1.3.1 Integración del convertidor de frecuencia y el motor6
1.4.1 Formulario de pedido8
1.4.2 Gama de productos9
1.4.3 Pedido10
1.4.4 Herramientas de software para PC10
1.4.5 Información para pedidos de bastidores y bridas11
1.4.6 Información de pedido acerca de la posición de la caja del inversor y la posición
del orificio de purga12
2 Instalación
2.1.1 FCM 305-375 para 3 fases, 380-480 V13
2.1.2 Datos técnicos generales14
2.1.3 Pares de apriete17
2.1.4 Sección máxima de cable17
4
13
2.1.5 Tamaños de tornillo18
2.1.6 Protección18
2.2 Descripción del motor
2.2.1 Manejo del motor FC20
2.2.2 Cojinetes20
2.2.3 Salidas de eje motor21
2.2.4 Dimensiones21
2.2.5 Instalación del motor FC 24
2.2.6 Alineación 24
2.2.7 Par de apriete de los pernos25
2.2.8 Mantenimiento25
2.2.9 Protección térmica de FCM 30026
2.3.1 Kit de conector de servicio (175N2546)26
2.3.2 Kit de conexión (175N2545)27
2.3.3 Kit de montaje remoto (175N0160)27
2.3.5 Opción de potenciómetro (177N0011)28
2.3.6 Panel de funcionamiento local (LOP) (175N0128) IP6528
19
3 Programación
3.1.1 Panel de control (175NO131)30
3.1.2 Instalación de LCP30
3.1.3 Funciones del LCP30
30
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss1
Índice
Serie FCM de VLT® DriveMotor
3.1.4 Pantalla 31
3.1.5 LED31
3.1.6 Teclas de control31
3.1.7 Funciones de las teclas de control32
3.1.8 Estado de lectura de la pantalla 32
3.1.9 Modo de pantalla33
3.1.10 Modo de pantalla: selección del estado de lectura33
3.1.11 Modo de menú rápido frente a modo de menú34
3.1.12 Configuración rápida con el menú rápido34
3.1.13 Selección de parámetros 35
3.1.14 Modo de menú35
3.1.15 Grupos de parámetros35
3.1.16 Cambio de datos35
3.1.17 Cambio de un valor de texto36
3.1.18 Cambio variable de valores de datos numéricos36
3.1.19 Estructura del menú 37
3.1.20 Grupo de parámetros 0-** Funcionamiento y display38
3.2.1 Grupo de parámetros 1-** Carga y motor42
3.6.1 Bus de serie64
3.6.2 Comunicación de telegramas 64
3.6.3 Estructura de telegramas 64
3.6.4 Bytes de datos65
3.6.5 Código de control según el perfil estándar de bus de campo68
3.7.1 Grupo de parámetros 5-** Comunicación serie74
3.8 Parámetros 600-678 (Guía de diseño de FCM 300)
3.8.1 Grupo de parámetros 6-** Funciones técnicas80
4 Información sobre FCM 300
4.1.1 Aislamiento galvánico (PELV)83
4.1.2 Corriente de fuga a tierra 83
4.1.3 Condiciones de funcionamiento extremas 84
4.1.4 Ruido acústico84
4.1.5 Equilibrio84
80
83
4.1.6 Protección térmica y reducción de potencia85
4.1.7 Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente85
4.1.8 Reducción de potencia en función de la presión atmosférica85
4.1.9 Reducción de potencia en función del funcionamiento a velocidad lenta85
4.1.10 Reducción de potencia por alta frecuencia de conmutación86
4.1.11 Vibración y golpe 86
4.1.12 Humedad atmosférica86
4.1.13 Norma UL86
2MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Índice
Serie FCM de VLT® DriveMotor
4.1.14 Rendimiento86
4.1.15 Interferencia de alimentación de red / Armónicos87
4.1.16 Factor de potencia 88
4.1.17 ¿Qué es la marca CE?88
4.1.18 Directiva de máquinas (98/37/CEE)88
4.1.19 Directiva de baja tensión (73/23/CEE)88
4.1.20 Directiva CEM (89/336/CEE)88
4.1.21 Situaciones cubiertas88
4.1.22 Motores de la serie FCM 300 de Danfoss y marca CE89
4.1.23 Conformidad con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
89/336/CEE89
4.1.24 Normas CEM89
4.1.25 Entornos agresivos90
4.2.1 Lista de advertencias y alarmas91
4.2.2 ¿Si el motor no arranca?91
4.2.3 Advertencias92
4.2.4 Código de advertencia, código de estado ampliado y código de alarma94
4.3 Lista de parámetros
Índice
95
102
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss3
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1
1 Introducción
1.1 Seguridad
1.1.1 Versión de software
Serie FCM 300
Guía de diseño
Versión del software: 3.1x
Esta Guía de diseño puede emplearse para todos los convertidores de frecuencia de la serie FCM 300 que incorporen la
versión de software 3.1x.
El número de versión de software puede verse en el parámetro
624, N.º de versión de software.
Tabla 1.1
Instrucciones de eliminación
1.1.2
Los equipos que contienen componentes
eléctricos no pueden desecharse junto
con los desperdicios domésticos.
Deben recogerse de forma independiente
con los residuos electrónicos y eléctricos
de acuerdo con la legislación local
actualmente vigente.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
También puede utilizarse para alertar contra prácticas
inseguras.
1.1.4 Advertencias generales
AVISO!
Todas las operaciones deben realizarlas personas
adecuadamente formadas.
Emplee todos los medios de elevación provistos, por
ejemplo, los dos puntos de elevación, si están montados,
o el punto único de elevación, si está montado*.
Elevación vertical: evite la rotación incontrolada.
Máquina elevadora: no eleve otros equipos que solo
tengan puntos de elevación motorizados.
Antes de la instalación, compruebe si hay daños en la
cubierta del ventilador, daños en el eje, daños en el
soporte / montaje y fijadores sueltos. Compruebe la
información de la placa de características.
Asegúrese de que la superficie de montaje es lisa y de
que el montaje está equilibrado y bien alineado.
Los obturadores y/o selladores y los dispositivos de
seguridad deben estar correctamente ajustados.
Corrija la tensión de la correa.
Cumpla las reglas sobre reducción de potencia, consulte
4.1 Condiciones especiales.
Tabla 1.2
Símbolos
1.1.3
Los siguientes símbolos se emplean en esta Guía de
diseño, por lo que requieren una atención especial.
ADVERTENCIA
Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no
se evitan, pueden producir lesiones graves e incluso la
muerte.
AVISO!
Indica información destacada que debe tenerse en
cuenta para evitar errores o utilizar el equipo con un
rendimiento inferior al óptimo.
* Nota: la máxima elevación manual es de 20 kg por
debajo del soporte, pero por encima del nivel del suelo.
Pesos brutos máximos:
Tamaño del bastidor 80: 15 kg
-
Tamaño del bastidor 90 y 100: 30 kg
-
Tamaño del bastidor 112: 45 kg
-
Tamaño del bastidor 132: 80 kg
-
4MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
ADVERTENCIA
La tensión del motor FC es peligrosa cuando el motor
está conectado a la red eléctrica. La instalación
incorrecta del motor FC puede ocasionar daños
materiales, lesiones graves e incluso la muerte.
Por ello, deben seguirse las instrucciones de este
manual, así como los reglamentos de seguridad locales y
nacionales.
Puede resultar peligroso tocar los elementos eléctricos,
incluso después de desconectar la tensión. Espere al
menos 4 minutos.
- La instalación debe tener fusibles y estar correctamente
aislada.
- Las cubiertas y entradas de cables deben estar
instaladas.
ADVERTENCIA
En altitudes superiores a 2 km, póngase en contacto con
Danfoss Drives en relación con PELV.
debe ser fija y permanente y que hay que
reforzar la conexión a tierra protectora.
1.1.6 Advertencia contra arranques
accidentales
El motor puede pararse mediante comandos
•
digitales, comandos de bus o referencias,
mientras el convertidor de frecuencia esté
conectado a la alimentación eléctrica.
Si la seguridad de las personas requiere que no
se produzca bajo ningún concepto un arranque
accidental,
suficientes.
El motor podría arrancar mientras se modifican
•
los parámetros.
Un motor parado puede arrancar si se produce
•
un fallo en los componentes electrónicos del
motor FC, o si desaparece una sobrecarga
provisional o un fallo de la red eléctrica.
estas funciones de parada no son
1
1
AVISO!
Será responsabilidad del usuario o del electricista
certificado asegurar la conexión a tierra y protección
correctas según las reglas y los estándares nacionales y
locales aplicables.
1.1.5 Normas de seguridad
El motor del convertidor VLT (motor FC) debe
•
desconectarse de la alimentación de red si deben
realizarse tareas de reparación.
Compruebe que se ha desconectado la alimentación y que ha transcurrido el tiempo necesario
(4 minutos).
Debe establecerse una correcta conexión
•
protectora a tierra del equipo, el usuario debe
estar protegido de la tensión de alimentación y el
motor debe estar protegido contra sobrecargas
conforme a la normativa nacional y local
aplicable.
La utilización de RCD (relés ELCB) se describe en
4.1.2 Corriente de fuga a tierra .
La corriente de fuga a tierra es superior a 3,5 mA.
•
Esto significa que la instalación del motor FC
1.2 Introducción
Publicaciones técnicas específicas sobre la serie FCM 300:
Guía de diseño:
Configuración
rápida:
Tabla 1.3
Si desea obtener más información sobre la serie FCM 300,
póngase en contacto con el distribuidor local de Danfoss.
Proporciona toda la información de diseño
necesaria y una completa descripción del
concepto del producto, la gama del
producto, datos técnicos, control, programación, etc.
Ayuda a los usuarios a instalar y poner en
marcha rápidamente su motor de la serie
FCM 300.
La Configuración rápida siempre se
suministra con la unidad.
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss5
175NA161.10
Promotion
All
users
X =version number
YY =language
Misc.
Quick Setup
MG.03.FX.YY
Design
Guide
MG03BXYY
PROFIBUS-
Manual
MG.03.EX.YY
Brochure
MB.03.CX.YY
Articles
MZ.03.AX.YY
MCT 10 Setup
Software Manual
MG10RXYY
Data sheet
MD.03.AX.YY
1
Introducción
Ilustración 1.1 Documentación disponible sobre la serie FCM 300
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1.3 Concepto del producto
1.3.1 Integración del convertidor de
frecuencia y el motor
El convertidor de frecuencia VLT de Danfoss integrado en
el motor asíncrono proporciona un control de velocidad
ilimitado en una sola unidad.
El motor de la serie FCM 300 del convertidor de frecuencia
VLT es una alternativa muy compacta frente a la solución
estándar, en la que el convertidor VLT y el motor son
unidades independientes. En lugar de la caja de terminales
del motor, se fija el convertidor de frecuencia, que no es
más alto que la caja de terminales estándar ni más ancho
ni largo que el motor (consulte 2.2.4 Dimensiones).
La instalación es extremadamente sencilla. No hay
problemas con el espacio para el panel. Tampoco se
precisa información especial sobre cableado para cumplir
la directiva sobre compatibilidad electromagnética, ya que
no hacen falta cables de motor. Las únicas conexiones son
las de red eléctrica y control.
La adaptación de fábrica entre el convertidor de frecuencia
y el motor proporciona un control preciso y energéticamente eficaz, además de eliminar la necesidad de
preajustar en la instalación.
El motor FC puede utilizarse en sistemas autónomos con
señales de control convencionales, como señales de
arranque / parada, referencias de velocidad y un control de
proceso en lazo cerrado, o en sistemas con múltiples
convertidores de frecuencia con señales de control distribuidas por un bus de campo.
Es posible combinar el bus de campo y las señales de
control convencionales con el control de PID en lazo
cerrado.
6MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Introducción
Ilustración 1.2 Estructuras de control
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1
1
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss7
1
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1.4 Selección del motor FC, FCM 300
1.4.1 Formulario de pedido
Ilustración 1.3
8MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1.4.2 Gama de productos
VLT DriveMotor, serie FCM 300, motores de 2/4 polos
Cada tipo de la gama de productos está disponible en
diferentes versiones:
Versiones del inversor
Potencia:
(Véase Tabla 1.4)
Aplicación
P: proceso
•
S: sensorless (bomba especial OEM)
•
Tensión de red:
T4: fuente de alimentación trifásica 380-480 V
•
Protección
C55: IP55
•
C66: IP66
•
Variante de hardware:
ST: estándar
•
Filtro RFI
R1: Conformidad con clase 1A
•
R2: Conformidad con clase 1B
•
Conector de pantalla
D0: sin conector para pantalla
•
Bus de campo
F00: sin bus de campo
•
F10: Profibus DPV1 3 MB
•
F12: Profibus DPV1 12 MB
•
Termistor del motor
Trifásica de 380-480 V
Número de polos
2: motor de 2 polos
•
4: motor de 4 polos
•
Datos del motor
B2: IE2 motor de alto rendimiento
•
BC: IE2 motor de alto rendimiento / hierro
•
fundido
Opción de montaje del motor
B03: montaje de pie
•
B05: brida B5
•
B14: cara B14
•
B34: pata y cara B14
•
B35: pata y brida B5
•
Código de la brida del motor
(Teniendo en cuenta el tamaño de brida estándar y los
tamaños de bridas disponibles, consulte 1.4.5 Informaciónpara pedidos de bastidores y bridas).
000: solo montaje de pie
•
085: 85 mm
•
100: 100 mm
•
115: 115 mm
•
130: 130 mm
•
165: 165 mm
•
215: 215 mm
•
265: 265 mm
•
300: 300 mm
•
Método de refrigeración del motor
1: ventilador montado en el eje
•
Posición del inversor
D: estándar encima
•
Posición del orificio de purga del motor
(consulte 1.4.6 Información de pedido acerca de la posiciónde la caja del inversor y la posición del orificio de purga)
0: sin orificio de purga
•
1: ambos extremos de la caja inversora opuesta
•
(transmisión / sin transmisión)
2: 90° a la derecha de la caja del inversor
•
3: 90° a la izquierda de la caja del inversor
•
1
1
X: sin termistor del motor
•
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss9
175NA162.10
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1
1.4.3 Pedido
Coja una copia del formulario de pedido, consulte
1.4.1 Formulario de pedido. Rellene y envíe por correo o fax
el pedido a la oficina más próxima de la organización de
ventas de Danfoss. En el pedido, el motor de la serie FCM
300 lleva un código de tipo.
Se debe cumplimentar siempre el formulario de pedido
para la unidad básica. Cuando se escriba el código de tipo,
indique siempre los caracteres de la cadena básica (1-34).
Junto con la confirmación de pedido, el cliente recibe un
número de código de 8 cifras que utilizará al volver a
realizar un pedido.
Software para PC de Danfoss para la comunicación en
serie, MCT 10
Todas las unidades de la serie FCM 300 cuentan con un
puerto RS 485 de serie, que les permite comunicarse, por
ejemplo, con un PC. Para ello, se dispone de un programa
llamado MCT 10 (consulte1.4.4 Herramientas de softwarepara PC ).
Números de pedido, MCT 10
Utilice el código 130B1000 para pedir el CD con el
software de configuración MCT 10.
Accesorios para el motor FC
Hay disponible para el motor FC un panel de control local
(LOP) para un valor de consigna local y arranque / parada.
El LOP dispone de protección IP 65. De la misma manera,
se encuentra disponible un panel de control local (LCP 2)
que crea una interfaz completa para el funcionamiento,
programación y control del motor FC.
1.4.4
Herramientas de software para PC
Software para PC MCT 10
Todos los convertidores de frecuencia están equipados con
un puerto de comunicación en serie. Danfoss proporciona
una herramienta para PC que permite la comunicación
entre el PC y el convertidor de frecuencia: MCT 10
Software de configuración VLT Motion Control Tool.
MCT 10 Software de configuración
MCT 10 se ha diseñado como una herramienta interactiva
y fácil de usar que permite configurar los parámetros de
nuestros convertidores de frecuencia.
El software de configuración MCT 10 resulta útil para:
Planificar una red de comunicaciones sin
•
conexión. El MCT 10 incluye una completa base
de datos de convertidores de frecuencia.
Poner en marcha convertidores de frecuencia en
•
línea.
Guardar la configuración de todos los conver-
•
tidores de frecuencia.
Sustituir un convertidor de frecuencia en una red.
•
Ampliar una red existente.
•
Se añadirán los convertidores de frecuencia que
•
se desarrollen en el futuro.
Módulos del software de configuración MCT 10
El paquete de software incluye los siguientes módulos:
Números de pedido, accesorios
LOP (panel de control local) con cable incluido
Panel de control local (LCP 2)175N0131
Kit de montaje remoto (LCP 2)175N0160
Kit de conexión (LCP 2)175N2545
Cable para el kit de conexión (LCP 2)175N0162
Cable (montaje directo) (LCP 2)175N0165
Kit conector de servicio (LCP 2)175N2546
Opción de potenciómetro177N0011
Tabla 1.5
10MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
175N0128
Ilustración 1.4
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1.4.5 Información para pedidos de bastidores y bridas
Tamaños de bastidores y los tamaños de brida correspondientes para las diferentes versiones de montaje
1
1
Tamaño de
Tipo
FCM 30580
FCM 30780
FCM 31190
FCM 31590
FCM 322100
FCM 330100
FCM 340112
FCM 355132
FCM 375132
S: Disponible como eje estándar
A: Disponible como alternativa con eje especial alargado para proporcionar al bastidor un eje estándar
B: Disponible como alternativa con eje estándar para el bastidor, no requiere modificación
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss11
Introducción
Serie FCM de VLT® DriveMotor
1
1.4.6 Información de pedido acerca de la posición de la caja del inversor y la posición del
orificio de purga
Posición de la caja del inversor, siempre montada en la parte superior.
Todos los orificios de purga se montan con tornillos y arandelas, el IP 66 si no se abre.
Ilustración 1.5
1: Orificios de purga opuestos al lado del inversor, tanto el extremo de transmisión como el otro.
2/3: orificios de purga a 90° del inversor, tanto el extremo de transmisión como el otro.
12MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2 Instalación
2.1 Datos técnicos
2.1.1 FCM 305-375 para 3 fases, 380-480 V
22
FCM
Salida del motor
[CV]0,751,01,52,03,04,05,07,510,0
[kW]0,550,751,11,52,23,04,05,57,5
Par motor
2 polos [Nm]
4 polos [Nm]
Bastidor
tamaño [mm]80809090100100112132132
Peso de DriveMotor
3)
[kg]
Peso de convertidor
de frecuencia [kg]
Corriente de entrada [A]
380 V 2 p1,51,82,33,44,55,08,012,015,0
380 V 4 p1,41,72,53,34,76,48,011,015,5
480 V 2 p1,21,41,82,73,64,06,39,511,9
480 V 4 p1,11,32,02,63,75,16,38,712,3
Rendimiento a velocidad nom.
2 polos73,475,377,579,081,382,783,885,186,2
4 polos75,977,579,380,582,483,684,685,886,7
Terminales de potencia
[AWG]1010101010101066
[mm2]
Tamaños del prensacables
Fusible previo máx.
UL4) [A]
CEI4) [A]
1)
A 400 V 3000 r/min
2)
A 400 V 1500 r/min
3)
motor de 2 polos - B3
4)
Deben utilizarse fusibles previos de tipo gG. Para cumplir la normativa UL / cUL, utilice fusibles previos Bussmann KTS-R 500 V o Ferraz
Shawmut, tipo ATMR, clase C (máx. 30 A). Estos fusibles deben proteger un circuito capaz de suministrar un máximo de 100 000 A RMS
(simétrico), 500 V como máximo.
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss13
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.1.2 Datos técnicos generales
Alimentación de red, TT, TN e IT* (L1, L2 y L3)
22
Tensión de alimentación, unidades de 380-480 V3 × 380 / 400 / 415 / 440 / 460 / 480 V ±10%
Frecuencia de alimentación50 / 60 Hz
Máximo desequilibrio en la tensión de alimentación±2% de la tensión de alimentación nominal
Factor de potencia / cosMáx. 0,9 / 1,0 a carga nominal
N.º de conmutaciones en entradas de alimentación L1, L2 y L3aprox. 1 vez/2 min
*) No válido para unidades de clase RFI 1B
Características de par
Par de arranque / par de sobrecarga160% durante 1 min
Par continuovéase más arriba
Tarjeta de control, entradas digitales / de impulsos
Número de entradas digitales programables4
N.os de terminalX101–2, –3, –4, –5
Nivel de tensión0-24 V CC (lógica positiva PNP)
Nivel de tensión, 0 lógico<5 V CC
Nivel de tensión, 1 lógico>10 V CC
Tensión máxima de entrada28 V CC
Resistencia de entrada, R
Tiempo de exploración20 ms
i
aprox. 2 kΩ
Tarjeta de control, entrada de impulsos
N.º de entradas de impulsos programables1
N.os de terminalX101-3
Frecuencia máx. en terminal 3, colector abierto / contrafase de 24 V8 kHz / 70 kHz
Resolución10 bits
Precisión (0,1-1 kHz), terminal 3Error máx.: un 0,5% de la escala completa
Precisión (1-12 kHz), terminal 3Error máx.: un 0,1% de la escala completa
Tarjeta de control, entradas analógicas
N.º de entradas analógicas de tensión programables1
N.os de terminalX101-2
Nivel de tensión0-10 V CC (escalable)
Resistencia de entrada, R
N.º de entradas de corriente analógicas programables1
N.º de terminalX101-1
Intervalo de corriente0-20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, R
Resolución9 bits
Precisión en la entradaError máx. del 1% de la escala completa
Tiempo de exploración20 ms
Tarjeta de control, salidas digitales / de impulsos y analógicas
N.º de salidas digitales y analógicas programables1
N.os de terminalX101-9
Nivel de tensión en salida digital / carga0-24 V CC / 25 mA
Corriente de la salida analógica0-20 mA
Carga máxima a bastidor (terminal 8) en la salida analógica
Precisión de la salida analógicaError máx.: 1,5% de escala completa
Resolución en la salida analógica.8 bits
i
i
aprox. 10 kΩ
aprox. 300 Ω
R
500 Ω
CARGA
Salida de relé
N.º de salidas de relé programables1
Número de terminal (carga resistiva e inductiva)1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Carga del terminal máx. (AC1) en 1-3, 1-2250 V CA, 2 A, 500 VA
14MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación
Carga del terminal máx. (DC1) (IEC 947) en 1-3, 1-225 V CC, 3 A / 50 V CC, 1,5 A, 75 W
Carga del terminal mín. (CA / CC) en 1-3, 1-2, tarjeta de control24 V CC, 10 mA / 24 V CA, 100 mA
Valores nominales para un máximo de 300 000 operaciones (con cargas inductivas, el número de operaciones se reduce en un
50%)
Tarjeta de control, comunicación en serie RS 485
N.os de terminalX100–1, –2
Características de control (convertidor de frecuencia)
Consulte 4.1 Condiciones especiales para conocer los intervalos de frecuencia de los motores IP 66 al
Intervalo de frecuencia
Resolución en la frecuencia de salida0,1%
Tiempo de respuesta del sistemaMáx. 40 ms
Precisión de velocidad (lazo abierto, modo CT, motor de 4 P en el intervalo de velocidades de 150 a 1500 r/min) ±15 r/min
Externos
Consulte4.1 Condiciones especialespara conocer los intervalos de frecuencia de los motores IP 66 al final de este
Protección
Prueba de vibración1 g
Humedad relativa máx.95% para almacenamiento / transporte / funcionamiento
Temperatura ambienteMáx. de 40 °C (promedio de 24 horas máx. de 35 °C)
Consulte 4.1.7 Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente
Temperatura ambiente mín. en funcionamiento completo0 °C
Temperatura ambiente mín. con rendimiento reducido–10 °C
Temperatura durante el almacenamiento / transporte–25-+65 / 70 °C
Altitud máx. sobre el nivel del mar1000 m
Consulte 4.1.8 Reducción de potencia en función de la presión atmosférica
Normas CEM aplicadas, EmisiónEN 61000-6-3 / EN 6100-6-4, EN 61800-3, EN 55011, EN 55014
Normas CEM aplicadas,
Inmunidad
Normas de seguridad aplicadas,EN 60146, EN 50178, EN 60204, UL508
Serie FCM de VLT® DriveMotor
0-132 Hz
final de este apartado.
IP 55 (IP65 y IP66)
apartado.
EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6,
ENV 50204
22
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss15
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
AVISO!
La solución normal IP 66 únicamente es adecuada para velocidades máximas de hasta 3000 r/min. Si se necesita una
velocidad mayor, comuníquelo al hacer el pedido.
22
Ilustración 2.1 Esquema básico para la serie FCM 300
N.º de terminalFunciónEjemplo
1Entrada analógica (0-20 mA)Señal de realimentación
2Entrada analógica (0-10 V) / digital 2Referencia de velocidad
3Entrada digital (o de impulsos) 3Reinicio
4Entrada digital (o parada precisa) 4Arranque
5Entrada digital (otra) 5Velocidad fija
6Suministro externo de 24 V CC para entradas digitales (máx. 150 mA)
7Suministro de 10 V CC para potenciómetro (máx. 15 mA)
80 V para terminales 1-7 y 9
9Salida analógica (0-20 mA) / digitalIndicación de fallo
Tabla 2.2 X101: bloque de terminales para señales de control analógicas / digitales
Reset para cerrar durante un corto periodo y reiniciar las
-
desconexiones por fallo
Arranque para cerrar y cambiar a modo de ejecución
-
Velocidad fija se ejecutará a una velocidad fija mientras esté
-
cerrado (10 Hz)
Referencia de velocidad (0-10 V) determina la velocidad en modo
-
de ejecución
Tabla 2.3 Diagrama de conexiones: ajustes de fábrica
16MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Tabla 2.4 X102: bloque de terminales para la salida de relé
Serie FCM de VLT® DriveMotor
22
AVISO!
Consulte el parámetro 323 (salida de relé)
para programar la salida de relé.
LED 300-304
LED 300 (rojo): desconexión por fallo
LED 301 (amarillo): advertencia
LED 302 (verde): encendido
N.º de terminalFunción
1P RS 485Para la conexión a
2N RS 485
35 V CCAlimentación para
40 V CC
bus o PC
bus RS 485
LED 303-304: comunicación
Para las versiones con PROFIBUS, consulte el manual
MG90AXYY.
2.1.3 Pares de apriete
Tabla 2.5 X100: bloque de terminales para la comunicación de datos
Tornillos de cubierta (tapa)25,6-31 lb-in (3-3,5 Nm)
Conectores de entrada de cable de plástico19,5 lb-in (2,2 Nm)
Tornillos L1, L2 y L3 (línea CA) (FCM 305-340)5-7 lb-in (0,5-0,6 Nm)
Tornillos L1, L2 y L3 (línea CA) (FCM 355-375)15 lb-in (1,2-1,5 Nm)
Toma de tierra30,1 lb-in (3,4 Nm)
Tabla 2.6
Se necesita un destornillador plano de 2,5 mm para los tornillos de terminal.
Los tornillos de línea de CA requieren un destornillador plano de 8 mm.
Para los tornillos de la tapa, de la toma de tierra y del sujetacables, se necesita un destornillador T-20 Torx o plano
(velocidad máx. de apriete: 300 r/min).
Sección máxima de cable
2.1.4
Nota
Utilice hilo de cobre a 60 °C o mejor
Tamaño máx. del cable de línea de CA (FCM 305-340)104,0
Tamaño máx. del cable de línea de CA (FCM 355-375)610
Tamaño máx. del cable de control161,5
Tamaño máx. del cable de comunicación en serie161,5
Toma de tierra610
Tabla 2.7
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss17
AWG
mm
2
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.1.5 Tamaños de tornillo
Tornillos de cubierta (tapa)M5
22
Tornillos de toma de tierra y de sujetacables (FCM 305-340):M4
Tornillos de toma de tierra y de sujetacables (FCM 355-375)M5
Tabla 2.8
2.1.6 Protección
Protección de sobrecarga térmica del motor y los componentes electrónicos.
•
El control de la tensión del circuito intermedio asegura que el inversor se desconectará si dicha tensión es
•
demasiado alta o baja.
Si falta una fase de red, el inversor se desconecta cuando se aplica una carga al motor.
•
Ilustración 2.2 Disposición del terminal (para ver el montaje, consulte la Configuración rápida, MG03AXYY)
18MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
175NA163.10
Instalación
2.2 Descripción del motor
El motor FC consiste en las siguientes partes:
Serie FCM de VLT® DriveMotor
22
Ilustración 2.3
Elemento DescripciónElementoDescripción
1Sujeción (si se ha instalado)16Anillo del rodamiento
2Convertidor de frecuencia y junta de aceite17Ventilador
3Tornillo de montaje del protector del extremo18Tapa del ventilador
4Convertidor de frecuencia y protector del extremo19Tornillo y arandela de la tapa del ventilador
5Arandela de apriete20Tapón roscado
6Rodamiento21Junta tórica
7Chaveta22Caja ISM
8Conjunto de rotor23Fijacables
9Conjunto de estátor con o sin patas24Tornillos de fijacables
10Bloque conector25Tapa de la caja ISM
11Junta26Tornillo Torx
12Patas extraíbles27Arandela
13Perno y arandela de montaje de patas28Tapa frontal
14Anillo de sujeción del rodamiento29Protector del extremo de la brida
15Protector del extremo opuesto al accionamiento
Tabla 2.9
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss19
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.2.1 Manejo del motor FC
El manejo y la elevación de los motores de los conver-
22
tidores de frecuencia VLT (motores FC) únicamente deberá
realizarlos personal cualificado. También deberá estar
disponible para garantizar un trabajo seguro toda la
documentación y las instrucciones de funcionamiento del
producto, junto con las herramientas y los equipos
necesarios. Los cáncamos y / o soportes de elevación
suministrados con el motor FC están diseñados
únicamente para el peso del motor FC, sin incluir los
equipos auxiliares que pueda tener instalados. Asegúrese
de que las grúas, gatos, cadenas y barras de elevación
Cojinetes
2.2.2
La solución estándar consiste en un cojinete fijo en el
extremo propulsor del motor (lado de salida de eje).
Para evitar su indentación estática, es necesario que la
zona de almacenamiento no tenga vibración. Cuando la
exposición a algún tipo de vibración sea inevitable, el eje
debe bloquearse. Los cojinetes se pueden instalar con un
dispositivo bloqueador del eje que debe quedar montado
durante el almacenamiento. Los ejes deben girarse
manualmente un cuarto de revolución, una vez por
semana. Los cojinetes se suministran de fábrica totalmente
lubricados con grasa a base de litio.
tengan capacidad suficiente para levantar el peso del
equipo. Si se proporciona un cáncamo con el motor, es
necesario atornillarlo hasta que su soporte quede
firmemente sujeto contra la parte frontal del bastidor del
La vida útil máxima en horas (Lna) prevista del cojinete a una temperatura de 80 °C es de x 10³ horas.
FCM
305-315
355-375
La duración del cojinete se calcula a partir de un valor L10, teniendo en cuenta: la fiabilidad, las mejoras en los materiales y las
condiciones de lubricación.
Tabla 2.12 Vida útil de los cojinetes
FCMCojinetesJuntas de aceite - Diám. int. x Diám. ext. x ancho en mm
Extremo del eje
305-3076204ZZ6003ZZ20 x 30 x 717 x 28 x 6
311-3156205ZZ6003ZZ25 x 35 x 717 x 28 x 6
322-3306206ZZ6005ZZ30 x 42 x 725 x 37 x 7
3406206ZZ6005ZZ30 x 42 x 725 x 37 x 7
355-3756208ZZ6005ZZ40 x 52 x 725 x 37 x 7
Tabla 2.13 Referencia de cojinetes y juntas de aceite estándar
Horiz.Vert.Horiz.Vert.
30303030322-340
Extremo opuesto al
3000 min
eje
-1
Extremo del eje
1500 min
-1
Extremo opuesto al eje
20MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.2.3 Salidas de eje motor
Las salidas de eje motor se fabrican de acero con
resistencia de 35 / 40 t (460 / 540 Mn/m2). Los extremos
del eje del convertidor de frecuencia tienen, de serie, un
orificio taladrado según DIN 332, parte D, y un paso de
llave de perfil cerrado.
Equilibrado
Todos los motores se equilibran dinámicamente para
cumplir con ISO 8821 y de acuerdo con CEI 60034-14.
Tamaño de
bastidor
A [mm]125125140140160160190216216
B [mm]125125140140140140178
C [mm]505056566363708989
H [mm]80809090100100112132132
K [mm]101010101212121212
AA [mm]272728282828353838
AB [mm]157157164164184184218242242
BB [mm]127127150150170170170208208
BC [mm]13,513,5
L [mm]278278322322368368382484,5
AC [mm]160160178178199199215255255
HD [mm]219,5219,5238238264264292334334
EB [mm]1,51,52,52,566666
FCL [mm]206206230230256256286357,5357,5
FCW [mm]141141158158176176196242,5242,5
Tabla 2.15 Montaje de pie: B3
1)
Motor de 2 polos = 37,5 2) Motor de 2 polos = 53
80809090100100112132132
12,5
1)
12,5
1)
1515155315
484,5
2)
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss21
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
22
FCM305307311315322330340355375
Tamaño de
bastidor
D [mm]191924242828283838
E [mm]404050506060608080
ED [mm]323240405050507070
ED1 [mm]445555555
DHM6 x 16M6 x 16M8 x 19M8 x 19M10 x 22M10 x 22M10 x 22M12 x 28M12 x 28
F [mm]66888881010
G [mm]15,515,520202424243333
80809090100100112132132
Tabla 2.16 Extremo de accionamiento del eje
22MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
22
B5 FCM
Tamaño de
bastidor
Ref. CEIFF85FF100FF115FF130FF165FF165FF215FF215FF265
Ref. DINA105A120A140A160A200A200A250A250A300
C [mm]5056637089
M [mm]85100115130165165215215265
N [mm]708095110130130180180230
P [mm]105120140160200200250250300
S [mm]1010121214,514,514,5
T [mm]33,53,53,5444
LA [mm]771210121212
Tabla 2.17 Montaje de brida: B5, B35 (B3 + B5)
485663718090100112132
305/307311/315322/330340355/375
B14 FCM
Tamaño de
bastidor
Ref. CEIFT65FT75FT85FT100FT115FT130FT130FT165
Ref. DINC80C90C105C120C140C160C160C2OO
C [mm]5056637089
M [mm]657585100115130130165
N [mm]5060708095110110130
P [mm]8090105120140160164200
S [mm]M5M6M6M8M8M8M10
T [mm]2,52,5333,53,53,5
LA [mm]99998,51313
Máx. brida B148,5111111,51515,517
Tabla 2.18 Montaje frontal: B14, B34 (B3 + B14)
5663718090100112132
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss23
305/307311/315322/330340355/375
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.2.5 Instalación del motor FC
22
Ilustración 2.4
Los motores FC se deben instalar con el acceso adecuado para realizar su mantenimiento habitual. Se recomienda un
mínimo de 0,75 m de espacio de trabajo alrededor del motor. También se necesita espacio alrededor de la entrada del
ventilador (50 mm), con el fin de facilitar la circulación de aire.
Cuando se instalen varios motores FC muy próximos, debe tenerse cuidado de que no haya una recirculación del aire
caliente de salida. La base de instalación deberá ser sólida, rígida y nivelada.
AVISO!
Instalación eléctrica
No retire la película superior situada dentro del inversor, ya que es una medida de protección.
Instalación de piñones, poleas y acoplamientos.
Los taladros de estos componentes deberán realizarse según nuestros límites estándar y se deberán montar en el eje con
un movimiento de roscado. Debe prestarse atención a la adecuada protección de todas las partes móviles.
AVISO!
La instalación de componentes en el eje del motor FC con un martillo o mazo causará daños a los rodamientos. Esto se
notará por más ruido proveniente de los rodamientos y la reducción de su duración.
AVISO!
Brida B14 máx., consulte 2.2.4 Dimensiones.
2.2.6 Alineación
Cuando la aplicación requiera un acoplamiento directo, los ejes se deberán alinear correctamente en los tres planos. Su
alineación incorrecta puede causar ruido y vibración significativos.
Deben tomarse precauciones para la suspensión del extremo del eje y la expansión térmica en el plano axial y vertical. Por
ello, es preferible utilizar acoplamientos flexibles para ejes.
24MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación
Eje horizontalEje vertical
TipoPolosCarga hacia el
motor
W-DA80
W-DA90
W-DA100
W-DA112
W-DA132
Tabla 2.19 Cargas axiales y radiales externas máximas permitidas en N
Los extremos de la protección y la tapa deben asegurarse
con los pernos y según el par de apriete y el tamaño
detallados en Tabla 2.20.
Tipo FCMTamaño de
bastidor
305-30780M55
311-31590M55
322-330100M6 (taptite)8-10
340112M6 (taptite)8-10
355-375132M8 (taptite)29
Par de tornillos de la TAPA: 2,2-2,4 Nm
Tabla 2.20 Par de apriete de los pernos de montaje de los extremos
de la protección
Mantenimiento
2.2.8
Diámetro de perno
(Nm)
Par
Limpieza habitual del motor FC
Retire la cubierta del ventilador y asegúrese de que todos
los orificios de entrada de aire estén abiertos. Limpie la
suciedad y las obstrucciones detrás del ventilador y a lo
largo de los nervios del bastidor, así como entre el motor y
el inversor.
Mantenimiento periódico de la pieza del motor
1.Retire la pieza del inversor, la cubierta del
ventilador y el ventilador, fijado a la extensión del
eje. Afloje y retire los tornillos de las cubiertas del
rodamiento y los pernos / pasadores de la tapa.
Las tapas deberán retirarse de las llaves.
2.Ahora el rotor se podrá desmontar fácilmente del
estátor, con cuidado de no dañar el orificio del
estátor o los bobinados del rotor.
3.Una vez desmontado el motor, puede realizarse
su mantenimiento y limpiarse. A estos efectos,
utilice una línea de aire comprimido seco con una
presión relativamente baja para obtener el mejor
resultado, ya que un caudal de aire muy potente
introducirá suciedad en los espacios entre los
bobinados y el aislante, y otras partes. Los
disolventes para limpiar grasa pueden dañar el
barniz impregnado o el aislante.
4.El motor FC se deberá volver a montar en orden
inverso a su desmontaje, acordándose de instalar
las tapas frontales sobre sus rodamientos y llaves.
NO LO FUERCE.
5.Antes de empezar, compruebe que el rotor gira
libremente. Compruebe que las conexiones
eléctricas son correctas.
6.Vuelva a instalar las poleas, acoplamientos,
ruedas dentadas, etc., que haya desmontado, con
especial cuidado de alinearlos correctamente con
la parte accionada, ya que, si están desalineados,
habrá problemas en los rodamientos y puede
romperse el eje.
7.Al volver a colocar los tornillos y pernos, deben
utilizarse solo aquellos con los requisitos de
calidad y resistencia a la tensión que recomienda
el fabricante. Deberán tener el mismo tipo de
rosca y la misma longitud (consulte Tabla 2.24).
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss25
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.2.9 Protección térmica de FCM 300
La protección térmica de FC y del motor se lleva a cabo
22
del siguiente modo:
Las situaciones de sobrecarga se controlan
•
mediante la carga eléctrica calculada (I 2X t).
La falta de ventilación y las temperaturas
•
ambiente altas se controlan mediante la medición
de la temperatura. La reducción de potencia por
velocidad baja (debido a la falta de ventilación)
no se incorpora en el cálculo de carga eléctrica,
sino en la medición de la temperatura. De esta
forma, se abarca automáticamente la ventilación
forzada.
Carga eléctrica
La intensidad se mide en el enlace de CC y se calcula la
carga estimada. El nivel de carga eléctrica se establece a
un par de salida del 105%. Por encima de ese nivel,
aumenta un contador; por debajo de él, disminuye. El
contador empieza a cero. Cuando alcanza el valor 100, la
unidad se desconecta. A 98, se activa la indicación de
advertencia (LED y código de estado).
Nivel de desconexión ⇒ Desconexión inmediata e
indicación de alarma (LED y código de estado).
El valor puede leerse en el parámetro 537. (LCP: temp.
disipador).
Los niveles de temperatura parecen altos, pero, debido a
un calentamiento local del sensor, los niveles prácticos de
la temperatura del aire interior son unos 10 °C más bajos.
2.3 Control local
2.3.1 Kit de conector de servicio
(175N2546)
Propósito
Accionar el LCP2 y el PROFIBUS al mismo tiempo. Este
conector de servicio se puede utilizar con los números
03Gxxx de la serie FCM 300 y a partir de la versión de
software 2.03. Se utiliza con el cable para el kit de
conexión 175N0162.
Carga
0%-60 s
20%-100 s
40%-150 s
60%-200 s
80%-250 s
105%900 s (si es superior al
120%550 s140%210 s160%60 s>165% 20 s-
Con freno de CA completo (parámetro 400), se simula una
carga > 165% => 20 s para la desconexión.
El valor puede leerse en el parámetro 527. (LCP: térmico
FC).
La medición de la temperatura detecta la temperatura
dentro de la caja de componentes electrónicos.
A nivel de advertencia ⇒ se activa la indicación de
advertencia (LED y código de estado), y la unidad podría
desconectarse si la temperatura no baja a un valor inferior
al nivel de advertencia en un periodo de 15 minutos. Si se
activa la función TEMP.DEP.SW en el parámetro 412, la
frecuencia de conmutación se reduce gradualmente hasta
2 kHz en un intento de bajar la temperatura.
Tiempo de 0 a 100Tiempo de 100 a 0
105%)
Tabla 2.21
300 s (si es inferior al
105%)
Ilustración 2.5
26MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.3.2 Kit de conexión (175N2545)
Propósito
Obtener una conexión enchufable entre el LCP 2 y el FCM
300.
Se utiliza con el cable para el kit de conexión 175N0162.
Ilustración 2.6
Kit de montaje remoto (175N0160)
2.3.3
2.3.4
Kit de montaje remoto (cont.)
Ilustración 2.8
22
Ilustración 2.7 Conexiones
Color del cable /Terminal X100 /Pin sub-D
amarillo18
verde29
rojo32
azul43
Tabla 2.22
MG03BA05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss27
Ilustración 2.9
Instalación
Serie FCM de VLT® DriveMotor
2.3.5 Opción de potenciómetro (177N0011)
22
Opción para controlar la referencia por medio de un
potenciómetro. Se monta esta opción en lugar de un
soporte de cable. El potenciómetro se utiliza quitando el
conector ciego para poner la referencia deseada y
volviendo a montar el conector ciego.