routine. Il est recommandé
de prévoir un espace de travail d'au minimum 0,75 m
autour du moteur. Un espace adéquat autour du moteur,
notamment à l'entrée du ventilateur (50 mm) est
également nécessaire afin d'assurer la circulation de l'air.
Lorsque plusieurs moteurs FC sont installés à proximité, il
faut s'assurer qu'aucun air chaud expulsé n'est recyclé. Les
fondations doivent être solides, rigides et à niveau.
AVIS!
Installation électrique
Ne pas enlever le film supérieur à l’intérieur de la partie
onduleur. Ce film fait partie du dispositif de protection.
Installation de pignons, de poulies et d'accouplements
Ils doivent être alésés en fonction de nos limites standard
et installés sur l'arbre en vissant. Une attention particulière
doit être accordée à la protection correcte de toutes les
pièces mobiles.
AVIS!
Frapper sur les raccords de l'arbre moteur FC avec un
marteau ou un maillet endommage les roulements. Le
bruit de roulement augmente et la durée de vie des
roulements est nettement réduite.
AVIS!
Bride B14 maxi., voir 2.2.4 Dimensions .
2.2.6 Alignement
Lorsque l'application nécessite un accouplement direct, les
arbres doivent être correctement alignés sur les trois plans.
Un mauvais alignement peut constituer une source
importante de bruits et de vibrations.
Il faut tenir compte du jeu axial de l'arbre et de l'expansion
thermique dans les plans axiaux et verticaux. Il est
préférable d'utiliser des accouplements flexibles pour
l'entraînement.
24MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Arbre horizontalArbre vertical
TypePôlesCharge vers
moteur
W-DA80
W-DA90
W-DA100
W-DA112
W-DA132
Tableau 2.19 Charges radiales et axiales externes maximales autorisées en Newton
autorisée à
l'extrémité de l'arbre
(montage horizontal)
22
Couples des boulons
2.2.7
Les flasques et le couvercle doivent être fixés à l'aide de
boulons dont les dimensions et couples sont indiqués en
détail dans le Tableau 2.20.
FCM typeDimensions
du châssis
305-30780M55
311-31590M55
322-330100M6 (taptite)8-10
340112M6 (taptite)8-10
355-375132M8 (taptite)29
Couple de serrage des vis du couvercle : 2,2-2,4 Nm
Tableau 2.20 Couples de serrage des boulons de fixation des flasques
Maintenance
2.2.8
Diamètre du boulon
(Nm)
Couple
Programme de nettoyage du moteur FC
Retirer la protection du ventilateur et s'assurer que toutes
les entrées d'air sont totalement libres. Nettoyer et retirer
toutes impuretés et obstructions derrière le ventilateur et
le long des nervures du châssis ainsi qu'entre la partie
moteur et onduleur.
Maintenance périodique de la partie moteur
1.Retirer la partie onduleur, la protection du
ventilateur et le ventilateur calé sur l'extension
d'arbre. Desserrer et retirer les vis de la protection
du palier et les boulons/goujons de flasque.
Enlever ensuite doucement les flasques des
centrages.
2.Il est maintenant possible de retirer soigneusement le rotor du stator en prenant soin de ne
pas endommager l'alésage du rotor ainsi que les
enroulements du stator et du rotor.
3.Après avoir démonté le moteur, la maintenance
peut être effectuée afin de retirer toutes les
impuretés. Pour ce faire, le mieux est d'utiliser de
l'air sec comprimé à une pression relativement
basse étant donné qu'un courant d'air grande
vitesse peut forcer des impuretés à entrer dans
les espaces entre les enroulements et l'isolation,
etc. Les solvants de dégraissage peuvent
endommager le vernis d'imprégnation ou
l'isolation.
4.Le moteur FC doit être assemblé dans l'ordre
inverse du démontage en n'oubliant pas de
placer en douceur les flasques sur les paliers et
les centrages. NE PAS FORCER.
5.Avant de démarrer, vérifier que le rotor tourne
librement. S'assurer que les connexions
électriques sont correctes.
6.Réinstaller l'ensemble des poulies, accouplements,
dents, etc., qui ont été retirés, en faisant particulièrement attention à l'alignement correct avec la
partie entraînée du fait que le mauvais
alignement conduira en fin de compte à des
problèmes de palier et à la rupture de l'arbre.
7.En remettant les vis et boulons, il faut veiller à
n'utiliser que ceux qui ont la qualité et la
résistance recommandées par le fabricant. Leur
pas et la longueur des vis/boulons doivent
également être identiques (voir Tableau 2.24).
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss25
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.2.9 Protection thermique FCM 300
La protection thermique du FC et du moteur est assurée
22
de la manière suivante :
Les situations de surcharge sont gérées par le
•
calcul de la charge électrique (I 2X t).
L’absence de ventilation et la température
•
ambiante élevée sont gérées par la mesure de la
température. Le déclassement pour faible vitesse
(dû à l’absence de ventilation) n’est pas intégré
dans le calcul de la charge électrique, mais géré
par la mesure de la température. La ventilation
forcée est ainsi automatiquement assurée.
Charge électrique
Le courant est mesuré en tension continue et la charge
estimée est calculée. Le niveau de charge électrique est
défini sur un couple de sortie de 105%. Au-dessus de ce
niveau, le compteur monte, au-dessous de ce niveau, celuici descend. Le compteur démarre à zéro. Lorsqu’il atteint
100, l’unité s’arrête. A 98 le signal d’avertissement continue
à être généré (voyant et mot d’état.
La valeur peut être lue dans le paramètre 537 (panneau de
commande : temp. du variateur).
Les niveaux de température paraissent élevés, mais en
raison du réchauffement local du détecteur, les niveaux
pratiques de température de l’air intérieur sont inférieurs
d’environ 10 °C.
2.3 Commande locale
2.3.1 Kit service connexion rapide
(175N2546)
Objectif
Faire fonctionner LCP 2 et PROFIBUS en même temps. La
fiche auxiliaire peut être utilisée avec le FCM 300, numéro
de série 03Gxxx, et le logiciel à partir de la version 2.03. A
utiliser avec le câble pour kit de fiches 175N0162.
Charge
0%-60 s
20%-100 s
40%-150 s
60%-200 s
80%-250 s
105%900 s (si au-dessus de
120%550 s140%210 s160%60 s>165% 20 s-
Lors d’un freinage CA complet (paramètre 400), une charge
> 165% est simulée => 20 s pour s’arrêter.
La valeur peut être lue au paramètre 527. (LCP : FC
thermique).
La mesure de la température détecte la température
présente à l’intérieur du boîtier électronique.
Seuil d’avertissement => Le signal d’avertissement
continue à être généré (LED et mot d’état) et l’unité peut
s’arrêter si la température ne redescend pas sous le seuil
d’avertissement dans l’intervalle de 15 minutes. Si la
fonction TEMP.DEP.SW est activée au paramètre 412, la
fréquence de commutation diminue progressivement à 2
kHz pour abaisser la température.
Temps de 0 à 100Temps de 100 à 0
105%)
Tableau 2.21
300 s (si en dessous de
105%)
Illustration 2.5
Seuil de déclenchement ⇒ Arrêt immédiat et signal
d’alarme (LED et mot d’état).
26MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.3.2 Kit de fiches (175N2545)
Objectif
Permet de faire une connexion entre le LCP 2 et le FCM
300.
A utiliser avec le câble pour kit de fiches 175N0162.
Illustration 2.6
Montage externe (175N0160)
2.3.3
2.3.4
Montage externe (suite)
Illustration 2.8
22
Illustration 2.7 Connexions
Couleur du fil/Borne X100/Fiche D-sub
jaune18
vert29
rouge32
bleu43
Tableau 2.22
MG03BA04 - VLT® est une marque déposée Danfoss27
Illustration 2.9
Installation
Motovariateur VLT® série FCM
2.3.5 Option potentiomètre (177N0011)
Option destinée à contrôler la référence au moyen d'un
22
potentiomètre. L'option est montée à la place d'un support
de câble. Pour que le potentiomètre fonctionne, il suffit de
retirer le cache, de définir la référence souhaitée puis de
remettre le cache en place.