Danfoss FCD 302 Operating guide [fr]

ENGINEERING TOMORROW
Manuel d'utilisation
VLT® Decentral Drive FCD 302
vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel d'utilisation
Table des matières
1.1 Objet de ce manuel
1.2 Ressources supplémentaires
1.3 Version de document et de logiciel
1.4 Vue d'ensemble des produits
1.5 Homologations et certications
1.6 Symboles et conventions
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
2.2 Personnel qualié
2.3 Précautions de sécurité
3 Installation mécanique
3.1 Déballage
3.1.1 Éléments fournis 10
3.1.2 Identication du produit 10
3.2 Fixation
3
3
3
3
3
6
7
8
8
8
8
10
10
11
4 Installation électrique
4.1 Consignes de sécurité
4.2 Installation selon critères CEM
4.3 Mise à la terre
4.4 Schéma de câblage
4.5 Emplacement des bornes
4.6 Types de bornes
4.7 Raccordement du moteur
4.7.1 Raccordement de plusieurs moteurs 21
4.8 Raccordement au secteur CA
4.9 Branchement moteur et alimentation à l'aide d'un interrupteur secteur
4.10 Câblage de commande
4.11 Résistance de freinage
4.12 Frein mécanique
4.13 Branchement des capteurs/actionneurs aux prises M12
4.14 Commutateurs DIP
4.15 Communication série RS485
14
14
14
14
17
19
20
21
22
22
22
23
23
24
24
24
4.16 Safe Torque O (STO)
4.17 Liste de contrôle avant l'installation
5 Mise en service
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 1
25
25
27
Table des matières
VLT® Decentral Drive FCD 302
5.1 Application de l'alimentation
5.2 Utilisation du panneau de commande local
5.2.1 Disposition du panneau de commande local graphique 28
5.3 Programmation de base
5.4 Démarrage du système
5.4.1 Test de commande locale 31
5.4.2 Démarrage du système 31
5.5 Fonctionnement
5.5.1 Chargement/téléchargement des données depuis/vers le LCP 32
5.5.2 Modication des réglages des paramètres 32
5.5.3 Restauration des réglages par défaut 32
6 Maintenance, diagnostics et dépannage
6.1 Introduction
6.2 Maintenance et service
6.2.1 Nettoyage 34
6.3 Voyants sur la façade
6.4 Messages d'état
27
28
30
31
32
34
34
34
34
35
6.5 Types d'avertissement et d'alarme
6.6 Liste des avertissements et alarmes
7 Spécications
7.1 Données électriques
7.2 Alimentation secteur
7.3 Puissance et données du moteur
7.4 Conditions ambiantes
7.5 Spécications du câble
7.6 Entrée/sortie de commande et données de commande
7.7 Fusibles et disjoncteurs
8 Annexe
8.1 Paramètres du menu rapide
8.2 Structure du menu des paramètres
Indice
37
38
48
48
49
49
49
50
50
54
55
55
58
64
2 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
Introduction Manuel d'utilisation
1 Introduction
1.1 Objet de ce manuel
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'installation et la mise en service sûres du variateur de fréquence.
Ce manuel d'utilisation est réservé à du personnel Lire et suivre les instructions pour utiliser le variateur de fréquence de façon sûre et professionnelle et porter une attention toute particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements d'ordre général. Garder ce guide d'utili­sation à proximité du variateur de fréquence, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles.
Le Guide de programmation du VLT® Automa-
tionDrive FC 301/302 ore de plus amples détails sur la gestion des paramètres et donne de nombreux exemples d'applications.
Le Manuel de conguration du VLT® Decentral Drive
FCD 302 détaille les possibilités et les fonction­nalités de conception des systèmes de commande de moteur.
Instructions d'utilisation avec les équipements
optionnels
Suivre le lien www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSo- lutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm.
Version de document et de logiciel
1.3
qualié.
Vue d'ensemble des produits
1.4
1.4.1 Utilisation prévue
Le variateur de fréquence est un contrôleur de moteur électronique destiné :
à la régulation de la vitesse du moteur en
fonction du signal de retour du système ou des ordres distants venant de contrôleurs externes. Un entraînement électrique de puissance est composé d'un variateur de fréquence, d'un moteur et de l'équipement entraîné par le moteur ;
à la surveillance de l'état du moteur et du
système.
Le variateur de fréquence peut aussi servir de protection du moteur contre la surcharge.
En fonction de la conguration, le variateur de fréquence peut être utilisé dans des applications autonomes ou intégré à un plus vaste ensemble (appareil ou installation).
Le VLT® Decentral Drive FCD 302 est conçu pour un montage décentralisé, par exemple dans l'industrie alimentaire, ou pour des applications de manutention de matériaux. Avec le FCD 302, il est possible de réduire les coûts en décentralisant l'électronique de puissance. Les panneaux centraux deviennent alors obsolètes et on réduit les coûts, l'encombrement et les eorts nécessaires à l'installation et au câblage. La conguration de base dotée d'une partie électronique connectable et d'un boîtier de câblage souple et « spacieux » est extrêmement conviviale. De plus, il est facile de modier la partie électronique sans procéder à un nouveau câblage.
1 1
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le Tableau 1.1 indique la version du document et la version logicielle correspondante.
Le FCD 302 est conçu conformément aux directives EHEDG et peut donc être installé dans des environnements où la simplicité du nettoyage est primordiale.
AVIS!
Édition Remarques Version
logiciel
MG04F5xx La fonctionnalité STO a été mise à
jour.
Tableau 1.1 Version de document et de logiciel
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 3
7.5X
Seuls les variateurs de fréquence portant la désignation de protection hygiénique, FCD 302 P XXX T4 W69, sont certiés EHEDG.
Environnement d'installation
Le variateur de fréquence est destiné à une utilisation dans des environnements résidentiels, industriels et commerciaux conformément aux lois et normes locales.
130BC379.10
3
1
4
6
5
9
10
7
2
8
Introduction
VLT® Decentral Drive FCD 302
11
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas des mesures d'atténuation supplémentaires sont requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur de fréquence dans des applications qui ne sont pas conformes aux conditions d'exploitation et aux environnements spéciés. Veiller à assurer la conformité avec les conditions stipulées au chapitre 7 Spécications.
1.4.2 Éclatés
1 Partie onduleur 6 Boîtier d'installation 2 Vis de xation (4, une dans chaque angle) 7 Connexion de l'achage 3 Joint d'étanchéité 8 Accès au port USB 4 Couvercle en plastique de la partie onduleur 9 Interrupteur secteur du côté moteur (peut être du côté
secteur,ou non installé)
5 Broche de connexion de mise à la terre 10 Supports de montage plats
Illustration 1.1 Éclaté de la petite unité
4 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
130BC380.10
1
6
5
9
10
2
3
4
7
8
11
Introduction Manuel d'utilisation
1 1
1 Partie onduleur 7 Connexion de l'achage 2 Vis de xation (4, une dans chaque angle) 8 Accès au port USB 3 Joint d'étanchéité 9
Interrupteur secteur1) – côté moteur (peut être du côté secteur, ou non
installé) 4 Couvercle en plastique de la partie onduleur 10 Supports de montage plats 5 Broche de connexion de mise à la terre 11
Disjoncteur1) (en option) 6 Boîtier d'installation
1) L'unité peut être congurée avec un interrupteur secteur ou un disjoncteur, mais jamais les deux. L'illustration n'est pas applicable en pratique mais elle permet simplement d'indiquer les positions respectives des composants.
Illustration 1.2 Éclaté de la grande unité
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 5
Introduction
VLT® Decentral Drive FCD 302
11
1.4.3 Schéma fonctionnel
L'Illustration 1.3 représente un schéma fonctionnel des composants internes du variateur de fréquence.
Zone Dénomination Fonctions
1 Entrée secteur
2 Redresseur
3 Bus CC
Bobines de
4
réactance CC
Batterie de conden-
5
sateurs
6 Onduleur
Sortie vers le
7
moteur
Alimentation secteur CA triphasée du variateur de fréquence. Le pont redresseur convertit l'entrée CA en courant CC pour alimenter le variateur de fréquence. Le circuit du bus intermédiaire traite le courant CC.
Filtrent la tension du circuit
CC intermédiaire.
Assurent la protection contre
les transitoires secteur.
Réduisent le courant ecace.
Augmentent le facteur de
puissance répercuté vers la ligne.
Réduisent les harmoniques sur
l'entrée CA.
Stocke l'énergie CC.
Assure une protection anti-
panne pendant les courtes pertes de puissance.
L'onduleur convertit le courant CC en une forme d'onde CA à modulation d'impulsions en durée (PWM) régulée pour une sortie variable contrôlée du moteur. Alimentation de sortie triphasée régulée vers le moteur.
Zone Dénomination Fonctions
La puissance d'entrée, le
traitement interne, la sortie et le courant du moteur sont surveillés pour fournir un fonctionnement et un
Circuit de
8
commande
Illustration 1.3 Schéma fonctionnel du variateur de fréquence
contrôle ecaces.
L'interface utilisateur et les
ordres externes sont surveillés et mis en œuvre.
Le mot d'état et le contrôle
peuvent être assurés.
1.5 Homologations et certications
Tableau 1.2 Homologations et certications
D'autres homologations et certications sont disponibles. Contacter le partenaire Danfoss local. Les variateurs de fréquence présentant une protection de type T7 (525-690 V) sont certiés UL pour les 525-600 V seulement.
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences de sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL508C. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protection thermique du moteur du Manuel de conguration du produit.
Pour la conformité à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), se reporter à Installation conforme à ADN dans le Manuel de conguration du produit.
6 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
Introduction Manuel d'utilisation
1.6 Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Les listes numérotées correspondent à des
procédures.
Les listes à puce fournissent d'autres informations
et décrivent les illustrations.
Les textes en italique indiquent :
- Références croisées
- Liens
- Notes de bas de page
- Nom du paramètre
- Nom du groupe de paramètres
- Option de paramètre
Sur les schémas, toutes les dimensions sont en
mm (po).
1 1
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 7
Sécurité
VLT® Decentral Drive FCD 302
2 Sécurité
22
2.1 Symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploi­tation et une maintenance corrects et ables sont nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans problème du variateur de fréquence. Seul du personnel
qualié est autorisé à installer et utiliser cet équipement.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par autorisé à installer, mettre en service et maintenir l'équi­pement, les systèmes et les circuits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
Précautions de sécurité
2.3
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la réalisation de l'installation, du démarrage et de la maintenance par du personnel qualié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance ne
doivent être eectués que par du personnel
qualié.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur CA, à l'alimentation CC ou est en répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage imprévu pendant la programmation, une opération d'entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre de bus de terrain, un signal de référence d'entrée, à partir du LCP ou suite à la suppression d'une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Déconnecter le variateur de fréquence du
secteur.
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
Câbler et assembler entièrement le variateur de
fréquence, le moteur et tous les équipements entraînés avant de connecter le variateur de fréquence au secteur CA, à l'alimentation CC ou en répartition de la charge.
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur de fréquence contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur de fréquence n'est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le non­respect du temps d'attente spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation peut entraîner le décès ou des blessures graves.
1. Arrêter le moteur.
2. Déconnecter le secteur CA, tous les moteurs à aimant permanent et toutes les alimentations à distance du circuit CC y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit CC aux autres variateurs de fréquence.
3. Attendre que les condensateurs soient complè­tement déchargés avant de procéder à un entretien ou à une réparation. Le temps de décharge est indiqué dans le Tableau 2.1.
8 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
Sécurité Manuel d'utilisation
Tension [V] Temps d'attente minimum (minutes)
4 7 15
200–240 0,25–3,7 kW
(0,34–5 HP)
380–500 0,25–7,5 kW
(0,34–10 HP)
525–600 0,75–7,5 kW
(1–10 HP)
525–690 1,5–7,5 kW
Tableau 2.1 Temps de décharge
5,5–37 kW
11–75 kW
11–75 kW
(2–10 HP)
(7,5–50 HP)
(15–100 HP)
(15–100 HP)
11–75 kW
(15–100 HP)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
ATTENTION
DANGER DE PANNE INTERNE
Une panne interne dans le variateur de fréquence peut entraîner des blessures graves, si le variateur de fréquence n'est pas correctement fermé.
Avant d'appliquer de la puissance, s'assurer que
tous les caches de sécurité sont en place et fermement xés.
2 2
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L'ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
L'installation, le démarrage et la maintenance
doivent être eectués par du personnel qualié uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
soient conformes aux réglementations électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
ROTATION MOTEUR IMPRÉVUE FONCTIONNEMENT EN MOULINET
La rotation imprévue des moteurs à aimant permanent crée des tensions et peut charger l'appareil, ce qui pourrait entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels graves.
Vérier que les moteurs à magnétisation
permanente sont bien bloqués an d'empêcher toute rotation imprévue.
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 9
130BF338.10
VLT®
MADE IN DENMARK
P/N: 131Z5118 S/N: 000000G000
1.5kW(400V) / 2.0HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz, 3.7/3.1A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz, 4.1/3.4A
* 1 3 1
Z
5 1 1 8 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 *
Decentral Drive
www.danfoss.com
T/C: FCD302P1K5T4W66H1X1XMFCFXXXXA0BXXXXXXDX
1
2
4
5
6
7
3
IP66 Enclosure Tamb.
40
˚C/104 ˚F
Enclosure rating:
LISTED E134261 76X1 IND. CONT. EQ.
Type 4X Indoor Use Only
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
8
9
10
Installation mécanique
3 Installation mécanique
VLT® Decentral Drive FCD 302
3.1 Déballage
33
3.1.1 Éléments fournis
3.1.2 Identication du produit
L'emballage contient :
Sac d'accessoires, fourni uniquement sur
commande du boîtier d'installation. Contenu :
- 2 étriers de serrage
- support des câbles de moteur/charge
- support d'élévation pour l'étrier de
serrage
- vis 4 mm x 20 mm
- autotaraudeuse 3,5 mm x 8 mm
Manuel d'utilisation
Variateur de fréquence
Selon les options installées, le boîtier peut contenir un ou deux sacs et un ou plusieurs livrets.
Procédure
1.
Vérier que les éléments fournis et les informations disponibles sur la plaque signalétique correspondent à ceux de la conr- mation de la commande.
2. Vérier visuellement l'emballage et le variateur de
1 Code type 2 Référence 3 Numéro de série 4 Dimensionnement puissance
Tension, fréquence et courant d'entrée (à basse/haute
5
tension) Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
6
tension) 7 Caractéristique IP 8 Température ambiante maximale 9 Certications
10 Type de boîtier NEMA
fréquence pour s'assurer de l'absence de dommage dû à une mauvaise manipulation
Illustration 3.1 Plaque signalétique (exemple)
pendant le transport. Signaler tout dommage auprès du transporteur. Conserver les pièces endommagées à des ns de clarication.
AVIS!
Ne pas retirer la plaque signalétique du variateur de fréquence (perte de garantie).
10 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
41 mm (1.61 in)
175 mm (6.88 in)
349.5 mm (13.75 in)
315 mm (12.4 in)
ON
WARNING
ALARM
Bus MS NS2NS1
331.5 mm (13.05 in)
280 mm (11.02 in)
178 mm (7 in)
6.5 mm (0.25 in)
80 mm
(3.14 in)
190 mm (7.48 in)
25 mm
(0.98 in)
Ø13 mm (0,51 in)
130BB712.10
200 mm (7.87 in)
1
2
3
4
80 mm
(3.14 in)
Installation mécanique Manuel d'utilisation
3.2 Fixation
AVIS!
Dans des environnements exposés à des liquides, à des particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l'air, s'assurer que le type de protection/IP de l'équipement correspond à l'environnement d'installation. En cas de non-respect des exigences de conditions ambiantes, la durée de vie du variateur de fréquence peut être réduite. S'assurer que les critères d'humidité relative de l'air, de température et d'altitude sont respectés.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence répond aux spécications relatives aux unités montées sur les murs et au sol des locaux industriels ainsi qu'aux panneaux xés sur les sols et les murs.
Pour connaître en détail les conditions ambiantes spéciées, se reporter au chapitre 7.4 Conditions ambiantes.
3.2.1 Outils et équipements recommandés
Équipement Taille Description
Tournevis – Vis (6 pans creux) 8 Pour les vis et les
supports de xation de
l'onduleur Vis à lets interrompus
Vis à lets interrompus/Torx
Tricoise 19, 24, 28 Pour les écrous borgnes LCP, référence 130B1078 Câble du LCP, référence 130B5776
Tableau 3.1 Outils et équipements recommandés
0,4 x 2,5 Pour les bornes de
puissance et de
commande à ressort
1,0 x 5,5/TX20 Pour les étriers de
serrage à l'intérieur du
boîtier d'installation
Panneau de commande
local
Câble de raccordement
pour panneau de
commande local
3.2.2 Encombrement
3 3
Illustration 3.2 Entrées de câbles et tailles des trous (petite unité)
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 11
130BC381.10
431.5 mm (16.98 in)
380 mm (14.96 in)
178 mm (7 in)
201 mm (7.91 in)
32 mm (1.25 in)
415 mm (16.33 in)
186 mm (7.32 in)
449.5 mm (17.69 in)
6.5 mm (0.25 in)
190 mm (7.48 in)
80 mm
(3.14 in)
80 mm
(3.14 in)
Ø13 mm (0,51 in)
25 mm
(0.98 in)
130BC382.10
130BC383.10
Installation mécanique
VLT® Decentral Drive FCD 302
3.2.3.1 Positions de montage autorisées
33
Illustration 3.3 Entrées de câbles et tailles des trous (grande unité)
Côté moteur 1 x M20, 1 x M25 Côté contrôle
Côté secteur 2 x M25
Tableau 3.2 Encombrement
1) Également utilisé pour les prises de capteur et actionneur 4 x M12/6 x M12
2 x M20, 9 x M16
1)
3.2.3 Fixation
Le VLT® Decentral Drive FCD 302 est composé de 2 éléments :
boîtier d'installation
section onduleur
Voir le chapitre 1.4.2 Éclatés.
Illustration 3.4 Positions de montage autorisées – applications standard
Illustration 3.5 Positions de montage autorisées – Applications hygiéniques
12 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
130BB701.10
Installation mécanique Manuel d'utilisation
3.2.3.2 Montage du boîtier d'installation
ATTENTION
DANGER ÉLECTRIQUE
Ne pas appliquer de courant à l'unité à cette étape car cela peut entraîner le décès ou des blessures graves.
ATTENTION
DOMMAGES OU BLESSURES Si les 4 vis de montage ne sont pas serrées, cela pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels si l'unité est chargée.
Veiller à ce que l'emplacement d'installation soit
susamment résistant pour supporter le poids de l'unité.
3 3
Conditions préalables :
Utiliser les trous à l'arrière du boîtier d'installation
xer les supports de xation.
pour
Utiliser des vis ou des boulons de montage
adaptés.
Pour les versions hygiéniques, utiliser des presse-
étoupes conçus pour répondre aux exigences relatives à une application hygiénique, par exemple Rittal HD 2410.110/120/130.
1.
Monter le VLT® Decentral Drive FCD 302 vertica­lement sur un mur ou sur le châssis d'une machine. Pour les versions hygiéniques, s'assurer que les liquides puissent s'écouler du boîtier et orienter l'unité an que les presse-étoupe se trouvent à la base.
Illustration 3.6 FCD 302 monté en tant qu'appareil autonome avec supports de xation
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 13
Installation électrique
4 Installation électrique
VLT® Decentral Drive FCD 302
4.1 Consignes de sécurité
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de sécurité générales.
44
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur ou
utiliser des câbles blindés.
Voir le chapitre 7.1 Données électriques et le chapitre 7.5 Spécications du câble pour connaître les tailles
et les types de câbles recommandés.
4.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la CEM, se reporter aux instructions des chapitre 4.3 Mise à la
terre, chapitre 4.4 Schéma de câblage, chapitre 4.7 Raccor­dement du moteur et chapitre 4.10 Câblage de commande.
4.3 Mise à la terre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
ATTENTION
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur de fréquence peut entraîner un courant CC dans le conducteur PE. Le non-respect de la recomman­dation ci-dessous signie que le RCD risque de ne pas fournir la protection prévue.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
(RCD) est utilisé comme protection contre les chocs électriques, seul un diérentiel de type B est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
qu'une protection thermique du moteur ou une protection contre les courts-circuits entre le variateur de fréquence et le moteur est requis pour les applications à moteurs multiples.
Des fusibles d'entrée sont nécessaires pour
assurer une protection contre les courts-circuits et les surcourants. S'ils ne sont pas installés en usine, les fusibles doivent être fournis par l'instal­lateur. Voir les fusibles d’entrée conformes UL/cUL dans le chapitre 7.7 Fusibles et disjoncteurs.
Caractéristiques et types de câbles
L'ensemble du câblage doit être conforme aux
réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour 75 °C (167 °F) minimum.
Pour la sécurité électrique
Mettre le variateur de fréquence à la terre confor-
mément aux normes et directives en vigueur.
Utiliser un l de terre dédié pour l'alimentation
d'entrée, la puissance du moteur et le câblage de commande.
Ne pas mettre à la terre plusieurs variateurs de
fréquence en guirlande.
Raccourcir au maximum les liaisons de mise à la
terre.
Respecter les exigences de câblage spéciées par
le fabricant du moteur.
Section min. du câble : 10 mm2 (7 AWG) (ou 2 ls
de terre nominaux à la terminaison séparée).
Pour une installation conforme aux critères CEM
Établir un contact électrique entre le blindage du
câble et le boîtier du variateur de fréquence à l'aide de presse-étoupes métalliques ou des brides fournies avec l'équipement.
Utiliser un câble à plusieurs brins pour réduire les
rafales/transitoires.
Ne pas utiliser de queues de cochon.
14 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
130BC391.10
130BC403.10
Installation électrique Manuel d'utilisation
AVIS!
ÉQUIPOTENTIALITÉ !
Risque de rafales/transitoires lorsque le potentiel de la terre entre le variateur de fréquence et le système de commande est diérent. Installer des câbles d'égalisation entre les composants du système. Section de câble recommandée : 16 mm2 (5 AWG).
ATTENTION
BRANCHEMENT PE
Les broches métalliques situées dans les angles de la partie électronique et les trous dans l'angle du boîtier d'installation sont essentielles à la protection par la mise à la terre. S'assurer qu'elles ne sont pas desserrées, démontées ou endommagées d'une quelconque façon. Le couple de serrage doit être de 3 Nm (26 po-lb). Voir l'Illustration 4.1.
Câble de mise à la terre blindé
Les brides de mise à la terre sont fournies pour le câblage du moteur et de commande (voir l'Illustration 4.2).
Illustration 4.1 Branchement PE entre le boîtier d'installation et la partie électronique
AVIS!
La borne de mise à la terre externe est disponible comme accessoire (réf. : 130B5833).
4 4
Illustration 4.2 Mise à la terre de câbles du moteur et de commande (petite unité)
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 15
130BC390.10
Installation électrique
VLT® Decentral Drive FCD 302
44
Illustration 4.3 Bride de mise à la terre de câbles du moteur et de commande (grande unité)
1. Utiliser une pince à dénuder pour retirer l'isolation pour une mise à la terre correcte.
2. Fixer la bride de mise à la terre à la portion dénudée du l à l'aide des vis fournies.
3. Fixer le l de terre à la bride de mise à la terre fournie.
16 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
130BC384.10
3-phase power input
Mechanical brake
+10 V DC
-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3) 95 (PE)
122(MBR+)
123(MBR-)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
19 (D IN)
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT)
29 (D IN/OUT)
24V
OV
32 (D IN)
33 (D IN)
37 (D IN)
S201
S202
ON/I=0-20mA OFF/U=0-10V
P 5-00
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
Switch mode
power supply
10 V DC
15 mA
24 V DC 600 mA
(U) 96
(U) 97 (W) 98 (PE) 99
Motor
Brake resistor
(R+) 82
(R-) 81
Relay1
Relay2
03
02
01
06
05
04
240 V AC, 2A
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
Analog output 0/4–20 mA
(COM A OUT) 39
(A OT) 42
ON=Terminated OFF=Open
S801
S801
GX
(N RS485) 69
(P RS485) 68
5V
RS485 Interface
(COM RS485) 61
(PNP) = Source (NPN) = Sink
RS485
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
0 V
VCXA
PROFIBUS interface
GND1
GND1
RS485
66
63
62
67
GX
Installation électrique Manuel d'utilisation
4.4 Schéma de câblage
4 4
Illustration 4.4 Schéma de câblage de base
MG04F504 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 17
130BC286.10
U 96 V 97 W 98
L1
L2
L3
L1 91 L2 92 L3 93
12
27
T1
T2
T3
NO
NC
NO
NC
L2
L3
PE
L1
41
33
5
3
1 2
4
6
34
42
1
2
L1
L2
L3
PE
U 96 V 97 W 98
L1 91 L2 92 L3 93
12
27
U
V
W
1 2
3 4
5
6
7 8
1
130BC287.10
Installation électrique
VLT® Decentral Drive FCD 302
44
1 Bornes de boucle 2 Disjoncteur
Illustration 4.5 Grande unité uniquement : disjoncteur et sectionneur secteur
1 Bornes de boucle
Illustration 4.6 Grande unité uniquement : interrupteur secteur sur le côté secteur avec bornes de boucle
AVIS!
INTERFÉRENCES CEM
Utiliser des câbles blindés pour le câblage de commande et du moteur et des câbles séparés pour l'alimentation, le câblage du moteur et le câblage de commande. Toute mauvaise isolation des câblages de l'alimentation, du moteur et de commande risque de provoquer une baisse de la performance ou un comportement inattendu. Au moins 200 mm (7,9 po) d'espace entre les câbles d'alimentation, du moteur et de commande sont nécessaires.
18 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG04F504
Loading...
+ 50 hidden pages