Danfoss FCD 302 Operating guide [pt]

ENGINEERING TOMORROW
Guia de Operação
VLT® Decentral Drive FCD 302
vlt-drives.danfoss.com
Índice Guia de Operação
Índice
1.1 Objetivo do Manual
1.2 Recursos adicionais
1.3 Documento e versão de software
1.4 Visão Geral do Produto
1.5 Aprovações e certicações
1.6 Símbolos e Convenções
2 Segurança
2.1 Símbolos de Segurança
2.2 Pessoal qualicado
2.3 Precauções de segurança
3 Instalação Mecânica
3.1 Desembalagem
3.1.1 Itens fornecidos 10
3.1.2 Identicação do produto 10
3.2 Montagem
3
3
3
3
3
6
7
8
8
8
8
10
10
11
4 Instalação Elétrica
4.1 Instruções de Segurança
4.2 Instalação compatível com EMC
4.3 Aterramento
4.4 Esquemático de ação
4.5 Localização dos Terminais
4.6 Tipos de Terminal
4.7 Conexão do Motor
4.7.1 Conectar vários motores 21
4.8 Ligação da Rede Elétrica CA
4.9 Conexão de Rede e do Motor com Chave de Serviço
4.10 Fiação de Controle
4.11 Resistência de Frenagem
4.12 Freio Mecânico
4.13 Conexão de Sensores/Atuadores a Soquetes M12
4.14 Chaves tipo DIP
4.15 Comunicação serial RS485
14
14
14
14
17
19
20
21
22
22
22
23
23
24
24
25
4.16 Safe Torque O (STO)
4.17 Lista de Vericação de Instalação
5 Colocação em funcionamento
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 1
25
25
27
Índice
VLT® Decentral Drive FCD 302
5.1 Aplicando Potência
5.2 Operação do painel de controle local
5.2.1 Layout do Painel de Controle Local Gráco 28
5.3 Programação Básica
5.4 Partida do Sistema
5.4.1 Teste de controle local 31
5.4.2 Partida do Sistema 31
5.5 Operação
5.5.1 Efetuando Upload/Download de Dados do/para o LCP 32
5.5.2 Alterar programação do parâmetro 32
5.5.3 Restaurando Congurações Padrão 32
6 Manutenção, diagnósticos e resolução de problemas
6.1 Introdução
6.2 Manutenção e serviço
6.2.1 Limpeza 34
6.3 LEDs dianteiros
6.4 Mensagens de Status
27
28
30
31
32
34
34
34
34
35
6.5 Tipos de Advertência e Alarme
6.6 Lista das advertências e alarmes
7 Especicações
7.1 Dados Elétricos
7.2 Alimentação de Rede Elétrica
7.3 Saída do Motor e dados do motor
7.4 Condições ambiente
7.5 Especicações de Cabo
7.6 Entrada/Saída de controle e dados de controle
7.7 Fusíveis e Disjuntores
8 Apêndice
8.1 Parâmetros do Quick Menu
8.2 Estrutura de Menu dos Parâmetros
Índice
37
38
48
48
49
49
49
50
50
54
55
55
58
64
2 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
Introdução Guia de Operação
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
Este guia de operação oferece informações para a instalação e colocação em funcionamento com segurança do conversor de frequência.
O guia de operação destina-se a ser utilizado por pessoal
qualicado.
Leia e siga as instruções para utilizar o conversor de frequência prossionalmente e com segurança, e preste atenção especial às instruções de segurança e advertências gerais. Sempre mantenha este guia de operação disponível com o conversor de frequência.
VLT® é uma marca registrada.
1.2 Recursos adicionais
Publicações e manuais complementares estão disponíveis.
O Guia de Programação do VLT® AutomationDrive
FC 301/302 fornece mais detalhes sobre como trabalhar com parâmetros e muitos exemplos de aplicação.
O Guia de Design do VLT® Decentral Drive FCD 302
contém informações detalhadas sobre as capacidades e a funcionalidade para projetar sistemas de controle do motor.
Instruções para operação com equipamento
opcional.
Ver www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/ Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm.
Documento e versão de software
1.3
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as sugestões para melhorias são bem-vindas. Tabela 1.1 mostra a versão do documento com a respectiva versão de software.
Edição Observações Versão do software
MG04F5xx A funcionalidade STO foi
atualizada.
Tabela 1.1 Documento e versão de software
7.5X
Visão Geral do Produto
1.4
1.4.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
ao sistema de feedback ou a comandos remotos de controladores externos. Um Power Drive System consiste em conversor de frequência, motor e equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
O conversor de frequência também pode ser usado para proteção de sobrecarga do motor.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência pode ser usado em aplicações independentes ou fazer parte de um dispositivo ou instalação maior.
O VLT® Decentral Drive FCD 302 é projetado para montagem descentralizada, por exemplo, no setor de alimentos e bebidas ou em aplicações de manipulação de outros materiais. Com o FCD 302 é possível reduzir custos posicionando a eletrônica de potência descentralizada. Painéis centrais, por isso, são considerados obsoletos, economizando custos, espaço e esforço na instalação e ação. O design básico é de fácil manutenção, com uma peça eletrônica plugável e uma caixa de ação exível e "espaçosa". É fácil trocar a eletrônica sem a necessidade de nova ação.
O FCD 302 foi projetado de acordo com as diretrizes da EHEDG, adequadas para instalação em ambientes com alto foco na facilidade de limpeza.
AVISO!
Somente os conversores de frequência congurados como designação de gabinete higiênico, FCD 302 P XXX T4 W69, têm a certicação EHEDG.
Ambiente de instalação
O conversor de frequência é permitido para uso em ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo com as leis e normas locais.
1 1
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 3
130BC379.10
3
1
4
6
5
9
10
7
2
8
Introdução
VLT® Decentral Drive FCD 302
11
AVISO!
Em um ambiente residencial, este produto pode causar interferência nas frequências de rádio e, nesse caso, podem ser necessárias medidas complementares de atenuação.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que não são compatíveis com ambientes e condições de operação especicados. Garanta estar em conformidade com as condições especicadas em capétulo 7 Especi- cações.
1.4.2 Visões Explodidas
1 Peça do inversor 6 Caixa de instalação 2 Parafusos de xação (4x, um em cada canto) 7 Conexão do display 3 Guarnição de vedação 8 Acesso à porta USB 4 Tampa plástica da peça do inversor 9 Interruptor de manutenção-lado do motor (alternati-
vamente, interruptor localizado no lado da rede elétrica ou não montado)
5 Pino de conexão do terra 10 Quadros de montagem planos
Ilustração 1.1 Visão Explodida da Unidade Pequena
4 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
130BC380.10
1
6
5
9
10
2
3
4
7
8
11
Introdução Guia de Operação
1 1
1 Peça do inversor 7 Conexão do display 2 Parafusos de xação (4x, um em cada canto) 8 Acesso à porta USB 3 Guarnição de vedação 9
Interruptor de manutenção1) - lado do motor (alternativamente, interruptor
localizado no lado da rede elétrica ou não montado) 4 Tampa plástica da peça do inversor 10 Quadros de montagem planos 5 Pino de conexão do terra 11
Disjuntor1) (opcional) 6 Caixa de instalação
1) A unidade poderá ser congurada com o interruptor de manutenção ou com o disjuntor, não ambos. A ilustração mostrada não é
congurável na prática, mas é exibida apenas para mostrar as respectivas posições dos componentes.
Ilustração 1.2 Visão Explodida Unidade Grande
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 5
Introdução
VLT® Decentral Drive FCD 302
11
1.4.3 Diagrama de Blocos
Ilustração 1.3 é um diagrama de blocos dos componentes internos do conversor de frequência.
Área Título Funções
Entrada da rede
1
elétrica
2 Reticador
3 Barramento CC
4 Reatores CC
Banco de
5
capacitores
6 Inversor
7 Saída para o motor
Alimentação de rede elétrica CA trifásica para o conversor de frequência. A ponte reticadora converte a entrada CA para corrente CC para alimentação do inversor. O circuito do barramento CC intermediário processa a corrente CC.
Filtrar a tensão do circuito CC
intermediário.
Fornecem proteção a
transiente de rede elétrica.
Reduzir a corrente RMS.
Aumentar o fator de potência
reetido de volta para a linha.
Reduzir harmônicas na
entrada CA.
Armazena a alimentação CC.
Fornece proteção ride-through
para perdas de energia curtas.
O inversor converte a CC em uma forma de onda CA PWM para uma saída variável controlada para o motor. Regula a potência de saída trifásica para o motor.
Área Título Funções
Potência de entrada, proces-
samento interno, saída e corrente do motor são monitorados para fornecer operação e controle ecientes.
8 Circuito de controle
Ilustração 1.3 Diagrama de Blocos do Conversor de Frequência
A interface do usuário e os
comandos externos são monitorados e executados.
A saída e o controle do status
podem ser fornecidos.
1.5 Aprovações e certicações
Tabela 1.2 Aprovações e certicações
Mais aprovações e certicações estão disponíveis. Entre em contato com o parceiro Danfoss local. Conversores de frequência com gabinete metálico tamanho T7 (525-690 V) são certicados pela UL somente para 525-600 V.
O conversor de frequência atende os requisitos de retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor no guia de design especíco do produto.
Para estar em conformidade com o Contrato Europeu com relação ao Transporte internacional de produtos perigosos por cursos d'água terrestres (ADN), consulte Instalação compatível com ADN no guia de design especíco do produto.
6 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
Introdução Guia de Operação
1.6 Símbolos e Convenções
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usadas para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que poderá resultar em danos no equipamento ou na propriedade.
As seguintes convenções são usadas neste manual:
Listas numeradas indicam os procedimentos.
Listas de itens indicam outras informações e a
descrição das ilustrações.
O texto em itálico indica:
- Referência cruzada.
- Link.
- Rodapé.
- Nome do parâmetro.
- Nome do grupo do parâmetro.
- Opcional de parâmetro.
Todas as dimensões nos desenhos estão em mm.
1 1
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 7
Segurança
VLT® Decentral Drive FCD 302
2 Segurança
22
2.1 Símbolos de Segurança
Precauções de segurança
2.3
Os símbolos a seguir são usados neste guia;
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que podem resultar em danos no equipamento ou na propriedade.
2.2 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação, operação e manutenção são necessários para a operação segura e sem problemas do conversor de frequência. Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e operar este equipamento.
Pessoal autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal qualicado deve ser familiarizado com as instruções e medidas de segurança descritas neste manual.
qualicado é denido como pessoal treinado,
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing. Deixar de realizar a instalação, partida e manutenção por pessoal qualicado pode resultar em morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado deve realizar a
instalação, partida e manutenção.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o motor poderá dar partida a qualquer momento. Partida acidental durante a programação, serviço ou serviço de manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por meio de interruptor externo, comando de eldbus, sinal de referência de entrada do LCP ou após uma condição de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
programar parâmetros.
Conecte toda a ação e monte completamente
o conversor de frequência, o motor e qualquer equipamento acionado antes de o conversor de frequência ser conectado à rede elétrica CA, fonte de alimentação CC ou load sharing.
8 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
Segurança Guia de Operação
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA
O conversor de frequência contém capacitores de barramento CC que podem permanecer carregados mesmo quando o conversor de frequência não estiver ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando as luzes indicadoras de advertência estiverem apagadas. Se não se aguardar o tempo especicado após a energia ser removida para executar serviço de manutenção ou reparo, o resultado poderá ser morte ou lesões graves.
1. Pare o motor.
2. Desconecte a rede elétrica CA, motores de ímã permanente e fontes de alimentação do barramento CC remotas, incluindo backup de bateria, UPS e conexões do barramento CC com outros conversores de frequência.
3. Aguarde os capacitores fazerem descarga completa antes de realizar qualquer serviço de manutenção ou reparos. O tempo de descarga é especicado em Tabela 2.1.
Tensão [V] Tempo de espera mínimo (minutos)
4 7 15
ADVERTÊNCIA
EQUIPAMENTO PERIGOSO
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
treinado realize a instalação, start-up e manutenção.
Assegure que os serviços elétricos sejam
executados em conformidade com os regula­mentos elétricos locais e nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria tensão e pode carregar a unidade, resultando em ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
permanente estão bloqueados para impedir rotação acidental.
2 2
200–240 0,25–3,7 kW
(0,34–5 hp)
380–500 0,25–7,5 kW
(0,34–10 hp)
525–600 0,75–7,5 kW
(1–10 hp)
525–690 1,5–7,5 kW
Tabela 2.1 Tempo de Descarga
5,5–37 kW
(7,5–50 hp)
11–75 kW
(15–100 hp)
11–75 kW
(15–100 hp)
(2–10 hp)
(15–100 hp)
11–75 kW
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Se o conversor de frequência não for aterrado corretamente poderá resultar em morte ou lesões graves.
Assegure o aterramento correto do
equipamento por um eletricista certicado.
CUIDADO
RISCO DE FALHA INTERNA
Uma falha interna no conversor de frequência pode resultar em lesões graves quando o conversor de frequência não estiver fechado corretamente.
Assegure que todas as tampas de segurança
estão no lugar e bem presas antes de aplicar energia.
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 9
130BF338.10
VLT®
MADE IN DENMARK
P/N: 131Z5118 S/N: 000000G000
1.5kW(400V) / 2.0HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz, 3.7/3.1A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz, 4.1/3.4A
* 1 3 1
Z
5 1 1 8 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 *
Decentral Drive
www.danfoss.com
T/C: FCD302P1K5T4W66H1X1XMFCFXXXXA0BXXXXXXDX
1
2
4
5
6
7
3
IP66 Enclosure Tamb.
40
˚C/104 ˚F
Enclosure rating:
LISTED E134261 76X1 IND. CONT. EQ.
Type 4X Indoor Use Only
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
8
9
10
Instalação Mecânica
3 Instalação Mecânica
VLT® Decentral Drive FCD 302
3.1 Desembalagem
33
3.1.1 Itens fornecidos
3.1.2 Identicação do produto
A embalagem contém:
Sacola de acessórios, fornecida somente com
pedido da caixa de instalação. Conteúdo:
- 2 braçadeiras de cabo
- Suporte para cabos de motor e cabos
de carga
- Suporte de elevação da braçadeira de
cabo
- Parafuso 4 mm x 20 mm
- Rosca formando 3,5 mm x 8 mm
Guia de Operação
Conversor de frequência
Dependendo dos opcionais instalados, a caixa contém uma ou duas sacolas e um ou mais livretos.
Procedimento
1.
Certique-se de que os itens fornecidos e as informações na plaqueta de identicação corres­pondam à mesma conrmação de pedido.
2. Inspecione visualmente a embalagem e o
1 Código de tipo 2 Código de compra 3 Número de série 4 Valor nominal da potência
Tensão de entrada, frequência e corrente (em baixa/alta
5
tensão) Tensão de saída, frequência e corrente (em baixa/alta
6
tensão) 7 Características nominais de IP 8 Temperatura ambiente máxima 9 Certicações
10 Gabinete metálico tipo NEMA
conversor de frequência quanto a danos causados por manuseio inadequado durante o envio.
Ilustração 3.1 Plaqueta de identicação do produto (Exemplo)
Preencha uma reivindicação por danos com a transportadora. Guarde as peças danicadas para maior esclarecimento.
AVISO!
Não remova a plaqueta de identicação do conversor de frequência (perda de garantia).
10 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
41 mm (1.61 in)
175 mm (6.88 in)
349.5 mm (13.75 in)
315 mm (12.4 in)
ON
WARNING
ALARM
Bus MS NS2NS1
331.5 mm (13.05 in)
280 mm (11.02 in)
178 mm (7 in)
6.5 mm (0.25 in)
80 mm
(3.14 in)
190 mm (7.48 in)
25 mm
(0.98 in)
Ø13 mm (0,51 in)
130BB712.10
200 mm (7.87 in)
1
2
3
4
80 mm
(3.14 in)
Instalação Mecânica Guia de Operação
3.2 Montagem
AVISO!
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases corrosivos em suspensão no ar, garanta que as caracte­rísticas nominais de IP/tipo do equipamento é compatível com o ambiente de instalação. Deixar de atender os requisitos em relação às condições ambiente pode reduzir o tempo de vida do conversor de frequência. Certique-se de que os requisitos de umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de instalações de produção, bem como em painéis aparafusados em paredes ou pisos.
Para obter especicações detalhadas das condições ambiente, consulte capétulo 7.4 Condições ambiente.
3.2.1 Ferramentas e Equipamentos Recomendáveis
Equipamento Tamanho Descrição
Chaves de fenda – Soquete (hex) 8 Para apertar parafusos
do inversor/montagem de suportes
Com slot 0,4 x 2,5 Para terminais de
controle e de potência
Com slot/torx 1,0x5,5/TX20 Para braçadeiras de cabo
Chave de boca 19, 24, 28 Para plugues cegos LCP, código de
Painel de controle local compra 130B1078 Cabo do LCP, código de compra
Cabo de conexão do
130B5776
acionados por mola
dentro da caixa de instalação
painel de controle local
3.2.2 Dimensões Mecânicas
3 3
Ilustração 3.2 Entradas de Cabos e Tamanhos de Furos (Unidade Pequena)
Tabela 3.1 Ferramentas e Equipamentos Recomendáveis
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 11
130BC381.10
431.5 mm (16.98 in)
380 mm (14.96 in)
178 mm (7 in)
201 mm (7.91 in)
32 mm (1.25 in)
415 mm (16.33 in)
186 mm (7.32 in)
449.5 mm (17.69 in)
6.5 mm (0.25 in)
190 mm (7.48 in)
80 mm
(3.14 in)
80 mm
(3.14 in)
Ø13 mm (0,51 in)
25 mm
(0.98 in)
130BC382.10
130BC383.10
Instalação Mecânica
VLT® Decentral Drive FCD 302
3.2.3.1 Posições de montagem permitidas
33
Ilustração 3.3 Entradas de Cabos e Tamanhos de Furos (Unidade Grande)
Lado do motor 1xM20, 1xM25 Lado do controle
Lado da rede elétrica 2xM25
Tabela 3.2 Dimensões Mecânicas
1) Usado também para soquetes de sensor/atuador 4xM12/6xM12.
3.2.3 Montagem
O VLT® Decentral Drive FCD 302 consiste em 2 partes:
A caixa de instalação
A peça do inversor
2xM20, 9xM16
1)
Consulte capétulo 1.4.2 Visões Explodidas.
Ilustração 3.4 Posições de Montagem Permitidas ­Aplicações Padrão
Ilustração 3.5 Posições de Montagem Permitidas ­Aplicações Higiênicas
12 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
130BB701.10
Instalação Mecânica Guia de Operação
3.2.3.2 Montagem da caixa de instalação
CUIDADO
RISCO ELÉTRICO
Não aplique energia à unidade nesse estágio, porque isso pode resultar em morte ou em ferimentos graves.
CUIDADO
DANOS OU FERIMENTOS PESSOAIS A falha em apertar os quatro parafusos poderá resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais.
Certique-se de que a resistência do local de
montagem consegue suportar o peso da unidade.
Pré-requisitos
Use os furos na parte de trás da caixa de
instalação para prender os quadros de montagem
Use parafusos de montagem apropriados.
Para versões higiênicas, use buchas de cabo
projetados para atender aos requisitos de aplicação higiênica, por exemplo, Rittal HD
2410.110/120/130.
1.
Monte o VLT® Decentral Drive FCD 302 na vertical em uma parede ou em uma estrutura para máquina. Para versões higiênicas, assegure que os líquidos sejam drenados para fora do gabinete e oriente a unidade de maneira que as buchas do cabo estejam localizadas na base,
3 3
Ilustração 3.6 FCD 302 independente montado com quadros de montagem
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 13
Instalação Elétrica
VLT® Decentral Drive FCD 302
4 Instalação Elétrica
Recomendação de o de conexão de energia: Fio
4.1 Instruções de Segurança
Consulte capétulo 2 Segurança para instruções de segurança gerais.
44
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída estendidos juntos pode carregar capacitores do equipamento, mesmo com o equipamento desligado e travado. Se os cabos de motor de saída não forem estendidos separadamente ou não forem utilizados cabos blindados, o resultado poderá ser morte ou lesões graves.
Estenda os cabos de motor de saída separa-
damente ou
Use cabos blindados.
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
O conversor de frequência pode causar uma corrente CC no condutor PE. Falhar em seguir as recomendações a seguir signica que o RCD pode não fornecer a proteção pretendida.
Quando um dispositivo de proteção operado
por corrente residual (RCD) for usado para proteção contra choque elétrico, somente um RCD do Tipo B é permitido no lado da alimentação.
Proteção de sobrecorrente
Equipamento de proteção adicional como
proteção contra curto-circuito ou proteção térmica do motor entre o conversor de frequência e o motor é necessário para aplicações com vários motores.
'É necessário um fusível de entrada para fornecer
proteção contra curto circuito e proteção de sobre corrente. Se não forem fornecidos pela fábrica, o instalador deve fornecer os fusíveis. Consulte os pré-fusíveis UL/cUL aprovados em capétulo 7.7 Fusíveis e Disjuntores.
Tipos e características nominais dos os
Toda a ação deverá estar em conformidade com
as regulamentações locais e nacionais com relação à seção transversal e aos requisitos de temperatura ambiente.
de cobre com classicação mínima de 75 °C (167 °F).
Consulte capétulo 7.1 Dados Elétricos e capétulo 7.5 Especi- cações de Cabo para obter os tamanhos e tipos de os recomendados.
4.2 Instalação compatível com EMC
Para obter uma instalação compatível com EMC, siga as instruções fornecidas em capétulo 4.3 Aterramento,
capétulo 4.4 Esquemático de ação, capétulo 4.7 Conexão do Motor e capétulo 4.10 Fiação de Controle.
4.3 Aterramento
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Não aterrar o conversor de frequência corretamente poderá resultar em morte ou lesões graves.
Assegure o aterramento correto do
equipamento por um eletricista certicado.
Para segurança elétrica
Aterre o conversor de frequência de acordo com
os padrões e diretivas aplicáveis.
Use um o terra dedicado para potência de
entrada, potência do motor e ação de controle.
Não aterre um conversor de frequência em outro,
em estilo encadeado.
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
quanto possível.
Atenda os requisitos de ação do fabricante do
motor.
Mínima seção transversal do cabo: 10 mm2 (7
AWG) (ou 2 os terra nominais terminados separadamente).
Para instalação compatível com EMC
Estabeleça contato elétrico entre a blindagem do
cabo e o gabinete metálico do conversor de frequência usando bucha de cabo metálica ou as braçadeiras fornecidas com o equipamento.
Para reduzir transiente de ruptura, use o de
cabo resistente.
Não use rabichos.
14 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
130BC391.10
130BC403.10
Instalação Elétrica Guia de Operação
AVISO!
EQUALIZAÇÃO POTENCIAL
Risco de transiente de ruptura quando o potencial do ponto de aterramento entre o conversor de frequência e o sistema de controle for diferente. Instale cabos de equalização entre os componentes do sistema. Recomenda-se a seção transversal do cabo: 16 mm2 (5 AWG).
CUIDADO
CONEXÃO PE
Os pinos metálicos nos cantos da peça eletrônica e os furos no canto da caixa de instalação são essenciais para a conexão do ponto de aterramento de proteção. Certique-se de que não estão soltos, removidos ou violados de maneira alguma. O torque de aperto necessário é de 3 Nm. Consulte Ilustração 4.1.
Cabo de aterramento blindado
Braçadeiras de aterramento são fornecidas para a ação de controle e do motor (consulte Ilustração 4.2).
Ilustração 4.1 Conexão PE entre a caixa de instalação e a peça eletrônica
AVISO!
O terminal de aterramento externo está disponível como um acessório (nº da peça: 130B5833).
4 4
Ilustração 4.2 Aterramento para a Fiação de Controle e do Motor (Unidade Pequena)
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 15
130BC390.10
Instalação Elétrica
VLT® Decentral Drive FCD 302
44
Ilustração 4.3 Braçadeira de Aterramento para a Fiação de Controle e do Motor (Unidade Grande)
1. Para remover o isolamento para aterramento correto, use um desencapador de o.
2. Fixe a braçadeira de aterramento à parte desencapada do o com os parafusos fornecidos.
3. Fixe o o de aterramento à braçadeira de aterramento fornecida.
16 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
130BC384.10
3-phase power input
Mechanical brake
+10 V DC
-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3) 95 (PE)
122(MBR+)
123(MBR-)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
19 (D IN)
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT)
29 (D IN/OUT)
24V
OV
32 (D IN)
33 (D IN)
37 (D IN)
S201
S202
ON/I=0-20mA OFF/U=0-10V
P 5-00
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
Switch mode
power supply
10 V DC
15 mA
24 V DC 600 mA
(U) 96
(U) 97 (W) 98 (PE) 99
Motor
Brake resistor
(R+) 82
(R-) 81
Relay1
Relay2
03
02
01
06
05
04
240 V AC, 2A
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
Analog output 0/4–20 mA
(COM A OUT) 39
(A OT) 42
ON=Terminated OFF=Open
S801
S801
GX
(N RS485) 69
(P RS485) 68
5V
RS485 Interface
(COM RS485) 61
(PNP) = Source (NPN) = Sink
RS485
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
0 V
VCXA
PROFIBUS interface
GND1
GND1
RS485
66
63
62
67
GX
Instalação Elétrica Guia de Operação
4.4 Esquemático de ação
4 4
Ilustração 4.4 Esquemático de ação básica
MG04F528 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. 17
130BC286.10
U 96 V 97 W 98
L1
L2
L3
L1 91 L2 92 L3 93
12
27
T1
T2
T3
NO
NC
NO
NC
L2
L3
PE
L1
41
33
5
3
1 2
4
6
34
42
1
2
L1
L2
L3
PE
U 96 V 97 W 98
L1 91 L2 92 L3 93
12
27
U
V
W
1 2
3 4
5
6
7 8
1
130BC287.10
Instalação Elétrica
VLT® Decentral Drive FCD 302
44
1 Terminais de loop 2 Disjuntor
Ilustração 4.5 Apenas Unidade Grande: Disjuntor e Desconexão da Rede Elétrica
1 Terminais de loop
Ilustração 4.6 Apenas Unidade Grande: Interruptor de Manutenção na Rede Elétrica com Terminais e Loop
AVISO!
INTERFERÊNCIA DE EMC
Use cabos blindados para ação do motor e de controle e cabos separados para entrada de energia, ação do motor e ação de controle. A falha em isolar a potência, o motor e os cabos de controle pode resultar em comportamento acidental ou desempenho reduzido. O espaço livre mínimo necessário entre os cabos de controle, de potência e do motor é de 200 mm.
18 Danfoss A/S © 11/2016 Todos os direitos reservados. MG04F528
Loading...
+ 50 hidden pages