Este guia de operação oferece informações para a
instalação e colocação em funcionamento com segurança
do conversor de frequência.
O guia de operação destina-se a ser utilizado por pessoal
qualicado.
Leia e siga as instruções para utilizar o conversor de
frequência prossionalmente e com segurança, e preste
atenção especial às instruções de segurança e advertências
gerais. Sempre mantenha este guia de operação disponível
com o conversor de frequência.
VLT® é uma marca registrada.
1.2 Recursos adicionais
Publicações e manuais complementares estão disponíveis.
O Guia de Programação do VLT® AutomationDrive
•
FC 301/302 fornece mais detalhes sobre como
trabalhar com parâmetros e muitos exemplos de
aplicação.
O Guia de Design do VLT® Decentral Drive FCD 302
•
contém informações detalhadas sobre as
capacidades e a funcionalidade para projetar
sistemas de controle do motor.
Instruções para operação com equipamento
•
opcional.
Ver www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm.
Documento e versão de software
1.3
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as
sugestões para melhorias são bem-vindas. Tabela 1.1
mostra a versão do documento com a respectiva versão de
software.
EdiçãoObservaçõesVersão do software
MG04F5xxA funcionalidade STO foi
atualizada.
Tabela 1.1 Documento e versão de software
7.5X
Visão Geral do Produto
1.4
1.4.1 Uso pretendido
O conversor de frequência é um controlador eletrônico de
motor destinado para:
regulagem de velocidade do motor em resposta
•
ao sistema de feedback ou a comandos remotos
de controladores externos. Um Power Drive
System consiste em conversor de frequência,
motor e equipamento acionado pelo motor.
Vigilância do status do motor e do sistema.
•
O conversor de frequência também pode ser usado para
proteção de sobrecarga do motor.
Dependendo da conguração, o conversor de frequência
pode ser usado em aplicações independentes ou fazer
parte de um dispositivo ou instalação maior.
O VLT® Decentral Drive FCD 302 é projetado para
montagem descentralizada, por exemplo, no setor de
alimentos e bebidas ou em aplicações de manipulação de
outros materiais. Com o FCD 302 é possível reduzir custos
posicionando a eletrônica de potência descentralizada.
Painéis centrais, por isso, são considerados obsoletos,
economizando custos, espaço e esforço na instalação e
ação. O design básico é de fácil manutenção, com uma
peça eletrônica plugável e uma caixa de açãoexível e
"espaçosa". É fácil trocar a eletrônica sem a necessidade de
nova ação.
O FCD 302 foi projetado de acordo com as diretrizes da
EHEDG, adequadas para instalação em ambientes com alto
foco na facilidade de limpeza.
AVISO!
Somente os conversores de frequência congurados
como designação de gabinete higiênico, FCD 302 P XXX
T4 W69, têm a certicação EHEDG.
Ambiente de instalação
O conversor de frequência é permitido para uso em
ambientes residenciais, comerciais e industriais de acordo
com as leis e normas locais.
Em um ambiente residencial, este produto pode causar
interferência nas frequências de rádio e, nesse caso,
podem ser necessárias medidas complementares de
atenuação.
Má utilização previsível
Não utilize o conversor de frequência em aplicações que
não são compatíveis com ambientes e condições de
operação especicados. Garanta estar em conformidade
com as condições especicadas em capétulo 7 Especi-cações.
1.4.2 Visões Explodidas
1Peça do inversor6Caixa de instalação
2Parafusos de xação (4x, um em cada canto)7Conexão do display
3Guarnição de vedação8Acesso à porta USB
4Tampa plástica da peça do inversor9Interruptor de manutenção-lado do motor (alternati-
vamente, interruptor localizado no lado da rede elétrica ou
não montado)
5Pino de conexão do terra10Quadros de montagem planos
Ilustração 1.3 é um diagrama de blocos dos componentes
internos do conversor de frequência.
ÁreaTítuloFunções
Entrada da rede
1
elétrica
2Reticador
3Barramento CC
4Reatores CC
Banco de
5
capacitores
6Inversor
7Saída para o motor
Alimentação de rede elétrica CA
trifásica para o conversor de
frequência.
A ponte reticadora converte a
entrada CA para corrente CC para
alimentação do inversor.
O circuito do barramento CC
intermediário processa a corrente
CC.
Filtrar a tensão do circuito CC
•
intermediário.
Fornecem proteção a
•
transiente de rede elétrica.
Reduzir a corrente RMS.
•
Aumentar o fator de potência
•
reetido de volta para a linha.
Reduzir harmônicas na
•
entrada CA.
Armazena a alimentação CC.
•
Fornece proteção ride-through
•
para perdas de energia curtas.
O inversor converte a CC em uma
forma de onda CA PWM para
uma saída variável controlada
para o motor.
Regula a potência de saída
trifásica para o motor.
ÁreaTítuloFunções
Potência de entrada, proces-
•
samento interno, saída e
corrente do motor são
monitorados para fornecer
operação e controle ecientes.
8Circuito de controle
Ilustração 1.3 Diagrama de Blocos do Conversor de
Frequência
A interface do usuário e os
•
comandos externos são
monitorados e executados.
A saída e o controle do status
•
podem ser fornecidos.
1.5 Aprovações e certicações
Tabela 1.2 Aprovações e certicações
Mais aprovações e certicações estão disponíveis. Entre em
contato com o parceiro Danfoss local. Conversores de
frequência com gabinete metálico tamanho T7 (525-690 V)
são certicados pela UL somente para 525-600 V.
O conversor de frequência atende os requisitos de
retenção de memória térmica UL 508C. Para obter mais
informações, consulte a seção Proteção Térmica do Motor
no guia de designespecíco do produto.
Para estar em conformidade com o Contrato Europeu com
relação ao Transporte internacional de produtos perigosos
por cursos d'água terrestres (ADN), consulte Instalaçãocompatível com ADN no guia de design especíco do
produto.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos leves ou moderados. Também
podem ser usadas para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que
poderá resultar em danos no equipamento ou na
propriedade.
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos leves ou moderados. Também
podem ser usados para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, inclusive situações que
podem resultar em danos no equipamento ou na
propriedade.
2.2 Pessoal qualicado
Transporte correto e conável, armazenagem, instalação,
operação e manutenção são necessários para a operação
segura e sem problemas do conversor de frequência.
Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar e
operar este equipamento.
Pessoal
autorizado a instalar, colocar em funcionamento e manter
o equipamento, os sistemas e circuitos em conformidade
com as leis e normas pertinentes. Além disso, o pessoal
qualicado deve ser familiarizado com as instruções e
medidas de segurança descritas neste manual.
qualicado é denido como pessoal treinado,
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando
conectados à entrada da rede elétrica CA, alimentação
CC ou Load Sharing. Deixar de realizar a instalação,
partida e manutenção por pessoal qualicado pode
resultar em morte ou lesões graves.
Somente pessoal qualicado deve realizar a
•
instalação, partida e manutenção.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o conversor de frequência estiver conectado à
rede elétrica CA, alimentação CC ou load sharing, o
motor poderá dar partida a qualquer momento. Partida
acidental durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves
ou danos à propriedade. O motor pode dar partida por
meio de interruptor externo, comando de eldbus, sinal
de referência de entrada do LCP ou após uma condição
de falha resolvida.
Para impedir a partida do motor:
Desconecte o conversor de frequência da rede
•
elétrica.
Pressione [O/Reset] no LCP, antes de
•
programar parâmetros.
Conecte toda a ação e monte completamente
•
o conversor de frequência, o motor e qualquer
equipamento acionado antes de o conversor de
frequência ser conectado à rede elétrica CA,
fonte de alimentação CC ou load sharing.
O conversor de frequência contém capacitores de
barramento CC que podem permanecer carregados
mesmo quando o conversor de frequência não estiver
ligado. Pode haver alta tensão presente mesmo quando
as luzes indicadoras de advertência estiverem apagadas.
Se não se aguardar o tempo especicado após a energia
ser removida para executar serviço de manutenção ou
reparo, o resultado poderá ser morte ou lesões graves.
1.Pare o motor.
2.Desconecte a rede elétrica CA, motores de ímã
permanente e fontes de alimentação do
barramento CC remotas, incluindo backup de
bateria, UPS e conexões do barramento CC com
outros conversores de frequência.
3.Aguarde os capacitores fazerem descarga
completa antes de realizar qualquer serviço de
manutenção ou reparos. O tempo de descarga é
especicado em Tabela 2.1.
Tensão [V]Tempo de espera mínimo (minutos)
4715
ADVERTÊNCIA
EQUIPAMENTO PERIGOSO
O contato com eixos rotativos e equipamento elétrico
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Assegure que somente pessoal qualicado e
•
treinado realize a instalação, start-up e
manutenção.
Assegure que os serviços elétricos sejam
•
executados em conformidade com os regulamentos elétricos locais e nacionais.
Siga os procedimentos deste guia.
•
ADVERTÊNCIA
ROTAÇÃO DO MOTOR ACIDENTAL
ROTAÇÃO LIVRE
A rotação acidental de motores de ímã permanente cria
tensão e pode carregar a unidade, resultando em
ferimentos graves, morte ou danos ao equipamento.
Certique-se que os motores de ímã
•
permanente estão bloqueados para impedir
rotação acidental.
22
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 hp)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 hp)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 hp)
525–690–1,5–7,5 kW
Tabela 2.1 Tempo de Descarga
–5,5–37 kW
(7,5–50 hp)
–11–75 kW
(15–100 hp)
–11–75 kW
(15–100 hp)
(2–10 hp)
(15–100 hp)
11–75 kW
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Se o conversor de
frequência não for aterrado corretamente poderá resultar
em morte ou lesões graves.
Assegure o aterramento correto do
•
equipamento por um eletricista certicado.
CUIDADO
RISCO DE FALHA INTERNA
Uma falha interna no conversor de frequência pode
resultar em lesões graves quando o conversor de
frequência não estiver fechado corretamente.
Assegure que todas as tampas de segurança
•
estão no lugar e bem presas antes de aplicar
energia.
Em ambientes com gotículas, partículas ou gases
corrosivos em suspensão no ar, garanta que as características nominais de IP/tipo do equipamento é
compatível com o ambiente de instalação. Deixar de
atender os requisitos em relação às condições ambiente
pode reduzir o tempo de vida do conversor de
frequência. Certique-se de que os requisitos de
umidade do ar, temperatura e altitude são atendidos.
Vibração e choque
O conversor de frequência está em conformidade com os
requisitos para unidades montadas em paredes e pisos de
instalações de produção, bem como em painéis
aparafusados em paredes ou pisos.
Para obter especicações detalhadas das condições
ambiente, consulte capétulo 7.4 Condições ambiente.
3.2.1 Ferramentas e Equipamentos
Recomendáveis
EquipamentoTamanhoDescrição
Chaves de fenda––
Soquete (hex)8Para apertar parafusos
do inversor/montagem
de suportes
Com slot0,4 x 2,5Para terminais de
controle e de potência
Com slot/torx1,0x5,5/TX20Para braçadeiras de cabo
Chave de boca19, 24, 28Para plugues cegos
LCP, código de
–Painel de controle local
compra 130B1078
Cabo do LCP,
código de compra
–Cabo de conexão do
130B5776
acionados por mola
dentro da caixa de
instalação
painel de controle local
3.2.2 Dimensões Mecânicas
33
Ilustração 3.2 Entradas de Cabos e Tamanhos de Furos
(Unidade Pequena)
Tabela 3.1 Ferramentas e Equipamentos Recomendáveis
Não aplique energia à unidade nesse estágio, porque
isso pode resultar em morte ou em ferimentos graves.
CUIDADO
DANOS OU FERIMENTOS PESSOAIS
A falha em apertar os quatro parafusos poderá resultar
em ferimentos pessoais ou danos materiais.
Certique-se de que a resistência do local de
•
montagem consegue suportar o peso da
unidade.
Pré-requisitos
Use os furos na parte de trás da caixa de
•
instalação para prender os quadros de montagem
Use parafusos de montagem apropriados.
•
Para versões higiênicas, use buchas de cabo
•
projetados para atender aos requisitos de
aplicação higiênica, por exemplo, Rittal HD
2410.110/120/130.
1.
Monte o VLT® Decentral Drive FCD 302 na vertical
em uma parede ou em uma estrutura para
máquina. Para versões higiênicas, assegure que os
líquidos sejam drenados para fora do gabinete e
oriente a unidade de maneira que as buchas do
cabo estejam localizadas na base,
33
Ilustração 3.6 FCD 302 independente montado com
quadros de montagem
Consulte capétulo 2 Segurança para instruções de
segurança gerais.
44
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída
estendidos juntos pode carregar capacitores do
equipamento, mesmo com o equipamento desligado e
travado. Se os cabos de motor de saída não forem
estendidos separadamente ou não forem utilizados
cabos blindados, o resultado poderá ser morte ou lesões
graves.
Estenda os cabos de motor de saída separa-
•
damente ou
Use cabos blindados.
•
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
O conversor de frequência pode causar uma corrente CC
no condutor PE. Falhar em seguir as recomendações a
seguir signica que o RCD pode não fornecer a proteção
pretendida.
Quando um dispositivo de proteção operado
•
por corrente residual (RCD) for usado para
proteção contra choque elétrico, somente um
RCD do Tipo B é permitido no lado da
alimentação.
Proteção de sobrecorrente
Equipamento de proteção adicional como
•
proteção contra curto-circuito ou proteção
térmica do motor entre o conversor de frequência
e o motor é necessário para aplicações com
vários motores.
'É necessário um fusível de entrada para fornecer
•
proteção contra curto circuito e proteção de
sobre corrente. Se não forem fornecidos pela
fábrica, o instalador deve fornecer os fusíveis.
Consulte os pré-fusíveis UL/cUL aprovados em
capétulo 7.7 Fusíveis e Disjuntores.
Tipos e características nominais dos os
Toda a ação deverá estar em conformidade com
•
as regulamentações locais e nacionais com
relação à seção transversal e aos requisitos de
temperatura ambiente.
•
de cobre com classicação mínima de 75 °C
(167 °F).
Consulte capétulo 7.1 Dados Elétricos e capétulo 7.5 Especi-cações de Cabo para obter os tamanhos e tipos de os
recomendados.
4.2 Instalação compatível com EMC
Para obter uma instalação compatível com EMC, siga as
instruções fornecidas em capétulo 4.3 Aterramento,
capétulo 4.4 Esquemático de ação, capétulo 4.7 Conexão do
Motor e capétulo 4.10 Fiação de Controle.
4.3 Aterramento
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CORRENTE DE FUGA
As correntes de fuga excedem 3,5 mA. Não aterrar o
conversor de frequência corretamente poderá resultar
em morte ou lesões graves.
Assegure o aterramento correto do
•
equipamento por um eletricista certicado.
Para segurança elétrica
Aterre o conversor de frequência de acordo com
•
os padrões e diretivas aplicáveis.
Use um o terra dedicado para potência de
•
entrada, potência do motor e ação de controle.
Não aterre um conversor de frequência em outro,
•
em estilo encadeado.
Mantenha as conexões do o terra tão curtas
•
quanto possível.
Atenda os requisitos de ação do fabricante do
•
motor.
Mínima seção transversal do cabo: 10 mm2 (7
•
AWG) (ou 2 os terra nominais terminados
separadamente).
Para instalação compatível com EMC
Estabeleça contato elétrico entre a blindagem do
•
cabo e o gabinete metálico do conversor de
frequência usando bucha de cabo metálica ou as
braçadeiras fornecidas com o equipamento.
Risco de transiente de ruptura quando o potencial do
ponto de aterramento entre o conversor de frequência e
o sistema de controle for diferente. Instale cabos de
equalização entre os componentes do sistema.
Recomenda-se a seção transversal do cabo: 16 mm2 (5
AWG).
CUIDADO
CONEXÃO PE
Os pinos metálicos nos cantos da peça eletrônica e os
furos no canto da caixa de instalação são essenciais para
a conexão do ponto de aterramento de proteção.
Certique-se de que não estão soltos, removidos ou
violados de maneira alguma. O torque de aperto
necessário é de 3 Nm. Consulte Ilustração 4.1.
Cabo de aterramento blindado
Braçadeiras de aterramento são fornecidas para a ação de controle e do motor (consulte Ilustração 4.2).
Ilustração 4.1 Conexão PE entre a caixa de instalação e a peça
eletrônica
AVISO!
O terminal de aterramento externo está disponível como
um acessório (nº da peça: 130B5833).
44
Ilustração 4.2 Aterramento para a Fiação de Controle e do Motor (Unidade Pequena)
Ilustração 4.5 Apenas Unidade Grande: Disjuntor e
Desconexão da Rede Elétrica
1 Terminais de loop
Ilustração 4.6 Apenas Unidade Grande: Interruptor de
Manutenção na Rede Elétrica com Terminais e Loop
AVISO!
INTERFERÊNCIA DE EMC
Use cabos blindados para ação do motor e de controle
e cabos separados para entrada de energia, ação do
motor e ação de controle. A falha em isolar a potência,
o motor e os cabos de controle pode resultar em
comportamento acidental ou desempenho reduzido. O
espaço livre mínimo necessário entre os cabos de
controle, de potência e do motor é de 200 mm.