1.3.1 Integração do Conversor de Frequência e Motor7
1.4.1 Formulário de Pedido8
1.4.2 Gama de Produtos9
1.4.3 Pedido10
1.4.4 Ferramentas de Software de PC10
1.4.5 Informações para pedido de compra de Chassi e Flanges11
1.4.6 Informações para pedido de Posição da Caixa do Inversor e de Posição da Caixa
de Drenagem12
2 Instalação
2.1.1 FCM 305-375 para trifásico, 380-480 V13
2.1.2 Dados Técnicos Gerais14
2.1.3 Torques de Aperto17
2.1.4 Seção transversal máxima do cabo17
4
13
2.1.5 Tamanhos de parafusos17
2.1.6 Proteção18
2.2 Descrição do Motor
2.2.1 Manuseio do Motor FC20
2.2.2 Rolamentos20
2.2.3 Eixos de saída21
2.2.4 Dimensões21
2.2.5 Instalação do Motor FC 24
2.2.6 Alinhamento 24
2.2.7 Torques dos Parafusos25
2.2.8 Manutenção25
2.2.9 Proteção térmica do FCM 30026
2.3.1 Kit de Plugue de Serviço (175N2546)26
2.3.2 Kit de Plugue (175N2545)27
2.3.3 Kit de Montagem Remota (175N0160)27
2.3.5 Opcional de Potenciômetro (177N0011)28
2.3.6 Teclado de Operação Local (LOP) (175N0128) IP6528
19
3 Programação
3.1.1 Painel de Controle (175NO131)30
3.1.2 Instalação do LCP30
3.1.3 Funções do LCP30
30
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss1
Índice
VLT® DriveMotor FCM Series
3.1.4 Display 31
3.1.5 LEDs31
3.1.6 Teclas de Controle31
3.1.7 Funções das Teclas de Controle32
3.1.8 Estado de Leitura do Display 32
3.1.9 Modo Display33
3.1.10 Modo Display - Seleção do Estado de Leitura33
3.1.11 Modo Menu Rápido vs. Modo Menu34
3.1.12 Programação Rápida via Menu Rápido34
3.1.13 Seleção do Parâmetro 35
3.1.14 Modo Menu35
3.1.15 Grupos do Parâmetro35
3.1.16 Alteração de Dados35
3.1.17 Alterando um Valor de Texto36
3.1.18 Alteração de Valores de Dados Numéricos Infinitamente Variáveis36
3.1.19 Estrutura do Menu 37
3.1.20 Grupo de Parâmetros 0-** Operação/Display38
3.2.1 Grupo de Parâmetros 1-** Carga/Motor42
3.6.1 Barramento serial62
3.6.2 Comunicação de telegramas 63
3.6.3 Composição do telegrama 63
3.6.4 Bytes de dados64
3.6.5 Control Word Segundo o Padrão de Perfil do Fieldbus66
3.7.1 Grupo de Parâmetros 5-** Comunicação Serial72
3.8.1 Grupo de Parâmetros 6-** Funções Técnicas77
4 Tudo sobre o FCM 300
4.1.1 Isolação galvânica (PELV)81
4.1.2 Corrente de Fuga para o Terra 81
4.1.3 Condições de operação Extremas 82
4.1.4 Ruído Acústico82
4.1.5 Balanceamento82
4.1.6 Proteção térmica e "Derating"83
81
4.1.7 Derating devido à Temperatura Ambiente83
4.1.8 Derating devido à Pressão do Ar83
4.1.9 Derating devido a operação em Baixa Velocidade83
4.1.10 Derating devido a Frequência de Chaveamento Alta84
4.1.11 Vibração e Choque 84
4.1.12 Umidade do Ar84
4.1.13 Padrão UL84
4.1.14 Eficiência84
2MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Índice
VLT® DriveMotor FCM Series
4.1.15 Harmônicas /Interferência da Alimentação de Rede Elétrica85
4.1.16 Fator de Potência 86
4.1.17 O que é Certificação CE?86
4.1.18 A Diretiva de Maquinaria (98/37/EEC)86
4.1.19 A Diretiva de Baixa Tensão (73/23/EEC)86
4.1.20 A Diretiva EMC (89/336/EEC)86
4.1.21 O que é Coberto?86
4.1.22 Danfoss Motor Série FCM 300 e Certificação CE87
4.1.23 Conformidade com a Diretiva EMC 89/336/EEC87
4.1.24 Normas de EMC87
4.1.25 Ambientes Agressivos88
4.2.1 Lista de Advertências e Alarmes89
4.2.2 E se o motor não der partida?89
4.2.3 modern dvertências90
4.2.4 Warning Word, Status Word Estendida e Alarm Word92
4.3 Lista de Parâmetros
Índice
93
99
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss3
Introdução
VLT® DriveMotor FCM Series
1
1 Introdução
1.1 Segurança
1.1.1 Versão do Software
Série FCM 300
Guia de Design
Versão do software: 3.1x
Este Guia de Design pode ser utilizado para todos os
conversores de frequência Série FCM 300, com a versão de
software 3.1x.
O número da versão de software pode ser encontrado no
parâmetro 624 Versão de software n⁰.
Tabela 1.1
Instruções para Descarte
1.1.2
O equipamento que contiver
componentes elétricos não pode ser
descartado junto com o lixo doméstico.
Deve ser coletado separadamente com o
lixo elétrico e lixo eletrônico em conformidade com a legislação local atualmente
em vigor.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados. Também podem ser usadas para alertar
contra práticas inseguras.
1.1.4 Advertências gerais
AVISO!
Todas as operações devem ser realizadas por pessoal
devidamente treinado.
Use todos os elementos de içamento fornecidos, p.ex.,
ambos os pontos de içamento, se estiverem instalados,
ou um único ponto de içamento, se estiver instalado*.
Içamento vertical - Evite rotação desgovernada.
Empilhadeira - Não levante outro equipamento apenas
com pontos de içamento do motor.
Antes da instalação verifique se há danos na tampa do
ventilador, danos no eixo, na montagem da base/
estrutura e se há parafusos soltos. Verifique os detalhes
da plaqueta de identificação.
Certifique-se de que a superfície de montagem está
nivelada, a montagem equilibrada, e que não está
desalinhada.
As juntas de vedação e/ou guarnições seladoras e as
proteções devem ser ajustados corretamente.
Corrija a tensão da correia.
Observe as regras de derating, veja 4.1 Condições Especiais.
Tabela 1.2
Símbolos
1.1.3
Os símbolos a seguir são usados neste Guia de Design e
requerem atenção especial.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for prevenida, pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
AVISO!
Indica informações realçadas que devem ser
consideradas com atenção para evitar erros ou operação
do equipamento com desempenho inferior ao ideal.
*Nota: o içamento manual máximo é de 20 kg, abaixo do
ombro, desde que acima do nível do solo. Pesos brutos
máximos:
Chassi de tamanho 80: 15 kg
-
Chassi de tamanho 90 & 100: 30 kg
-
Chassi de tamanho 112: 45 kg
-
Chassi de tamanho 132: 80 kg
-
4MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Introdução
VLT® DriveMotor FCM Series
ADVERTÊNCIA
A tensão do motor do FC é perigosa, quando o motor
está conectado à rede elétrica. A instalação incorreta do
motor FC pode causar danos ao equipamento,
ferimentos graves ou morte.
Portanto, as instruções deste manual, bem como as
normas nacionais e locais e as normas de segurança,
devem ser obedecidas.
Tocar as partes eletrificadas pode causar a morte,
mesmo depois de desligar a alimentação de rede
elétrica. Aguarde pelo menos 4 minutos.
- A instalação deve ter um isolamento e fusíveis corretos.
- As tampas e as entradas dos cabos devem estar
encaixadas.
ADVERTÊNCIA
Para altitudes acima de 2 km, entre em contacto com a
Danfoss Drives com relação à PELV.
1.1.6
Advertência contra Partida Acidental
O motor pode ser parado por meio dos
•
comandos digitais, os comandos via serial, as
referências ou uma parada local, enquanto o
conversor de frequência estiver ligado à rede
elétrica.
Se, por motivos de segurança pessoal, for
necessário garantir que não ocorra nenhuma
partida acidental, estas funções de parada não
são suficientes.
Enquanto os parâmetros estiverem sendo
•
alterados, o motor pode dar partida.
Um motor que houver parado pode voltar a
•
funcionar se houver uma falha nos circuitos
eletrônicos do motor FC ou se a sobrecarga
temporária ou a queda de fornecimento de
energia da alimentação de rede elétrica cessar.
1
1
AVISO!
É de responsabilidade do usuário ou do eletricista
especializado garantir o aterramento e a proteção
corretos de acordo com as normas e os padrões
nacionais e locais aplicáveis.
1.1.5 Normas de Segurança
O VLT DriveMotor (motor FC) deve ser
•
desconectado da rede elétrica se forem
necessários reparos.
Verifique se a rede elétrica foi desligada e se
passou o tempo necessário antes de remover as
ligações do motor e da rede (4 minutos).
O aterramento de proteção correto do
•
equipamento deve estar estabelecido, o operador
deve estar protegido contra a tensão de
alimentação e o motor deve estar protegido
contra sobrecarga, conforme as normas nacionais
e locais aplicáveis.
O uso dos RCDs (relés ELCB) está descrito no
4.1.2 Corrente de Fuga para o Terra .
As correntes de fuga para o terra são superiores a
•
3,5 mA. Isto significa que o motor FC necessita
uma instalação fixa permanente, assim como um
aterramento de proteção reforçado.
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss5
175NA161.10
Promotion
All
users
X =version number
YY =language
Misc.
Quick Setup
MG.03.FX.YY
Design
Guide
MG03BXYY
PROFIBUS-
Manual
MG.03.EX.YY
Brochure
MB.03.CX.YY
Articles
MZ.03.AX.YY
MCT 10 Setup
Software Manual
MG10RXYY
Data sheet
MD.03.AX.YY
Introdução
VLT® DriveMotor FCM Series
1
1.2 Introdução
Publicações técnicas específicas sobre o FCM da Série 300:
Guia de Design:
Programação
Rápida:
Tabela 1.3
Fornece todas as informações para
finalidade de projeto, bem como uma boa
visão sobre a tecnologia, gama de
produtos, dados técnicos, controle,
programação, etc.
Ajuda os usuários a instalar e operar
rapidamente uma unidade do motor FCM
da Série 300.
O Guia de Setup Rápido é sempre
entregue com a unidade.
Para obter mais informações sobre a Série FCM 300, entre
em contato com o fornecedor Danfoss local.
Ilustração 1.1 Literatura disponível para a Série FCM 300
6MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Introdução
1.3 Conceito do Produto
VLT® DriveMotor FCM Series
1
1
1.3.1 Integração do Conversor de
Frequência e Motor
O conversor de frequência Danfoss VLT integrado ao motor
assíncrono dá controle de velocidade infinito em uma
unidade.
O VLT DriveMotor Série FCM 300 é uma alternativa
bastante compacta para a solução simples com conversor
de frequência VLT e motor como unidades separadas. O
conversor de frequência é conectado em vez da caixa do
terminal do motor e não é mais alto do que a caixa de
terminais padrão, nem mais largo ou mais comprido do
que o motor (veja 2.2.4 Dimensões ).
A instalação é extremamente fácil. O espaço do painel não
constitui um problema. Não são necessários detalhes
especiais sobre a fiação para seguir a diretiva EMC uma
vez que os cabos do motor não são necessários. As únicas
conexões são a rede elétrica e as conexões de controle.
A configuração de fábrica do conversor de frequência do
motor dá um controle eficiente e preciso da energia, além
de eliminar a pré-configuração no local.
O motor FC pode ser usado em sistemas independentes
com sinais de controle tradicionais, como sinais de partida/
parada, referências de velocidade e controle do processo
de malha fechada ou em múltiplos sistemas de
acionamento com sinais de controle distribuídos por um
fieldbus.
A combinação de fieldbus com sinais de controle
tradicionais e controle do PID de malha fechada é possível.
Ilustração 1.2 Estruturas de Controle
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss7
1
Introdução
1.4 Seleção do motor FC, FCM 300
1.4.1 Formulário de Pedido
VLT® DriveMotor FCM Series
Ilustração 1.3
8MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Introdução
VLT® DriveMotor FCM Series
1.4.2 Gama de Produtos
Série FCM 300 do VLT DriveMotor, motores de 2/4 polos
Cada tipo no catálogo de produtos está disponível em
versões diferentes:
Versões do inversor
Tamanho da potência:
(Veja Tabela 1.4)
Aplicação
P: Processo
•
S: Sem sensor (bomba OEM especial)
•
Tensão de rede:
T4: Alimentação de 380-480 V trifásica
•
Gabinete metálico
C55: IP55
•
C66: IP66
•
Variantes de hardware:
ST: Padrão
•
Filtro de RFI
R1: Em conformidade com classe 1A
•
R2: Em conformidade com classe 1B
•
Conector do display
D0: Sem conector de display encaixável
•
Fieldbus
F00: Sem fieldbus
•
F10: Profibus DPV1 3 MB
•
F12: Profibus DPV1 12 MB
•
Termistor do motor
380-480 V trifásica
X: Sem termistor do motor
•
Número de polos
2: Motor de 2 polos
•
4: Motor de 4 polos
•
Dados do motor
B2: motor de alta eficiência IE2
•
BC: motor de alta eficiência IE2 / ferro fundido
•
Opcionais de montagem do motor
B03: Montagem sobre a base
•
B05: Flange B5
•
B14: Face B14
•
B34: Base e face B14
•
B35: Base e flange B5
•
Código de flange do motor
(Para saber o tamanho do flange padrão e os tamanhos de
flange disponíveis, veja 1.4.5 Informações para pedido decompra de Chassi e Flanges).
000: Somente montagem sobre a base
•
085: 85 mm
•
100: 100 mm
•
115: 115 mm
•
130: 130 mm
•
165: 165 mm
•
215: 215 mm
•
265: 265 mm
•
300: 300 mm
•
Método de resfriamento do motor
1: Ventilador montado no eixo
•
Posição do inversor
D: Padrão na parte superior
•
Posição do furo de drenagem do motor
(veja 1.4.6 Informações para pedido de Posição da Caixa doInversor e de Posição da Caixa de Drenagem)
0: Sem furo de drenagem
•
1: Ambas as extremidades opostas à caixa do
•
inversor (drive/não drive)
2: 90º direita da caixa do inversor
•
3: 90º esquerda da caixa do inversor
•
1
1
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss9
175NA162.10
Introdução
VLT® DriveMotor FCM Series
1
1.4.3 Pedido
Obtenha uma cópia do formulário de pedido, veja
1.4.1 Formulário de Pedido. Preencha e envie pelo correio
ou por fax ao escritório da organização de vendas da
Danfoss mais próximo. Com base no seu pedido, será
atribuído um código de tipo ao motor da Série FCM 300.
O formulário da colocação de pedido para o motor básico
necessita estar sempre completo. Quando o código do tipo
for escrito, informe sempre os caracteres do string básico
(1-34). Junto com a confirmação do pedido, o cliente
recebe um número de código com 8 dígitos, a ser utilizado
caso queira fazer um novo pedido.
Software de PC da Danfoss para comunicação serial, MCT
10
Todas as unidades da Série FCM 300 têm uma porta RS
485 padrão, que lhes permite comunicar, p.ex., com um
PC. Um programa intitulado MCT 10 está disponível para
essa finalidade (veja 1.4.4 Ferramentas de Software de PC ).
Números para pedido de compra, MCT 10
Use o número de código 130B1000 para fazer pedido do
CD que contém o Software de Setup do MCT 10.
Acessórios para o motor do FC
Está disponível um Dispositivo de Operação Local (LOP Local Operation Pad) para estabelecer o setpoint local e
partida/parada para o motor do FC. O LOP vem acondicionado em um IP 65. Também está disponível um Painel
de Controle Local (LCP 2) que provê uma interface
completa para a operação, programação e monitoramento
do motor do FC.
1.4.4
Ferramentas de Software de PC
Software de PC - MCT 10
Todos os conversores de frequência são equipados com
uma porta de comunicação serial. A Danfoss disponibiliza
uma ferramenta de PC para a comunicação entre o PC e o
conversor de frequência, o Software de Setup do MCT 10
VLT Motion Control Tool.
Software de Setup do MCT 10
O MCT 10 foi desenvolvido como uma ferramenta fácil de
usar, para configurar os parâmetros dos conversores de
frequência.
O Software de Setup do MCT 10 será útil para:
Planejar uma rede de comunicação off-line. O
•
MCT 10 contém um banco de dados completo do
conversor de frequência
Colocar em operação on-line os conversores de
•
frequência
Gravar configurações para todos os conversores
•
de frequência
Substituir um drive em uma rede
•
Expandir uma rede existente
•
Drives desenvolvidos futuramente serão
•
suportados
Os Módulos do Software de Setup do MCT 10
Os seguintes módulos estão incluídos no pacote de
software:
Números para o pedido de compra, acessórios
Teclado de Operação Local incl. cabo (LOP)
Painel de Controle Local (LCP 2)175N0131
Kit de montagem remota (LCP 2)175N0160
Kit de plugues (LCP 2)175N2545
Cabo do kit de plugues (LCP 2)175N0162
Cabo (montagem direta) (LCP 2)175N0165
Kit de plugues de manutenção (LCP 2)175N2546
Opcional de potenciômetro177N0011
Tabela 1.5
10MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
175N0128
Ilustração 1.4
Introdução
VLT® DriveMotor FCM Series
1.4.5 Informações para pedido de compra de Chassi e Flanges
Tamanhos de chassi e do flange correspondente, para versões diferentes de montagem
1
1
Tamanho da
Tipo
FCM 30580
FCM 30780
FCM 31190
FCM 31590
FCM 322100
FCM 330100
FCM 340112
FCM 355132
FCM 375132
S: Disponível como eixo padrão
A: Disponível como alternativa com um eixo especialmente alongado para fornecer o eixo padrão para a
carcaça
B: Disponível como alternativa com um eixo padrão para a carcaça, sem a necessidade de modificação
1.4.6 Informações para pedido de Posição da Caixa do Inversor e de Posição da Caixa de
Drenagem
Posição da caixa do inversor, sempre montada no topo.
Todos os furos do dreno são montados com parafuso e arruela, IP66 se não estiverem abertos.
Ilustração 1.5
1: Furos do dreno opostos ao do inversor, tanto na extremidade do drive quanto na extremidade oposta.
2/3: Furos do dreno a 90° em relação ao inversor, tanto na extremidade do drive quanto na extremidade oposta à do drive.
12MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2 Instalação
2.1 Dados Técnicos
2.1.1 FCM 305-375 para trifásico, 380-480 V
FCM305307311315322330340355375
Saída do motor
[HP]0,751,01,52,03,04,05,07,510,0
[kW]0,550,751,11,52,23,04,05,57,5
Torque do motor
2 polos [Nm]1)1,82,43,54,87,09,512,617,524,0
4 polos [Nm]2)3,54,87,09,614,019,125,435,048,0
Chassi
tamanho [mm]80809090100100112132132
Peso do Drive e
Motor [kg]
Peso do Drive [kg]2,22,22,82,84,14,26,410,410,4
Corrente de entrada [A]
380 V 2 p1,51,82,33,44,55,08,012,015,0
380 V 4 p1,41,72,53,34,76,48,011,015,5
480 V 2 p1,21,41,82,73,64,06,39,511,9
480 V 4 p1,11,32,02,63,75,16,38,712,3
Eficiência na velocidade nom.
2 polos73,475,377,579,081,382,783,885,186,2
4 polos75,977,579,380,582,483,684,685,886,7
Terminais de potência
[AWG]1010101010101066
[mm2]44444441010
Tamanhos dos
passa-cabos
Pré-fusível máx.
UL4) [A]
IEC4) [A]
1)
A 400 V 3000 r/min
2)
A 400 V 1500 r/min
3)
motor de 2 polos - B3
4)
Devem ser usados pré-fusíveis tipo gG. Para manter a conformidade com UL/cUL, devem ser usados pré-fusíveis do tipo Bussmann KTS-
-R 500 V ou Ferraz Shawmut, ATMR Classe C (máx. 30 A). Para proteção, os fusíveis devem ser instalados em um circuito capaz de
fornecer o máximo de 100.000 amps RMS (simétricos), 500 V máximo.
Alimentação de rede elétrica, TT, TN e IT* (L1, L2, L3)
22
Unidades com tensão de alimentação de 380-480 V3x380/400/415/440/460/480 V ±10%
Frequência de alimentação50/60 Hz
Desbalanceamento máx. da tensão de alimentação± 2% da tensão de alimentação nominal
Fator de potência / cosmax. 0,9/1,0 em carga nominal
N°. de chaveamentos nas entradas de alimentação L1, L2, L3aprox. 1 vez a cada 2 min
*) Não se aplica às unidades de RFI classe 1B
Características de torque
Torque inicial/torque de sobrecarga160% durante 1 min
Torque contínuoveja acima
Cartão de controle, entradas digitais/de pulso
N °. de entradas digitais programáveis4
Nº. do terminalX101-2, -3, -4, -5
Nível de tensão0-24 V CC (lógica positiva PNP)
Nível de tensão, 0 lógico<5 V CC
Nível de tensão, 1 lógico>10 V CC
Tensão máxima na entrada28 VCC
Resistência de entrada, R
Tempo de varredura20 ms
i
aprox. 2 kΩ
Placa de controle, entrada de pulso
№ de entradas de pulso programáveis1
Nº. do terminalX101-3
Frequência máx. no terminal 3, coletor aberto/push pull 24 V8 kHz/70 kHz
Resolução10 bits
Precisão (0,1-1 kHz), terminal 3Erro máx: 0,5% do fundo de escala
Precisão (1-12 kHz), terminal 3Erro máx: 0,1% do fundo de escala
Placa de controle, entradas analógicas
N°. de entradas de tensão analógica programáveis1
Nº. do terminalX101-2
Nível de tensão0-10 V CC (escalonável)
Resistência de entrada, R
N°. de entradas de corrente analógica programáveis1
N°. do TerminalX101-1
Faixa de corrente0 - 20 mA (graduável)
Resistência de entrada, R
Resolução9 bits
Precisão na entradaErro máx. 1% do fundo de escala
Tempo de varredura20 ms
Placa de controle, saídas digitais/de pulso e analógicas
N°. de saídas digitais e analógicas programáveis1
Nº. do terminalX101-9
Nível de tensão na saída digital/carga0 - 24 V CC/25 mA
Corrente na saída analógica0 - 20 mA
Carga máxima para o chassi (terminal 8) na saída analógica
Precisão da saída analógicaErro máx: 1,5% do fundo de escala
Resolução na saída analógica.8 bits
i
i
aprox. 10 kΩ
aprox. 300 Ω
R
500 Ω
LOAD
Saída do relé
N°. de saídas de relé programáveis1
Número do terminal (carga resistiva e indutiva)1-3 (freio ativado), 1-2 (freio desativado)
Carga máx. de terminal (CA1) nos terminais 1-3, 1-2250 V CA, 2 A, 500 VA
14MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
Carga máx. de terminal (DC1 (IEC 947)) nos terminais 1-3, 1-225 V CC, 3A/50 V CC, 1,5 A, 75 W
Carga mín. de terminal (CA/CC) nos terminais 1-3, 1-2 cartão de controle24 V CC, 10 mA/24 V CA, 100 mA
Valores nominais de até 300.000 operações (com cargas indutivas o número de operações é reduzido em 50%)
Placa de controle, comunicação serial RS 485
Nº. do terminalX100-1, -2
Características de controle (conversor de frequência)
Faixa de frequência
Resolução na frequência de saída0,1%
Tempo de resposta do sistemaVelocidade 40 ms.
Precisão da velocidade (malha aberta, modo TC, motor 4P acionado na faixa de velocidades 150-1500 rpm)±15 rpm
Externos
Gabinete metálico
Teste de vibração1 g
Umidade relativa máx.95% para armazenagem/transporte/operação
Temperatura ambiente40 °C máx. (média de 24 horas 35 °C máx.)
Veja 4.1.7 Derating devido à Temperatura Ambiente
Temperatura ambiente mín. em operação plena0°C
Temperatura ambiente mín. com desempenho reduzido-10 °C
Temperatura durante a armazenagem/transporte-25-+65/70 °C
Altitude máx. acima do nível do mar1000 m
Veja 4.1.8 Derating devido à Pressão do Ar
Normas EMC aplicadas, EmissãoEN 61000-6-3/EN 6100-6-4, EN 61800-3, EN 55011, EN 55014
Normas EMC aplicadas,
Imunidade
Normas de segurança aplicadas,EN 60146, EN 50178, EN 60204, UL508
Veja 4.1 Condições Especiais no final desta seção para saber a faixa de frequência dos motores IP 66.
Veja 4.1 Condições Especiais no final desta seção para saber a faixa de frequência dos motores IP 66.
VLT® DriveMotor FCM Series
0-132 Hz
IP 55 (IP65, IP66)
EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6,
ENV 50204
22
AVISO!
A solução para o IP66 normal destina-se somente para aceleração de até 3000 rpm no máximo. Se houver necessidade
de velocidade mais alta, notifique ao fazer o pedido.
Ilustração 2.1 Diagrama Chave para a Série FCM 300
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss15
Instalação
Número do TerminalFunçãoExemplo
1Entrada analógica (0-20 mA)Sinal de feedback
2Entrada analógica(0-10 V)/digital 2Referência de velocidade
22
Tabela 2.2 X101: Bloco de Terminais para Sinais de Controle Analógicos/Digitais
3Entrada digital (ou pulso) 3Reset
4Entrada digital (ou parada com precisão) 4Partida
5Entrada digital (outra) 5Jog (velocidade fixa)
6Alimentação de 24 V CC para entradas digitais (150 mA máx)
7Alimentação de 10 V CC para o potenciômetro (15 mA máx)
80 V para os terminais 1-7 e 9
9Saída analógica (0-20 mA)/digitalIndicação de falha
VLT® DriveMotor FCM Series
Reset a ser fechado brevemente para reinicializar desarmes por
-
falha
Start deve estar fechado a fim de mudar para o modo run
-
Jog executará em velocidade fixa enquanto estiver fechado (10
-
Hz)
Speed reference (0-10 V) determina a velocidade durante o modo
-
run
Tabela 2.3 Diagrama de Conexão - Configuração de Fábrica
Número do TerminalFunção
1-2Freio desativado (normalmente
aberto)
1-3Freio ativado (normalmente
fechado)
Tabela 2.4 X102: Bloco de Terminais para Saída do Relé
AVISO!
Veja o parâmetro 323 (saída do relé) para
saber a programação da saída do relé.
Número do
Terminal
Função
1P RS 485Para conexão ao
2N RS 485
35 V CCAlimentação para o
40 V CC
barramento ou PC
barramento RS 485
Tabela 2.5 X100: Bloco de Terminais para Comunicação de Dados
16MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
LED 300-304
Para versões do PROFIBUS, veja o manual MG90AXYY.
LED 300 (vermelho): Desarme por falha
LED 301 (amarelo): Advertência
2.1.3 Torques de Aperto
LED 302 (verde): Sistema ligado
LED 303-304: Comunicação
Parafusos da tampa25,6-31 lb-pol (3-3,5 Nm)
Plugues de entrada de cabo de plástico19,5 lb-pol (2,2 Nm)
Parafusos L1, L2, L3 (linha CA) (FCM 305-340)5-7 lb-pol (0,5-0,6 Nm)
Parafusos L1, L2, L3 (linha CA) (FCM 355-375)15 lb-pol (1,2-1,5 Nm)
Ponto de Aterramento30,1 lb-pol (3,4 Nm)
Tabela 2.6
Os parafusos de terminal requerem uma chave de fenda de lâmina de no máximo 2,5 mm.
Os parafusos Linha CA requerem uma chave de fenda de lâmina chata de 8 mm.
Os parafusos da tampa, o fio terra e os parafusos da braçadeira de cabo requerem uma chave de fenda T-20 Torx ou de
lâmina chata (com velocidade máx. de aperto de 300 RPM).
Seção transversal máxima do cabo
2.1.4
Observação
Use fio de cobre para 60 ºC ou melhor
Tamanho máx. de cabo Linha CA (FCM 305-340)104,0
Tamanho máx. de cabo Linha CA (FCM 355-375)610
Tamanho máx. do cabo de controle161,5
Tamanho máximo do cabo de comunicação serial161,5
Ponto de Aterramento610
AWG
mm
2
22
Tabela 2.7
2.1.5 Tamanhos de parafusos
Parafusos da tampaM5
Fio terra e parafusos da braçadeira de cabo (FCM 305-340):M4
Fio terra e parafusos da braçadeira de cabo (FCM 355-375)M5
Tabela 2.8
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss17
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2.1.6 Proteção
22
Proteção contra sobrecarga térmica do motor e dos componentes eletrônicos.
•
O monitoramento da tensão do circuito intermediário garante que o inversor desligue se esta tensão ficar muito
•
alta ou muito baixa.
Se uma das fases da rede de alimentação estiver ausente, o inversor desligará quando uma carga for aplicada ao
•
motor.
Ilustração 2.2 Arranjo dos Terminais (para a instalação, veja Quick Setup, MG03AXYY)
18MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
175NA163.10
Instalação
2.2 Descrição do Motor
O motor FC consiste nas seguintes peças:
VLT® DriveMotor FCM Series
22
Ilustração 2.3
ItemDescriçãoItemDescrição
1Palheta (quando ajustado)16Pino de retenção do rolamento
2Drive e vedação de óleo17do Ventilador
3Parafuso de blindagem lateral18Tampa do ventilador
4Drive e blindagem da extremidade19Arruela e parafuso da tampa do ventilador
5Arruela de pré-carga20Batoque aparafusado
6Rolamento21O-ring
7Chave do eixo22Caixa ISM
8Conjunto do rotor23Estrape do cabo
9Conjunto do estator, com ou sem pés24Parafusos do estrape do cabo
10Bloco do conector25Tampa da caixa ISM
11Gaxeta26Parafuso
12Pé destacável27Arruela
13Arruela e parafuso de fixação do pé28Blindagem lateral da face
14Trava do pino de retenção do rolamento29Blindagem lateral da flange
15Blindagem lateral não acionada
Tabela 2.9
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss19
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2.2.1 Manuseio do Motor FC
O manuseio e movimentação dos VLT® DriveMotors
22
(motores FC) deve ser realizado somente por pessoal
qualificado. A documentação completa do produto e as
instruções de utilização devem acompanhar as ferramentas
e o equipamento necessário para uma prática de trabalho
segura. Os olhais e/ou munhões de levantamento
fornecidos com o motor FC foram projetados para suportar
apenas o peso do motor FC e não o peso do motor FC e
outros equipamentos auxiliares acoplados a ele. Tenha
absoluta certeza de que os guindastes, macacos, eslingas e
alavancas de suspensão sejam capazes de suportar o peso
Rolamentos
2.2.2
A solução padrão é fixar o rolamento no lado do drive do
motor (lado da saída do eixo)
Para evitar entalhes estáticos, a área de armazenagem
deve estar livre de vibrações. Nos casos em que a
exposição às vibrações for inevitável, o eixo deve ser
travado. Os rolamentos podem ser fixados com um
dispositivo de trava do eixo, que pode ser mantido na
posição durante o armazenamento. Os eixos devem ser
manualmente girados um quarto de revolução, a cada
semana. Os rolamentos são enviados da fábrica totalmente
cheios de graxa a base de lítio.
do equipamento a ser levantado. Onde houver um olhal
fornecido com o motor, deverá ser parafusado até a sua
saliência ficar bem firme na superfície da estrutura do
estator a ser levantado.
Número máximo de horas de vida do rolamento (Lna) esperado a 80 °C de temperatura do rolamento x 103 horas.
FCM
305-315
355-375
A duração do rolamento Lna é o valor nominal ajustado L10, levando em conta: -Confiabilidade - Melhoria do material - Condições de
lubrificação.
Tabela 2.12 Vida Útil do Rolamento
FCMRolamentosVedação do óleo - Eixo x O/D x largura em mm
Tabela 2.13 Vedações de Óleo e Referências do Rolamento Padrão
Horiz.Vert.Horiz.Vert.
30303030322-340
Extremidade não do
3000 min
acionador
-1
Extremidade do acionador
1500 min-1
Extremidade não do acionador
20MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2.2.3 Eixos de saída
Os eixos de saída são produzidos com aço existente à
tração de 35/40 toneladas (460/540 MN/m2). Os eixos do
da extremidade de acionamento são fornecidos com um
orifício roscado conforme DIN 332 Formulário D e um
rasgo de chaveta de perfil fechado como padrão.
Balanceamento
Todos os motores são balanceados dinamicamente,
conforme a ISO 8821 e a convenção principal do IEC
60034-14.
Tamanho do
chassi
A [mm]125125140140160160190216216
B [mm]125125140140140140178
C [mm]505056566363708989
H [mm]80809090100100112132132
K [mm]101010101212121212
AA [mm]272728282828353838
AB [mm]157157164164184184218242242
BB [mm]127127150150170170170208208
BC [mm]13,513,5
L [mm]278278322322368368382484,5
AC [mm]160160178178199199215255255
HD [mm]219,5219,5238238264264292334334
EB [mm]1,51,52,52,566666
FCL [mm]206206230230256256286357,5357,5
FCW [mm]141141158158176176196242,5242,5
Tabela 2.15 Montagem sobre Pés - B3
1)
motor de 2 polos = 37,5 2) motor de 2 polos = 53
80809090100100112132132
12,5
1)
12,5
1)
1515155315
484,5
2)
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss21
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
22
FCM305307311315322330340355375
Tamanho do
chassi
D [mm]191924242828283838
E [mm]404050506060608080
ED [mm]323240405050507070
ED1 [mm]445555555
DHM6x16M6x16M8x19M8x19M10x22M10x22M10x22M12x28M12x28
F [mm]66888881010
G [mm]15,515,520202424243333
80809090100100112132132
Tabela 2.16 Extremidade do Eixo do Drive
22MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
22
B5 FCM
Tamanho do
chassi
Ref. IECFF85FF100FF115FF130FF165FF165FF215FF215FF265
Ref. DINA105A120A140A160A200A200A250A250A300
C [mm]5056637089
M [mm]85100115130165165215215265
N [mm]708095110130130180180230
P [mm]105120140160200200250250300
S [mm]1010121214,514,514,5
T [mm]33,53,53,5444
LA [MM]771210121212
Tabela 2.17 Montagem do Flange - B5, B35 (B3+B5)
485663718090100112132
305/307311/315322/330340355/375
B14 FCM
Tamanho do
chassi
Ref. IECFT65FT75FT85FT100FT115FT130FT130FT165
Ref. DINC80C90C105C120C140C160C160C2OO
C [mm]5056637089
M [mm]657585100115130130165
N [mm]5060708095110110130
P [mm]8090105120140160164200
S [mm]M5M6M6M8M8M8M10
T [mm]2,52,5333,53,53,5
LA [MM]99998,51313
Máx.o flange
B14
Tabela 2.18 Montagem Facial - B14, B34 (B3+B14)
5663718090100112132
8,5111111,51515,517
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss23
305/307311/315322/330340355/375
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2.2.5 Instalação do Motor FC
22
Ilustração 2.4
Os motores FC devem ser instalados com o espaço
adequado para a manutenção de rotina. É recomendável
deixar um espaço de trabalho mínimo de 0,75 m em torno
do motor. O espaço apropriado em torno do motor,
especialmente na entrada do ventilador (50 mm) é
também necessário para facilitar o fluxo de ar.
Em um local onde vários motores FC estão instalados
próximos uns dos outros, deve-se tomar cuidado para
assegurar que não haja re-circulação do ar quente oriundo
da exaustão. Os alicerces devem ser sólidos, rígidos e
nivelados.
AVISO!
Instalação Elétrica
Não remova a lâmina superior localizada dentro do
inversor, pois ela faz parte do dispositivo de proteção.
Ajustando pinhões, roldanas e acoplamentos.
Estes devem Ter diâmetro compatível com os nossos
limites padrão e ajustados no eixo com um movimento de
rosca. Deve-se prestar atenção à correta proteção de todas
as partes móveis.
AVISO!
Bater nas conexões no eixo do motor FC com um
martelo ou marreta causa danos ao rolamento. Isto leva
a um aumento no ruído gerado pelo rolamento e em
uma redução significativa em sua vida útil.
AVISO!
Máx. o flange B14, veja 2.2.4 Dimensões .
2.2.6 Alinhamento
Quando a aplicação necessitar de um acoplamento direto,
os eixos devem estar corretamente alinhados em todos os
três planos. Um mau alinhamento pode ser a fonte
principal de ruído e vibração.
Deve-se deixar espaço para a extremidade livre do eixo
bem como para a expansão térmica nos planos axial e
vertical. É preferível usar acoplamentos de drive flexíveis.
24MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
Eixo horizontalEixo vertical
TipoPolosCarga em
direção ao
motor
W-DA80
W-DA90
W-DA100
W-DA112
W-DA132
Tabela 2.19 Cargas Axiais e Radiais Externas Máximas Permissíveis em Newtons
As blindagens de extremidade e a tampa devem ser
fixadas com os tamanhos de parafuso e os torques
detalhados em Tabela 2.20.
Tipo de
FCM
305-30780M55
311-31590M55
322-330100M6 (taptite)8-10
340112M6 (taptite)8-10
355-375132M8 (taptite)29
Torque dos parafusos da TAMPA: 2,2-2,4 Nm
Tabela 2.20 Torques para os parafusos de fixação da blindagem lateral
2.2.8
Tamanho do
chassi
Manutenção
Diâmetro dos
parafusos Nm.
Torque
Limpeza de rotina do motor FC
Remova a tampa do ventilador e assegure que todos os
orifícios para a entrada de ar estejam completamente
desobstruídos. Limpe qualquer sujeira e obstrução da parte
de trás do ventilador e ao longo dos frisos da carcaça,
como também entre o motor e a unidade do inversor.
Manutenção periódica da unidade do motor
1.Remova a unidade do inversor, a tampa do
ventilador e o ventilador que está conectado à
extensão do eixo. Afrouxe e remova os parafusos
da tampa do rolamento e os parafusos/ prisio-
neiros da blindagem da extremidade. Em seguida,
remova o ressalto da blindagem da extremidade.
2.O rotor pode agora ser cuidadosamente retirado
do estator, com cuidado para não danificar o
orifício do estator, nem o enrolamento do rotor
nem do estator.
3.Tendo desmontado o motor, a manutenção pode
ser realizada para remover toda a poeira. Para
este fim, o uso de uma linha de ar fornecendo ar
comprimido seco sob uma pressão comparativamente menor é melhor, visto que um fluxo de
ar de alta velocidade pode forçar poeira para
dentro dos espaços entre os enrolamentos e ao
isolamento, etc. Solventes para remoção de graxa
podem causar danos ao verniz ou ao isolamento
4.O motor FC deve ser remontado na ordem
inversa da desmontagem, lembrando de recolocar
com cuidado as blindagens laterais nos
rolamentos e batoques. NÃO FORCE.
5.Antes de iniciar, verifique se o rotor gira
livremente. Verifique se as conexões elétricas
estão corretas.
6.Reajuste as roldanas, acoplamentos, correntes
articuladas, etc., que tenham sido removidas, com
especial cuidado para assegurar um correto
alinhamento com a parte acionada, pois um
desalinhamento levará a um eventual problema
com o rolamento e quebra do eixo.
7.Ao substituir parafusos e pinos, tome cuidado
para usar somente os que tenham a qualidade e
a resistência à tensão recomendada pelo
fabricante. Também devem ter forma de rosca
idêntica e mesmo comprimento (veja Tabela 2.24).
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss25
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2.2.9 Proteção térmica do FCM 300
A proteção termal do FC e do motor é abordada da
22
seguinte forma:
As situações de sobrecarga são tratadas pela
•
carga elétrica calculada (I2X t).
Falta de ventilação e alta temperatura ambiente
•
são tratadas pela medição da temperatura. O
derating para baixa velocidade (devido à falta de
ventilação) não é incorporado no cálculo da carga
elétrica, mas vigiado pela medição da
temperatura. Por isso, a ventilação forçada é
coberta automaticamente.
Carga elétrica
A corrente é medida no barramento CC e a carga estimada
é calculada. O nível da carga elétrica é definido no torque
de saída de 105%. Acima desse nível, o contador aumenta;
abaixo do nível, ele diminui. A marcação do contador
começa em zero. Quando ele chega a 100, ocorre um
desarme na unidade. Em 98 aparece uma indicação de
advertência (LED e palavra de status).
O valor pode ser lido no parâmetro 537. (LCP:).
temperatura do dissipador).
Os níveis de temperatura parecem altos, mas, devido a um
aquecimento local do sensor, os níveis práticos da
temperatura do ar interior ficam cerca de 10 ºC mais
baixos.
2.3 Controle Local
2.3.1 Kit de Plugue de Serviço (175N2546)
Objetivo
Fazer o LCP 2 e o PROFIBUS funcionarem ao mesmo
tempo. O plug de serviço pode ser usado com o FCM 300
com número de série 03Gxxx e versão do software a partir
de 2.03. Usado em conjunto com o cabo do kit de plugs
175N0162.
Carga
0%-60 s
20%-100 s
40%-150 s
60%-200 s
80%-250 s
105%900 s (se acima de 105%)300 s (se abaixo de 105%)
120%550 s140%210 s160%60 s>165% 20 s-
No freio CA total (parâmetro 400), uma carga > 165% é
simulada => 20 seg para desarme.
O valor pode ser lido no parâmetro 527. (LCP: FC térmico).
A medição de temperatura detecta a temperatura dentro
da caixa de sistemas eletrônicos.
No nível de advertência => Aparece uma indicação de
advertência (LED e status word) e a unidade poderá
desarmar se a temperatura não voltar para abaixo do nível
de advertência em 15 minutos. Se a função TEMP.DEP.SW
estiver ativada no parâmetro 412, a frequência de
chaveamento será diminuída gradualmente para 2 kHz
tentando abaixar a temperatura.
Tempo de 0 a 100Tempo de 100 a 0
Tabela 2.21
Ilustração 2.5
Nível de desarme => Indicação de alarme e desarme
imediato (LED e status word).
26MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Instalação
VLT® DriveMotor FCM Series
2.3.2 Kit de Plugue (175N2545)
Objetivo
Fazer uma conexão plugável entre LCP 2 e FCM 300.
Usado em conjunto com o cabo do kit de plugs 175N0162.
Ilustração 2.6
Kit de Montagem Remota (175N0160)
2.3.3
2.3.4
Kit de Montagem Remota (cont.)
Ilustração 2.8
22
Ilustração 2.7 Conexões
Cor do fio/Terminal X100/Pino D-sub
amarela18
verde29
vermelho32
azul43
Tabela 2.22
MG03BA28 - VLT® é marca registrada da Danfoss27
Ilustração 2.9
Instalação
2.3.5 Opcional de Potenciômetro
(177N0011)
VLT® DriveMotor FCM Series
22
Opcional para controlar a referência por meio de um
potenciômetro. Monta-se o opcional ao invés de uma
braçadeira de cabo. O potenciômetro é acionado
removendo-se o plugue aparente para programar a
referência desejada e, em seguida, recoloca-se o plugue.
Ilustração 2.10
Ilustração 2.12 Painel para Operação Local (LOP) 175N0128 IP
65