Questa guida operativa fornisce informazioni relative all'installazione e alla messa in funzione sicure del convertitore
di frequenza.
La guida operativa è concepita per l'uso da parte di
personale
Leggere e seguire le istruzioni per utilizzare il convertitore
di frequenza in modo sicuro e professionale e prestare
particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza e agli
avvisi generali. Tenere questa guida operativa sempre
disponibile nei pressi del convertitore di frequenza.
VLT® è un marchio registrato.
1.2 Risorse aggiuntive
Sono disponibili manuali e pubblicazioni supplementari.
Vedere www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm.
1.3
qualicato.
La Guida alla Programmazione VLT® Automa-
•
tionDrive FC 301/302 fornisce maggiori dettagli sul
funzionamento dei parametri e diversi esempi
applicativi.
La Guida alla Progettazione VLT® Decentral Drive
•
FCD 302 fornisce informazioni dettagliate sulle
capacità e funzionalità per progettare sistemi di
controllo motore.
Istruzioni per il funzionamento con apparec-
•
chiatura opzionale.
Versione del documento e del software
Panoramica dei prodotti
1.4
1.4.1 Uso previsto
Il convertitore di frequenza è un controllore elettronico del
motore progettato per:
Regolazione della velocità del motore in risposta
•
ai comandi di retroazione o ai comandi remoti da
controllori esterni. Un sistema di azionamento
elettrico è composto dal convertitore di
frequenza, dal motore e dall'apparecchiatura
azionata dal motore.
Monitoraggio del sistema e dello stato del
•
motore.
Il convertitore di frequenza può anche essere utilizzato per
la protezione da sovraccarico motore.
A seconda della congurazione, il convertitore di frequenza
può essere usato in applicazioni standalone o essere
integrato in un dispositivo o in un impianto più grande.
Il VLT® Decentral Drive FCD 302 è progettato per il
montaggio decentralizzato, ad esempio nell'industria
alimentare e delle bevande, o per altre applicazioni per la
movimentazione materiali. Con l'FCD 302 è possibile
ridurre i costi collocando l'elettronica di potenza in
posizione decentrata. I pannelli centrali in tal caso
diventano obsoleti, facendo risparmiare costi, spazio e
rendendo più agevole l'installazione e il cablaggio. Il
design di base è estremamente comodo, con una parte
elettronica collegabile all'alimentazione e una scatola di
cablaggio essibile e "spaziosa". È facile sostituire l'elettronica senza la necessità di un nuovo cablaggio.
11
Il presente manuale è revisionato e aggiornato
regolarmente. Sono bene accetti tutti i suggerimenti di
eventuali migliorie. Tabella 1.1 mostra la versione del
documento e la versione software corrispondente.
L'FCD 302 è progettato in base alle linee guida EHEDG,
adatto per l'installazione in ambienti con un'attenzione
particolare per la facilità di pulizia.
Solo convertitori di frequenza congurati come igienici
con la denominazione del contenitore FCD 302 P XXX T4
W69 recano la certicazione EHEDG.
Ambiente di installazione
Il convertitore di frequenza è approvato per l'uso in
ambienti residenziali, industriali e commerciali in
conformità alle normative e agli standard locali.
130BC379.10
3
1
4
6
5
9
10
7
2
8
Introduzione
VLT® Decentral Drive FCD 302
11
AVVISO!
In un ambiente residenziale, questo prodotto può
provocare interferenze radio e, in tal caso, potrebbero
essere necessarie misure correttive supplementari.
Uso improprio prevedibile
Non usare il convertitore di frequenza in applicazioni che
non sono conformi alle condizioni di funzionamento e
ambientali specicate.Vericare la conformità alle
condizioni specicate in capitolo 7 Speciche.
1.4.2 Viste esplose
1Parte dell'inverter6Modulo di installazione
2Viti di ssaggio (quattro, una in ogni angolo)7Collegamento display
3Guarnizione di tenuta8Accesso alla porta USB
4Coperchio di plastica parte dell'inverter9Interruttore di manutenzione lato motore (alternativamente,
interruttore situato sul lato della rete di alimentazione o
non montato)
1Parte dell'inverter7Collegamento display
2Viti di ssaggio (quattro, una in ogni angolo)8Accesso alla porta USB
3Guarnizione di tenuta9
Interruttore di manutenzione1) - lato motore (in alternativa, interruttore
posizionato sul lato della rete di alimentazione o non montato)
4Coperchio di plastica parte dell'inverter10Stae di montaggio piatte
5Perno di terra11
Interruttore1) (opzionale)
6Modulo di installazione––
1) L'unità può essere congurata o con l'interruttore di manutenzione o con interruttore, non con entrambi. L'illustrazione mostrata non è
congurabile nella pratica, ma è presentata per mostrare soltanto le rispettive posizioni dei componenti.
Disegno 1.3 è un diagramma a blocchi dei componenti
interni del convertitore di frequenza.
AreaTitoloFunzioni
1Ingresso di rete
2Raddrizzatore
3Bus CC
4Reattori CC
Banco di conden-
5
satori
6Inverter
7Uscita al motore
Alimentazione di rete CA trifase al
convertitore di frequenza.
Il ponte raddrizzatore converte
l'alimentazione di ingresso CA in
una corrente CC per alimentare
l'inverter.
Il circuito del bus CC intermedio
controlla la corrente CC.
Filtro di tensione del circuito
•
CC intermedio.
Assicurano la protezione dai
•
transitori di rete.
Riducono la corrente RMS.
•
Aumentano il fattore di
•
potenza che ritorna in linea.
Riducono le armoniche sull'in-
•
gresso CA.
Immagazzina l'energia CC.
•
Fornisce autonomia per
•
superare brevi perdite di
potenza.
L'inverter converte la corrente
continua in una forma d'onda CA
PWM controllata per ottenere
un'uscita variabile controllata per
il motore.
Potenza di uscita trifase regolata
al motore.
AreaTitoloFunzioni
La potenza in ingresso,
•
l'elaborazione interna, l'uscita
e la corrente motore vengono
monitorate per assicurare un
funzionamento e un controllo
Circuito di
8
comando
Disegno 1.3 Diagramma a blocchi del convertitore di
frequenza
ecienti.
L'interfaccia utente e i
•
comandi esterni vengono
monitorati ed eseguiti.
Sono disponibili anche l'uscita
•
di stato e il controllo.
1.5 Approvazioni e certicazioni
Tabella 1.2 Approvazioni e certicazioni
Sono disponibili ulteriori approvazioni e certicazioni.
Contattare il partner locale Danfoss. I convertitori di
frequenza con contenitore di taglia T7 (525–690 V) sono
certicati UL solo per 525–600 V.
Il convertitore di frequenza soddisfa i requisiti UL 508C di
protezione termica. Per maggiori informazioni, fare
riferimento alla sezione Protezione termica del motore nella
Guida alla progettazione specica del prodotto.
Per i requisiti di conformità con l'Accordo europeo sul
trasporto internazionale di merci pericolose per vie
navigabili interne (ADN), fare riferimento a Impiantoconforme ad ADN nella Guida alla progettazione specica
del prodotto.
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Potrebbe
essere utilizzato anche per mettere in guardia da
pratiche non sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che
potrebbero causare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti
convenzioni:
I seguenti simboli vengono usati nella presente guida:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche
essere usato per mettere in guardia da pratiche non
sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che
possono causare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
2.2 Personale qualicato
Il trasporto, l'immagazzinamento, l'installazione, l'uso e la
manutenzione eettuati in modo corretto e adabile sono
essenziali per un funzionamento senza problemi e in
sicurezza del convertitore di frequenza. Solo il personale
qualicato è autorizzato a installare e a far funzionare
questa apparecchiatura.
Per personale
tamente formati, autorizzati a installare, mettere in
funzione ed eettuare la manutenzione su apparecchiature,
sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamenti
pertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezza
con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in
questo documento.
qualicato si intendono i dipendenti adegua-
AVVISO
ALTA TENSIONE
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione
quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se
l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non
vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero
presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
•
devono essere eettuati esclusivamente da
personale qualicato.
AVVISO
AVVIO INVOLONTARIO
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il
motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio
involontario durante le operazioni di programmazione,
manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni
gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato
tramite un interruttore esterno, un comando bus di
campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP
oppure dopo aver eliminato una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore,
procedere come segue:
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
•
rete.
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
•
programmare i parametri.
Cablare e montare completamente il conver-
•
titore di frequenza, il motore e qualsiasi
apparecchiatura azionata prima di collegare il
convertitore di frequenza alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico.
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del
collegamento CC che possono rimanere carichi anche
quando il convertitore di frequenza non è alimentato.
Dopo lo spegnimento delle spie luminose può essere
ancora presente alta tensione. Il mancato rispetto del
tempo di attesa indicato dopo aver disinserito l'alimentazione prima di eettuare lavori di manutenzione o
riparazione potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
1.Arrestare il motore.
2.Scollegare la rete CA, i motori del tipo a
magneti permanenti e le alimentazioni del
collegamento CC, incluse le batterie di riserva, i
gruppi di continuità e i collegamenti CC ad altri
convertitori di frequenza.
3.Attendere che i condensatori si scarichino
completamente prima di eseguire qualsiasi
lavoro di manutenzione o di riparazione. Il
tempo di scarica è specicato in Tabella 2.1.
Tensione [V]Tempo di attesa minimo (minuti)
4715
AVVISO
PERICOLO APPARECCHIATURE
Il contatto con gli alberi rotanti e le apparecchiature
elettriche può causare morte o lesioni gravi.
Assicurarsi che soltanto personale adegua-
•
tamente formato e qualicatoeettui
l'installazione, l'avviamento e la manutenzione.
Assicurarsi che i lavori elettrici siano eseguiti in
•
conformità alle norme elettriche nazionali e
locali.
Seguire le procedure illustrate in questa guida.
•
AVVISO
ROTAZIONE INVOLONTARIA DEL MOTORE
AUTOROTAZIONE
Una rotazione involontaria dei motori a magneti
permanenti crea tensione e può caricare l'unità,
provocando lesioni gravi o mortali o danni all'apparecchiatura.
Assicurarsi che i motori a magneti permanenti
•
siano bloccati per impedire una rotazione
involontaria.
22
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 cv)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 cv)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 cv)
525–690–1,5–7,5 kW
Tabella 2.1 Tempo di scarica
–5,5–37 kW
(7,5–50 cv)
–11–75 kW
(15–100 cv)
–11–75 kW
(15–100 cv)
(2–10 cv)
(15–100 cv)
11–75 kW
AVVISO
RISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONE
Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Un
collegamento a terra non corretto del convertitore di
frequenza può causare morte o lesioni gravi.
Assicurare che la messa a terra dell'apparec-
•
chiatura sia correttamente eseguita da un
installatore elettrico certicato.
ATTENZIONE
RISCHIO DI GUASTO INTERNO
Un guasto interno nel convertitore di frequenza può
provocare lesioni gravi quando questo non è chiuso
correttamente.
Prima di applicare la corrente elettrica,
•
assicurarsi che tutte le coperture di sicurezza
siano al loro posto e ssate in modo sicuro.
Non rimuovere la targa dal convertitore di frequenza
(perdita della garanzia).
3.2 Montaggio
AVVISO!
In ambienti con liquidi, particelle o gas corrosivi
trasportati dall'aria, assicurarsi che il grado IP/tipo
dell'apparecchiatura corrisponda all'ambiente di installazione. Il mancato rispetto dei requisiti per le condizioni
ambientali può ridurre la durata del convertitore di
frequenza. Assicurarsi che siano soddisfatti i requisiti di
umidità dell'aria, di temperatura e di altitudine.
Vibrazioni e urti
Il convertitore di frequenza è conforme ai requisiti esistenti
per unità installate a muro e sul pavimento di stabilimenti
di produzione, nonché su pannelli imbullonati al muro o al
pavimento.
Per speciche dettagliate sulle condizioni ambientali, fare
riferimento a capitolo 7.4 Condizioni ambientali.
41 mm
(1.61 in)
175 mm (6.88 in)
349.5 mm (13.75 in)
315 mm (12.4 in)
ON
WARNING
ALARM
Bus MSNS2NS1
331.5 mm (13.05 in)
280 mm (11.02 in)
178 mm (7 in)
6.5 mm
(0.25 in)
80 mm
(3.14 in)
190 mm (7.48 in)
25 mm
(0.98 in)
Ø13 mm
(0,51 in)
130BB712.10
200 mm (7.87 in)
1
2
3
4
80 mm
(3.14 in)
130BC381.10
431.5 mm (16.98 in)
380 mm (14.96 in)
178 mm (7 in)
201 mm (7.91 in)
32 mm
(1.25 in)
415 mm (16.33 in)
186 mm (7.32 in)
449.5 mm (17.69 in)
6.5 mm
(0.25 in)
190 mm (7.48 in)
80 mm
(3.14 in)
80 mm
(3.14 in)
Ø13 mm
(0,51 in)
25 mm
(0.98 in)
Installazione meccanicaGuida operativa
3.2.1 Utensili e apparecchiature necessari
ApparecchiaturaDimensioniDescrizione
Cacciaviti––
Chiave (esagonale) 8Per ssare le viti dell'in-
verter/montaggio di
stae
A lama piatta0,4x2,5Per morsetti di alimen-
tazione e di controllo
caricati a molla
A lama piatta/
torsiometrico
Chiave19, 24, 28Per tappi ciechi
LCP, numero
d'ordine 130B1078
Cavo LCP, numero
d'ordine 130B5776
Tabella 3.1 Utensili e apparecchiature necessari
1,0x5,5/TX20Per pressacavi all'interno
del modulo di instal-
lazione
–Pannello di controllo
locale
–Cavo di collegamento
per il pannello di
controllo locale
33
3.2.2 Dimensioni meccaniche
Disegno 3.3 Passacavi e grandezze dei fori (grande unità)
Lato motore1xM20, 1xM25
Lato di comando
2xM20, 9xM16
1)
Lato rete2xM25
Tabella 3.2 Dimensioni meccaniche
1) Usato anche per i 4 connettori femmina del sensore/attuatore
M12/6xM12.
3.2.3 Montaggio
Il VLT® Decentral Drive FCD 302 si compone di due parti:
Il modulo di installazione
•
La parte dell'inverter
•
Vedere capitolo 1.4.2 Viste esplose.
Disegno 3.2 Passacavi e grandezze dei fori (piccola unità)
Disegno 3.6 FCD 302 standalone montato con stae di
montaggio
Installazione elettricaGuida operativa
4 Installazione elettrica
4.1 Istruzioni di sicurezza
Vedere capitolo 2 Sicurezza per le istruzioni generali di
sicurezza.
AVVISO
TENSIONE INDOTTA
La tensione indotta da cavi motore di uscita posati
insieme può caricare i condensatori dell'apparecchiatura
anche quando questa è spenta e disinserita. Il mancato
rispetto della posa separata dei cavi motore di uscita o il
mancato utilizzo di cavi schermati possono causare
morte o lesioni gravi.
Posare separatamente i cavi di uscita del
•
motore, oppure
Usare cavi schermati.
•
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSE
Il convertitore di frequenza può provocare una corrente
CC nel conduttore PE. In caso di mancato rispetto delle
raccomandazioni riportate in basso l'RCD potrebbe non
fornire la protezione prevista.
Quando viene usato un dispositivo a corrente
•
residua (RCD) per una protezione contro le
scosse elettriche, è consentito solo un RCD di
tipo B sul lato di alimentazione.
Impianto conforme ai requisiti EMC
4.2
Per ottenere un impianto conforme ai requisiti EMC seguire
le istruzioni fornite nel capitolo 4.3 Messa a terra,
capitolo 4.4 Schema di cablaggio, capitolo 4.7 Collegamento
del motore e capitolo 4.10 Cavi di controllo.
4.3 Messa a terra
AVVISO
RISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONE
Le correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messa
a terra non corretta del convertitore di frequenza può
causare morte o lesioni gravi.
Assicurare che la messa a terra dell'apparec-
•
chiatura sia correttamente eseguita da un
installatore elettrico certicato.
Per la sicurezza elettrica
Mettere a terra il convertitore di frequenza
•
conformemente alle norme e direttive pertinenti.
Usare un lo di terra dedicato per l'alimentazione
•
di ingresso, la potenza motore e i cavi di
controllo.
Non mettere a terra un convertitore di frequenza
•
con un altro in modo concatenato.
Tenere i li di terra quanto più corti possibile.
•
Rispettare i requisiti del costruttore del motore
•
relativi al cablaggio.
44
Sezione trasversale dei cavi minima: 10 mm2 (7
Protezione da sovracorrente
Dispositivi di protezione addizionali, come una
•
protezione da cortocircuito o la protezione
termica del motore tra il convertitore di frequenza
e il motore, sono necessari per applicazioni con
motori multipli.
Sono necessari fusibili di ingresso per fornire una
•
protezione da cortocircuito e da sovracorrente. Se
non sono stati installati in fabbrica, devono essere
forniti dall'installatore. Vedere i prefusibili UL/cUL
approvati nel capitolo 7.7 Fusibili e interruttori.
Tipi e caratteristiche dei li
Tutti i li devono essere conformi alle norme
•
locali e nazionali relative ai requisiti in termini di
sezioni trasversali e temperature ambiente.
Raccomandazione sui li di alimentazione: lo di
•
rame predisposto per almeno 75 °C.
Vedere capitolo 7.1 Dati elettrici e capitolo 7.5 Speciche deicavi per le dimensioni e i tipi di li raccomandati.
AWG) (oppure 2 li di terra, terminati separatamente).
Per un impianto conforme ai requisiti EMC
Stabilire un contatto elettrico tra lo schermo del
•
cavo e il contenitore del convertitore di frequenza
usando passacavi metallici o i morsetti forniti in
dotazione con l'apparecchiatura.
Per ridurre i transitori veloci utilizzare lo cordato.
•
Non usare schermi attorcigliati.
•
130BC391.10
130BC403.10
Installazione elettrica
VLT® Decentral Drive FCD 302
AVVISO!
EQUALIZZAZIONE DEL POTENZIALE
Rischio di transitori veloci quando il potenziale di terra
tra il convertitore di frequenza e il sistema di controllo è
diverso. Installare i cavi di equalizzazione tra i
componenti di sistema. Sezione trasversale dei cavi
consigliata: 16 mm2 (5 AWG).
44
ATTENZIONE
COLLEGAMENTO DI TERRA (PE)
Il perno metallico agli angoli della parte elettronica e i
fori agli angoli del modulo di installazione sono
essenziali per il collegamento alla messa a terra di
protezione. Assicurarsi che queste parti non siano state
allentate, rimosse o violate. La coppia di serraggio
richiesta è 3 Nm. Vedere Disegno 4.1.
Messa a terra di un cavo schermato
Sono forniti in dotazione morsetti di messa a terra per i cavi motore e i cavi di controllo (vedere Disegno 4.2).
Disegno 4.1 Collegamento di terra tra il modulo di installazione e la parte elettronica
AVVISO!
Il morsetto di messa a terra esterno è disponibile come
accessorio (cod. art.: 130B5833).
Disegno 4.2 Messa a terra per i cavi motore e i cavi di controllo (unità piccola)
Disegno 4.5 Solo unità grande: interruttore e sezionatore di
rete
44
1 Morsetti passanti
Disegno 4.6 Solo unità grande: interruttore di manutenzione
della rete con morsetti passanti
AVVISO!
INTERFERENZA EMC
Utilizzare cavi schermati per i cavi di controllo e del
motore e separare i cavi per alimentazione di ingresso,
cavi motore e cavi di controllo. Il mancato isolamento dei
cavi di alimentazione, motore e di comando può
provocare un comportamento involontario e prestazioni
ridotte. Lo spazio libero minimo richiesto tra i cavi di
alimentazione, motore e di comando è 200 mm.