Danfoss FC 51 Operating guide

ENGINEERING TOMORROW
Quick Guide • Kurzanleitung • Guide rapide • Guíarápida • Guia Rápido • Краткое руководство
VLT® Micro Drive FC 51
vlt-drives.danfoss.com
Contents
Contents
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.1 Introduction
1.1.1 Purpose of the Manual 6
1.1.2 Additional Resources 6
1.1.3 IT Mains 6
1.1.4 Avoid Unintended Start 6
1.2 Safety
1.3 Installation
1.3.1 Side-by-side Installation 8
1.3.2 Mechanical Dimensions 9
1.3.3 Connecting to Mains and Motor 12
1.3.4 Control Terminals 12
1.3.5 Power Circuit - Overview 14
1.3.6 Load Sharing/Brake 15
1.4 Programming
1.4.1 Programming on Automatic Motor Adaptation (AMA) 15
1.4.2 Programming on Automatic Motor Tuning (AMT) 15
6
6
7
8
15
1.5 Parameter Overview
1.6 Troubleshooting
1.7 Specications
1.8 General Technical Data
1.9 Special Conditions
1.9.1 Derating for Ambient Temperature 30
1.9.2 Derating for Low Air Pressure 30
1.9.3 Derating for Running at Low Speeds 30
1.10 Options and Spare Parts
2 Kurzanleitung
2.1 Einführung
2.1.1 Zielsetzung des Handbuchs 32
2.1.2 Zusätzliche Materialien 32
2.1.3 IT-Netz 32
2.1.4 Unerwarteten Anlauf vermeiden 32
2.2 Sicherheit
2.3 Installation
17
21
23
27
30
31
32
32
33
34
2.3.1 Seite-an-Seite-Installation 34
2.3.2 Mechanische Abmessungen 35
2.3.3 Netz- und Motoranschluss 37
2.3.4 Steuerklemmen 38
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 1
Contents
VLT® Micro Drive FC 51
2.3.5 Elektrische Installation - Übersicht 40
2.3.6 Zwischenkreiskopplung/Bremse 41
2.4 Programmieren
2.4.1 Programmieren einer automatischen Motoranpassung (AMA) 41
2.4.2 Programmieren des Automatic Motor Tuning (AMT) 42
2.5 Parameterübersicht
2.6 Fehlersuche und -behebung
2.7 Technische Daten
2.8 Allgemeine technische Daten
2.9 Besondere Betriebsbedingungen
2.9.1 Leistungsreduzierung wegen erhöhter Umgebungstemperatur 56
2.9.2 Leistungsreduzierung wegen niedrigem Luftdruck 56
2.9.3 Leistungsreduzierung beim Betrieb mit niedriger Drehzahl 56
2.10 Optionen und Ersatzteile
3 Guide rapide
3.1 Introduction
3.1.1 Objet de ce manuel 58
3.1.2 Ressources supplémentaires 58
3.1.3 Secteur IT 58
41
43
47
49
53
56
57
58
58
3.1.4 Éviter les démarrages imprévus 58
3.2 Sécurité
3.3 Installation
3.3.1 Montage côte à côte 60
3.3.2 Encombrement 61
3.3.3 Raccordement au secteur et au moteur 64
3.3.4 Bornes de commande 64
3.3.5 Circuit d'alimentation - Vue d'ensemble 66
3.3.6 Répartition de la charge/frein 67
3.4 Programmation
3.4.1 Programmation de l'adaptation automatique au moteur (AMA) 67
3.4.2 Programmation sur Réglage auto. du moteur (AMT) 68
3.5 Vue d'ensemble des paramètres
3.6 Dépannage
3.7 Spécications
3.8 Caractéristiques techniques générales
3.9 Exigences particulières
59
60
67
69
73
75
79
82
3.9.1 Déclassement pour température ambiante 82
3.9.2 Déclassement pour basse pression atmosphérique 82
3.9.3 Déclassement pour fonctionnement à faible vitesse 82
3.10 Options et pièces détachées
2 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
83
Contents
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
4 Guía rápida
4.1 Introducción
4.1.1 Objetivo de este manual 84
4.1.2 Recursos adicionales 84
4.1.3 Alimentación aislada de tierra (IT) 84
4.1.4 Evite los arranques accidentales 84
4.2 Seguridad
4.3 Instalación
4.3.1 Montaje lado a lado 86
4.3.2 Dimensiones mecánicas 87
4.3.3 Conexión a la alimentación y al motor 90
4.3.4 Terminales de control 90
4.3.5 Circuito de potencia - Presentación 92
4.3.6 Carga compartida / freno 93
4.4 Programación
4.4.1 Programación de la adaptación automática del motor (AMA) 93
4.4.2 Programación del ajuste automático del motor (AMT) 94
84
84
85
86
93
4.5 Resumen de parámetros
4.6 Resolución del problema
4.7 Especicaciones
4.8 Especicaciones técnicas generales
4.9 Condiciones especiales
4.9.1 Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente 111
4.9.2 Reducción de potencia debido a la baja presión atmosférica 111
4.9.3 Reducción de potencia en función del funcionamiento a bajas vueltas 111
4.10 Opciones y repuestos
5 Guia Rápido
5.1 Introdução
5.1.1 Objetivo do manual 113
5.1.2 Recursos adicionais 113
5.1.3 Rede Elétrica IT 113
5.1.4 Evite partida acidental 113
5.2 Segurança
5.3 Instalação
95
102
104
108
111
112
113
113
114
115
5.3.1 Instalação lado a lado 115
5.3.2 Dimensões mecânicas 116
5.3.3 Conexão na Rede Elétrica e Motor 119
5.3.4 Terminais de Controle 119
5.3.5 Circuito de Alimentação - Visão Geral 121
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 3
Contents
VLT® Micro Drive FC 51
5.3.6 Load Sharing/Freio 122
5.4 Programação
5.4.1 Programação na Adaptação Automática do Motor (AMA) 122
5.4.2 Programação na adaptação automática do motor (AMT) 122
5.5 Visão Geral dos Parâmetros
5.6 Resolução de Problemas
5.7 Especicações
5.8 Dados Técnicos Gerais
5.9 Condições Especiais
5.9.1 Derating para temperatura ambiente 138
5.9.2 Derating para pressão do ar baixa 138
5.9.3 Derating devido a funcionamento em baixas velocidades 138
5.10 Opcionais e Peças de Reposição
6 Краткое руководство
6.1 Введение
6.1.1 Цель этого руководства 140
6.1.2 Дополнительные ресурсы 140
6.1.3 Сеть IT 140
122
124
129
131
135
138
139
140
140
6.1.4 Предотвращение непреднамеренного пуска 140
6.2 Техника безопасности
6.3 Монтаж
6.3.1 Монтаж рядом вплотную 142
6.3.2 Габаритные и присоединительные размеры 143
6.3.3 Подключение к сети и к двигателю 146
6.3.4 Клеммы управления 146
6.3.5 Краткое описание силовой цепи 148
6.3.6 Распределение нагрузки/тормоз 149
6.4 Программирование
6.4.1 Программирование с помощью автоматической адаптации двигателя (ААД) 149
6.4.2 Программирование с помощью автоматической настройки двигателя (AMT) 150
6.5 Обзор параметров
6.6 Устранение неисправностей
6.7 Технические характеристики
6.8 Общие технические данные
6.9 Особые условия
141
142
149
151
158
160
164
167
6.9.1 Снижение номинальных характеристик в зависимости от температуры окружающей среды 167
6.9.2 Снижение номинальных параметров в случае низкого атмосферного давления 167
6.9.3 Снижение номинальных параметров при работе на низких скоростях 167
4 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Contents
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
6.10 Дополнительные устройства и запасные части
Index
168
169
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 5
089
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
1 Quick Guide
1.1 Introduction
1.1.1 Purpose of the Manual
This quick guide provides information for safe installation and commissioning of the VLT® Micro Drive FC 51
frequency converter.
The frequency converter complies with UL 508C thermal memory retention requirements. For more information, refer to the section Motor Thermal Protection in the product-specic design guide.
1.1.3 IT Mains
NOTICE
The quick guide is intended for use by To use the frequency converter safely and professionally, read and follow the operating instructions. Pay particular attention to the safety instructions and general warnings. Always keep this quick guide with the frequency converter.
VLT® is a registered trademark.
1.1.2 Additional Resources
Additional resources are available to understand advanced frequency converter functions and programming:
The VLT® Micro Drive FC 51 Programming Guide
provides greater detail on working with parameters and many application examples.
The VLT® Micro Drive FC 51 Design Guide provides
detailed information about capabilities and functionality to design motor control systems.
Instructions for operation with optional
equipment and replacement of components.
Supplementary publications and manuals are available at:
drives.danfoss.com/downloads/portal/#/
qualied personnel.
IT MAINS
Installation on isolated mains source, that is IT mains. Maximum supply voltage allowed when connected to mains: 440 V.
As an option, Danfoss oers recommended line lters for improved harmonics performance. See Table 1.11.
1.1.4 Avoid Unintended Start
While the frequency converter is connected to mains, the motor can be started/stopped using digital commands, bus commands, references, or via the LCP (local control panel). To avoid unintended start:
Disconnect the frequency converter from mains
for personal safety considerations.
Always press [O/Reset] before changing
parameters.
Equipment containing electrical components must not be disposed of together with domestic waste. It must be separately collected with electrical and electronic waste according to local and currently valid legislation.
6 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.2 Safety
WARNING
HIGH VOLTAGE
Frequency converters contain high voltage when connected to AC mains input, DC supply, or load sharing. Failure to perform installation, start-up, and maintenance by qualied personnel can result in death or serious injury.
Only qualied personnel must perform instal-
lation, start-up, and maintenance.
Before performing any service or repair work,
use an appropriate voltage measuring device to make sure that there is no remaining voltage on the drive.
WARNING
UNINTENDED START
When the frequency converter is connected to AC mains, the motor may start at any time, causing risk of death, serious injury, equipment, or property damage. The motor can start by means of an external switch, a eldbus command, an input reference signal from the LCP or LOP, or after a cleared fault condition.
Disconnect the frequency converter from mains
whenever personal safety considerations make it necessary to avoid unintended motor start.
Press [O/Reset] on the LCP before
programming parameters.
The frequency converter, motor, and any driven
equipment must be in operational readiness when the frequency converter is connected to AC mains.
NOTICE
The [O/Reset] key is not a safety switch. It does not disconnect the frequency converter from mains.
WARNING
DISCHARGE TIME
The frequency converter contains DC-link capacitors, which can remain charged even when the frequency converter is not powered. High voltage can be present even when the warning LED indicator lights are o. Failure to wait the specied time after power has been removed before performing service or repair work can result in death or serious injury.
Stop the motor.
Disconnect AC mains and remote DC-link power
supplies, including battery back-ups, UPS, and DC-link connections to other frequency converters.
Disconnect or lock PM motor.
Wait for the capacitors to discharge fully. The
minimum duration of waiting time is specied in Table 1.1.
Before performing any service or repair work,
use an appropriate voltage measuring device to make sure that the capacitors are fully discharged.
Size Minimum waiting time (minutes)
M1, M2, and M3 4
M4 and M5 15
Table 1.1 Discharge Time
Leakage current (>3.5 mA)
Follow national and local codes regarding protective earthing of equipment with a leakage current >3,5 mA. Frequency converter technology implies high frequency switching at high power. This generates a leakage current in the ground connection. A fault current in the frequency converter at the output power terminals might contain a DC component, which can charge the lter capacitors and cause a transient ground current. The ground leakage current depends on various system congurations including RFI ltering, screened motor cables, and frequency converter power.
EN/IEC61800-5-1 (Power Drive System Product Standard) requires special care if the leakage current exceeds 3.5 mA. Reinforce Grounding in 1 of the following ways:
1 1
Grounding wire of at least 10 mm2 (8 AWG).
2 separate ground wires both complying with the
dimensioning rules.
See EN 60364-5-54 § 543.7 for further information.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 7
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
Using RCDs
Where residual current devices (RCDs), also known as earth leakage circuit breakers (ELCBs), are used, comply with the following:
Use RCDs of type B that can detect AC and DC
currents.
Use RCDs with an inrush delay to prevent faults
due to transient ground currents.
Dimension RCDs according to the system congu-
ration and environmental considerations.
Motor thermal protection
Motor overload protection is possible by setting parameter 1-90 Motor Thermal Protection to [4] ETR trip. For the North
American market: Implemented ETR function provides class 20 motor overload protection, in accordance with NEC.
Installation at high altitudes
For altitudes above 2000 m (6562 ft), contact Danfoss regarding PELV.
1.3.1 Side-by-side Installation
The frequency converter can be mounted side by side for IP20 rating units and requires 100 mm (3.9 in) clearance above and below for cooling. Refer to chapter 1.7 Speci- cations for details on environmental ratings of the frequency converter.
1.2.1 Safety Instructions
Make sure that the frequency converter is
properly grounded.
Do not remove mains connections, motor
connections, or other power connections while the frequency converter is connected to power.
Protect users against supply voltage.
Protect the motor against overloading according
to national and local regulations.
The ground leakage current exceeds 3.5 mA.
Ground the frequency converter properly.
The [O/Reset] key is not a safety switch. It does
not disconnect the frequency converter from mains.
Installation
1.3
1.
Disconnect the VLT® Micro Drive FC 51 from mains (and external DC supply, if present).
2. Wait for 4 minutes (M1, M2, and M3) and 15 minutes (M4 and M5) for discharge of the DC-link. See Table 1.1.
3. Disconnect the DC bus terminals and the brake terminals (if present).
4. Remove the motor cable.
8 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
B
a A
a A
a A
a A
a A
C
C
C C C
b
B b
B b
B b
B b
Ø 7mm
M5
M4
M3
M2
M1
Ø 7mm Ø 5.5mm Ø 4.5mm
130BB321.11
Ø 4.5mm
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.3.2 Mechanical Dimensions
A template for drilling is found on the ap of the packaging.
Illustration 1.1 Mechanical Dimensions
1 1
Power [kW (hp)] Height [mm (in)]
Enclosure 1x200–240 V 3x200–240 V 3x380–480 V A
M1
0.18–0.75 (0.24–1.0)
M2 1.5 (2.0) 1.5 (2.0)
M3 2.2 (3.0)
M4
M5
0.25–0.75 (0.34–1.0)
2.2–3.7
(3.0–5.0)
0.37–0.75 (0.5–1.0)
1.5–2.2
(2.0–3.0)
3.0–7.5
(4.0–10)
11.0–15.0
(15–20)
18.5–22.0
(25–30)
150
(5.9)
176
(6.9)
239
(9.4)
292
(11.5)
335
(13.2)
A (including
decoupling plate)
205 (8.1)
230 (9.1)
294 (11.6)
347.5 (13.7)
387.5 (15.3)
Width
[mm (in)]
a B b C [kg]
140.4 (5.5)70(2.8)55(2.2)
166.4 (6.6)75(3.0)59(2.3)
226
(8.9)90(3.5)69(2.7)
272.4
(10.7)
(12.4)
315
125 (4.9)97(3.8) 165
140
(6.5)
(5.5)
1)
Depth
[mm (in)]
Maximum weight
148 (5.8) 1.1
168 (6.6) 1.6
194 (7.6) 3.0
241 (9.5) 6.0
248 (9.8) 9.5
Table 1.2 Mechanical Dimensions
1) For LCP with potentiometer, add 7.6 mm (0.3 in).
NOTICE
All cabling must comply with national and local regulations on cable cross-sections and ambient temperature. Copper conductors required, 60–75 °C (140–167 °F) recommended.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 9
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
Power [kW (hp)] Torque [Nm (in-lb)]
Enclosure 1x200–240 V 3x200–240 V 3x380–480 V Line Motor DC connection/brake Control terminals Ground Relay
M1
M2 1.5 (2.0) 1.5 (2.0)
M3 2.2 (3.0)
M4
M5
Table 1.3 Tightening of Terminals
1) Spade connectors (6.3 mm (0.25 in) Faston plugs).
0.18–0.75 (0.24–1.0)
0.25–0.75 (0.34–1.0)
2.2–3.7
(3.0–5.0)
0.37–0.75 (0.5–1.0)
1.5–2.2
(2.0–3.0)
3.0–7.5
(4.0–10)
11.0–15.0
(15–20)
18.5–22.0
(25–30)
0.8
(7.1)
0.8
(7.1)
0.8
(7.1)
1.3
(11.5)
1.3
(11.5)
0.7
(6.2)
0.7
(6.2)
0.7
(6.2)
1.3
(11.5)
1.3
(11.5)
1)
Spade
1)
Spade
1)
Spade
1.3 (11.5) 0.15 (1.3) 3 (26.6)
1.3 (11.5) 0.15 (1.3) 3 (26.6)
0.15 (1.3) 3 (26.6)
0.15 (1.3) 3 (26.6)
0.15 (1.3) 3 (26.6)
0.5
(4.4)
0.5
(4.4)
0.5
(4.4)
0.5
(4.4)
0.5
(4.4)
10 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Branch circuit protection
To protect the installation against electrical and re hazards, protect all branch circuits in an installation, switch gear, machines, and so on, against short circuits and overcurrent according to national/international regulations.
Short-circuit protection
Use the fuses mentioned in Table 1.4 to protect service personnel or other equipment if there is an internal failure in the unit or short circuit on DC-link. If there is a short circuit on the motor or brake output, the frequency converter provides full short-circuit protection.
Overcurrent protection
To avoid overheating of the cables in the installation, provide overload protection. Always carry out overcurrent protection according to national regulations. Fuses must be designed for protection in a circuit capable of supplying a maximum of 100000 A
(symmetrical), 480 V maximum.
rms
Non-UL compliance
If UL/cUL is not to be complied with, use the fuses mentioned in Table 1.4, which ensure compliance with EN50178/IEC61800-5-1: If there is a malfunction, not following the fuse recommen­dation may result in damage to the frequency converter and the installation.
Maximum fuses UL
FC 51
Bussmann Bussmann Bussmann Littelfuse
1x200–240 V
kW Type RK1 Type J Type T Type RK1 Type CC Type RK1 Type gG 0K18–0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 1K5 KTN-R35 JKS-35 JJN-35 KLN-R35 A2K-35R 35A 2K2 KTN-R50 JKS-50 JJN-50 KLN-R50 A2K-50R 50A
3x200–240 V
0K25 KTN-R10 JKS-10 JJN-10 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R 10A 0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R 20A 1K5 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 2K2 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 ATM-R40 A2K-40R 40A 3K7 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 A2K-40R 40A
3x380–480 V
0K37–0K75 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R 10A 1K5 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 KLS-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 2K2 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R 20A 3K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 4K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 5K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 7K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 11K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 15K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 18K5 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A 22K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A
Ferraz
Shawmut
Ferraz Shawmut
Maximum fuses non–UL
1 1
Table 1.4 Fuses
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 11
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
1.3.3 Connecting to Mains and Motor
The frequency converter is designed to operate all standard 3-phased asynchronous motors. The frequency converter is designed to accept mains/ motor cables with a maximum cross-section of 4 mm2/10 AWG (M1, M2 and M3), and a maximum cross-section of 16 mm2/6 AWG (M4 and M5).
Use a shielded/armored motor cable to comply
with EMC emission specications, and connect this cable to both the decoupling plate and the motor metal.
Keep motor cable as short as possible to reduce
the noise level and leakage currents.
For further details on mounting of the decoupling
plate, see VLT® Micro Drive FC 51 Decoupling Mounting Plate Instructions.
Also see the chapter EMC-correct Electrical Instal-
lation in the VLT® Micro Drive FC 51 Design Guide.
1. Mount the ground wires to PE terminal.
2. Connect motor to terminals U, V, and W.
3. Mount mains supply to terminals L1/L, L2, and L3/N (3-phase) or L1/L and L3/N (single-phase) and tighten.
Illustration 1.3 Removing Terminal Cover
Switch 1
Switch 2
Switch 3 No function
Switch 4
1)=default setting
O=PNP terminals 29 On=NPN terminals 29
O=PNP terminal 18, 19, 27 and 33 On=NPN terminal 18, 19, 27 and 33
O=Terminal 53 0–10 V On=Terminal 53 0/4-20 mA
1)
1)
1)
Illustration 1.2 Mounting of Ground Cable, Mains, and Motor Wires
1.3.4 Control Terminals
All control cable terminals are located underneath the terminal cover in front of the frequency converter. Remove the terminal cover using a screwdriver.
NOTICE
See the back of the terminal cover for outlines of control terminals and switches. Do not operate switches with power on the frequency converter. Set parameter 6-19 Terminal 53 Mode according to Switch 4 position.
Table 1.5 Settings for S200 Switches 1–4
Illustration 1.4 S200 Switches 1–4
Illustration 1.5 shows all control terminals of the frequency converter. Applying start (terminal 18) and an analog reference (terminal 53 or 60) make the frequency converter run.
12 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1 1
Illustration 1.5 Overview of Control Terminals in PNP-conguration with Factory Setting
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 13
130BA242.17
1)
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
1.3.5 Power Circuit - Overview
Illustration 1.6 Diagram Showing all Electrical Terminals
1) Brakes (BR+ and BR-) are not applicable for enclosure size M1.
For information about brake resistors, see VLT® Brake Resistor MCE 101 Design Guide. Improved power factor and EMC performance can be achieved by installing optional Danfoss line lters.
Danfoss power lters can also be used for load sharing. For more information about load sharing, see VLT® FC 51 Micro Drive Load Sharing application note.
14 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
130BA605.13
Set-up number
Parameter number
Motor direction
Menu key
Indicator lights
Value
Numeric display
Unit
Selected menu
Navigation keys
Potentiometer (LCP 12)
Operation keys and leds
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.3.6 Load Sharing/Brake
Use 6.3 mm (0.25 in) insulated Faston plugs designed for high voltage for DC (load sharing and brake).
Contact Danfoss or see Load sharing instruction VLT® 5000 for load sharing and VLT® 2800/5000/5000 FLUX/FCD 300
Brake for brake.
Load sharing
Connect terminals -UDC and +UDC/+BR.
Brake
Connect terminals -BR and +UDC/+BR (not applicable for enclosure size M1).
NOTICE
Voltage levels of up to 850 V DC may occur between terminals +UDC/+BR and -UDC. Not short circuit protected.
1.4 Programming
1.4.1 Programming on Automatic Motor Adaptation (AMA)
For detailed information on programming, see VLT® Micro Drive FC 51 Programming Guide.
NOTICE
The frequency converter can also be programmed from a PC via RS485 com-port by installing the MCT 10 Set-up Software. This software can either be ordered using code number 130B1000 or downloaded from the Danfoss web site:
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/software­download
Press [Menu] to select 1 of the following menus:
Status
For readouts only.
Quick Menu
For access to Quick Menus 1 and 2.
Main Menu
For access to all parameters.
Navigation keys [Back]: For moving to the previous step or layer in the
navigation structure. [▲] [▼]: For manoeuvring between parameter groups, parameters and within parameters. [OK]: For selecting a parameter and for accepting changes to parameter settings.
Pressing [OK] for more than 1 s enters Adjust mode. In Adjust mode, it is possible to make fast adjustment by pressing [▲] [▼] combined with [OK].
Press [▲] [▼] to change value. Press [OK] to shift between digits quickly.
To exit Adjust mode, press [OK] more than 1 s again with changes saving or press [Back] without changes saving.
Operation keys
A yellow indicator light above the operation keys indicates the active key. [Hand On]: Starts the motor and enables control of the frequency converter via the LCP. [O/Reset]: The motor stops. If in alarm mode, the motor resets. [Auto On]: The frequency converter is controlled either via control terminals or serial communication. [Potentiometer] (LCP12): The potentiometer works in 2 ways depending on the mode in which the frequency converter is running. In auto-on mode, the potentiometer acts as an extra programmable analog input. In hand-on mode, the potentiometer controls local reference.
1 1
1.4.2 Programming on Automatic Motor Tuning (AMT)
Run AMT to optimise compatibility between the frequency converter and the motor in VVC+ mode.
Illustration 1.7 Description of LCP Keys and Display
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 15
The frequency converter builds a mathematical
model of the motor for regulating output motor current thus enhancing motor performance.
Run this procedure on a cold motor for best
results. To run AMT, use the numeric LCP (NLCP). There are 2 AMT modes for frequency converters.
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
Mode 1
1. Enter the main menu.
2. Go to parameter group 1-** Load and Motor.
3. Press [OK].
4. Set motor parameters using nameplate data for parameter group 1-2* Motor Data.
5. Go to parameter 1-29 Automatic Motor Tuning (AMT).
6. Press [OK].
7. Select [2] Enable AMT.
8. Press [OK].
9. The test runs automatically and indicates when it is complete.
Mode 2
1. Enter the main menu.
2. Go to parameter group 1-** Load and Motor.
3. Press [OK].
4. Set motor parameters using nameplate data for
parameter group 1-2* Motor Data.
5. Go to parameter 1-29 Automatic Motor Tuning
(AMT).
6. Press [OK].
7. Select [3] Complete AMT with Rotating motor.
8. Press [OK].
9. The test runs automatically and indicates when it is complete.
NOTICE
In mode 2, the rotor rotates during the AMT progress. Do not add any load on motor in this AMT progress.
16 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.5 Parameter Overview
0-** Operation/Display 0-0* Basic Settings
0-03 Regional Settings
*[0] International [1] US
0-04 Oper. State at Power-up (Hand)
[0] Resume *[1] Forced stop, ref=old [2] Forced stop, ref=0
0-1* Set-up Handling
0-10 Active Set-up
*[1] Set-up 1 [2] Set-up 2 [9] Multi Set-up
0-11 Edit Set-up
*[1] Set-up 1 [2] Set-up 2 [9] Active Set-up
0-12 Link Set-ups
[0] Not Linked *[20] Linked
0-31 Custom Readout Min Scale
0.00–9999.00 * 0.00
0-32 Custom Readout Max Scale
0.00–9999.00 * 100.0
0-4* LCP Keypad
0-40 [Hand on] Key on LCP
[0] Disabled *[1] Enabled
0-41 [O / Reset] Key on LCP
[0] Disable All *[1] Enable All [2] Enable Reset Only
0-42 [Auto on] Key on LCP
[0] Disabled *[1] Enabled
0-5* Copy/Save
0-50 LCP Copy
*[0] No copy [1] All to LCP [2] All from LCP [3] Size indep. from LCP
0-51 Set-up Copy
*[0] No copy [1] Copy from set-up 1 [2] Copy from set-up 2 [9] Copy from Factory set-up
0-6* Password
0-60 (Main) Menu Password
0–999 *0
1) M4 and M5 only
0-61 Access to Main/Quick Menu w/o Password
*[0] Full access [1] LCP:Read Only [2] LCP:No Access
1-** Load/Motor 1-0* General Settings
1-00 Conguration Mode
*[0] Speed open loop [3] Process
1-01 Motor Control Principle
[0] U/f *[1] VVC+
1-03 Torque Characteristics
*[0] Constant torque [2] Automatic Energy Optim.
1-05 Local Mode Conguration
[0] Speed Open Loop *[2] As cong in par. 1-00
1-2* Motor Data
1-20 Motor Power [kW] [hp]
[1] 0.09 kW/0.12 hp [2] 0.12 kW/0.16 hp [3] 0.18 kW/0.25 hp [4] 0.25 kW/0.33 hp [5] 0.37 kW/0.50 hp [6] 0.55 kW/0.75 hp [7] 0.75 kW/1.00 hp [8] 1.10 kW/1.50 hp [9] 1.50 kW/2.00 hp [10] 2.20 kW/3.00 hp [11] 3.00 kW/4.00 hp [12] 3.70 kW/5.00 hp [13] 4.00 kW/5.40 hp [14] 5.50 kW/7.50 hp [15] 7.50 kW/10.00 hp [16] 11.00 kW/15.00 hp [17] 15.00 kW/20.00 hp [18] 18.50 kW/25.00 hp [19] 22.00 kW/29.50 hp [20] 30.00 kW/40.00 hp
1-22 Motor Voltage
50-999 V *230–400 V
1-23 Motor Frequency
20–400 Hz *50 Hz
1-24 Motor Current
0.01–100.00 A *Motortype dep.
1-25 Motor Nominal Speed
100–9999 rpm *Motortype dep.
1-29 Automatic Motor Tuning (AMT)
*[0] O [2] Enable AMT [3] Complete AMT with Rotating motor
1-3* Adv. Motor Data
1-30 Stator Resistance (Rs)
[Ohm] * Dep. on motor data
1-33 Stator Leakage Reactance (X1)
[Ohm] * Dep. on motor data
1-35 Main Reactance (Xh)
[Ohm] * Dep. on motor data
1-5* Load Indep. Setting
1-50 Motor Magnetisation at 0 Speed
0–300% *100%
1-52 Min Speed Norm. Magnet. [Hz]
0.0–10.0 Hz *0.0Hz
1-55 U/f Characteristic - U
0-999.9 V
1-56 U/f Characteristic - F
0-400 Hz
1-6* Load Depen. Setting
1-60 Low Speed Load Compen­sation
0–199% *100%
1-61 High Speed Load Compen­sation
0–199% *100%
1-62 Slip Compensation
-400–399% *100%
1-63 Slip Compensation Time Constant
0.05–5.00 s *0.10 s
1-7* Start Adjustments
1-71 Start Delay
0.0–10.0 s *0.0 s
1-72 Start Function
[0] DC hold/delay time [1] DC brake/delay time *[2] Coast/delay time
1-73 Flying Start
*[0] Disabled [1] Enabled
1-8* Stop Adjustments
1-80 Function at Stop
*[0] Coast [1] DC hold
1 1
1-82 Min Speed for Funct. at Stop [Hz]
0.0–20.0 Hz *0.0 Hz
1-9*Motor Temperature
1-90 Motor Thermal Protection
*[0] No protection [1] Thermistor warning [2] Thermistor trip [3] Etr warning [4] Etr trip
1-93 Thermistor Resource
*[0] None [1] Analog input 53 [6] Digital input 29
2-** Brakes 2-0* DC-Brake
2-00 DC Hold Current
0–150% *50%
2-01 DC Brake Current
0–150% *50%
2-02 DC Braking Time
0.0–60.0 s *10.0 s
2-04 DC Brake Cut In Speed
0.0–400.0 Hz *0.0Hz
2-1* Brake Energy Funct.
2-10 Brake Function
*[0] O [1] Resistor brake [2] AC brake
2-11 Brake Resistor (ohm)
Min/Max/default: Powersize dep.
2-14 Brake Voltage reduce
0 - Powersize dep.* 0
2-16 AC Brake, Max current
0-150% *100%
2-17 Overvoltage Control
*[0] Disabled [1] Enabled (not at stop) [2] Enabled
2-2* Mechanical Brake
2-20 Release Brake Current
0.00–100.0 A *0.00 A
2-22 Activate Brake Speed [Hz]
0.0–400.0 Hz *0.0 Hz
3-** Reference / Ramps 3-0* Reference Limits
3-00 Reference Range
*[0] Min - Max [1] -Max - +Max
3-02 Minimum Reference
-4999–4999 *0.000
3-03 Maximum Reference
-4999–4999 *50.00
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 17
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
3-1* References
3-10 Preset Reference
-100.0–100.0% *0.00% 3-11 Jog Speed [Hz]
0.0–400.0 Hz *5.0 Hz
3-12 Catch up/slow Down Value
0.00–100.0% * 0.00%
3-14 Preset Relative Reference
-100.0–100.0% *0.00%
3-15 Reference Resource 1
[0] No function *[1] Analog Input 53 [2] Analog input 60 [8] Pulse input 33 [11] Local bus ref [21] LCP Potentiometer
3-16 Reference Resource 2
[0] No function [1] Analog in 53 *[2] Analog in 60 [8] Pulse input 33 *[11] Local bus reference [21] LCP Potentiometer
3-17 Reference Resource 3
[0] No function [1] Analog Input 53 [2] Analog input 60 [8] Pulse input 33 *[11] Local bus ref [21] LCP Potentiometer
3-18 Relative Scaling Ref. Resource
*[0] No function [1] Analog Input 53 [2] Analog input 60 [8] Pulse input 33 [11] Local bus ref [21] LCP Potentiometer
3-4* Ramp 1
3-40 Ramp 1 Type
*[0] Linear [2] Sine2 ramp
3-41 Ramp 1 Ramp up Time
0.05–3600 s *3.00 s (10.00 s1))
3-42 Ramp 1 Ramp Down Time
0.05–3600 s *3.00s (10.00s1))
3-5* Ramp 2
3-50 Ramp 2 Type
*[0] Linear [2] Sine2 ramp
3-51 Ramp 2 Ramp up Time
0.05–3600 s *3.00 s (10.00 s1))
3-52 Ramp 2 Ramp down Time
0.05–3600 s *3.00 s (10.00 s1))
3-8* Other Ramps
3-80 Jog Ramp Time
0.05–3600 s *3.00 s (10.00s1))
1) M4 and M5 only
3-81 Quick Stop Ramp Time
0.05–3600 s *3.00 s (10.00s1))
4-** Limits/Warnings 4-1* Motor Limits 4-10 Motor
Speed Direction
*[0] Clockwise If Par. 1-00 is set to close loop control [1] CounterClockwise *[2] Both if Par. 1-00 is set to open loop control
4-12 Motor Speed Low Limit [Hz]
0.0–400.0 Hz *0.0 Hz
4-14 Motor Speed High Limit [Hz]
0.1–400.0 Hz *65.0 Hz
4-16 Torque Limit Motor Mode
0–400% *150%
4-17 Torque Limit Generator Mode
0–400% *100%
4-4* Adj. Warnings 2 4-40 Warning Frequency Low
0.00–Value of 4-41 Hz *0.0 Hz
4-41 Warning Frequency High
Value of 4-40–400.0 Hz *400.00 Hz
4-5* Adj. Warnings 4-50 Warning Current Low
0.00–100.00 A *0.00 A
4-51 Warning Current High
0.0–100.00 A *100.00 A
4-54 Warning Reference Low
-4999.000–Value of 4-55 * -4999.000
4-55 Warning Reference High
Value of 4-54–4999.000 *4999.000
4-56 Warning Feedback Low
-4999.000–Value of 4-57 * -4999.000
4-57 Warning Feedback High
Value of 4-56–4999.000 *4999.000
4-58 Missing Motor Phase Function
[0] O *[1] On
4-6* Speed Bypass
4-61 Bypass Speed From [Hz]
0.0–400.0 Hz *0.0 Hz
4-63 Bypass Speed To [Hz]
0.0–400.0 Hz *0.0 Hz
5-1* Digital Inputs5-10 Terminal 18 Digital Input
[0] No function [1] Reset [2] Coast inverse [3] Coast and reset inv. [4] Quick stop inverse [5] DC-brake inv. [6] Stop inv *[8] Start [9] Latched start [10] Reversing [11] Start reversing [12] Enable start forward [13] Enable start reverse [14] Jog [16-18] Preset ref bit 0-2 [19] Freeze reference5-10
Terminal 18 Digital Input
[20] Freeze output [21] Speed up [22] Speed down [23] Set-up select bit 0 [28] Catch up [29] Slow down [34] Ramp bit 0 [60] Counter A (up) [61] Counter A (down) [62] Reset counter A [63] Counter B (up) [64] Counter B (down) [65] Reset counter B
5-11 Terminal 19 Digital Input
See par. 5-10. * [10] Reversing
5-12 Terminal 27 Digital Input
See par. 5-10. * [1] Reset
5-13 Terminal 29 Digital Input
See par. 5-10. * [14] Jog
5-15 Terminal 33 Digital Input
See par. 5-10. * [16] Preset ref bit 0 [26] Precise Stop Inverse [27] Start, Precise Stop [32] Pulse Input
5-3* Digital Outputs 5-34 On Delay, Terminal 42 Digital Output
0.00–600.00 s * 0.01 s
5-35 O Delay, Terminal 42 Digital Output
0.00–600.00 s * 0.01 s
5-4* Relays
5-40 Function Relay
[52] Remote ref. active [53] No alarm [54] Start cmd active [55] Running reverse [56] Drive in hand mode [57] Drive in auto mode [60-63] Comparator 0-3 [70-73] Logic rule 0-3 [81] SL digital output B
5-41 On Delay, Relay
0.00–600.00 s *0.01 s
5-42 O Delay, Relay
0.00–600.00 s *0.01 s
5-5* Pulse Input
5-55 Terminal 33 Low Frequency
20–4999 Hz *20 Hz
5-56 Terminal 33 High Frequency
21–5000 Hz *5000 Hz
5-57 Term. 33 Low Ref./Feedb. Value
-4999–4999 *0.000
5-58 Term. 33 High Ref./Feedb. Value
-4999–4999 *50.000
6-** Analog In/Out 6-0* Analog I/O Mode
6-00 Live Zero Timeout Time
1-99 s *10 s
6-01 Live Zero TimeoutFunction
*[0] O [1] Freeze output [2] Stop [3] Jogging [4] Max speed [5] Stop and trip
6-1* Analog Input 1
6-10 Terminal 53 Low Voltage
0.00–9.99 V *0.07 V
6-11 Terminal 53 High Voltage
0.01–10.00 V *10.00 V
6-12 Terminal 53 Low Current
0.00–19.99 mA *0.14 mA
6-13 Terminal 53 High Current
0.01–20.00 mA *20.00 mA
6-14 Term. 53 Low Ref./Feedb. Value
-4999-4999 *0.000
6-15 Term. 53 High Ref./Feedb. Value
-4999-4999 *50.000
6-16 Terminal 53 Filter Time Constant
0.01–10.00 s *0.01 s
18 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
6-19 Terminal 53 mode
*[0] Voltage mode [1] Current mode 4
6-2* Analog Input 2
6-22 Terminal 60 Low Current
0.00–19.99 mA *0.14 mA
6-23 Terminal 60 High Current
0.01–20.00 mA *20.00 mA
6-24 Term. 60 Low Ref./Feedb. Value
-4999-4999 *0.000
6-25 Term. 60 High Ref./Feedb. Value
-4999–4999 *50.00
6-26 Terminal 60 Filter Time Constant
0.01–10.00 s *0.01 s
6-8* LCP Potentiometer
6-80 LCP Potmeter Enable
[0] Disabled *[1] Enable
6-81 LCP potm. Low Reference
-4999–4999 *0.000
6-82 LCP potm. High Reference
-4999–4999 *50.00
6-9* Analog Output xx
6-90 Terminal 42 Mode
*[0] 0-20 mA [1] 4-20 mA [2] Digital Output
6-91 Terminal 42 Analog Output
*[0] No operation [10] Output Frequency [11] Reference [12] Feedback [13] Motor Current [16] Power [19] DC Link Voltage [20] Bus Reference
6-92 Terminal 42 Digital Output
See parameter 5-40 *[0] No Operation [80] SL Digital Output A
6-93 Terminal 42 Output Min Scale
0.00-200.0% *0.00%
6-94 Terminal 42 Output Max Scale
0.00-200.0% *100.0%
7-** Controllers 7-2* Process Ctrl. Feedb
7-20 Process CL Feedback 1 Resource
*[0] NoFunction [1] Analog Input 53 [2] Analog input 60 [8] PulseInput33 [11] LocalBusRef
7-3* Process PI
Ctrl. 7-30 Process PI Normal/ Inverse Ctrl
*[0] Normal [1] Inverse
7-31 Process PI Anti Windup
[0] Disable *[1] Enable
7-32 Process PI Start Speed
0.0–200.0 Hz *0.0 Hz
7-33 Process PI Proportional Gain
0.00–10.00 *0.01
7-34 Process PI Integral Time
0.10–9999 s *9999 s
7-38 Process PI Feed Forward Factor
0–400% *0%
7-39 On Reference Bandwidth
0–200% *5%
8-** omm. and Options 8-0* General Settings
8-01 Control Site
*[0] Digital and ControlWord [1] Digital only [2] ControlWord only
8-02 Control Word Source
[0] None *[1] FC RS485
8-03 Control Word Timeout Time
0.1–6500 s *1.0 s
8-04 Control Word Timeout Function
*[0] O [1] Freeze Output [2] Stop [3] Jogging [4] Max. Speed [5] Stop and trip
8-06 Reset Control Word Timeout
*[0] No Function [1] Do reset
8-3* FC Port Settings
8-30 Protocol
*[0] FC [2] Modbus
8-31 Address
1-247 *1
8-32 FC Port Baud Rate
[0] 2400 Baud [1] 4800 Baud *[2] 9600 Baud For choose FC Bus in 8-30 *[3] 19200 Baud For choose Modbus in 8-30 [4] 38400 Baud
8-33 FC Port Parity
*[0] Even Parity, 1 Stop Bit [1] Odd Parity, 1 Stop Bit [2] No Parity, 1 Stop Bit [3] No Parity, 2 Stop Bits
8-35 Minimum Response Delay
0.001–0.5 *0.010 s
8-36 Max Response Delay
0.100–10.00 s *5.000 s
8-4* FC MC protocol set 8-43 FC Port PCD Read Congu-
ration
*[0] None Expressionlimit [1] [1500] Operation Hours [2] [1501] Running Hours [3] [1502] kWh Counter [4] [1600] Control Word [5] [1601] Reference [Unit] [6] [1602] Reference % [7] [1603] Status Word [8] [1605] Main Actual Value [%] [9] [1609] Custom Readout [10] [1610] Power [kW] [11] [1611] Power [hp] [12] [1612] Motor Voltage [13] [1613] Frequency [14] [1614] Motor Current [15] [1615] Frequency [%] [16] [1618] Motor Thermal [17] [1630] DC Link Voltage [18] [1634] Heatsink Temp. [19] [1635] Inverter Thermal [20] [1638] SL Controller State [21] [1650] External Reference [22] [1651] Pulse Reference [23] [1652] Feedback [Unit] [24] [1660] Digital Input 18,19,27,33 [25] [1661] Digtial Input 29 [26] [1662] Analog Input 53 (V) [27] [1663] Analog Input 53 (mA) [28] [1664] Analog Input 60 [29] [1665] Analog Output 42 [mA] [30] [1668] Freq. Input 33 [Hz] [31] [1671] Relay Output [bin] [32] [1672] Counter A [33] [1673] Counter B [34] [1690] Alarm Word [35] [1692] Warning Word [36] [1694] Ext. Status Word
8-5* Digital/Bus
8-50 Coasting Select
[0] DigitalInput [1] Bus [2] LogicAnd *[3] LogicOr
8-51 Quick Stop Select
See par. 8-50 * [3] LogicOr
8-52 DC Brake Select
See par. 8-50 *[3] LogicOr
8-53 Start Select
See par. 8-50 *[3] LogicOr
8-54 Reversing Select
See par. 8-50 *[3] LogicOr
8-55 Set-up Select
See par. 8-50 *[3] LogicOr
8-56 Preset Reference Select
See parameter 8-50 * [3] LogicOr
8-8* Bus communication Diagnostics 8-80 Bus Message Count
0-0 N/A *0 N/A
8-81 Bus Error Count
0-0 N/A *0 N/A
8-82 Slave Messages Rcvd
0-0 N/A *0 N/A
8-83 Slave Error Count
0-0 N/A *0 N/A
8-9* Bus Jog / Feedback
8-94 Bus feedback 1
0x8000-0x7FFF *0
13-** Smart Logic 13-0* SLC Settings
13-00 SL Controller Mode
*[0] O [1] On
13-01 Start Event
[0] False [1] True [2] Running [3] InRange [4] OnReference [7] OutOfCurrentRange [8] BelowILow [9] AboveIHigh [16] ThermalWarning [17] MainOutOfRange [18] Reversing [19] Warning [20] Alarm_Trip [21] Alarm_TripLock [22-25] Comparator 0-3 [26-29] LogicRule0-3 [33] DigitalInput_18 [34] DigitalInput_19 [35] DigitalInput_27 [36] DigitalInput_29 [38] DigitalInput_33 *[39] StartCommand [40] DriveStopped
13-02 Stop Event
See parameter 13-01 * [40] DriveStopped
13-03 Reset SLC
*[0] Do not reset [1] Reset SLC
1 1
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 19
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
13-1* Comparators
13-10 Comparator Operand
*[0] Disabled [1] Reference [2] Feedback [3] MotorSpeed [4] MotorCurrent [6] MotorPower [7] MotorVoltage [8] DCLinkVoltage [12] AnalogInput53 [13] AnalogInput60 [18] PulseInput33 [20] AlarmNumber [30] CounterA [31] CounterB
13-11 Comparator Operator
[0] Less Than *[1] Approximately equals [2] Greater Than
13-12 Comparator Value
-9999–9999 *0.0
13-2* Timers
13-20 SL Controller Timer
0.0–3600 s *0.0 s
13-4* Logic Rules
13-40 Logic Rule Boolean 1
See par. 13-01 *[0] False [30] - [32] SL Time-out 0-2
13-41 Logic Rule Operator 1
*[0] Disabled [1] And [2] Or [3] And not [4] Or not [5] Not and [6] Not or [7] Not and not [8] Not or not
13-42 Logic Rule Boolean 2
See par. 13-40 * [0] False
13-43 Logic Rule Operator 2
See par. 13-41 *[0] Disabled
13-44 Logic Rule Boolean 3
See par. 13-40 * [0] False
13-5* States
13-51 SL Controller Event
See par. 13-40 *[0] False
13-52 SL Controller Action
*[0] Disabled [1] NoAction [2] SelectSetup1 [3] SelectSetup2 [10-17] SelectPresetRef0-7 [18] SelectRamp1 [19] SelectRamp2 [22] Run [23] RunReverse [24] Stop [25] Qstop [26] DCstop [27] Coast [28] FreezeOutput [29] StartTimer0 [30] StartTimer1 [31] StartTimer2 [32] Set Digital Output A Low [33] Set Digital Output B Low [38] Set Digital Output A High [39] Set Digital Output B High [60] ResetCounterA [61] ResetCounterB
14-** Special Functions 14-0* Inverter Switching
14-01 Switching Frequency
[0] 2 kHz *[1] 4 kHz [2] 8 kHz [4] 16 kHz not available for M5
14-03 Overmodulation
[0] O *[1] On
14-1* Mains monitoring
14-12 Function at mains imbalance
*[0] Trip [1] Warning [2] Disabled
14-2* Trip Reset
14-20 Reset Mode
*[0] Manual reset [1-9] AutoReset 1-9 [10] AutoReset 10 [11] AutoReset 15 [12] AutoReset 20 [13] Innite auto reset [14] Reset at power up
14-21 Automatic Restart Time
0–600s * 10s
14-22 Operation Mode
*[0] Normal Operation [2] Initialisation 14-26 Action At
Inverter Fault
*[0] Trip [1] Warning 14-4* Energy
Optimising
14-41 AEO Minimum Magneti­sation
40–75 %*66 %
14-9* Fault Settings 14-90 Fault level[3] Trip Lock
[4] Trip with delayed reset
15-** Drive Information 15-0* Operating Data
15-00 Operating Days 15-01 Running Hours 15-02 kWh Counter 15-03 Power Ups 15-04 Over Temps 15-05 Over Volts 15-06 Reset kWh Counter
*[0] Do not reset [1] Reset counter
15-07 Reset Running Hours Counter
*[0] Do not reset [1] Reset counter
15-3* Fault Log
15-30 Fault Log: Error Code
15-4* Drive Identication
15-40 FC Type 15-41 Power Section 15-42 Voltage 15-43 Software Version 15-46 Frequency Converter Order. No 15-48 LCP Id No 15-51 Frequency Converter Serial No
16-** Data Readouts 16-0* General Status
16-00 Control Word
0-0XFFFF
16-01 Reference [Unit]
-4999–4999 *0.000
16-02 Reference %
-200.0–200.0% *0.0%
16-03 Status Word
0–0XFFFF
16-05 Main Actual Value [%]
-200.0–200.0% *0.0%
16-09 Custom Readout
Dep. on par. 0-31, 0-32
16-1* Motor Status
16-10 Power [kW] 16-11 Power [hp] 16-12 Motor Voltage [V] 16-13 Frequency [Hz] 16-14 Motor Current [A] 16-15 Frequency [%] 16-18 Motor Thermal [%]
16-3* Drive Status
16-30 DC Link Voltage 16-34 Heat sink Temp. 16-35 Inverter Thermal 16-36 Inv.Nom. Current 16-37 Inv. Max. Current 16-38 SL Controller State
16-5* Ref./Feedb.
16-50 External Reference 16-51 Pulse Reference 16-52 Feedback [Unit]
16-6* Inputs/Outputs
16-60 Digital Input 18,19,27,33
0-1111
16-61 Digital Input 29
0-1
16-62 Analog Input 53 (volt) 16-63 Analog Input 53 (current) 16-64 Analog Input 60 16-65 Analog Output 42 [mA] 16-68 Pulse Input [Hz] 16-71 Relay Output [bin] 16-72 Counter A 16-73 Counter B
16-8* Fieldbus/FC Port
16-86 FC Port REF 1
0x8000-0x7FFFF
16-9* Diagnosis Readouts
16-90 Alarm Word
0-0XFFFFFFFF
16-92 Warning Word
0-0XFFFFFFFF
16-94 Ext. Status Word
0-0XFFFFFFFF
18-** Extended Motor Data 18-8* Motor Resistors
18-80 Stator Resistance (High resolution)
0.000–99.990 ohm *0.000 ohm
18-81 Stator Leakage Reactance(High resolution)
0.000–99.990 ohm *0.000 ohm
20 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.6 Troubleshooting
1.6.1 Warnings and Alarms
Number Description WarningAlarm Trip
Lock
2 Live zero error X X Signal on terminal 53 or 60 is less than 50% of the value set
nom
nom
1)
1)
1)
and I
nom
X X X Missing phase on supply side, or too high voltage imbalance.
X X DC-link voltage exceeds the limit.
X X DC-link voltage drops below the voltage warning limit.
X X Thermistor or thermistor connection is disconnected.
X Wrong setting for motor voltage and/or motor current. X Motor current is too low. Check settings.
X All parameter settings are initialized to default settings.
X No communication between LCP and frequency converter.
4
7
8
9 Inverter overloaded X X More than 100% load for too long. 10 Motor ETR overtemperature X X Motor is too hot. The load has exceeded 100% for too long. 11 Motor thermistor overtem-
12 Torque limit X Torque exceeds value set in either parameter 4-16 Torque Limit
13 Overcurrent X X X Inverter peak current limit is exceeded. 14 Ground fault X X X Discharge from output phases to ground. 16 Short circuit X X Short circuit in motor or on motor terminals. 17 Control word timeout X X No communication to frequency converter. 25 Brake resistor short-circuited X X Brake resistor is short-circuited, thus the brake function is
27 Brake chopper short-circuited X X Brake transistor is short-circuited, thus the brake function is
28 Brake check X Brake resistor is not connected/working. 29 Power board over temp X X X Heat sink cutout temperature has been reached. 30 Motor phase U missing X X Motor phase U is missing. Check the phase. 31 Motor phase V missing X X Motor phase V is missing. Check the phase. 32 Motor phase W missing X X Motor phase W is missing. Check the phase. 38 Internal fault X X Contact local Danfoss supplier. 44 Ground fault X X Discharge from output phases to ground. 47 Control voltage fault X X 24 V DC is overloaded. 51 AMA check U 52 AMA low I 59 Current limit X Frequency converter overload. 63 Mechanical brake low X Actual motor current has not exceeded the release brake-
80 Frequency converter initialized
84 The connection between
85 Key disabled X See parameter group 0-4* LCP. 86 Copy fail X An error occurred while copying from frequency converter to
87 LCP data invalid X Occurs when copying from LCP if the LCP contains erroneous
Mains phase loss
DC over voltage
DC under voltage
perature
to default value
frequency converter and LCP is lost
Error Cause of problem
in:
Parameter 6-10 Terminal 53 Low Voltage.
Parameter 6-12 Terminal 53 Low Current.
Parameter 6-22 Terminal 54 Low Current.
Check supply voltage.
Motor Mode or parameter 4-17 Torque Limit Generator Mode.
disconnected.
disconnected.
current within the start delay-time window.
LCP, or from LCP to frequency converter.
data - or if no data was uploaded to the LCP.
1 1
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 21
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
Number Description WarningAlarm Trip
Lock
88 LCP data not compatible X Occurs when copying from LCP if data are moved between
89 Parameter read only X Occurs when trying to write to a read-only parameter. 90 Parameter database busy X LCP and RS485 connection are trying to update parameters
91 Parameter value is not valid in
this mode
92 Parameter value exceeds the
minimum/maximum limits nw run Not while running X Parameters can only be changed when the motor is stopped. Err. A wrong password was
entered
1) These faults are caused by mains distortions. Install a Danfoss line lter to rectify this problem.
Table 1.6 Warnings and Alarms Code List
X Occurs when trying to write an illegal value to a parameter.
X Occurs when trying to set a value outside the range.
X Occurs when using a wrong password for changing a
Error Cause of problem
frequency converters with major dierences in software versions.
simultaneously.
password-protected parameter.
22 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.7 Specications
1.7.1 Mains Supply 1x200–240 V AC
Normal overload 150% for 1 minute
Frequency converter Typical shaft output [kW] Typical shaft output [hp] 0.25 0.5 1 2 3 Enclosure protection rating IP20 M1 M1 M1 M2 M3 Output current Continuous (3x200–240 V AC) [A] 1.2 2.2 4.2 6.8 9.6 Intermittent (3x200–240 V AC) [A] 1.8 3.3 6.3 10.2 14.4 Maximum cable size:
(Mains, motor) [mm2/AWG]
Maximum input current
Continuous (1x200–240 V) [A] 3.3 6.1 11.6 18.7 26.4 Intermittent (1x200–240 V) [A] 4.5 8.3 15.6 26.4 37.0 Maximum mains fuses [A] See chapter 1.3.3 Fuses Environment Estimated power loss [W], Best case/typical Weight enclosure IP20 [kg] 1.1 1.1 1.1 1.6 3.0 Eciency [%], Best case/typical
1)
2)
PK18
0.18
12.5/
15.5
95.6/
94.5
PK37
0.37
20.0/
25.0
96.5/
95.6
PK75
0.75
4/10
36.5/
44.0
96.6/
96.0
P1K5
1.5
61.0/
67.0
97.0/
96.7
P2K2
81.0/
85.1
96.9/
97.1
1 1
2.2
Table 1.7 Mains Supply 1x200–240 V AC
1) Applies for dimensioning of frequency converter cooling. If the switching frequency is higher than the default setting, the power losses may
increase. LCP and typical control card power consumptions are included. For power loss data according to EN 50598-2, refer to
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
2) Eciency measured at nominal current. For energy eciency class, see chapter 1.8.1 Surroundings. For part load losses, see drives.danfoss.com/
knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 23
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
1.7.2 Mains Supply 3x200–240 V AC
Normal overload 150% for 1 minute
Frequency converter Typical shaft output [kW] Typical shaft output [hp] 0.33 0.5 1 2 3 5 Enclosure protection rating IP20 M1 M1 M1 M2 M3 M3 Output current Continuous (3x200–240 V) [A] 1.5 2.2 4.2 6.8 9.6 15.2 Intermittent (3x200–240 V) [A] 2.3 3.3 6.3 10.2 14.4 22.8 Maximum cable size:
(Mains, motor) [mm2/AWG]
Maximum input current
Continuous (3x200–240 V) [A] 2.4 3.5 6.7 10.9 15.4 24.3 Intermittent (3x200–240 V) [A] 3.2 4.6 8.3 14.4 23.4 35.3 Maximum mains fuses [A] See chapter 1.3.3 Fuses Environment Estimated power loss [W] Best case/typical Weight enclosure IP20 [kg] 1.1 1.1 1.1 1.6 3.0 3.0 Eciency [%] Best case/typical
1)
2)
PK25
0.25
14.0/
20.0
96.4/
94.9
PK37
0.37
19.0/
24.0
96.7/
95.8
PK75
0.75
31.5/
39.5
97.1/
96.3
4/10
P1K5
1.5
51.0/
57.0
97.4/
97.2
P2K2
2.2
72.0/
77.1
97.2/
97.4
P3K7
115.0/
122.8
97.3/
97.4
3.7
Table 1.8 Mains Supply 3x200–240 V AC
1) Applies for dimensioning of frequency converter cooling. If the switching frequency is higher than the default setting, the power losses may
increase. LCP and typical control card power consumptions are included. For power loss data according to EN 50598-2, refer to
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
2) Eciency measured at nominal current. For energy eciency class, see chapter 1.8.1 Surroundings. For part load losses, see drives.danfoss.com/
knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
24 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.7.3 Mains Supply 3x380–480 V AC
Normal overload 150% for 1 minute
Frequency converter Typical shaft output [kW] Typical shaft output [hp] 0.5 1 2 3 4 5.5 Enclosure protection rating IP20 M1 M1 M2 M2 M3 M3
Output current
Continuous (3x380–440 V) [A] 1.2 2.2 3.7 5.3 7.2 9.0 Intermittent (3x380–440 V) [A] 1.8 3.3 5.6 8.0 10.8 13.7 Continuous (3x440–480 V) [A] 1.1 2.1 3.4 4.8 6.3 8.2 Intermittent (3x440–480 V) [A] 1.7 3.2 5.1 7.2 9.5 12.3 Maximum cable size:
(Mains, motor) [mm2/AWG]
Maximum input current
Continuous (3x380–440 V) [A] 1.9 3.5 5.9 8.5 11.5 14.4 Intermittent (3x380–440 V) [A] 2.6 4.7 8.7 12.6 16.8 20.2 Continuous (3x440–480 V) [A] 1.7 3.0 5.1 7.3 9.9 12.4 Intermittent (3x440–480 V) [A] 2.3 4.0 7.5 10.8 14.4 17.5 Maximum mains fuses [A] See chapter 1.3.3 Fuses Environment Estimated power loss [W] Best case/typical Weight enclosure IP20 [kg] 1.1 1.1 1.6 1.6 3.0 3.0 Eciency [%] Best case/typical
1)
2)
PK37
0.37
18.5/
25.5
96.8/
95.5
PK75
0.75
28.5/
43.5
97.4/
96.0
P1K5
1.5
41.5/
56.5
98.0/
97.2
4/10
P2K2
2.2
57.5/
81.5
97.9/
97.1
P3K0
3.0
75.0/
101.6
98.0/
97.2
P4K0
98.5/
133.5
98.0/
97.3
1 1
4.0
Table 1.9 Mains Supply 3x380–480 V AC
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 25
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
Normal overload 150% for 1 minute
Frequency converter Typical shaft output [kW] Typical shaft output [hp] 7.5 10 15 20 25 30 Enclosure protection rating IP20 M3 M3 M4 M4 M5 M5
Output current
Continuous (3x380–440 V) [A] 12.0 15.5 23.0 31.0 37.0 43.0 Intermittent (3x380–440 V) [A] 18.0 23.5 34.5 46.5 55.5 64.5 Continuous (3x440–480 V) [A] 11.0 14.0 21.0 27.0 34.0 40.0 Intermittent (3x440–480 V) [A] 16.5 21.3 31.5 40.5 51.0 60.0 Maximum cable size:
(Mains, motor) [mm2/AWG]
Maximum input current
Continuous (3x380–440 V) [A] 19.2 24.8 33.0 42.0 34.7 41.2 Intermittent (3x380–440 V) [A] 27.4 36.3 47.5 60.0 49.0 57.6 Continuous (3x440–480 V) [A] 16.6 21.4 29.0 36.0 31.5 37.5 Intermittent (3x440–480 V) [A] 23.6 30.1 41.0 52.0 44.0 53.0 Maximum mains fuses [A] See chapter 1.3.3 Fuses Environment Estimated power loss [W] Best case/typical Weight enclosure IP20 [kg] 3.0 3.0 Eciency [%] Best case/typical
1)
2)
P5K5
5.5
131.0/
166.8
98.0/
97.5
P7K5
7.5
4/10 16/6
175.0/
217.5
98.0/
97.5
P11K
11
290.0/
342.0
97.8/
97.4
P15K
15
387.0/
454.0
97.7/
97.4
P18K
18.5
395.0/
428.0
98.1/
98.0
P22K
22
467.0/
520.0
98.1/
97.9
Table 1.10 Mains Supply 3x380–480 V AC
1) Applies for dimensioning of frequency converter cooling. If the switching frequency is higher than the default setting, the power losses may
increase. LCP and typical control card power consumptions are included. For power loss data according to EN 50598-2, refer to
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
2) Eciency measured at nominal current. For energy eciency class, see chapter 1.8.1 Surroundings. For part load losses, see drives.danfoss.com/
knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
26 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.8 General Technical Data
Protection and features
Electronic motor thermal protection against overload.
Temperature monitoring of the heat sink ensures that the frequency converter trips if there is overtemperature.
The frequency converter is protected against short circuits between motor terminals U, V, W.
When a motor phase is missing, the frequency converter trips and issues an alarm.
When a mains phase is missing, the frequency converter trips or issues a warning (depending on the load).
Monitoring of the DC-link voltage ensures that the frequency converter trips when the DC-link voltage is too low
or too high.
The frequency converter is protected against ground faults on motor terminals U, V, W.
Mains supply (L1/L, L2, L3/N) Supply voltage 200–240 V ±10% Supply voltage 380–480 V ±10% Supply frequency 50/60 Hz Maximum imbalance temporary between mains phases 3.0% of rated supply voltage True power factor 0.4 nominal at rated load Displacement power factor (cosφ) near unity (>0.98) Switching on input supply L1/L, L2, L3/N (power-ups) Maximum 2 times/minute Environment according to EN60664-1 Overvoltage category III/pollution degree 2
The unit is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100000 RMS symmetrical Amperes, 240/480 V maximum.
1 1
Motor output (U, V, W) Output voltage 0–100% of supply voltage Output frequency 0–200 Hz (VVC+), 0–400 Hz (u/f) Switching on output Unlimited Ramp times 0.05–3600 s
Cable length and cross-section Maximum motor cable length, shielded/armored (EMC-correct installation) 15 m (49 ft) Maximum motor cable length, unshielded/unarmored 50 m (164 ft) Maximum cross-section to motor, mains Connection to load sharing/brake (M1, M2, M3) 6.3 mm insulated Faston plugs Maximum cross-section to load sharing/brake (M4, M5) 16 mm2/6 AWG Maximum cross-section to control terminals, rigid wire 1.5 mm2/16 AWG (2x0.75 mm2) Maximum cross-section to control terminals, exible cable 1 mm2/18 AWG Maximum cross-section to control terminals, cable with enclosed core 0.5 mm2/20 AWG Minimum cross-section to control terminals 0.25 mm2 (24 AWG)
1) See chapter 1.7 Specications for more information.
1)
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 27
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
Digital inputs (pulse/encoder inputs) Programmable digital inputs (pulse/encoder) 5 (1) Terminal number 18, 19, 27, 29, 33 Logic PNP or NPN Voltage level 0–24 V DC Voltage level, logic 0 PNP <5 V DC Voltage level, logic 1 PNP >10 V DC Voltage level, logic 0 NPN >19 V DC Voltage level, logic 1 NPN <14 V DC Maximum voltage on input 28 V DC Input resistance, R Maximum pulse frequency at terminal 33 5000 Hz Minimum pulse frequency at terminal 33 20 Hz
Analog inputs Number of analog inputs 2 Terminal number 53, 60 Voltage mode (terminal 53) Switch S200=OFF(U) Current mode (terminal 53 and 60) Switch S200=ON(I) Voltage level 0–10 V Input resistance, R Maximum voltage 20 V Current level 0/4 to 20 mA (scaleable) Input resistance, R Maximum current 30 mA
i
i
i
Approximately 4000 Ω
Approximately 10000 Ω
Approximately 200 Ω
Analog output Number of programmable analog outputs 1 Terminal number 42 Current range at analog output 0/4–20 mA Maximum load to common at analog output 500 Ω Maximum voltage at analog output 17 V Accuracy on analog output Maximum error: 0.8% of full scale Scan interval 4 ms Resolution on analog output 8 bit Scan interval 4 ms
Control card, RS485 serial communication Terminal number 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Terminal number 61 Common for terminals 68 and 69
Control card, 24 V DC output Terminal number 12 Maximum load (M1 and M2) 100 mA Maximum load (M3) 50 mA Maximum load (M4 and M5) 80 mA
28 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Relay output Programmable relay output 1 Relay 01 terminal number 01–03 (break), 01–02 (make) Maximum terminal load (AC-1)1) on 01–02 (NO) (Resistive load) 250 V AC, 2 A Maximum terminal load (AC-15)1) on 01–02 (NO) (Inductive load @ cosφ 0.4) 250 V AC, 0.2 A Maximum terminal load (DC-1)1) on 01–02 (NO) (Resistive load) 30 V DC, 2 A Maximum terminal load (DC-13)1) on 01–02 (NO) (Inductive load) 24 V DC, 0.1 A Maximum terminal load (AC-1)1) on 01–03 (NC) (Resistive load) 250 V AC, 2 A Maximum terminal load (AC-15)1) on 01–03 (NC) (Inductive load @ cosφ 0.4) 250 V AC, 0.2 A Maximum terminal load (DC-1)1) on 01–03 (NC) (Resistive load) 30 V DC, 2 A Minimum terminal load on 01–03 (NC), 01–02 (NO) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 20 mA Environment according to EN 60664-1 Overvoltage category III/pollution degree 2
1) IEC 60947 part 4 and 5
Control card, 10 V DC output Terminal number 50 Output voltage 10.5 V ±0.5 V Maximum load 25 mA
NOTICE
All inputs, outputs, circuits, DC supplies, and relay contacts are galvanically isolated from the supply voltage (PELV) and other high-voltage terminals.
Surroundings Enclosure protection rating IP20 Enclosure kit available IP21, TYPE 1 Vibration test 1.0 g Maximum relative humidity 5%–95 % (IEC 60721-3-3; Class 3K3 (non-condensing) during operation Aggressive environment (IEC 60721-3-3), coated class 3C3 Test method according to IEC 60068-2-43 H2S (10 days) Ambient temperature Minimum ambient temperature during full-scale operation 0 °C (32 °F) Minimum ambient temperature at reduced performance -10 °C (14 °F) Temperature during storage/transport -25 to +65/70 °C (-13 to + 149/158 °F) Maximum altitude above sea level without derating Maximum altitude above sea level with derating Safety standards EN/IEC 61800-5-1, UL 508C EMC standards, Emission EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3
EMC standards, Immunity Energy eciency class IE2
1) Refer to chapter 1.9 Special Conditions for:
Derating for high ambient temperature.
Derating for high altitude.
2) Determined according to EN 50598-2 at:
Rated load.
90% rated frequency.
Switching frequency factory setting.
Switching pattern factory setting.
1)
1)
1)
EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Maximum 40 °C (104 °F)
1000 m (3280 ft) 3000 m (9842 ft)
1 1
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 29
Quick Guide
VLT® Micro Drive FC 51
11
1.9 Special Conditions
1.9.1 Derating for Ambient Temperature
The ambient temperature measured over 24 hours should be at least 5 °C (41 °F) lower than the maximum ambient temperature.
If the frequency converter is operated at high ambient temperature, decrease the continuous output current.
The frequency converter has been designed for operation at maximum 50 °C (122 °F) ambient temperature with 1 motor size smaller than nominal. Continuous operation at full load at 50 °C (122 °F) ambient temperature reduces the lifetime of the frequency converter.
Below 1000 m (3280 ft) altitude, no derating is necessary, but above 1000 m (3280 ft), decrease the ambient temperature or the maximum output current. Decrease the output by 1% per 100 m (328 ft) altitude above 1000 m (3280 ft), or reduce the maximum ambient temperature by 1 °C (33.8 °F) per 200 m (656 ft).
1.9.3 Derating for Running at Low Speeds
When a motor is connected to a frequency converter, check that the cooling of the motor is adequate. A problem may occur at low speeds in constant torque applications. Running continuously at low speeds – less than half the nominal motor speed – may require extra air cooling. Alternatively, select a larger motor (1 size up).
1.9.2 Derating for Low Air Pressure
The cooling capability of air is decreased at low air pressure.
CAUTION
INSTALLATION AT HIGH ALTITUDE
For altitudes above 2000 m (6560 ft), contact Danfoss regarding PELV.
30 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Quick Guide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1.10 Options and Spare Parts
Ordering number Description
132B0100
132B0101
132B0102 LCP Remote Mounting Kit , w/3 m (10 ft) cable, IP55 with LCP 11, IP21 with LCP 12 132B0103 IP20 to NEMA Type 1 conversion kit, M1 132B0104 IP20 to NEMA Type 1 conversion kit, M2 132B0105 IP20 to NEMA Type 1 conversion kit, M3 132B0106 Decoupling plate mounting kit, M1 and M2 132B0107 Decoupling plate mounting kit, M3 132B0108 IP20 to IP21/Type1 conversion kit, M1 132B0109 IP20 to IP21/Type1 conversion kit, M2 132B0110 IP20 to IP21/Type1 conversion kit, M3 132B0111 DIN rail mounting kit, M1/M2 132B0120 IP20 to Nema 1 conversion kit, M4 132B0121 IP20 to Nema 1 conversion kit, M5 132B0122 Decoupling plate mounting kit, M4, M5 132B0126 Enclosure size M1 spare parts kits 132B0127 Enclosure size M2 spare parts kits 132B0128 Enclosure size M3 spare parts kits 132B0129 Enclosure size M4 spare parts kits 132B0130 Enclosure size M5 spare parts kits 132B0131 Blank cover 130B2522
130B2522
130B2533
130B2525
130B2530
130B2523
130B2523
130B2523
130B2526
130B2531
130B2527
130B2523
130B2523
130B2524
130B2526
130B2529
130B2531
130B2528
130B2527
VLT® Control Panel LCP 11 w/o potentiometer
VLT® Control Panel LCP 12 with potentiometer
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0001
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0002
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0003
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0005
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0007
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0008
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0009
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0010
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0012
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0014
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0016
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0017
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0018
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0020
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0022
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0024
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0026
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0028
VLT® Line Filter MCC 107 for 132F0030
1 1
Table 1.11 Options and Spare Parts
Danfoss line
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 31
lters and brake resistors are available upon request.
089
Kurzanleitung
2 Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
22
2.1 Einführung
2.1.1 Zielsetzung des Handbuchs
Diese Kurzanleitung enthält Informationen zur sicheren Installation und Inbetriebnahme des VLT® Micro Drive FC
51 Frequenzumrichters.
Die Kurzanleitung richtet sich ausschließlich an ziertes Personal. Lesen Sie das Produkthandbuch vollständig, um sicher und professionell mit dem Frequenzumrichter zu arbeiten. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise und allgemeinen Warnungen. Bewahren Sie diese Bedienung­sanleitung immer zusammen mit dem Frequenzumrichter auf.
VLT® ist eine eingetragene Marke.
quali-
2.1.2 Zusätzliche Materialien
Es stehen zusätzliche Ressourcen zur Verfügung, die Ihnen helfen, erweiterte Funktionen und Programmierungen von Frequenzumrichtern zu verstehen:
Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen der UL508C bezüglich der thermischen Sicherung. Weitere Informationen können Sie dem Abschnitt Thermischer Motorschutz im produktspezischen Projektierungshandbuch entnehmen.
2.1.3 IT-Netz
NOTICE
IT-NETZ
Installation an isolierter Netzstromquelle (IT-Netz). Maximal zulässige Versorgungsspannung bei Netzans­chluss: 440 V.
Danfoss bietet als Option Netzlter für verbesserte Reduzierung von Oberwellen an. Siehe Table 1.11.
2.1.4 Unerwarteten Anlauf vermeiden
Während der Frequenzumrichter an das Netz angeschlossen ist, kann der Motor über digitale Befehle, Busbefehle, Sollwerte oder über die LCP-Bedieneinheit gestartet/gestoppt werden. Zur Vermeidung eines unerwarteten Anlaufs:
Das VLT® Micro Drive FC 51 Programmier-
handbuch enthält umfassendere Informationen über das Arbeiten mit Parametern sowie viele Anwendungsbeispiele.
Das VLT® Micro Drive FC 51-Projektierung-
shandbuch enthält umfassende Informationen zu Möglichkeiten und Funktionen sowie zur Auslegung von Steuerungssystemen für Motoren.
Anweisungen für den Betrieb mit optionalen
Geräten und für den Austausch von Komponenten.
Zusätzliche Veröentlichungen und Handbücher sind verfügbar unter:
drives.danfoss.com/downloads/portal/#/
Trennen Sie den Frequenzumrichter gemäß den
Bestimmungen zur Personensicherheit vom Netz.
Betätigen Sie vor dem Ändern von Parametern
immer die Taste [O/Reset].
Sie dürfen Geräte mit elektrischen Bauteilen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Diese müssen separat mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß den lokalen Bestim­mungen und den aktuell gültigen Gesetzen gesammelt werden.
32 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
2.2 Sicherheit
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
WARNING
HOCHSPANNUNG
Bei Anschluss an Versorgungsnetzeingang, DC-Stromver­sorgung oder Zwischenkreiskopplung führen Frequenzumrichter Hochspannung. Erfolgen Installation, Inbetriebnahme und Wartung nicht durch qualiziertes Personal, kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen!
Installation, Inbetriebnahme und Wartung
dürfen ausschließlich von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Verwenden Sie vor der Durchführung von
Wartungs- oder Reparaturarbeiten ein geeignetes Spannungsmessgerät, um sicherzus­tellen, dass der Frequenzumrichter keine Spannung mehr führt.
WARNING
UNERWARTETER ANLAUF
Wenn der Frequenzumrichter an das Versorgungsnetz angeschlossen ist, kann der Motor jederzeit anlaufen, wodurch die Gefahr von schweren oder tödlichen Verlet­zungen sowie von Geräte- oder Sachschäden besteht. Der Motor kann über einen externen Schalter, einen seriellen Busbefehl, ein Sollwertsignal vom LCP oder LOP oder einen quittierten Fehlerzustand anlaufen.
Ist ein unerwarteter Anlauf des Motors gemäß
den Bestimmungen zur Personensicherheit unzulässig, trennen Sie den Frequenzumrichter vom Netz.
Drücken Sie [O/Reset] am LCP, bevor Sie
Parameter programmieren.
Frequenzumrichter, Motor und alle
angetriebenen Geräte müssen bei Anschluss des Frequenzumrichters an das Versorgungsnetz betriebsbereit sein.
NOTICE
Sie können die Taste [O/Reset] nicht als Sicherheits­schalter benutzen. Sie trennt den Frequenzumrichter nicht vom Netz.
WARNING
ENTLADEZEIT
Der Frequenzumrichter enthält Zwischenkreiskonden­satoren, die auch bei abgeschaltetem Frequenzumrichter geladen sein können. Auch wenn die Warn-LED nicht leuchten, kann Hochspannung anliegen. Das Nichtein­halten der angegebenen Wartezeit nach dem Trennen der Stromversorgung vor Wartungs- oder Reparaturar­beiten kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen!
Stoppen Sie den Motor.
Trennen Sie die Netzversorgung und alle
externen Zwischenkreisversorgungen, einschließlich externer Batterie-, USV- und Zwischenkreisverbindungen mit anderen Frequenzumrichtern.
Trennen oder verriegeln Sie den PM-Motor.
Warten Sie, damit die Kondensatoren
vollständig entladen können. Die minimale Wartezeit nden Sie in Table 1.1.
Verwenden Sie vor der Durchführung von
Wartungs- oder Reparaturarbeiten ein geeignetes Spannungsmessgerät, um sicherzus­tellen, dass die Kondensatoren vollständig entladen sind.
Größe Mindestwartezeit (Minuten)
M1, M2 und M3 4
M4 und M5 15
Table 2.1 Entladezeit
Erdableitstrom (>3,5 mA)
Befolgen Sie im Hinblick auf die Schutzerdung von Geräten mit einem Ableitstrom gegen Erde von mehr als 3,5 mA alle nationalen und lokalen Vorschriften. Die Frequenzumrichtertechnik nutzt hohe Schaltfrequenzen bei gleichzeitig hoher Leistung. Dies erzeugt einen Ableitstrom in der Erdverbindung. Ein Fehlerstrom im Frequenzumrichter an den Ausgangsleistungsklemmen kann eine Gleichstromkomponente enthalten, die die Filter­kondensatoren laden und einen transienten Erdstrom verursachen kann. Der Erdableitstrom hängt von verschiedenen Faktoren bei der Systemkonguration ab, wie EMV-Filter, abgeschirmte Motorkabel und Leistung des Frequenzumrichters.
2 2
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 33
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
EN 61800-5-1 (Produktnorm für Elektrische Leistungsan­triebssysteme mit einstellbarer Drehzahl) stellt besondere Anforderungen, wenn der Erdableitstrom 3,5 mA
22
übersteigt. Verstärken Sie die Erdverbindung auf eine der folgenden Arten:
Erdungskabel mit einem Querschnitt von
mindestens 10 mm2 (8 AWG).
Zwei getrennt verlegte Erdungskabel, die die
vorgeschriebenen Maße einhalten
Weitere Informationen nden Sie in der Norm EN 60364-5-54 § 543.7.
Fehlerstromschutzschalter
Wenn Fehlerstromschutzschalter (RCD), auch als Erdschlus­strennschalter bezeichnet, zum Einsatz kommen, sind die folgenden Anforderungen einzuhalten:
Verwenden Sie netzseitig allstromsensitive Fehler-
stromschutzschalter (Typ B).
Verwenden Sie Fehlerstromschutzschalter mit
Einschaltverzögerung, um Fehler durch transiente Erdströme zu vermeiden.
Bemessen Sie Fehlerstromschutzschalter in Bezug
Systemkonguration und Umgebungsbedin-
auf gungen.
Thermischer Motorschutz
Der Motorüberlastschutz ist durch Einstellung von Parameter 1-90 Thermischer Motorschutz auf [4] ETR Alarm 1 möglich. Für den nordamerikanischen Markt: Die implementierte ETR-Funktion beinhaltet Motorüberlas­tungsschutz der Klasse 20 gemäß NEC.
Installation in großen Höhenlagen
Bei Höhen über 2000 m wenden Sie sich bezüglich der PELV (Schutzkleinspannung – Protective extra low voltage) an Danfoss.
Installation
2.3
1.
Trennen Sie den VLT® Micro Drive FC 51 vom Netz (und von der externen DC-Versorgung, falls vorhanden).
2. Warten Sie 4 Minuten (M1, M2 und M3) bzw. 15 Minuten (M4 und M5), bis sich die Zwischenkreis­drosseln entladen haben. Siehe Table 1.1.
3. Klemmen Sie die DC-Bus-Zwischenkreisklemmen und Bremsklemmen (falls vorhanden) ab.
4. Ziehen Sie das Motorkabel ab.
2.3.1 Seite-an-Seite-Installation
Der Frequenzumrichter kann bei allen Geräten in Schutzart IP20 Seite an Seite montiert werden. Für ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung müssen jedoch über und unter dem Frequenzumrichter ca. 100 mm (3,9 Zoll) Platz gehalten werden. Einzelheiten zu den Nennwerten der Umgebungsbedingungen des Frequenzumrichters entnehmen Sie chapter 1.7 Specications.
2.2.1 Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter
ordnungsgemäß geerdet ist.
Entfernen Sie keine Netzanschlüsse, Motorans-
chlüsse oder anderen Leistungsanschlüsse, während der Frequenzumrichter an die Stromver­sorgung angeschlossen ist.
Schützen Sie die Benutzer vor der Versorgungss-
pannung.
Schützen Sie den Motor gemäß den
einschlägigen Vorschriften gegen Überlast.
Der Erdableitstrom übersteigt 3,5 mA. Erden Sie
den Frequenzumrichter ordnungsgemäß.
Sie können die Taste [O/Reset] nicht als Sicher-
heitsschalter benutzen. Sie trennt den Frequenzumrichter nicht vom Netz.
34 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
B
a A
a A
a A
a A
a A
C
C
C C C
b
B b
B b
B b
B b
Ø 7mm
M5
M4
M3
M2
M1
Ø 7mm Ø 5.5mm Ø 4.5mm
130BB321.11
Ø 4.5mm
Kurzanleitung
2.3.2 Mechanische Abmessungen
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Eine Bohrschablone ist auf der Verpackung enthalten.
Illustration 2.1 Mechanische Abmessungen
Leistung [kW (HP)] Höhe [mm]
Gehäuse
M1
M2 1,5 (2,0) 1,5 (2,0)
M3 2,2 (3,0)
M4
M5
1 x 200–240V3 x 200–240V3 x 380–480
V
0,18–0,75 (0,24–1,0)
0,25–0,75 (0,34–1,0)
0,37–0,75
(0,5–1,0)
1,5–2,2
(2,0–3,0)
2,2–3,7
(3,0–5,0)
3,0–7,5
(4,0–10)
11,0–15,0
(15–20)
18,5–22,0
(25–30)
A
150
(5,9)
176
(6,9)
239
(9,4)
292
(11,5)
335
(13,2)
A (mit
Abschirmblech)
205 (8,1)
230 (9,1)
294 (11,6)
347,5 (13,7)
387,5 (15,3)
Breite
[mm (in)]
1)
Tiefe
[mm (Zoll)]
Maximales Gewicht
a B b C [kg]
140,4
(5,5)70(2,8)55(2,2)
166,4
(6,6)75(3,0)59(2,3)
226
(8,9)90(3,5)69(2,7) 272,4 (10,7)
(12,4)
315
125 (4,9)97(3,8) 165 (6,5)
148 (5,8) 1,1
168 (6,6) 1,6
194 (7,6) 3,0
241 (9,5) 6,0
140
248 (9,8) 9,5
(5,5)
2 2
Table 2.2 Mechanische Abmessungen
1) Fügen Sie bei einem LCP mit Potentiometer 7,6 mm (0,3 Zoll) hinzu.
NOTICE
Befolgen Sie stets die nationalen und lokalen Vorschriften zum Leitungsquerschnitt und zur Umgebungstemperatur. Kupferleiter erforderlich, 60–75 °C (140–167 °F) empfohlen.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 35
Kurzanleitung
Leistung [kW (HP)] Drehmoment [Nm (in-lb)]
Gehäuse
22
M1
M2 1,5 (2,0) 1,5 (2,0)
M3 2,2 (3,0)
M4
M5
Table 2.3 Anziehen von Klemmen
1) Flachstecker (6,3-mm-Faston-Stecker).
1 x 200–240V3 x 200–240V3 x 380–480
0,18–0,75 (0,24–1,0)
0,25–0,75 (0,34–1,0)
2,2–3,7
(3,0–5,0)
VLT® Micro Drive FC 51
V
0,37–0,75
(0,5–1,0)
1,5–2,2
(2,0–3,0)
3,0–7,5
(4,0–10)
11,0–15,0
(15–20)
18,5–22,0
(25–30)
Reihe Motor
0,8
(7,1)
0,8
(7,1)
0,8
(7,1)
1,3
(11,5)
1,3
(11,5)
0,7
(6,2)
0,7
(6,2)
0,7
(6,2)
1,3
(11,5)
1,3
(11,5)
DC-Verbindung/
Bremse
Flachklemme
Flachklemme
Flachklemme
1,3 (11,5) 0,15 (1,3) 3 (26,6)
1,3 (11,5) 0,15 (1,3) 3 (26,6)
Steuerklemmen Masse Relais
1)
1)
1)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,5 4,4 0,5 4,4 0,5 4,4 0,5 4,4 0,5 4,4
Schutz des Abzweigkreises
Zum Schutz der Anlage vor elektrischen Gefahren und Bränden müssen alle Abzweigkreise in einer Installation, Schaltvor­richtungen, Maschinen usw. in Übereinstimmung mit den nationalen/internationalen Vorschriften mit einem Kurzschluss­und Überstromschutz versehen sein.
Kurzschlussschutz
Verwenden Sie die in Table 1.4 aufgeführten Sicherungen, um Servicepersonal und sonstige Geräte im Fall eines internen Defekts im Frequenzumrichter oder eines Kurzschlusses im DC-Zwischenkreis zu schützen. Am Motor- oder Bremsenausgang gewährleistet der Frequenzumrichter einen vollständigen Kurzschlussschutz.
Überspannungsschutz
Sorgen Sie für Überlastschutz, um ein Überhitzen der Kabel in der Anlage zu vermeiden. Führen Sie den Überspannungs­schutz stets gemäß den nationalen Vorschriften aus. Die Sicherungen müssen für den Schutz eines Kreislaufs ausgelegt sein, der imstande ist, höchstens 100.000 Ae (symmetrisch), 480 V max. zu liefern.
Keine UL-Konformität
Wenn keine Übereinstimmung mit der UL/cUL-Zulassung bestehen muss, verwenden Sie die Sicherungen in Table 1.4, um Übereinstimmung mit EN50178/IEC61800-5-1 sicherzustellen: Im Falle einer Fehlfunktion kann die Nichtbeachtung der Empfehlung zu Schäden am Frequenzumrichter führen.
Maximale
Maximale Sicherungen mit UL
FC 51
Bussmann Bussmann Bussmann Littelfuse
1 x 200–240 V
kW Typ RK1 Typ J Typ T Typ RK1 Typ CC Typ RK1 Typ gG 0K18–0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 1K5 KTN-R35 JKS-35 JJN-35 KLN-R35 A2K-35R 35A 2K2 KTN-R50 JKS-50 JJN-50 KLN-R50 A2K-50R 50A
3 x 200–240 V
0K25 KTN-R10 JKS-10 JJN-10 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R 10A 0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R 20A 1K5 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 2K2 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 ATM-R40 A2K-40R 40A 3K7 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 A2K-40R 40A
3 x 380–480 V
0K37–0K75 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R 10A 1K5 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 KLS-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A
Ferraz
Shawmut
Ferraz Shawmut
Sicherungen ohne UL
36 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
FC 51
Bussmann Bussmann Bussmann Littelfuse
2K2 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R 20A 3K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 4K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 5K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 7K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 11K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 15K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 18K5 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A 22K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A
Table 2.4 Sicherungen
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Maximale
Maximale Sicherungen mit UL
Ferraz
Shawmut
Ferraz Shawmut
Sicherungen ohne UL
2 2
2.3.3 Netz- und Motoranschluss
Der Frequenzumrichter kann alle dreiphasigen Standard­Asynchronmotoren betreiben. Der Frequenzumrichter ist für den Anschluss von Netz-/ Motorkabeln mit einem maximalen Querschnitt von 4 mm2/10 AWG (M1, M2 und M3) bzw. 16 mm2/6 AWG (M4 und M5) ausgelegt.
Verwenden Sie ein abgeschirmtes Motorkabel, um
die Vorgaben zur EMV-Störaussendung zu erfüllen. Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Abschirmblech und dem Metallgehäuse des Motors.
Das Motorkabel muss möglichst kurz sein, um
Störungen und Ableitströme auf ein Minimum zu beschränken.
Weitere Informationen zur Montage des
Abschirmblechs nden Sie in der Anleitung für VLT® Micro Drive FC 51 Abschirmblech und
Montageplatte.
Ziehen Sie ebenfalls die EMV-gerechte Installation
im VLT® Micro Drive FC 51 Projektierung­shandbuch zurate.
1. Schließen Sie die Erdleitungen an die Schutzer­dungsklemme an.
2. Schließen Sie die Motorleitungen an die Klemmen U, V und W an.
3. Schließen Sie die Netzversorgung an die Klemmen L1, L2 und L3/N (dreiphasig) bzw. L1/L und L3/N (einphasig) an und ziehen Sie sie anschließend fest.
Illustration 2.2 Befestigung von Erdkabel, Netz- und Motorkabeln
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 37
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
2.3.4 Steuerklemmen
22
Alle Klemmen für die Steuerkabel benden sich unter der Klemmenabdeckung vor dem Frequenzumrichter. Entfernen Sie diese Klemmenabdeckung mit Hilfe eines Schrauben-
Schalter 1
Schalter 2
Schalter 3 Ohne Funktion
drehers.
Schalter 4
NOTICE
1)=Werkseinstellung
Aus=PNP-Klemmen 29 Ein=NPN-Klemmen 29
Aus=PNP-Klemmen 18, 19, 27 und 33 Ein=NPN-Klemmen 18, 19, 27 und 33
Aus=Klemme 53 0-10 V Ein=Klemme 53 0/4-20 mA
1)
1)
1)
Auf der Rückseite der Klemmenabdeckung nden Sie einen Überblick über die Steuerklemmen und Schalter.
Table 2.5 Einstellungen für Schalter S200 1-4
Betätigen Sie die Schalter nur, wenn der Frequenzum­richter spannungsfrei geschaltet ist. Stellen Sie 6-19 Klemme 53 Funktion gemäß der Position von Schalter 4 ein.
Illustration 2.3 Entfernen der Klemmenabdeckung
Illustration 2.4 S200-Schalter 1–4
Illustration 1.5 zeigt alle Steuerklemmen des Frequenzum­richters. Durch Anlegen eines Startbefehls (Klemme 18) und eines Analogsollwerts (Klemme 53 oder 60) versetzen Sie den Frequenzumrichter in den Betriebszustand.
38 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2 2
Illustration 2.5 Übersicht von Steuerklemmen in PNP-Konguration mit Werkseinstellung
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 39
130BA242.17
1)
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
2.3.5 Elektrische Installation - Übersicht
22
Illustration 2.6 Diagramm mit allen elektrischen Anschlüssen
1) Bremsen (BR+ und BR-) für Baugröße M1 nicht zutreend.
Weitere Informationen zu Bremswiderständen nden Sie im Projektierungshandbuch VLT® Brake Resistor MCE 101. Eine Verbesserung des Leistungsfaktors und der EMV-Leistung ist durch Einbau optionaler Danfoss-Netzlter möglich. Danfoss-Leistungslter können ebenfalls zur Zwischenkreiskopplung eingesetzt werden. Weitere Informationen zur
Zwischenkreiskopplung entnehmen Sie dem Anwendungshinweis VLT® FC 51 Micro Drive Zwischenkreiskopplung.
40 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
130BA605.13
Set-up number
Parameter number
Motor direction
Menu key
Indicator lights
Value
Numeric display
Unit
Selected menu
Navigation keys
Potentiometer (LCP 12)
Operation keys and leds
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2.3.6 Zwischenkreiskopplung/Bremse
Verwenden Sie für DC-Zwischenkreise (Zwischenkreis­kopplung und Bremse) isolierte, für Hochspannungsanwendungen geeignete 6,3-mm-Faston­Stecker. Weitere Informationen erhalten Sie bei Danfoss oder in der
Anleitung Load sharing instruction VLT® 5000 für die Zwischenkreiskopplung bzw. in der Anleitung VLT
®
2800/5000/5000 FLUX/FCD Brake 300 für die Bremse.
Zwischenkreiskopplung
Die Klemmen -UDC und +UDC/+BR verbinden.
Bremse
Verbinden Sie die Klemmen -BR und +UDC/+BR (nicht zutreend für Baugröße M1).
NOTICE
Spannungen bis 850 V DC können zwischen den Klemmen +UDC/+BR und -UDC auftreten. Nicht kurzschlussgeschützt.
2.4 Programmieren
2.4.1 Programmieren einer automatischen Motoranpassung (AMA)
Detaillierte Informationen zum Programmieren enthält das Programmierhandbuch VLT® Micro Drive FC 51.
NOTICE
Sie können den Frequenzumrichter nach der Installation der Kongurationssoftware MCT-10 per Computer über eine RS485-Schnittstelle (Com-Port) programmieren. Diese Software können Sie mit der Bestellnummer 130B1000 bestellen oder von der Danfoss-Website
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/software­download
Illustration 2.7 Beschreibung der LCP-Tasten und des Displays
Über die [Menu]-Taste können Sie eines der folgenden Menüs auswählen:
Status
Nur für Anzeigen.
Quick Menu
Zugri auf Quick-Menüs 1 und 2.
Zum
Main Menu
Zum Programmieren sämtlicher Parameter.
Navigationstasten [Back]: Bringt Sie zum vorherigen Schritt oder zur
vorherigen Ebene in der Navigationsstruktur zurück. [▲] [▼]: Für den Wechsel zwischen Parametergruppen, Parametern und innerhalb von Parametern. [OK]: Für die Parameterauswahl und die Annahme von Änderungen an Parametereinstellungen.
Drücken von [OK] für mehr als 1 s ruft den Modus Einstellen auf. Im Modus Einstellen können Sie schnelle Einstellungen vornehmen, indem Sie die Tasten [▲] [▼] zusammen mit [OK] drücken.
2 2
Drücken Sie [▲] [▼] zum Ändern von Werten. Drücken Sie [OK], um schnell die Ziernstellen zu wechseln.
Drücken Sie zum Verlassen des Modus Einstellen erneut [OK] für mehr als 1 s, um die Änderungen zu speichern, oder [Back], um die Änderungen nicht zu speichern.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 41
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
Bedientasten
Eine gelbe Anzeigeleuchte über den Bedientasten zeigt an, welche Taste aktiv ist.
22
[Hand on]: Startet den Motor und ermöglicht die
Steuerung des Frequenzumrichters über die LCP­Bedieneinheit. [O/Reset]: Der Motor wird angehalten. Im Alarmmodus wird der Motor zurückgesetzt. [Auto on]: Der Frequenzumrichter wird entweder über Steuerklemmen oder per serieller Kommunikation gesteuert. [Potentiometer] (LCP12): Abhängig vom Modus, in dem der Frequenzumrichter ausgeführt wird, arbeitet das Potentiometer in zwei verschiedenen Funktionsweisen. Im Auto On-Modus dient der Potentiometer als zusätzlicher programmierbarer Analogeingang. Im Hand On-Modus steuert der Potentiometer den lokalen Sollwert.
Modus 2
1. Önen Sie das Hauptmenü.
2. Navigieren Sie zu Parametergruppe 1-** Motor/ Last.
3. Drücken Sie [OK].
4. Stellen Sie die Motorparameter in der Parameter­gruppe 1-2* Motordaten mithilfe der Typenschilddaten ein.
5. Navigieren Sie zu 1-29 Autom. Motoranpassung.
6. Drücken Sie [OK].
7. Wählen Sie [3] Complete AMT with Rotating motor (AMT im Motorleerlauf abschließen).
8. Drücken Sie [OK].
9. Der Test wird automatisch durchgeführt und zeigt an, wann er beendet ist.
NOTICE
2.4.2 Programmieren des Automatic Motor Tuning (AMT)
Führen Sie das Verfahren AMT zur Optimierung der Kompatibilität zwischen Frequenzumrichter und Motor im VVC+-Modus aus.
In Betriebsart 2 dreht sich der Rotor während der automatischen Motoranpassung (AMT). Während dieses Vorgangs dürfen Sie die Last am Motor nicht erhöhen.
Der Frequenzumrichter erstellt zur Regelung des
erzeugten Motorstroms ein mathematisches Motormodell, wodurch die Motorleistung verbessert werden kann.
Führen Sie dieses Verfahren bei kaltem Motor
durch, um das beste Ergebnis zu erzielen. Verwenden Sie zur Durchführung des AMT­Verfahrens das numerische LCP (NLCP). Es gibt zwei AMT-Modi für Frequenzumrichter.
Modus 1
Önen Sie das Hauptmenü.
1.
2. Navigieren Sie zu Parametergruppe 1-** Motor/ Last.
3. Drücken Sie [OK].
4. Stellen Sie die Motorparameter in der Parameter- gruppe 1-2* Motordaten mit Hilfe der Typenschilddaten ein.
5. Navigieren Sie zu 1-29 Autom. Motoranpassung.
6. Drücken Sie [OK].
7. Wählen Sie [2] Reduz. Anpassung
8. Drücken Sie [OK].
9. Der Test wird automatisch durchgeführt und zeigt an, wann er beendet ist.
42 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
2.5 Parameterübersicht
0-** Betrieb/Display 0-0* Grundeinstellungen
0-03 Ländereinstellungen
*[0] International [1] US
0-04 Oper. (Hand)
[0] Wiederanlauf *[1] LCP Stop, Letzt.SW [2] LCP Stop, Sollw.=0
0-1* Parametersätze 0-10 Aktiver Satz
*[1] Satz 1 [2] Satz 2 [9] Externe Anwahl
0-11 Programm Satz
*[1] Satz 1 [2] Satz 2 [9] Aktiver Satz
0-12 Verknüpfte Parametersätze
[0] Nicht verknüpft *[20] Verknüpft
0-31 Min. Wert benutzerdef. Anzeige
0,00–9999,00 * 0,00
0-32 Max. Wert benutzerdef. Anzeige
0,00-9999,00 * 100,0
0-4* LCP-Tasten
0-40 [Hand on] LCP-Taste
[0] Deaktiviert *[1] Aktiviert
0-41 [O/Reset]-LCP Taste
[0] Alle deaktivieren *[1] Alle aktivieren [2] Nur Reset aktivieren
0-42 [Auto on]-LCP Taste
[0] Deaktiviert *[1] Aktiviert
0-5* Kopie/Speichern
0-50 LCP-Kopie
*[0] Keine Kopie [1] Speichern in LCP [2] Lade von LCP, Alle [3] Lade von LCP, nur Fkt.
0-51 Parametersatz-Kopie
*[0] Keine Kopie [1] Kopie von Satz 1 [2] Kopie von Satz 2 [9] Kopie von Werkseinstellung
0-6* Passwort
0-60 Hauptmenü Passwort
0–999 *0
1) Nur M4 und M5
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
0-61 Hauptmenü/Quick-Menü Zugri ohne PW
*[0] Vollständig [1] LCP:Read Only [2] LCP:Kein Zugri
1-** Motor/Last 1-0* Grundeinstellungen
1-00 Regelverfahren
*[0] Ohne Rückführung [3] Prozess
1-01 Steuerprinzip
[0] U/f
+
*[1] VVC
1-03 Drehmomentverhalten der Last
*[0] Konstantes Drehmoment [2] Autom. Energieoptim.
1-05 Hand/Ort-Betrieb Kongu­ration
[0] Drehzahlsteuerung *[2] Wie Par. 1-00
1-2* Motordaten
1-20 Motornennleistung [kW] [HP]
[1] 0,09 kW/0,12 PS [2] 0,12 kW/0,16 PS [3] 0,18 kW/0,25 PS [4] 0,25 kW/0,33 PS [5] 0,37 kW/0,50 PS [6] 0,55 kW/0,75 PS [7] 1,75 kW/1,00 PS [8] 1,10 kW/1,50 PS [9] 1,50 kW/2,00 PS [10] 2,20 kW/3,00 PS [11] 3,00 kW/4,00 PS [12] 3,70 kW/5,00 PS [13] 4,00 kW/5,40 PS [14] 5,50 kW/7,50 PS [15] 7,50 kW/10,00 PS [16] 11,00 kW/15,00 PS [17] 15,00 kW/20,00 PS [18] 18,50 kW/25,00 PS [19] 22,00 kW/29,50 PS [20] 30,00 kW/40,00 HP
1-22 Motornennspannung
50-999 V *230-400 V
1-23 Motornennfrequenz
20-400 Hz *50 Hz
1-24 Motorstrom
0,01-100,00 A *Abhängig vom Motortyp
1-25 Motornenndrehzahl
100-9999 UPM * Abh. vom Motortyp
1-29 Autom. Motoranpassung
*[0] O [2] AMT aktivieren [3] Complete AMT with Rotating motor (AMT im Motorleerlauf abschließen)
1-3* Erw. Motordaten
1-30 Statorwiderstand (Rs)
[Ohm] * Abh. von Motordaten
1-33 Statorstreureaktanz (X1)
[Ohm] * Abh. von Motordaten
1-35 Hauptreaktanz (Xh)
[Ohm] * Abh. von Motordaten
1-5* Lastunabh. Einst.
1-50 Motormagnetisierung bei 0 UPM
0-300 % *100 %
1-52 Min Drehzahl norm. Magnetis. [Hz]
0,0–10,0 Hz *0,0 Hz
1-55 U/f-Kennlinie - U
0-999.9 V
1-56 U/f-Kennlinie - f [Hz]
0-400 Hz
1-6* Lastabh. Einstellung
1-60 Lastausgleich tief
0-199 % *100 %
1-61 Lastausgleich hoch
0-199 % *100 %
1-62 Schlupfausgleich
-400-399 % *100 %
1-63 Schlupfausgleich Zeitkon­stante
0,05-5,00 s *0,10 s
1-7* Startfunktion
1-71 Startverzög.
0,0-10,0 s *0,0 s
1-72 Startfunktion
[0] DC Halten [1] DC Bremse *[2] Motorfreilauf/Verzögerung
1-73 Motorfangschaltung
*[0] Deaktiviert [1] Aktiviert
1-8* Stoppfunktion
1-80 Funktion bei Stopp
*[0] Motorfreilauf [1] DC-Halten
1-82 Ein.-Frequenz für Stoppfunktion [Hz]
0,0–20,0 Hz *0,0 Hz
1-9*Motortemperatur
1-90 Thermischer Motorschutz
*[0] Kein Schutz [1] Thermistor Warnung [2] Thermistor-Abschalt. [3] ETR-Warnung [4] ETR-Abschaltung
1-93 Thermistoranschluss
*[0] Keine [1] Analogeingang 53 [6] Digitaleingang 29
2-** Bremsfunktionen 2-0* DC Halt/DC Bremse
2-00 DC-Halte-/Vorwärmstrom
0-150 % *50 %
2-01 DC-Bremsstrom
0-150 % *50 %
2-02 DC-Bremszeit
0,0-60,0 s *10,0 s
2-04 DC-Bremse Ein [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
2-1* Generator.Bremsen.
2-10 Bremsfunktion
*[0] O [1] Bremswiderstand [2] AC-Bremse
2-11 Bremswiderstand (Ohm)
Min/Max/default: Abh. von Leistungsgröße
2-14 Brake Voltage reduce (Bremsspannung verringern)
0 - abh. von Leistungsgröße* 0
2-16 AC-Bremse, max. Strom
0-150 % *100 %
2-17 Überspannungssteuerung
*[0] Deaktiviert [1] Aktiv (ohne Stopp) [2] Aktiviert
2-2* Mech. Bremse
2-20 Bremse önen bei Motorstrom
0,00-100,0 A *0,00 A
2-22 Bremse schließen bei Motorfrequenz
0,0–400,0 Hz *0,0 Hz
3-** Sollwert/Rampen 3-0* Sollwertgrenzen
3-00 Sollwertbereich
*[0] Min. bis Max. [1] -Max. bis +Max
3-02 Minimaler Sollwert
-4999-4999 *0,000
3-03 Max. Sollwert
-4999–4999 *50,00
2 2
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 43
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
3-1* Sollwerteinstellung
3-10 Festsollwert
-100,0-100,0 % *0,00 % 3-11
22
Festdrehzahl Jog [Hz]
0,0–400,0 Hz *5,0 Hz
3-12 Frequenzkorrektur Auf/Ab
0,00-100,0 % *0,00 %
3-14 Relativer Festsollwert
-100,0-100,0 % *0,00 %
3-15 Variabler Sollwert 1
[0] Ohne Funktion *[1] Analogeingang 53 [2] Analogeingang 60 [8] Pulseingang 33 [11] Bus Sollwert [21] LCP-Potentiometer
3-16 Variabler Sollwert 2
[0] Ohne Funktion [1] Analogeing. 53 *[2] Analogeing. 60 [8] Pulseingang 33 *[11] Bus Sollwert [21] LCP Potentiometer
3-17 Reference Resource 3
[0] Ohne Funktion [1] Analogeingang 53 [2] Analogeingang 60 [8] Pulseingang 33 *[11] Bus Sollwert [21] LCP-Potentiometer
3-18 Relativ. Skalierungssollw. Ressource
*[0] Ohne Funktion [1] Analogeingang 53 [2] Analogeingang 60 [8] Pulseingang 33 [11] Bus Sollwert [21] LCP-Potentiometer
3-4* Rampe 1
3-40 Rampentyp 1
*[0] Linear [2] Sinusrampe 2
3-41 Rampenzeit Auf 1
0,05–3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-42 Rampenzeit Ab 1
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-5* Rampe 2
3-50 Rampentyp 2
*[0] Linear [2] Sinusrampe 2
3-51 Rampenzeit Auf 2
0,05–3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-52 Rampenzeit Ab 2
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-8* Weitere Rampen
3-80 Rampenzeit JOG
0,05–3600 s *3,00 s (10,00 s1))
1) Nur M4 und M5
3-81 Rampenzeit Schnellstopp
0,05–3600 s *3,00 s (10,00 s1))
4-** Grenzen/Warnungen 4-1* Motor Grenzen 4-10 Motor Drehrichtung
*[0] Rechtsdrehend, wenn Par. 1-00 auf Regelung mit Rückführung eingestellt ist [1] Linksdrehend *[2] Beides, wenn Par. 1-00 auf Regelung ohne Rückführung eingestellt ist
4-12 Min. Frequenz [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
4-14 Max Frequenz [Hz]
0,1–400,0 Hz *65,0 Hz
4-16 Momentengrenze motorisch
0-400 % *150 %
4-17 Momentengrenze genera­torisch
0-400 % *100 %
4-4* Warnungen Grenzen 2 4-40 Warning Freq. Low
0,00-Wert von 4-41 Hz *0,0 Hz
4-41 Warnung Frequenz hoch
Wert von 4-40-400,0 Hz *400,00 Hz
4-5* Warnungen 4-50 Warnung Strom niedrig
0,00-100,00 A *0,00 A
4-51 Warnung Strom hoch
0,0-100,00 A *100,00 A
4-54 Warnung Sollwert niedrig
-4999,000–Wert von 4-55 * -4999,000
4-55 Warnung Sollwert hoch
Wert von 4-54 -4999,000 *4999,000
4-56 Warnung Istwert niedrig
-4999,000–Wert von 4-57 * -4999,000
4-57 Warnung Istwert hoch
Wert von 4-56–4999,000 *4999,000
4-58 Motorphasen-Überwachung
[0] O *[1] An
4-6* Drehzahl-Bypass
4-61 Ausbl. Drehzahl von [Hz]
0.0-400,0 Hz *0,0 Hz
4-63 Ausbl. Drehzahl bis [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
5-1* Digitaleingänge 5-10 Klemme 18 Digitaleingang
[0] Ohne Funktion [1] Reset [2] Motorfreilauf invers [3] Mot.freil./Res. inv. [4] Schnellst.rampe (inv) [5] DC-Bremse (invers) [6] Stopp (invers) *[8] Start [9] Puls-Start [10] Reversierung [11] Start + Reversierung [12] Start nur Rechts [13] Start nur Links [14] JOG [16-18] Festsollwert Bit 0-2 [19] Sollwert speichern 5-10
Klemme 18 Digitaleingang
[20] Drehz. speich. [21] Drehzahl auf [22] Drehzahl ab [23] Satzanwahl Bit 0 [28] Frequenzkorrektur Auf [29] Frequenzkorrektur Ab [34] Rampe Bit 0 [60] Zähler A (+1) [61] Zähler A (-1) [62] Reset Zähler A [63] Zähler B (+1) [64] Zähler B (-1) [65] Reset Zähler B
5-11 Klemme 19 Digitaleingang
Siehe Par. 5-10. * [10] Reversierung
5-12 Klemme 27 Digitaleingang
Siehe Par. 5-10. * [1] Alarm quittieren
5-13 Klemme 29 Digitaleingang
Siehe Par. 5-10. * [14] Festdrz. (JOG)
5-15 Klemme 33 Digitaleingang
Siehe Par. 5-10. * [16] Festsollwert Bit 0 [26] Präziser Stopp invers [27] Präziser Start, Stopp [32] Pulseingang
5-3* Digitalausgänge 5-34 Ein Verzög., Klemme 42 Digitalausgang
0,00-600,00 s * 0,01 s
5-35 Aus Verzög., Klemme 42 Digitalausgang
0,00-600,00 s * 0,01 s
5-4* Relais
5-40 Relaisfunktion
[52] Fern-Sollwert aktiv [53] Kein Alarm [54] Startbefehl aktiv [55] Reversierung aktiv [56] Hand-Betrieb [57] Autobetrieb [60-63] Vergleicher 0-3 [70-73] Logikregel 0-3 [81] SL-Digitalausgang B
5-41 Ein Verzög., Relais
0,00-600,00 s *0,01 s
5-42 Aus Verzög., Relais
0,00–600,00 s *0,01 s
5-5* Pulseingang
5-55 Klemme 33 Min. Frequenz
20-4999 Hz *20 Hz
5-56 Klemme 33 Max. Frequenz
21-5000 Hz *5000 Hz
5-57 Kl. 33 Min. Soll-/Ist- Wert
-4999-4999 *0,000
5-58 Kl. 33 Skal. Max. Soll-/Ist­Wert
-4999–4999 *50,000
6-** Analoge Ein-/Ausg. 6-0* Grundeinstellungen
6-00 Signalausfall Zeit
1-99 s *10 s
6-01 Signalausfall Funktion
*[0] O [1] Drehz. speich. [2] Stopp [3] Festdrz. (JOG) [4] Max. Drehzahl [5] Stopp und Alarm
6-1* Analogeingang 1
6-10 Klemme 53 Skla. Min. Spannung
0,00-9,99 V *0,07 V
6-11 Klemme 53 Max.Spannung
0,01-10,00 V *10,00 V
6-12 Klemme 53 Min.Strom
0,00-19,99 mA *0,14 mA
6-13 Klemme 53 Skal. Max.Strom
0,01-20,00 mA *20,00 mA
6-14 Klemme 53 Min.-Soll-/Ist­Wert
-4999-4999 *0,000
6-15 Klemme 53 Skal. Max.-Soll/ Ist- Wert
-4999-4999 *50,000
6-16 Klemme 53 Filterzeit
0,01–10,00 s *0,01 s
44 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
6-19 Klemme 53 Modus
*[0] Einstellung Spannung [1] Einstellung Strom 4
6-2* Analogeingang 2
6-22 Klemme 60 Skal. Min.Strom
0,00-19,99 mA *0,14 mA
6-23 Klemme 60 Skal. Max.Strom
0,01-20,00 mA *20,00 mA
6-24 Klemme 60 Skal. Min.-Soll-/ Ist- Wert
-4999-4999 *0,000
6-25 Klemme 60 Skal. Max.-Soll/ Ist- Wert
-4999-4999 *50,00
6-26 Klemme 60 Filterzeitkon­stante
0,01-10,00 s *0,01 s
6-8* LCP Potentiometer
6-80 LCP Potmeter Enable (LCP Potentiometer aktivieren)
[0] Deaktiviert *[1] Aktiviert
6-81 LC-Poti Low Reference
-4999-4999 *0,000
6-82 LCP-Poti High Reference
-4999-4999 *50,00
6-9* Analogausgang xx
6-90 Terminal 42 Mode (Klemme 42 Modus)
*[0] 0-20 mA [1] 4-20 mA [2] Digitalausgang
6-91 Terminal 42 Analog Output (Klemme 42 Analogausgang)
*[0] Ohne Funktion [10] Ausgangsfrequenz [11] Sollwert [12] Istwert [13] Motorstrom [16] Leistung [19] DC-Zwischenkreisspannung [20] Bussteuerung
6-92 Terminal 42 Digital Output (Klemme 42 Digitalausgang)
Siehe Parameter 5-40 *[0] Ohne Funktion [80] SL-Digitalausgang A
6-93 Kl. 42, Ausgang min. Skalierung
0,00-200,0 % *0,00 %
6-94 Klemme 42 Ausgang max. Skalierung
0,00-200,0 % *100,0 %
7-** PI-Regler 7-2* PI-Prozess Istw.
7-20 PI-Prozess Istwert 1
*[0] Ohne Funktion [1] Analogeingang 53
[2] Analogeingang 60 [8] Pulseingang 33 [11] LocalBusRef
7-3* PI-Prozess
Geregelter 7-30 PI-Prozess Auswahl Normal-/Invers­Regelung
*[0] Normal [1] Invers
7-31 PI-Prozess Anti-Windup
[0] Deaktivieren *[1] Aktiviert
7-32 PI-Prozess Reglerstart bei
0,0–200,0 Hz *0,0 Hz
7-33 PI-Prozess Proportionalver­stärkung
0,00-10,00 *0,01
7-34 PI-Prozess I-Zeit
0,10–9999 s *9999 s
7-38 PI-Prozess Vorsteuerung
0–400 % *0 %
7-39 Bandbreite Ist=Sollwert
0–200 % *5 %
8-** Opt./Schnittstellen 8-0* Grundeinstellungen
8-01 Führungshoheit
*[0] Klemme und Steuerw. [1] Nur Klemme [2] Nur Steuerwort
8-02 Aktives Steuerwort
[0] Keine *[1] FC-Seriell RS485
8-03 Steuerwort Timeout-Zeit
0,1–6500 s *1,0 s
8-04 Steuerwort Timeout­Funktion
*[0] O [1] Ausgangsfrequenz speichern [2] Stopp [3] Festdrz. (JOG) [4] Max. Drehzahl [5] Stopp und Alarm
8-06 Timeout Steuerwort quittieren
*[0] Deaktiviert [1] Reset durchführen
8-3* Ser. FC-Schnittst.
8-30 FC-Protokoll
*[0] FC [2] Modbus RTU
8-31 Adresse
1-247 *1
8-32 FC-Baudrate
[0] 2400 Baud [1] 4800 Baud *[2] 9600 Baud Expressionlimit *[3] 19200 Baud [4] 38400 Baud
8-33 Parität/Stoppbits
*[0] Gerade Parität, 1 Stoppbit [1] Ungerade Parität, 1 Stoppbit [2] Keine Parität, 1 Stoppbit [3] Keine Parität, 2 Stoppbits
8-35 FC-Antwortzeit Min.-Delay
0,001–0,5 *0,010 s
8-36 FC-Antwortzeit Max.-Delay
0,100-10,00 s *5,000 s
8-4* FC/MC-Protokoll 8-43 PCD-Konguration Lesen
*[0] None [1] [1500] Operation Hours [2] [1501] Running Hours [3] [1502] kWh Counter [4] [1600] Control Word [5] [1601] Reference [Unit] [6] [1602] Reference % [7] [1603] Status Word [8] [1605] Main Actual Value [%] [9] [1609] Custom Readout [10] [1610] Power [kW] [11] [1611] Power [hp] [12] [1612] Motor Voltage [13] [1613] Frequency [14] [1614] Motor Current [15] [1615] Frequency [%] [16] [1618] Motor Thermal [17] [1630] DC Link Voltage [18] [1634] Heatsink Temp. [19] [1635] Inverter Thermal [20] [1638] SL Controller State [21] [1650] External Reference [22] [1651] Pulse Reference [23] [1652] Feedback [Unit] [24] [1660] Digital Input 18,19,27,33 [25] [1661] Digtial Input 29 [26] [1662] Analog Input 53 (V) [27] [1663] Analog Input 53 (mA) [28] [1664] Analog Input 60 [29] [1665] Analog Output 42 [mA] [30] [1668] Freq. Input 33 [Hz] [31] [1671] Relay Output [bin] [32] [1672] Counter A [33] [1673] Counter B [34] [1690] Alarm Word [35] [1692] Warning Word [36] [1694] Ext. Status Word
8-5* Betr. Bus/Klemme
8-50 Motorfreilauf
[0] Klemme [1] Bus [2] Bus UND Klemme *[3] Bus ODER Klemme
8-51 Schnellstopp
Siehe Par. 8-50* [3] Bus ODER Klemme
8-52 Anwahl DC-Bremse
Siehe Par. 8-50 *[3] Bus ODER Klemme
8-53 Start
Siehe Par. 8-50 *[3] Bus ODER Klemme
8-54 Reversierung
Siehe Par. 8-50 *[3] Bus ODER Klemme
8-55 Satzanwahl
Siehe Par. 8-50 *[3] Bus ODER Klemme
8-56 Festsollwertanwahl
Siehe Parameter 8-50 *[3] Bus ODER Klemme 8-8* FC-Ser.-
Diagnose 8-80 Zähler Busmeldungen
0-0 N/A *0 N/A
8-81 Zähler Busfehler
0-0 N/A *0 N/A
8-82 Zähler Followermeldungen
0-0 N/A *0 N/A
8-83 Zähler Followerfehler
0-0 N/A *0 N/A
8-9* Bus Jog / Feedback
8-94 Bus-Istwert 1
0x8000-0x7FFF *0
13-** Smart Logic­13-0* SL-Controller
13-00 Smart Logic Controller
*[0] O [1] Ein 13-01 SL-Controller Start [0] Falsch [1] Wahr [2] In Betrieb [3] Im Bereich [4] Ist=Sollwert [7] Außerh.Stromber. [8] Unter Min.-Strom [9] Über Max.-Strom [16] Warnung Übertemp. [17] Netzsp.auss.Bereich [18] Reversierung [19] Warnung [20] Alarm (Abschaltung) [21] Alarm (Absch.verrgl.) [22-25] Vergleicher 0-3 [26-29] Logikregler 0-3 [33] Digitaleingang 18 [34] Digitaleingang 19 [35] Digitaleingang 27 [36] Digitaleingang 29 [38] Digitaleingang 33 *[39] Startbefehl [40] FU gestoppt
2 2
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 45
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
13-02 SL-Controller Stopp
Siehe Parameter 13-01 * [40] FU gestoppt
22
13-03 Reset
*[0] Kein Reset [1] Reset SLC
13-1* Vergleicher 13-10 Vergleicher-Operand
*[0] Deaktiviert [1] Sollwert [2] Istwert [3] Motordrehzahl [4] Motorstrom [6] Motorleistung [7] Motorspannung [8] Zwischenkreisspann. [12] Analogeing. 53 [13] Analogeing. 60 [18] Pulseingang 33 [20] Alarmnummer [30] Zähler A [31] Zähler B
13-11 Vergleicher-Funktion
[0] Less Than *[1] Approximately equals [2] Greater Than
13-12 Vergleicher-Wert
-9999–9999 *0,0
13-2* Timer
13-20 SL-Timer
0,0–3600 s *0,0 s
13-4* Logikregeln
13-40 Logikregel Boolsch 1
Siehe Par. 13-01 *[0] FALSCH [30] - [32] Timeout 2
13-41 Logikregel Verknüpfung 1
*[0] Deaktiviert [1] Und [2] Oder [3] Und nicht [4] Oder nicht [5] Nicht und [6] Nicht oder [7] Nicht und nicht [8] NICHT ODER NICHT
13-42 Logikregel Boolsch 2
Siehe Par. 13-40 * [0] FALSCH
13-43 Logikregel Boolsch 2
Siehe Par. 13-41 *[0] Deaktiviert
13-44 Logikregel Boolsch 3
Siehe Par. 13-40 * [0] FALSCH
13-5* Sl-Programm
13-51 SL-Controller Ereignis
Siehe Par. 13-40 *[0] Falsch
13-52 SL-Controller Aktion
*[0] Deaktiviert [1] Normal Betrieb [2] Anwahl Datensatz 1 [3] Anwahl Datensatz 2 [10-17] Anwahl Festsollw.0-7 [18] Anwahl Rampe 1 [19] Anwahl Rampe 2 [22] Betrieb [23] Start+Reversierung [24] Stopp [25] Schnellstopp [26] DC-Stopp [27] Motorfreilauf [28] Drehz. speich. [29] Start Timer 0 [30] Start Timer 1 [31] Start Timer 2 [32] Digitalausgang A-AUS [33] Digitalausgang B-AUS [38] Digitalausgang A-EIN [39] Digitalausgang B-EIN [60] Reset Zähler A [61] Reset Zähler B
14-** Sonderfunktionen 14-0* IGBT-Ansteuerung
14-01 Taktfrequenz
[0] 2,0 kHz *[1] 4,0 kHz [2] 8,0 kHz [4] 16,0 kHz
14-03 Übermodulation
[0] O *[1] On
14-1* Netzausfall
14-12 Function at mains imbalance (Netzphasen­Unsymmetrie)
*[0] Abschaltung [1] Warnung [2] Deaktiviert
14-2* Reset/initialisieren
14-20 Quittierfunktion
*[0] Manuell Quittieren [1-9] Autom. Quittieren 1-9 [10] 10x Autom. Quitt. [11] 15x Autom. Quitt. [12] 20x Autom. Quitt. [13] Unbegr. Autom. Quitt. [14] Reset at power up
14-21 Autom. Quittieren Zeit
0–600 s * 10 s
14-22 Betriebsart
*[0] Normalbetrieb [2] Initialisierung 14-26 WR-
Fehler Abschaltverzögerung
*[0] Abschaltung [1] Warnung14-4* Energieopti-
mierung
14-41 Minimale AEO-Magneti­sierung
40–75 %*66 %
14-9* Fehlereinstellungen 14-90 Fehlerebenen [3] Abschalt-
blockierung [4] Abschaltung mit verzögertem Reset
15-** Info/Wartung 15-0* Betriebsdaten
15-00 Betriebsstunden 15-01 Motorlaufstunden 15-02 kWh-Zähler 15-03 Anzahl Netz-Ein 15-04 Anzahl Übertemperaturen 15-05 Anzahl Überspannungen 15-06 kWh-Zähler zurücksetzen
*[0] Kein Reset [1] Reset
15-07 Reset Motorlaufstunden­zähler
*[0] Kein Reset [1] Reset
15-3* Fehlerspeicher
15-30 Fehlerspeicher: Fehlercode
15-4* Typendaten
15-40 FC-Typ 15-41 Leistungsteil 15-42 Nennspannung 15-43 Steuerkarte SW-Version 15-46 Typ Bestellnummer. Bestellnummer 15-48 LCP-Version 15-51 Typ Seriennummer
16-** Datenanzeigen 16-0* Anzeigen-Allgemein
16-00 Steuerwort
0-0XFFFF
16-01 Reference [Unit]
-4999–4999 *0,000
16-02 Sollwert %
-200,0–200,0 % *0,0 %
16-03 Zustandswort
0–0XFFFF
16-05 Hauptistwert [%]
-200.0–200.0% *0.0%
16-09 Benutzerdenierte Anzeige
Abh. von Par. 0-31, 0-32
16-1* Anzeigen-Motor
16-10 Leistung [kW] 16-11 Leistung [hp] 16-12 Motorspannung [V] 16-13 Frequenz 16-14 Motorstrom [A] 16-15 Frequenz [%] 16-18 Therm. Motorschutz [%]
16-3* Anzeigen-FU
16-30 DC-Spannung 16-34 Kühlkörpertemp. 16-35 FC Überlast 16-36 Nenn-WR- Strom 16-37 Max.- Max. Strom 16-38 SL Contr.Zustand* 16-5*Soll- & Istwerte 16-50 Externer Sollwert 16-51 Puls-Sollwert 16-52 Istwert [Einheit] 16-6* Anzeig. Ein-/Ausg. 16-60 Digitaleingänge 18,19,27,33
0-1111
16-61 Klemme 29
0-1
16-62 Analogeingang 53 (Spannung) 16-63 Analogeingang 53 (Strom) 16-64 Analogeingang 60 16-65 Analogausgang 42 [mA] 16-68 Pulseingang [Hz] 16-71 Relaisausgänge 16-72 Zähler A 16-73 Zähler B 16-8* Anzeig. Schnittst. 16-86 Bus Sollwert 1
0x8000-0x7FFFF
16-9* Bus Diagnose
16-90 Alarmwort
0-0XFFFFFFFF
16-92 Warning Word
0-0XFFFFFFFF
16-94 Ext. Zustandswort
0-0XFFFFFFFF
18-** Extended Motor Data 18-8* Motor Resistors
18-80 Stator Resistance (High resolution)
0.000–99,990 Ohm *0,000 Ohm
18-81 Statorstreureaktanz (X1)
0,000–99,990 Ohm *0,000 Ohm
46 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2.6 Fehlersuche und -behebung
2.6.1 Warnungen und Alarmmeldungen
Nummer Beschreibung Warnung Alarm Abschaltung
Sperre
2 Signalfehler X X Das Signal an Klemme 53 oder 60 liegt unter
und I
1)
nom
X X X Versorgungsseitiger Phasenausfall oder zu
1)
1)
X X Die Zwischenkreisspannung überschreitet den
X X Die Zwischenkreisspannung fällt unter den
X X Der Frequenzumrichter wurde zu lange Zeit mit
X X Der Thermistor bzw. die Verbindung zum
X X Es besteht ein Kurzschluss am Bremswiderstand,
X X Es besteht ein Kurzschluss am Bremstransistor,
X X X Die Selbstabschaltungstemperatur des
X X Die 24 V DC-Versorgung ist überlastet.
X Die Einstellung von Motorspannung, Motorstrom
4
7
8
9 Wechselrichterüber-
10 Motortemperatur ETR X X Es liegt eine zu hohe Motortemperatur vor. Der
11 Übertemperatur des
12 Drehmomentgrenze X Das Drehmoment überschreitet den in
13 Überstrom X X X Die Spitzenstromgrenze des Wechselrichters ist
14 Erdschluss X X X Entladung zwischen Ausgangsphasen und Erde. 16 Kurzschluss X X Kurzschluss im Motor oder an den
17 Steuerwort-Timeout X X Es besteht keine Kommunikation zum Frequen-
25 Bremswiderstand
27 Bremschopper
28 Bremswiderstandstest X Der Bremswiderstand ist nicht angeschlossen/
29 Umrichter Übertem-
30 Motorphase U fehlt X X Die Motorphase U fehlt. Phase prüfen. 31 Motorphase V fehlt X X Die Motorphase V fehlt. Phase prüfen. 32 Motorphase W fehlt X X Die Motorphase W fehlt. Phase prüfen. 38 Interner Fehler X X Bitte wenden Sie sich an den örtlichen Danfoss-
44 Erdschluss X X Entladung zwischen Ausgangsphasen und Erde. 47 Steuerspannungs-
51 AMA U
Netzasymmetrie
DC-Überspannung
DC-Unterspannung
lastung
Motor-Thermistors
Kurzschluss
Kurzschluss
peratur
fehler
nom
überprüfen
Error Problemursache
50 % des Wertes, eingestellt in:
Parameter 6-10 Terminal 53 Low Voltage.
Parameter 6-12 Terminal 53 Low Current.
Parameter 6-22 Terminal 54 Low Current.
asymmetrische Netzspannung. Versorgungss­pannung überprüfen.
Grenzwert.
Spannungsgrenzwert.
mehr als 100 % Ausgangsstrom belastet.
Frequenzumrichter wurde zu lange Zeit mit mehr als 100 % Ausgangsstrom belastet.
Thermistor ist unterbrochen.
Parameter 4-16 Momentengrenze motorisch oder Parameter 4-17 Momentgrenze generatorisch festgelegten Wert.
überschritten.
Motorklemmen.
zumrichter.
weshalb die Bremsfunktion unterbrochen ist.
weshalb die Bremsfunktion unterbrochen ist.
funktioniert nicht.
Kühlkörpers wurde erreicht.
Händler.
und Motorleistung ist falsch.
2 2
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 47
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
Nummer Beschreibung Warnung Alarm Abschaltung
Sperre
52 AMA I
zu niedrig X Der Motorstrom ist zu niedrig. Einstellungen
nom
22
59 Stromgrenze X Der Frequenzumrichter ist überlastet. 63 Mechanische Bremse
zu niedrig
80 Frequenzumrichter zu
Standardwerten initialisiert
84 Die Verbindung
zwischen dem Frequenzumrichter und dem LCP wurde
unterbrochen 85 Taste deaktiviert X Siehe Parametergruppe 0-4* LCP. 86 Kopieren fehlges-
chlagen 87 LCP-Daten ungültig X Tritt beim Kopieren vom LCP auf, wenn das LCP
88 LCP-Daten nicht
kompatibel
89 Parameter schreibge-
schützt 90 Parameterdatenbank
ausgelastet 91 Parameterwert ist in
diesem Modus nicht
gültig 92 Parameterwert
überschreitet min./
max. Grenzen nw run Nicht im Betrieb X Sie können den Parameter nur bei
Fehler Par. Es wurde ein falsches
Passwort eingegeben
1) Diese Fehler werden durch Netzspannungsverzerrungen verursacht. Bauen Sie einen Danfoss-Netzlter ein, um dieses Problem zu beheben.
X Der Motorstrom hat den Strom für „Bremse
X Setzt alle Parametereinstellungen auf die
X Keine Kommunikation zwischen LCP und
X Beim Kopieren vom Frequenzumrichter zum LCP
X Tritt beim Kopieren vom LCP auf, wenn Daten
X Tritt auf, wenn versucht wird, einen schreibge-
X LCP- und RS485-Verbindungen versuchen gleich-
X Tritt auf, wenn versucht wird, einen ungültigen
X Tritt auf, wenn versucht wird, einen Wert
X Tritt auf, wenn beim Versuch, einen passwortge-
Error Problemursache
prüfen.
lüften“ innerhalb des Zeitfensters für die Verzögerungszeit nicht überschritten.
Werkseinstellungen zurück.
Frequenzumrichter
oder umgekehrt ist ein Fehler aufgetreten.
fehlerhafte Daten enthält - oder wenn keine Daten zum LCP hochgeladen wurden.
zwischen Frequenzumrichtern verschoben werden und größere Unterschiede der Software­versionen gegeben sind.
schützten Parameter zu ändern.
zeitig, Parameter zu aktualisieren.
Wert in einen Parameter zu schreiben.
außerhalb des Bereichs zu wählen.
angehaltenem Motor ändern.
schützten Parameter zu ändern, ein falsches Passwort verwendet wird.
Table 2.6 Codeliste der Warnungen und Alarme
48 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2.7 Technische Daten
2.7.1 Netzversorgung 1x200-240 V AC
Normale Überlast 150 % für 1 Minute
Frequenzumrichter Typische Wellenleistung [kW ] Typische Wellenleistung [HP] 0,25 0,5 1 2 3 Schutzart IP20 M1 M1 M1 M2 M3 Ausgangsstrom Dauerbetrieb (3 x 200-240 V AC) [A] 1,2 2,2 4,2 6,8 9,6 Überlast (3 x 200–240 V AC) [A] 1,8 3,3 6,3 10,2 14,4 Maximaler Kabelquerschnitt:
(Netz, Motor) [mm2/AWG]
Max. Eingangsstrom
Dauerbetrieb (1 x 200-240 V) [A] 3,3 6,1 11,6 18,7 26,4 Überlast (1 x 200-240 V) [A] 4,5 8,3 15,6 26,4 37,0 Maximale Netzsicherungen [A] Siehe chapter 1.3.3 Fuses Umgebung Geschätzte Verlustleistung [W ], Bester Fall/Typisch Gewicht des Gehäuses IP20 [kg] 1,1 1,1 1,1 1,6 3,0 Wirkungsgrad [%], Bester Fall/Typisch
1)
2)
PK18
0.18
12.5/
15.5
95.6/
94.5
PK37
0.37
20.0/
25.0
96.5/
95.6
PK75
0.75
4/10
36.5/
44.0
96.6/
96.0
P1K5
1.5
61.0/
67.0
97.0/
96.7
P2K2
81.0/
85.1
96.9/
97.1
2 2
2.2
Table 2.7 Netzversorgung 1x200-240 V AC
1) Gilt für die Dimensionierung der Kühlung des Frequenzumrichters. Wenn die Taktfrequenz im Vergleich zur Werkseinstellung erhöht wird, kann
die Verlustleistung bedeutend steigen. Die Leistungsaufnahme des LCP und typischer Steuerkarten sind eingeschlossen. Verlustleistungsdaten
gemäß EN 50598-2
2) Bei Nennstrom gemessener Wirkungsgrad. Die Energieezienzklasse nden Sie unter chapter 1.8.1 Surroundings. Informationen zu Teillastver-
lusten siehe drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
nden Sie unter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 49
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
2.7.2 Netzversorgung 3 x 200-240 V AC
22
Normale Überlast 150 % für 1 Minute
Frequenzumrichter Typische Wellenleistung [kW ] Typische Wellenleistung [HP] 0,33 0,5 1 2 3 5 Schutzart IP20 M1 M1 M1 M2 M3 M3 Ausgangsstrom Dauerbetrieb (3 x 200-240 V) [A] 1,5 2,2 4,2 6,8 9,6 15.2 Überlast (3 x 200-240 V) [A] 2.3 3,3 6,3 10,2 14,4 22.8 Maximaler Kabelquerschnitt:
(Netz, Motor) [mm2/AWG]
Max. Eingangsstrom
Dauerbetrieb (3 x 200-240 V) [A] 2.4 3.5 6.7 10.9 15.4 24.3 Überlast (3 x 200-240 V) [A] 3.2 4.6 8,3 14,4 23.4 35.3 Maximale Netzsicherungen [A] Siehe chapter 1.3.3 Fuses Umgebung Geschätzte Verlustleistung [W ] Bester Fall/Typisch Gewicht des Gehäuses IP20 [kg] 1,1 1,1 1,1 1,6 3,0 3,0 Wirkungsgrad [%] Bester Fall/Typisch
Table 2.8 Netzversorgung 3 x 200-240 V AC
1) Gilt für die Dimensionierung der Kühlung des Frequenzumrichters. Wenn die Taktfrequenz im Vergleich zur Werkseinstellung erhöht wird, kann
die Verlustleistung bedeutend steigen. Die Leistungsaufnahme des LCP und typischer Steuerkarten sind eingeschlossen. Verlustleistungsdaten
gemäß EN 50598-2
2) Bei Nennstrom gemessener Wirkungsgrad. Die Energieezienzklasse nden Sie unter chapter 1.8.1 Surroundings. Informationen zu Teillastver-
lusten siehe drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
1)
2)
nden Sie unter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
PK25
0.25
14.0/
20.0
96.4/
94.9
PK37
0.37
19.0/
24.0
96.7/
95.8
PK75
0.75
31.5/
39.5
97.1/
96.3
4/10
P1K5
1.5
51.0/
57.0
97.4/
97.2
P2K2
2.2
72.0/
77.1
97.2/
97.4
P3K7
3.7
115.0/
122.8
97.3/
97.4
50 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2.7.3 Netzversorgung 3 x 380–480 V AC
Normale Überlast 150 % für 1 Minute
Frequenzumrichter Typische Wellenleistung [kW ] Typische Wellenleistung [HP] 0,5 1 2 3 4 5.5 Schutzart IP20 M1 M1 M2 M2 M3 M3
Ausgangsstrom
Dauerbetrieb (3 x 380–440 V) [A] 1,2 2,2 3.7 5.3 7.2 9.0 Überlast (3 x 380–440 V) [A] 1,8 3,3 5.6 8.0 10.8 13.7 Dauerbetrieb (3 x 440–480 V) [A] 1,1 2.1 3.4 4.8 6,3 8.2 Überlast (3 x 440–480 V) [A] 1.7 3.2 5.1 7.2 9,5 12.3 Maximaler Kabelquerschnitt:
(Netz, Motor) [mm2/AWG]
Max. Eingangsstrom
Dauerbetrieb (3 x 380–440 V) [A] 1.9 3.5 5.9 8.5 11.5 14,4 Überlast (3 x 380–440 V) [A] 2.6 4.7 8.7 12.6 16.8 20.2 Dauerbetrieb (3 x 440–480 V) [A] 1.7 3,0 5.1 7.3 9.9 12.4 Überlast (3 x 440–480 V) [A] 2.3 4.0 7,5 10.8 14,4 17.5 Maximale Netzsicherungen [A] Siehe chapter 1.3.3 Fuses Umgebung Geschätzte Verlustleistung [W ] Bester Fall/Typisch Gewicht des Gehäuses IP20 [kg] 1,1 1,1 1,6 1,6 3,0 3,0 Wirkungsgrad [%] Bester Fall/Typisch
1)
2)
PK37
0.37
18.5/
25.5
96.8/
95.5
PK75
0.75
28.5/
43.5
97.4/
96.0
P1K5
1.5
41.5/
56.5
98.0/
97.2
4/10
P2K2
2.2
57.5/
81.5
97.9/
97.1
P3K0
3.0
75.0/
101.6
98.0/
97.2
P4K0
4.0
98.5/
133.5
98.0/
97.3
2 2
Table 2.9 Netzversorgung 3 x 380–480 V AC
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 51
Kurzanleitung
Normale Überlast 150 % für 1 Minute
Frequenzumrichter Typische Wellenleistung [kW ]
22
Typische Wellenleistung [HP] 7,5 10 15 20 25 30 Schutzart IP20 M3 M3 M4 M4 M5 M5
Ausgangsstrom
Dauerbetrieb (3 x 380–440 V) [A] 12.0 15.5 23.0 31.0 37,0 43.0 Überlast (3 x 380–440 V) [A] 18.0 23.5 34.5 46.5 55.5 64.5 Dauerbetrieb (3 x 440–480 V) [A] 11.0 14.0 21.0 27.0 34.0 40.0 Überlast (3 x 440–480 V) [A] 16.5 21.3 31.5 40.5 51.0 60.0 Maximaler Kabelquerschnitt:
(Netz, Motor) [mm2/AWG]
Max. Eingangsstrom
Dauerbetrieb (3 x 380–440 V) [A] 19.2 24.8 33.0 42.0 34.7 41.2 Überlast (3 x 380–440 V) [A] 27.4 36.3 47.5 60.0 49.0 57.6 Dauerbetrieb (3 x 440–480 V) [A] 16.6 21.4 29.0 36.0 31.5 37.5 Überlast (3 x 440–480 V) [A] 23.6 30.1 41.0 52.0 44.0 53.0 Maximale Netzsicherungen [A] Siehe chapter 1.3.3 Fuses Umgebung Geschätzte Verlustleistung [W ] Bester Fall/Typisch Gewicht des Gehäuses IP20 [kg] 3,0 3,0 Wirkungsgrad [%] Bester Fall/Typisch
1)
2)
VLT® Micro Drive FC 51
P5K5
5.5
131.0/
166.8
98.0/
97.5
P7K5
7.5
4/10 16/6
175.0/
217.5
98.0/
97.5
P11K
11
290.0/
342.0
97.8/
97.4
P15K
15
387.0/
454.0
97.7/
97.4
P18K
18.5
395.0/
428.0
98.1/
98.0
P22K
22
467.0/
520.0
98.1/
97.9
Table 2.10 Netzversorgung 3 x 380–480 V AC
1) Gilt für die Dimensionierung der Kühlung des Frequenzumrichters. Wenn die Taktfrequenz im Vergleich zur Werkseinstellung erhöht wird, kann
die Verlustleistung bedeutend steigen. Die Leistungsaufnahme des LCP und typischer Steuerkarten sind eingeschlossen. Verlustleistungsdaten
gemäß EN 50598-2 nden Sie unter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
2) Bei Nennstrom gemessener Wirkungsgrad. Die Energieezienzklasse nden Sie unter chapter 1.8.1 Surroundings. Informationen zu Teillastver-
lusten siehe drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
52 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2.8 Allgemeine technische Daten
Schutzfunktionen und Eigenschaften
Elektronischer thermischer Motorüberlastschutz
Eine Temperaturüberwachung des Kühlkörpers stellt sicher, dass der Frequenzumrichter bei Erreichen einer
Übertemperatur abschaltet.
Der Frequenzumrichter ist gegen Kurzschlüsse zwischen den Motorklemmen U, V, W geschützt.
Bei fehlender Motorphase schaltet der Frequenzumrichter ab und gibt eine Warnung aus.
Bei fehlender Netzphase schaltet der Frequenzumrichter ab oder gibt eine Warnung aus (je nach Last).
Die Überwachung der Zwischenkreisspannung stellt sicher, dass das Frequenzumrichter abschaltet, wenn die
Zwischenkreisspannung zu niedrig oder zu hoch ist.
Der Frequenzumrichter ist an den Motorklemmen U, V und W gegen Erdschluss geschützt.
Netzversorgung (L1/L, L2, L3/N) Versorgungsspannung 200–240 V ±10 % Versorgungsspannung 380–480 V ±10 % Netzfrequenz 50 Hz Maximale kurzzeitige Asymmetrie zwischen Netzphasen 3,0 % der Versorgungsnennspannung Wirkleistungsfaktor 0,4 bei Nennlast Verschiebungsleistungsfaktor (cosφ) nahe 1 (>0,98) Schalten am Netzeingang L1/L, L2, L3/N (Anzahl der Einschaltungen) max. 2 x/Min. Umgebung nach EN 60664-1 Überspannungskategorie III/Verschmutzungsgrad 2
Das Gerät eignet sich für Netzversorgungen, die maximal 100.000 Ae (symmetrisch) bei maximal je 240/480 V liefern können.
2 2
Motorausgang (U, V, W) Ausgangsspannung 0–100 % der Versorgungsspannung Ausgangsfrequenz 0–200 Hz (VVC+), 0–400 Hz (u/f) Schalten am Ausgang Unbegrenzt Rampenzeiten 0,05–3600 s
Kabellänge und -querschnitt Max. Motorkabellänge, abgeschirmt (EMV-gerechte Installation) 15 m (49 ft) Max. Motorkabellänge, nicht abgeschirmt 50 m (164 ft) Maximaler Kabelquerschnitt für Motor, Netz Verbindung zu Zwischenkreiskopplung/Bremse (M1, M2, M3) 6,3 mm isolierte Faston-Stecker Maximaler Querschnitt zu Zwischenkreiskopplung/Bremse (M4, M5) 16 mm2/6 AWG Max. Querschnitt für Steuerklemmen, starrer Draht 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2) Max. Querschnitt für Steuerklemmen, exibles Kabel 1 mm2/18 AWG Max. Querschnitt für Steuerklemmen, Kabel mit Aderendhülse 0,5 mm2/20 AWG Mindestquerschnitt für Steuerklemmen 0,25 mm2 (24 AWG)
1) Siehe chapter 1.7 Specications für weitere Informationen.
Digitaleingänge (Puls/Drehgeber-Eingänge) Programmierbare Digitaleingänge (Puls/Drehgeber) 5 (1) Klemme Nr. 18, 19, 27, 29, 33 Logik PNP oder NPN Spannungsniveau 0–24 V DC Spannungsniveau, logisch 0 PNP <5 V DC Spannungsniveau, logisch 1 PNP >10 V DC Spannungsniveau, logisch 0 NPN >19 V DC Spannungsniveau, logisch 1 NPN <14 V DC Maximale Spannung am Eingang 28 V DC Eingangswiderstand, Ri Ca. 4000 Ω Max. Pulsfrequenz an Klemme 33 5000 Hz
1)
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 53
Kurzanleitung
Min. Pulsfrequenz an Klemme 33 20 Hz
VLT® Micro Drive FC 51
22
Analogeingänge Anzahl der Analogeingänge 2 Klemme Nr. 53, 60 Einstellung Spannung (Klemme 53) Schalter S200=AUS(U) Einstellung Strom (Klemme 53 und 60) Schalter S200=EIN(I) Spannungsniveau 0–10 V Eingangswiderstand, Ri Ca. 10000 Ω Höchstspannung 20 V Strombereich 0/4 bis 20 Ma (skalierbar) Eingangswiderstand, Ri Ca. 200 Ω Maximaler Strom 30 mA
Analogausgang Anzahl programmierbarer Analogausgänge 1 Klemme Nr. 42 Strombereich am Analogausgang 0/4–20 mA Maximale Last zum Bezugspotential am Analogausgang 500 Ω Maximale Spannung am Analogausgang 17 V Genauigkeit am Analogausgang Maximale Abweichung: 0,8 % der Gesamtskala Abtastintervall 4 ms Auösung am Analogausgang 8 Bit Abtastintervall 4 ms
Steuerkarte, RS485 serielle Schnittstelle Klemme Nr. 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Klemme Nr. 61 Masse für Klemmen 68 und 69
Steuerkarte, 24 V DC-Ausgang Klemme Nr. 12 Maximale Last (M1 und M2) 100 mA Maximale Last (M3) 50 mA Maximale Last (M4 und M5) 80 mA
Relaisausgänge Programmierbarer Relaisausgang 1 Klemmennummer Relais 01 01-03 (önen), 01-02 (schließen) Maximaler Belastungsstrom der Klemme (AC-1)1) auf 01-02 (NO/Schließer) (ohmsche Last) 250 V AC, 2 A Maximaler Belastung der Klemme (AC-15)1) auf 01–02 (NO/Schließer) (Induktive Last bei cosφ 0,4) 250 V AC, 0,2 A Maximaler Belastungsstrom der Klemme (DC-1)1) auf 01-02 (NO/Schließer) (ohmsche Last) 30 V DC, 2 A Maximaler Belastungsstrom der Klemme (DC-13)1) auf 01-02 (NO/Schließer) (induktive Last) 24 V DC, 0,1 A Maximaler Belastungsstrom der Klemme (AC-1)1) auf 01-03 (NC/Öner) (ohmsche Last) 250 V AC, 2 A Maximaler Belastungsstrom der Klemme (AC-15)1) auf 01–03 (NC/Öner) (Induktive Last bei cosφ 0,4) 250 V AC, 0,2 A Maximaler Belastungsstrom der Klemme (DC-1)1) auf 01-03 (NC/Öner) (ohmsche Last) 30 V DC, 2 A Minimaler Belastungsstrom der Klemme an 01-03 (NC/Öner), 01-02 (NO/Schließer) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 20 mA Umgebung nach EN 60664-1 Überspannungskategorie III/sVerschmutzungsgrad 2
1) IEC 60947 Teile 4 und 5
Steuerkarte, 10 V DC Ausgang Klemme Nr. 50 Ausgangsspannung 10,5 V ±0,5 V Maximale Last 25 mA
54 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
NOTICE
Alle Eingänge, Ausgänge, Schaltungen, DC-Versorgungen und Relaiskontakte sind galvanisch von der Versorgungss­pannung (PELV) und anderen Hochspannungsklemmen getrennt.
Umgebungen Schutzart der Bauform IP20 Zusätzliche Gehäuseabdeckung IP21, TYP 1 Vibrationstest 1,0 g Maximale relative Feuchtigkeit 5 %–95 % (IEC 60721-3-3; Klasse 3K3 (nicht kondensierend) bei Betrieb Aggressive Umgebungsbedingungen (IEC 60721-3-3), beschichtet Klasse 3C3 Prüfverfahren nach IEC 60068-2-43 Hydrogensuld (10 Tage) Umgebungstemperatur Min. Umgebungstemperatur bei Volllast 0 °C (32 °F) Min. Umgebungstemperatur bei reduzierter Leistung -10 °C (14 °F) Temperatur bei Lagerung/Transport 25 bis +65/70 °C (-13 bis + 149/158 °F) Max. Höhe über dem Meeresspiegel ohne Leistungsreduzierung1) 1000 m (3280 ft) Max. Höhe über dem Meeresspiegel mit Leistungsreduzierung Sicherheitsnormen EN/IEC 61800-5-1, UL 508C EMV-Normen, Störaussendung EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3
EMV-Normen, Störfestigkeit Energieezienzklasse IE2
1) Siehe chapter 1.9 Special Conditions für:
Leistungsreduzierung aufgrund von hoher Umgebungstemperatur
Leistungsreduzierung aufgrund von niedrigem Luftdruck
2) Bestimmt gemäß EN 50598-2 bei:
Nennlast
90 % der Nennfrequenz
Taktfrequenz-Werkseinstellung.
Schaltmodus-Werkseinstellung
1)
1)
EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Maximal 40 °C (104 °F)
3000 m (9842 ft)
2 2
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 55
Kurzanleitung
VLT® Micro Drive FC 51
2.9 Besondere Betriebsbedingungen
2.9.1 Leistungsreduzierung wegen erhöhter Umgebungstemperatur
22
Der über 24 Stunden gemessene Durchschnittswert für die Umgebungstemperatur muss mindestens 5 °C (41 °F) unter der maximal zulässigen Umgebungstemperatur liegen.
Betreiben Sie den Frequenzumrichter bei hoher Umgebungstemperatur, müssen Sie den Dauerausgangsstrom reduzieren.
Der Frequenzumrichter ist für den Betrieb mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 50 °C (122 °F) mit einer Motorgröße unter der Nenngröße ausgelegt. Dauerbetrieb bei Volllast mit einer Umgebungstemperatur von 50 °C (122 °F) reduziert die Lebensdauer des Frequenzumrichters.
2.9.2 Leistungsreduzierung wegen niedrigem Luftdruck
Bei niedrigerem Luftdruck nimmt die Kühlfähigkeit der Luft ab.
CAUTION
INSTALLATION IN GROSSER HÖHENLAGE
Bei Höhen über 2000 m wenden Sie sich bezüglich der PELV (Schutzkleinspannung – Protective extra low voltage) an Danfoss.
Unterhalb einer Höhe von 1000 m über NN ist keine Leistungsreduzierung erforderlich. Oberhalb einer Höhe von 1000 m muss die Umgebungstemperatur oder der maximale Ausgangsstrom reduziert werden. Reduzieren Sie den Ausgangsstrom um 1 % pro 100 m Höhe über 1.000 m bzw. die max. Umgebungstemperatur um 1 °C (33.8 °F) pro 200 m.
2.9.3 Leistungsreduzierung beim Betrieb mit niedriger Drehzahl
Wenn ein Motor an den Frequenzumrichter angeschlossen ist, prüfen Sie, ob die Motorkühlung ausreicht. In Anwendungen mit konstantem Drehmoment kann im niedrigen Drehzahlbereich ein Problem auftreten. Bei kontinuier­lichem Betrieb bei niedriger Drehzahl, d. h. unterhalb der Hälfte der Motornenndrehzahl, ist ggf. zusätzliche Luftkühlung erforderlich. Wählen Sie alternativ einen größeren Motor (eine Größe höher).
56 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Kurzanleitung
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
2.10 Optionen und Ersatzteile
Bestellnummer Beschreibung
132B0100
132B0101
132B0102 Fern-Einbausatz für LCP mit 3-m-Kabel (10 ft), IP55 mit LCP 11, IP21 mit LCP 12 132B0103 IP20-Umbausatz gemäß NEMA Typ 1, M1 132B0104 IP20-Umbausatz gemäß NEMA Typ 1, M2 132B0105 IP20-Umbausatz gemäß NEMA Typ 1, M3 132B0106 Einbausatz für Abschirmblech, M1 und M2 132B0107 Einbausatz für Abschirmblech, M3 132B0108 Umbausatz für IP20 zu IP21/Typ 1, M1 132B0109 Umbausatz für IP20 zu IP21/Typ 1, M2 132B0110 Umbausatz für IP20 zu IP21/Typ 1, M3 132B0111 DIN-Hutschienen-Einbausatz, M1/M2 132B0120 IP20-Umbausatz gemäß NEMA 1, M4 132B0121 Umbausatz für IP20 zu NEMA 1, M5 132B0122 Einbausatz für Abschirmblech, M4, M5 132B0126 Ersatzteilsätze für Gerätegröße M1 132B0127 Ersatzteilsätze für Gerätegröße M2 132B0128 Ersatzteilsätze für Gerätegröße M3 132B0129 Ersatzteilsätze für Gerätegröße M4 132B0130 Ersatzteilsätze für Gerätegröße M5 132B0131 Blindabdeckung 130B2522
130B2522
130B2533
130B2525
130B2530
130B2523
130B2523
130B2523
130B2526
130B2531
130B2527
130B2523
130B2523
130B2524
130B2526
130B2529
130B2531
130B2528
130B2527
VLT® Control Panel LCP 11 ohne Potentiometer
VLT® Control Panel LCP 12 mit Potentiometer
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0001
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0002
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0003
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0005
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0007
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0008
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0009
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0010
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0012
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0014
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0016
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0017
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0018
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0020
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0022
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0024
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0026
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0028
VLT® Line Filter MCC 107 für 132F0030
2 2
Table 2.11 Optionen und Ersatzteile
Danfoss
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 57
-Netzlter und Bremswiderstände sind auf Anfrage erhältlich.
089
Guide rapide
3 Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
3.1 Introduction
33
3.1.1 Objet de ce manuel
Ce guide rapide contient des informations sur l'installation et la mise en service sûres du variateur de fréquence VLT
Micro Drive FC 51.
Le guide rapide est réservé à du personnel Pour utiliser le variateur de fréquence de façon sûre et professionnelle, lire et suivre le manuel d'utilisation. Faire particulièrement attention aux consignes de sécurité et aux avertissements d'ordre général. Conserver ce guide rapide à proximité du variateur de fréquence, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
qualié.
®
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences de sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL508C. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protection thermique du moteur du Manuel de conguration du produit.
3.1.3 Secteur IT
NOTICE
SECTEUR IT
Installation sur une source électrique isolée de la terre, c.-à-d. un réseau IT. Tension d'alimentation max. autorisée en cas de raccordement au secteur : 440 V.
Danfoss propose en option des ltres de ligne destinés à améliorer les harmoniques. Voir le Table 1.11.
3.1.2 Ressources supplémentaires
3.1.4 Éviter les démarrages imprévus
D'autres ressources sont disponibles pour bien comprendre les fonctions avancées et la programmation des variateurs de fréquence :
Le Guide de programmation du VLT® Micro Drive
ore de plus amples détails sur la gestion
FC 51 des paramètres et donne de nombreux exemples d'applications.
Le Manuel de conguration du VLT® Micro Drive
FC 51 détaille les possibilités et les fonctionnalités pour congurer des systèmes de contrôle de moteurs.
Instructions d'utilisation avec les équipements
optionnels et remplacement des composants.
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles sur :
drives.danfoss.com/downloads/portal/#/
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur, le moteur peut être démarré/arrêté en utilisant des commandes numériques, des commandes de réseau, des références ou le panneau de commande local (LCP). Pour éviter un démarrage imprévu :
Déconnecter le variateur de fréquence du secteur
si la sécurité des personnes l'exige.
Activer systématiquement la touche
avant de modier les paramètres.
Cet équipement contient des composants électriques et ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques conformément à la législation locale en vigueur.
[O/Reset]
58 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
3.2 Sécurité
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
WARNING
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la réalisation de l'installation, du démarrage et de la maintenance par du personnel qualié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance ne
doivent être eectués que par du personnel
qualié.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié pour s'assurer que les variateurs sont complètement déchargés.
WARNING
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur de fréquence est relié au secteur CA, le moteur peut démarrer à tout moment, ce qui peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre du bus de terrain, un signal de référence d'entrée, à partir du LCP ou du LOP ou suite à la suppression d'une condition de panne.
Déconnecter le variateur de fréquence du
secteur si la sécurité des personnes l'exige, an d'éviter un démarrage imprévu du moteur.
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
Le variateur de fréquence, le moteur et tous les
équipements entraînés doivent être fonctionnels lorsque le variateur est raccordé au secteur CA.
NOTICE
La touche [O/Reset] n'est pas un commutateur de sécurité. Elle ne déconnecte pas le variateur de fréquence du secteur.
WARNING
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur de fréquence contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur de fréquence n'est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le non­respect du temps d'attente spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Arrêter le moteur.
Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit intermédiaire, y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit intermédiaire aux autres variateurs de fréquence.
Déconnecter ou verrouiller le moteur PM.
Attendre que les condensateurs soient
complètement déchargés. Le temps d'attente minimum est indiqué dans le Table 1.1.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié pour s'assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
Taille Temps d'attente minimum (minutes)
M1, M2 et M3 4
M4 et M5 15
Table 3.1 Temps de décharge
Courant de fuite (> 3,5 mA)
Suivre les réglementations locales et nationales concernant la mise à la terre de protection de l'équipement en cas de courant de fuite > 3,5 mA. La technologie du variateur de fréquence implique une commutation de fréquence élevée à des puissances importantes. Cela génère un courant de fuite dans la mise à la terre. Un courant de défaut dans le variateur de fréquence au niveau du bornier de puissance de sortie peut contenir une composante CC pouvant charger les condensateurs du ltre et entraîner un courant à la terre transitoire. Le courant de fuite à la terre dépend des diérentes congurations du système, dont le ltre RFI, les câbles du moteur blindés et la puissance du variateur de fréquence.
3 3
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 59
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
La norme EN/CEI 61800-5-1 (norme produit concernant les systèmes d'entraînement électriques) exige une attention particulière si le courant de fuite dépasse 3,5 mA. Renforcer la mise à la terre en procédant de l'une des manières suivantes :
Fil de mise à la terre d'au moins 10 mm² (8 AWG).
33
Deux ls de terre séparés respectant les
consignes de dimensionnement.
Voir la norme EN 60364-5-54, paragraphe 543.7 pour plus d'informations.
Utilisation de RCD
Lorsque des relais de protection diérentielle (RCD), aussi appelés disjoncteurs de mise à la terre (ELCB), sont utilisés, respecter les éléments suivants :
Utiliser les RCD de type B capables de détecter
les courants CA et CC.
Utiliser des RCD avec un retard du courant
d'appel pour éviter les pannes dues aux courants à la terre transitoires.
Dimensionner les RCD selon la
système et en tenant compte de l'environnement d'installation.
Protection thermique du moteur
Pour garantir la protection du moteur contre la surcharge, régler le par. 1-90 Protect. thermique mot. sur la valeur [4] Alarme ETR. Pour le marché d'Amérique du Nord : la fonction ETR mise en œuvre assure la protection de classe 20 contre la surcharge moteur, en conformité avec NEC.
Installation à haute altitude
À des altitudes supérieures à 2 000 m (6 562 pi), contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV.
conguration du
Installation
3.3
1.
Débrancher le VLT® Micro Drive FC 51 du secteur (et de l'alimentation CC externe le cas échéant).
2. Attendre 4 minutes (M1, M2 et M3) et 15 minutes (M4 et M5) que le circuit intermédiaire se décharge. Voir le Table 1.1.
3. Déconnecter les connexions du circuit intermé­diaire CC et les bornes du frein (le cas échéant).
4. Enlever le câble du moteur.
3.3.1 Montage côte à côte
Le variateur de fréquence peut être monté côte à côte pour toutes les unités IP20, en prévoyant un espace libre de 100 mm (3,9 po) au-dessus et en dessous pour le refroi­dissement. Se reporter au chapter 1.7 Specications pour obtenir des précisions sur les caractéristiques environne­mentales du variateur de fréquence.
3.2.1 Consignes de sécurité
S'assurer que le variateur de fréquence est mis
correctement à la terre.
Ne pas déconnecter les connexions d'alimen-
tation, les raccordements du moteur ou d'autres raccordements d'alimentation lorsque le variateur de fréquence est relié au secteur.
Protéger les utilisateurs contre la tension
d'alimentation.
Protéger le moteur contre les surcharges,
conformément aux règlements nationaux et locaux.
Le courant de fuite à la terre dépasse 3,5 mA.
Mettre le variateur de fréquence à la terre correctement.
La touche [O/Reset] n'est pas un commutateur
de sécurité. Elle ne déconnecte pas le variateur de fréquence du secteur.
60 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
B
a A
a A
a A
a A
a A
C
C
C C C
b
B b
B b
B b
B b
Ø 7mm
M5
M4
M3
M2
M1
Ø 7mm Ø 5.5mm Ø 4.5mm
130BB321.11
Ø 4.5mm
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.3.2 Encombrement
Un gabarit pour le perçage est disponible dans le rabat de l'emballage.
3 3
Illustration 3.1 Encombrement
Puissance [kW (HP)] Hauteur [mm (po)]
Boîtier
M1
1 x 200-240 V3 x 200-240 V3 x 380-480
0,18-0,75
(0,24-1,0)
0,25-0,75
(0,34-1,0)
M2 1,5 (2,0) 1,5 (2,0)
M3 2,2 (3,0)
2,2-3,7
(3,0-5,0)
M4
M5
V
0,37-0,75
(0,5-1,0)
1,5-2,2
(2,0-3,0)
3,0-7,5
(4,0-10)
11,0-15,0
(15-20)
18,5-22,0
(25-30)
A
150
(5,9)
176
(6,9)
239
(9,4)
292
(11,5)
335
(13,2)
A (plaque de
connexion
à la terre incluse)
205 (8,1)
230 (9,1)
294 (11,6)
347,5 (13,7)
387,5 (15,3)
Largeur
[mm (po)]
Profondeur
[mm (po)]
a B b C [kg]
140,4
(5,5)70(2,8)55(2,2)
166,4
(6,6)75(3,0)59(2,3)
226
(8,9)90(3,5)69(2,7) 272,4 (10,7)
(12,4)
315
125 (4,9)97(3,8) 165 (6,5)
148 (5,8) 1,1
168 (6,6) 1,6
194 (7,6) 3,0
241 (9,5) 6,0
140
248 (9,8) 9,5
(5,5)
1)
Poids max.
Table 3.2 Encombrement
1) Pour le LCP avec potentiomètre, ajouter 7,6 mm (0,3 po).
NOTICE
L'ensemble du câblage doit être conforme aux réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante. Conducteurs en cuivre requis, 60-75 °C (140-167 °F) recommandé.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 61
Guide rapide
Puissance [kW (HP)] Couple [Nm (po-lb)]
Boîtier
M1
33
M2 1,5 (2,0) 1,5 (2,0)
M3 2,2 (3,0)
M4
M5
Table 3.3 Serrage des bornes
1) Connecteurs à lame (ches Faston 6,3 mm (0,25 po)).
1 x 200-240 V3 x 200-240 V3 x 380-480
0,18-0,75 (0,24-1,0)
0,25-0,75
(0,34-1,0)
2,2-3,7
(3,0-5,0)
VLT® Micro Drive FC 51
V
0,37-0,75
(0,5-1,0)
1,5-2,2
(2,0-3,0)
3,0-7,5
(4,0-10)
11,0-15,0
(15-20)
18,5-22,0
(25-30)
Bus Moteur Connexion CC/frein
0,8
(7,1)
0,8
(7,1)
0,8
(7,1)
1,3
(11,5)
1,3
(11,5)
0,7
(6,2)
0,7
(6,2)
0,7
(6,2)
1,3
(11,5)
1,3
(11,5)
Bornes de
commande
1)
À lame
1)
À lame
1)
À lame
1,3 (11,5) 0,15 (1,3) 3 (26,6)
1,3 (11,5) 0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
Terre Relais
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
Protection du circuit de dérivation
Pour protéger l'installation contre les risques électriques et d'incendie, protéger tous les circuits de dérivation d'une instal­lation, d'un appareillage de connexion, de machines, etc. contre les courts-circuits et les surcourants conformément aux réglementations nationales et internationales.
Protection contre les courts-circuits
Utiliser les fusibles mentionnés dans le Table 1.4 an de protéger le personnel d'entretien et les autres équipements en cas de défaillance interne de l'unité ou de court-circuit sur le circuit intermédiaire. En cas de court-circuit sur la sortie moteur ou frein, le variateur de fréquence fournit une protection optimale.
Protection contre les surcourants
Prévoir une protection contre la surcharge pour éviter toute surchaue des câbles dans l'installation. Prévoir toujours une protection contre les surcourants conformément aux réglementations nationales. Les fusibles doivent être conçus pour protéger un circuit capable de délivrer un maximum de 100 000 A
(symétriques), 480 V au maximum.
rms
Pas de conformité UL
Si la conformité à UL/cUL n'est pas nécessaire, utiliser les fusibles mentionnés dans le Table 1.4 pour garantir la conformité à la norme EN 50178/CEI 61800-5-1 : Le non-respect des recommandations en matière de fusibles peut endommager le variateur de fréquence et l'installation en cas de dysfonctionnement.
62 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
FC 51
Bussmann Bussmann Bussmann LittelFuse
1 x 200-240 V
kW Type RK1 Type J Type T Type RK1 Type CC Type RK1 Type gG 0K18-0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 1K5 KTN-R35 JKS-35 JJN-35 KLN-R35 A2K-35R 35A 2K2 KTN-R50 JKS-50 JJN-50 KLN-R50 A2K-50R 50A
3 x 200-240 V
0K25 KTN-R10 JKS-10 JJN-10 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R 10A 0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R 20A 1K5 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 2K2 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 ATM-R40 A2K-40R 40A 3K7 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 A2K-40R 40A
3 x 380-480 V
0K37-0K75 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R 10A 1K5 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 KLS-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 2K2 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R 20A 3K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 4K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 5K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 7K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 11K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 15K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 18K5 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A 22K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Fusibles max.
Fusibles max. conformes à UL
Ferraz
Shawmut
Ferraz Shawmut
non conformes à UL
3 3
Table 3.4 Fusibles
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 63
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
3.3.3 Raccordement au secteur et au
3.3.4 Bornes de commande
moteur
Toutes les bornes des câbles de commande sont placées Le variateur de fréquence est conçu pour entraîner tous les moteurs asynchrones triphasés standard.
33
Il est également prévu pour accepter des câbles d'alimen­tation/moteur d'une section maximale de 4 mm²/10 AWG (M1, M2 et M3) et d'une section maximale de 16 mm²/ 6 AWG (M4 et M5).
Utiliser un câble moteur blindé/armé pour se
conformer aux prescriptions d'émissions CEM et raccorder ce câble à la plaque de connexion à la terre et au métal du moteur.
Raccourcir au maximum le câble moteur
réduire le niveau sonore et les courants de fuite.
Pour plus de détails sur le montage de la plaque
de connexion à la terre, voir les instructions de montage de la plaque de connexion du variateur
VLT® Micro Drive FC 51.
Voir également le chapitre Installation électrique
conforme aux normes CEM dans le Manuel de
conguration du VLT® Micro Drive FC 51.
1. Monter les câbles de terre à la borne PE.
2. Connecter le moteur aux bornes U, V et W.
3. Raccorder l'alimentation secteur aux bornes L1/L, L2 et L3/N (triphasée) ou L1/L et L3/N (monophasée) et serrer.
an de
sous la protection borniers à l'avant du variateur de fréquence. Enlever la protection borniers à l'aide d'un tournevis.
NOTICE
Regarder à l'arrière de la protection borniers la disposition des bornes de commande et commutateurs. Ne pas actionner les commutateurs avec le variateur de fréquence sous tension. Régler le par. 6-19 Mode born. 53 en fonction de la position du commutateur 4.
Illustration 3.2 Montage du câble de terre, du secteur et des ls du moteur
Illustration 3.3 Démontage de la protection borniers
Commutateur 1
Commutateur 2
Commutateur 3 Pas de fonction
Commutateur 4
1) = réglage par défaut
Table 3.5 Réglages des commutateurs S200 1-4
OFF = bornes PNP 29 ON = bornes NPN 29
OFF = borne PNP 18, 19, 27 et 33 ON = borne NPN 18, 19, 27 et 33
OFF = borne 53 0-10 V ON = borne 53 0/4-20 mA
1)
1)
1)
64 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Illustration 3.4 Commutateurs S200 1-4
L'Illustration 1.5 montre toutes les bornes de commande du variateur de fréquence. L'application de démarrage (borne 18) et une référence analogique (borne 53 ou 60) font fonctionner le variateur de fréquence.
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3 3
Illustration 3.5 Vue d'ensemble des bornes de commande en conguration PNP et réglage d'usine
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 65
130BA242.17
1)
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
3.3.5 Circuit d'alimentation - Vue d'ensemble
33
Illustration 3.6 Schéma indiquant toutes les bornes électriques
1) Les freins (BR+ et BR-) ne sont pas applicables au boîtier de taille M1.
Pour plus d'informations, consulter le Manuel de conguration de la résistance VLT® Brake Resistor MCE 101. Il est possible d'obtenir une amélioration du facteur de puissance et de la performance CEM grâce à l'installation de ltres de ligne Danfoss optionnels. Des ltres de puissance Danfoss peuvent aussi être utilisés pour la répartition de la charge. Pour plus d'informations sur la
répartition de la charge, se reporter à la note applicative Répartition de la charge du VLT® FC 51 Micro Drive.
66 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
130BA605.13
Set-up number
Parameter number
Motor direction
Menu key
Indicator lights
Value
Numeric display
Unit
Selected menu
Navigation keys
Potentiometer (LCP 12)
Operation keys and leds
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.3.6 Répartition de la charge/frein
Utiliser des ches isolées Faston 6,3 mm (0,25 po) conçues pour une haute tension de courant continue (répartition de la charge et frein). Contacter Danfoss ou lire l'instruction de répartition de la
charge du VLT® 5000 pour la répartition de la charge et
Frein du VLT® 2800/5000/5000 FLUX/FCD 300 pour le frein.
Répartition de la charge
Raccorder les bornes -UDC et +UDC/+BR.
Frein
Raccorder les bornes -BR et +UDC/+BR (non applicable pour la protection M1).
NOTICE
Noter la présence possible d'un niveau de tension aux bornes +UDC/+BR et -UDC pouvant atteindre 850 V CC. Pas de protection contre les courts-circuits.
3.4 Programmation
3.4.1 Programmation de l'adaptation automatique au moteur (AMA)
Pour plus d'informations sur la programmation, se reporter au Guide de programmation du VLT® Micro Drive FC 51.
Appuyer sur la touche [Menu] pour sélectionner l'un des menus suivants :
État
Pour achages uniquement.
Menu rapide
Pour accéder aux menus rapides 1 et 2.
Menu principal
Pour accéder à l'ensemble des paramètres.
Touches de navigation [Back] : renvoie à l'étape ou au niveau précédent de la
structure de navigation. [▲] [▼] : pour se déplacer entre les groupes de paramètres, les paramètres et au sein des paramètres. [OK] : pour sélectionner un paramètre et pour accepter les changements des réglages des paramètres.
Appuyer sur [OK] pendant plus d'une seconde pour accéder au mode Réglage. Ce mode sert à eectuer des ajustements rapides en appuyant sur les touches [▲] [▼] associées à [OK].
Appuyer sur [▲] [▼] pour changer la valeur. Appuyer sur [OK] pour passer rapidement d'un chire à l'autre.
Pour quitter ce mode, appuyer de nouveau sur [OK] pendant plus d'une seconde et enregistrer les modi-
cations ou appuyer sur [Back] sans enregistrer les modications.
3 3
NOTICE
Le variateur de fréquence peut aussi être programmé à partir d'un PC via un port com RS485 en installant le logiciel de programmation MCT10. Ce logiciel peut être soit commandé à l'aide du numéro de code 130B1000 soit téléchargé sur le site Internet de Danfoss : www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/
softwaredownload
Illustration 3.7 Description des touches et de l'achage du LCP
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 67
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
Touches d'exploitation
Un témoin lumineux jaune au-dessus des touches d'exploi­tation indique que la touche est active. [Hand On] : démarre le moteur et permet de commander le variateur de fréquence via le LCP.
[O/Reset] : le moteur s'arrête. En mode alarme, le moteur
33
se réinitialise. [Auto On] : le variateur de fréquence peut être commandé via les bornes de commande ou via la communication série. [Potentiomètre] (LCP12) : le potentiomètre agit de deux façons selon le mode sur lequel le variateur de fréquence fonctionne. En mode Auto On, le potentiomètre joue le rôle d'une entrée analogique programmable supplémentaire. En mode Hand On, le potentiomètre contrôle la référence locale.
3.4.2 Programmation sur Réglage auto. du moteur (AMT)
Lancer l'AMT pour optimiser la compatibilité entre le variateur de fréquence et le moteur en mode VVC+.
Mode 2
1. Entrer dans le menu principal.
2. Naviguer jusqu'au groupe de paramètres 1-** Charge et moteur.
3. Appuyer sur [OK].
4. Régler les paramètres du moteur à l'aide des données de la plaque signalétique pour le groupe de paramètres 1-2* Données moteur.
5. Aller au par. 1-29 Automatic Motor Tuning (AMT) (réglage automatique du moteur (AMT)).
6. Appuyer sur [OK].
7. Sélectionner [3] Complete AMT with Rotating motor
(AMT complète avec moteur en rotation).
8. Appuyer sur [OK].
9. Le test s'eectue automatiquement, puis un message indique la n du test.
NOTICE
En mode 2, le rotor tourne pendant l'exécution de l'AMT. N'ajouter aucune charge au moteur lorsque l'AMT est en cours.
Le variateur de fréquence construit un modèle
mathématique du moteur pour la régulation du courant de sortie du moteur, ce qui améliore sa performance.
Exécuter cette procédure sur un moteur froid
pour de meilleurs résultats. Pour lancer l'AMT, utiliser le LCP numérique (NLCP). Deux modes AMT sont disponibles pour les variateurs de fréquence.
Mode 1
1. Entrer dans le menu principal.
2. Naviguer jusqu'au groupe de paramètres 1-** Charge et moteur.
3. Appuyer sur [OK].
4. Régler les paramètres du moteur à l'aide des données de la plaque signalétique pour le groupe
de paramètres 1-2* Données moteur.
5. Aller au par. 1-29 Automatic Motor Tuning (AMT) (réglage automatique du moteur (AMT)).
6. Appuyer sur [OK].
7. Sélectionner [2] Enable AMT (activer AMT).
8. Appuyer sur [OK].
9. Le test
s'eectue automatiquement, puis un
message indique la n du test.
68 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.5 Vue d'ensemble des paramètres
0-** Fonction./Achage 0-0* Réglages de base
0-03 Réglages régionaux
*[0] International [1] US
0-04 Etat exploi. à mise ss tension (manuel)
[0] Redém auto *[1] Arr.forcé, réf.mémor [2] Arrêt forcé, réf = 0
0-1* Gestion process
0-10 Process actif
*[1] Proc.1 [2] Proc.2 [9] Multi process
0-11 Edit process
*[1] Proc.1 [2] Proc.2 [9] Process actif
0-12 Process liés
[0] Non lié *[20] Lié
0-31 Val.min.lecture déf.par utilis.
0,00-9999,00 * 0,00
0-32 Val. max. dénie par utilisateur
0,00-9999,00 * 100,0
0-4* Clavier LCP
0-40 Touche [Hand on] sur LCP
[0] Désactivé *[1] Activé
0-41 Touche [O/Reset] sur LCP
[0] Tout désactiver *[1] Tout activer [2] Activer Reset seulement
0-42 Touche [Auto on] sur LCP
[0] Désactivé *[1] Actif
0-5* Copie/Sauvegarde
0-50 Copie LCP
*[0] Pas de copie [1] Lect.PAR.LCP [2] Ecrit.PAR. LCP [3] Ecrit.LCP sans puis.
0-51 Copie process
*[0] Pas de copie [1] Copie de Process 1 [2] Copie de Process 2 [9] Copie vers tous
0-6* Mot de passe
0-60 Mt de passe menu princ.
0-999 *0
1) M4 et M5 uniquement
0-61 Accès menu princ./rapide ss mt de passe
*[0] Accès complet [1] LCP:lecture seule [2] LCP:pas d'accès
1-** Charge et moteur 1-0* Réglages généraux
1-00 Mode Cong.
*[0] Boucle ouv. vit. [3] Process
1-01 Principe Contrôle Moteur
[0] U/f
+
*[1] VVC
1-03 Caract.couple
*[0] Couple constant [2] Optim.AUTO énergie
1-05 Conguration mode Local
[0] Boucle ouv. vit. *[2] Tel que conguré au par. 1-00
1-2* Données moteur
1-20 Puissance moteur [kW] [HP]
[1] 0,09 kW/0,12 HP [2] 0,12 kW/0,16 HP [3] 0,18 kW/0,25 HP [4] 0,25 kW/0,33 HP [5] 0,37 kW/0,50 HP [6] 0,55 kW/0,75 HP [7] 0,75 kW/1,00 HP [8] 1,10 kW/1,50 HP [9] 1,50 kW/2,00 HP [10] 2,20 kW/3,00 HP [11] 3,00 kW/4,00 HP [12] 3,70 kW/5,00 HP [13] 4,00 kW/5,40 HP [14] 5,50 kW/7,50 HP [15] 7,50 kW/10,00 HP [16] 11,00 kW/15,00 HP [17] 15,00 kW/20,00 HP [18] 18,50 kW/25,00 HP [19] 22,00 kW/29,50 HP [20] 30,00 kW/40,00 HP
1-22 Tension moteur
50-999 V *230 - 400 V
1-23 Fréquence moteur
20-400 Hz * 50 Hz
1-24 Courant moteur
0,01-100,00 A * Selon type moteur
1-25 Vit.nom.moteur
100-9999 tr/min * Selon type moteur
1-29 Réglage auto. du moteur (AMT)
*[0] Inactif [2] AMT activé [3] Compléter AMT avec moteur en rotation
1-3* Données av. moteur
1-30 Résistance stator (Rs)
[Ohm] * Dép. données moteur
1-33 Réactance fuite stator (X1)
[Ohm] * Dép. données moteur
1-35 Réactance secteur (Xh)
[Ohm] * Dépend données moteur
1-5* Proc.indép. charge
1-50 Magnétisation moteur à vitesse nulle
0-300 % * 100 %
1-52 Magnétis. normale vitesse min [Hz]
0,0-10,0 Hz * 0,0 Hz
1-55 Caract. U/f - U
0-999,9 V
1-56 Caract. U/f - F
0-400 Hz
1-6* Proc.dépend. charge
1-60 Comp.charge à vit.basse
0-199 % * 100 %
1-61 Compens. de charge à vitesse élevée
0-199 % * 100 %
1-62 Comp. gliss.
-400-399 % * 100 %
1-63 Cste tps comp.gliss.
0,05-5,00 s *0,10 s
1-7* Réglages dém.
1-71 Retard démar.
0,0-10,0 s *0,0 s
1-72 Fonction au démar.
[0] Tempo.maintien CC</index­term [1] Tempo.frein CC *[2] Roue libre temporisé
1-73 Démarr. volée
*[0] Désactivé [1] Activé
1-8* Réglages arrêt
1-80 Fonction à l'arrêt
*[0] Roue libre [1] Maintien CC
1-82 Vit. min. pour fonct. à l'arrêt [Hz]
0,0-20,0 Hz * 0,0 Hz
1-9* T° moteur
1-90 Protect. thermique mot.
*[0] Aucune protection [1] Avertis. Thermist. [2] Arrêt thermistance [3] Avertis. ETR [4] Alarme ETR
1-93 Source thermistance
*[0] Néant [1] Entrée ANA 53 [6] Entrée digitale 29
2-** Freins
2-0* Freinage CC
2-00 CC maintien
0-150 % * 50 %
2-01 CC de freinage
0-150 % * 50 %
2-02 Temps frein CC
0,0-60,0 s * 10,0 s
2-04 Vitesse freinage CC
0,0-400,0 Hz * 0,0 Hz
2-1* Fonct.Puis.Frein.
2-10 Fonction de freinage
*[0] Inactif [1] Freinage résistance [2] Freinage CA
2-11 Résist. freinage (ohm)
Min/Max/défaut : Dépend de la puissance
2-14 Réduc.tens.frein
0 - Dépend de la puissance * 0
2-16 Courant max. freinage CA
0-150 % *100 %
2-17 Contrôle de surtension
*[0] Désactivé [1] Activé (pas à l'arrêt) [2] Activé
2-2* Frein mécanique
2-20 - Activation courant frein.
0,00-100,0 A * 0,00 A
2-22 Activation vit. Frein [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
3-** Référence / rampes 3-0* Limites de réf.
3-00 Plage de référence
*[0] Min-Max [1] -Max à +Max
3-02 Référence minimale
-4999-4999 * 0,000
3-03 Réf. max.
-4999-4999 *50,00
3 3
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 69
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
3-1* Consignes
3-10 Réf.prédénie
-100,0-100,0 % *0,00 % 3-11 Fréq.Jog. [Hz]
0,0-400,0 Hz *5,0 Hz
3-12 Rattrap/ralentiss
33
0,00-100,0 % * 0,00 %
3-14 Réf.prédéf.relative
-100,0-100,0 % *0,00 %
3-15 Source référence 1
[0] Pas de fonction *[1] Entrée ANA 53 [2] Entrée analogique 60 [8] Entrée impulsions 33 [11] Référence bus locale [21] Potentiomètre LCP
3-16 Source référence 2
[0] Pas de fonction [1] Entrée ANA 53 *[2] Entrée ANA 60 [8] Entrée impulsions 33 *[11] Référence bus locale [21] Potentiomètre LCP
3-17 Source référence 3
[0] Pas de fonction [1] Entrée ANA 53 [2] Entrée analogique 60 [8] Entrée impulsions 33 *[11] Référence bus locale [21] Potentiomètre LCP
3-18 Échelle réf.relative Source
*[0] Pas de fonction [1] Entrée ANA 53 [2] Entrée analogique 60 [8] Entrée impulsions 33 [11] Référence bus locale [21] Potentiomètre LCP
3-4* Rampe 1
3-40 Type rampe 1
*[0] Linéaire [2] Rampe sinus2
3-41 Temps d'accél. rampe 1
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-42 Temps décél. rampe 1
0,05-3600 s *3,00s (10,00s1))
3-5* Rampe 2
3-50 Type rampe 2
*[0] Linéaire [2] Rampe sinus2
3-51 Temps d'accél. rampe 2
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-52 Temps décél. rampe 2
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-8* Autres rampes
3-80 Tps rampe Jog.
0,05-3 600 s *3,00 s (10,00 s1))
1) M4 et M5 uniquement
3-81 Temps rampe arrêt rapide
0,05-3600 s *3,00 s (10,00s1))
4-** Limites/avertis. 4-1* Limites moteur 4-10 Direction vit. moteur
*[0] Sens horaire si le par. 1-00 est réglé sur le contrôle en boucle fermée [1] Sens anti-horaire *[2] Les deux directions si le par. 1-00 est réglé sur le contrôle en boucle ouverte
4-12 Vitesse moteur limite basse [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
4-14 Vitesse moteur limite haute [Hz]
0,1-400,0 Hz *65,0 Hz
4-16 Mode moteur limite couple
0-400 % *150 %
4-17 Mode générateur limite couple
0-400 % *100 %
4-4* Rég. Avertis. 2 4-40 Avertis. fréq. bas
0,00 - valeur du par. 4-41 Hz * 0,0 Hz
4-41 Avertis. fréq. haut
Valeur du par. 4-40 - 400,0 Hz * 400,00 Hz
4-5* Rég. Avertissements 4-50 Avertis. courant bas
0,00-100,00 A *0,00 A
4-51 Avertis. courant haut
0,0-100,00 A *100,00 A
4-54 Avertis. référence basse
-4999,000–Valeur de 4-55 * -4999,000
4-55 Avertis. référence haute
Valeur de 4-54 -4999,000 *4999,000
4-56 Avertis. retour bas
-4999,000 - Valeur de 4-57 * -4999,000
4-57 Avertis. retour haut
Valeur de 4-56-4999,000*4999,000
4-58 Surv. phase mot.
[0] Inactif *[1] Actif
4-6* Bipasse vit.
4-61 Bipasse vitesse de [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
4-63 Bipasse vitesse à [Hz]
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
5-1* Entrées digitales5-10 E.digit.born.18
[0] Pas de fonction [1] Reset [2] Roue libre inv. [3] Roue libre et reset inv. [4] Arrêt rapide NF [5] Frein-CC NF [6] Arrêt NF *[8] Démarrage [9] Impulsion démarrage [10] Inversion [11] Démarrage avec inv. [12] Marche sens hor. [13] Marche sens antihor. [14] Jogging [16-18] Réf prédénie bit 0-2 [19] Gel référence5-10
E.digit.born.18
[20] Gel sortie [21] Accélération [22] Décélération [23] Sélect.proc.bit 0 [28] Rattrapage [29] Ralentis. [34] Bit rampe 0 [60] Compteur A (haut) [61] Compteur A (bas) [62] Reset compteur A [63] Compteur B (haut) [64] Compteur B (bas) [65] Reset compteur B
5-11 E.digit.born.19
Voir par. 5-10. * [10] Inversion
5-12 E.digit.born.27
Voir par. 5-10. * [1] Reset
5-13 E.digit.born.29
Voir par. 5-10. * [14] Jogging
5-15 E.digit.born.33
Voir par. 5-10. * [16] Réf prédénie bit 0 [26] Arrêt précis (contact NF) [27] Démar./Stop préc. [32] Entrée impulsions
5-3* Sorties digitales 5-34 S.digit.born. 42, retard ON
0,00-600,00 s * 0,01 s
5-35 S.digit.born.42, retard OFF
0,00-600,00 s * 0,01 s
5-4* Relais
5-40 Fonction relais
[52] Réf.dist.active [53] Pas d'alarme [54] Ordre dém. actif [55] Fonct. inversé [56] Variateur en mode Hand [57] Var.en mode auto. [60-63] Comparateur 0-3 [70-73] Règle logique 0-3 [81] Sortie digitale B ctrl av
5-41 Relais, retard ON
0,00-600,00 s *0,01 s
5-42 Relais, retard OFF
0,00-600,00 s *0,01 s
5-5* Entrée impulsions
5-55 Basse fréquence borne 33
20-4999 Hz *20 Hz
5-56 F.haute born.33
21-5000 Hz *5000 Hz
5-57 Val.ret./Réf.bas.born.33 Valeur
-4999-4999 * 0,000
5-58 Val.ret./Réf.haut.born.33 Valeur
-4999-4999 *50,000
6-** E/S ana. 6-0* Mode E/S ana.
6-00 Temporisation/60
1-99 s *10 s
6-01 Fonction/Tempo60
*[0] Inactif [1] Gel sortie [2] Arrêt [3] Jogging [4] Max speed [5] Arrêt et alarme
6-1* Entrée ANA 1
6-10 Éch.min.U/born.53
0,00-9,99 V *0,07 V
6-11 Éch.max.U/born.53
0,01-10,00 V *10,00 V
6-12 Éch.min.I/born.53
0,00-19,99 mA *0,14 mA
6-13 Éch.max.I/born.53
0,01-20,00 mA *20,00 mA
6-14 Val.ret./Réf.bas.born.53 Valeur
-4999-4999 *0,000
6-15 Val.ret./Réf.haut.born.53 Valeur
-4999-4999 *50,000
6-16 Const.tps.l.born.53
0,01-10,00 s *0,01 s
70 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
6-19 Terminal 53 mode
*[0] Mode tension [1] Mode courant 4
6-2* Entrée ANA 2
6-22 Éch.min.X/born.60
0,00-19,99 mA *0,14 mA
6-23 Éch.max.I/born.60
0,01-20,00 mA *20,00 mA
6-24 Val.ret./Réf.bas.born.60 Valeur
-4999-4999 *0,000
6-25 Val.ret./Réf.haut.born.60 Valeur
-4999-4999 *50,00
6-26 Const.tps.l.born.60
0,01-10,00 s *0,01 s
6-8* Potentiomètre LCP
6-80 Potentiomètre LCP activé
[0] Désactivé *[1] Activé
6-81 Réf. basse Potm. LCP
-4999-4999 *0,000
6-82 Réf. haute potm. LCP
-4999-4999 *50,00
6-9* Sortie ANA xx
6-90 Mode borne 42
*[0] 0-20 mA [1] 4-20 mA [2] Sortie digitale
6-91 Sortie ANA borne 42
*[0] Inactif [10] fréquence de sortie [11] Référence [12] Retour [13] Courant moteur [16] Alimentation [19] Tension circ. interm. [20] Contrôle du bus
6-92 Sortie digitale borne 42
Voir le paramètre 5-40 *[0] Inactif [80] Sortie digitale A ctrl av
6-93 Échelle min s.born.42
0,00-200,0 % *0,00 %
6-94 Échelle max s.born.42
0,00-200,0 % *100,0 %
7-** Contrôleurs 7-2* PIproc/ctrl retour
7-20 PI proc./1 retour
*[0] Pas de fonction [1] Entrée ANA 53 [2] Entrée analogique 60 [8] Entrée impuls FI33 [11] Réf. bus local
7-3* PID proc./Régul.
7-30 PID proc./Norm.Inv.
*[0] Normal [1] Inversé
7-31 PI proc./Anti satur.
[0] Désactiver *[1] Activé
7-32 PI proc./Fréq.dém.
0,0-200,0 Hz *0,0 Hz
7-33 PI proc./Gain P
0,00-10,00 *0,01
7-34 PI proc./Tps intégral.
0,10-9999 s *9999 s
7-38 Facteur d'anticipation PI process
0-400 % *0 %
7-39 Largeur de bande sur réf.
0-200 % *5 %
8-** Comm. et options 8-0* Réglages généraux
8-01 Type contrôle
*[0] Digital et mot ctrl. [1] Seulement digital [2] Mot contr. seulement
8-02 Source mot de contrôle
[0] Néant *[1] FC RS485
8-03 Délai tempo. mot contrôle
0,1-6500 s *1,0 s
8-04 Fonction tempo. mot contrôle
*[0] Inactif [1] Gel sortie [2] Arrêt [3] Jogging [4] Vitesse max. [5] Arrêt et alarme
8-06 Reset tempo. mot contrôle
*[0] Pas de fonction [1] Reset
8-3* Réglage Port FC
8-30 Protocole
*[0] FC [2] Modbus
8-31 Adresse
1-247 *1
8-32 Vit. Trans. port FC
[0] 2400 bauds [1] 4800 bauds *[2] 9600 bauds si FC est choisi au par. 8-30 *[3] 19200 bauds si Modbus est choisi au par. 8-30 [4] 38400 bauds
8-33 Parité port FC
*[0] Parité paire, 1 bit d'arrêt [1] Parité impaire, 1 bit d'arrêt [2] Pas de parité, 1 bit d'arrêt [3] Pas de parité, 2 bits d'arrêt
8-35 Retard réponse min.
0,001-0,5 *0,010 s
8-36 Retard réponse max
0,100-10,00 s *5,000 s
8-4* Déf. protocol FCMC 8-43 Cong. lecture PCD port FC
*[0] None Expressionlimit [1] [1500] Heures d'exploitation [2] [1501] Heures de fonctionnement [3] [1502] Compteur kWh [4] [1600] Mot contrôle [5] [1601] Réf. [unité] [6] [1602] Référence % [7] [1603] Mot d'état [8] [1605] Valeur réelle princ. [%] [9] [1609] Lect.paramétr [10] [1610] Puissance [kW] [11] [1611] Puissance moteur[CV] [12] [1612] Tension moteur [13] [1613] Fréquence [14] [1614] Courant moteur [15] [1615] Fréquence [%] [16] [1618] Thermique moteur [17] [1630] Tension circ. interm. [18] [1634] Temp. radiateur [19] [1635] Thermique onduleur [20] [1638] État contr. log avancé [21] [1650] Réf.externe [22] [1651] Réf. impulsions [23] [1652] Signal de retour [Unité] [24] [1660] Entrée dig. 18,19,27,33 [25] [1661] Entrée dig. 29 [26] [1662] Entrée ANA 53 (V) [27] [1663] Entrée ANA 53 (mA) [28] [1664] Entrée ANA 60 [29] [1665] Sortie ANA 42 [mA] [30] [1668] Fréqu. entrée #33 [Hz] [31] [1671] Sortie relais [bin] [32] [1672] Compteur A [33] [1673] Compteur B [34] [1690] Mot dalarme [35] [1692] Mot avertis. [36] [1694] Mot d'état élargi
8-5* Digital/Bus
8-50 Sélect. Roue libre
[0] Entrée dig. [1] Bus [2] Digital et bus *[3] Digital ou bus
8-51 Sélect. arrêt rapide
Voir par. 8-50 *[3] Digital ou bus
8-52 Sélect.freinage CC
Voir par. 8-50 * [3] Digital ou bus
8-53 Sélect.dém.
Voir par. 8-50 *[3] Digital ou bus
8-54 Sélect.Invers.
Voir par. 8-50 *[3] Digital ou bus
8-55 Sélect.proc.
Voir par. 8-50 *[3] Digital ou bus
8-56 Sélect. réf. prédéf.
Voir par. 8-50 * [3] Digital ou bus
8-8* Diagnostics communication bus 8-80 Compt.message bus
0-0 N/A *0 N/A
8-81 Compt.erreur bus
0-0 N/A *0 N/A
8-82 Messages esclaves reçus
0-0 N/A *0 N/A
8-83 Compt.erreur esclave
0-0 N/A *0 N/A
8-9* Jogging bus / Feedback
8-94 Retour du bus 1
0x8000-0x7FFF *0
13-** Logique avancée 13-0* Réglages SLC
13-00 Mode contr. log avancé
*[0] Inactif [1] Actif
13-01 Événement de démarrage
[0] Faux [1] Vrai [2] MOTEUR TOURNE [3] Dans gamme [4] Sur réf. [7] Hors gamme courant [8] I inf. basse [9] I sup. haute [16] Avertis.thermiq. [17] Tens.sect.horsplage [18] Inversion [19] Avertissement [20] Alarme(Déf.) [21] Alarme(Verrou déf.) [22-25] Comparateur 0-3 [26-29] Règle logique 0-3 [33] Entrée dig. DI18 [34] Entrée dig. DI19 [35] Entrée dig. DI27 [36] Entrée dig. DI29 [38] Entrée dig. DI33 *[39] Ordre de démarrage [40] Variateur arrêté
13-02 Événement d'arrêt
Voir paramètre 13-01 * [40] Variateur arrêté
13-03 Reset SLC
*[0] Pas de reset [1] Reset SLC
3 3
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 71
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
13-1* Comparateurs
13-10 Opérande comparateur
*[0] Désactivé [1] Référence [2] Retour [3] Vit. moteur
33
[4] Courant moteur [6] Puiss. moteur [7] Tension moteur [8] Tension bus-CC [12] Entrée ANA AI53 [13] Entrée ANA AI60 [18] Entrée impuls FI33 [20] Numéro alarme [30] Compteur A [31] Compteur B
13-11 Opérateur comparateur
[0] Inférieur à *[1] égal [2] >
13-12 Valeur comparateur
-9999-9999 *0,0
13-2* Temporisations
13-20 Tempo.contrôleur de logique avancé
0,0-3600 s *0,0 s
13-4* Règles de Logique
13-40 Règle de Logique Booléenne 1
Voir par. 13-01 *[0] Faux [30] - [32] Temporisation du contrôleur logique avancé 0-2
13-41 Opérateur de Règle Logique 1
*[0] Désactivé [1] Et [2] Ou [3] Et pas [4] Ou pas [5] Pas et [6] Pas ou [7] Pas et pas [8] Pas ou pas
13-42 Règle de Logique Booléenne 2
Voir par. 13-40 * [0] Faux
13-43 Opérateur de Règle Logique 2
Voir par. 13-41 *[0] Désactivé
13-44 Règle de Logique Booléenne 3
Voir par. 13-40 * [0] Faux
13-5* États
13-51 Événement contr. log avancé
Voir par. 13-40 *[0] Faux
13-52 Action contr. logique avancé
*[0] Désactivé [1] Aucune action [2] Sélect.proc.1 [3] Sélect.proc.2 [10-17] Réf. prédéf. 0-7 [18] Sélect. Rampe 1 [19] Sélect. Rampe 2 [22] Run (fonctionne) [23] Fonction sens antihor [24] Arrêt [25] Arrêt rapide [26] Arrêt CC [27] Roue libre [28] Gel sortie [29] Tempo début 0 [30] Tempo début 1 [31] Tempo début 2 [32] Déf. sort. dig. A bas [33] Déf. sort. dig. B bas [38] Déf. sort. dig. A haut [39] Déf. sort. dig. B haut [60] Reset compteur A [61] Reset compteur B
14-** Fonct.particulières 14-0* Commut.onduleur
14-01 Fréq. commut.
[0] 2 kHz *[1] 4 kHz [2] 8 kHz [4] 16 kHz non disponible pour M5
14-03 Surmodulation
[0] Inactif *[1] Actif
14-1* Secteur On/O
14-12 Fonct.sur désiqui.réseau
*[0] Arrêt [1] Avertissement [2] Désactivé
14-2* Reset alarme
14-20 Mode reset
*[0] Reset manuel [1-9] Reset auto 1-9 [10] Reset auto. x 10 [11] Reset auto x 15 [12] Reset auto. x 20 [13] Reset auto. inni [14] Reset à la mise sous tension
14-21 Temps reset auto.
0-600 s * 10 s
14-22 Mod. exploitation
*[0] Fonctionnement normal [2] Initialisation 14-26 Action en
U limit.
*[0] Arrêt [1] Avertissement 14-4* Optimi-
sation énerg.
14-41 Magnétisation minimale AEO
40-75 %*66 %
14-9* Régl. panne 14-90 Niveau panne[3] Alarme
verr. [4] Arrêt et reset tempo.
15-** Info. variateur 15-0* Données exploit.
15-00 Jours mise ss tension 15-01 Heures fonction. 15-02 Compteur kWh 15-03 Mise sous tension 15-04 Surtemp. 15-05 Surtension 15-06 Reset comp. kWh
*[0] Pas de reset [1] Reset compteur
15-07 Reset compt. heures de fonction.
*[0] Pas de reset [1] Reset compteur 15-3* Mémoire déf.
15-30 Mémoire déf. : Code
15-4* Type. VAR.
15-40 Type. FC 15-41 Partie puiss. 15-42 Tension 15-43 N°logic.carte ctrl. 15-46 Code variateur fréq. 15-48 Version LCP 15-51 N° série variateur
16-** Lecture données 16-0* État général
16-00 Mot contrôle
0-0XFFFF
16-01 Réf. [unité]
-4999-4999 *0,000
16-02 Référence %
-200,0-200,0 % *0,0 %
16-03 Mot d'état
0-0XFFFF
16-05 Valeur réelle princ. [%]
-200,0-200,0 % *0,0 %
16-09 Lect.paramétr.
Dép. des par. 0-31, 0-32
16-1* État Moteur
16-10 Puissance moteur [kW] 16-11 Puissance moteur [hp] 16-12 Tension moteur [V] 16-13 Fréquence moteur [Hz] 16-14 Courant moteur [A] 16-15 Fréquence [%] 16-18 Thermique moteur [%]
16-3* Etat variateur
16-30 Tension circ. interm. 16-34 Temp. radiateur 16-35 Thermique onduleur 16-36 InomVLT 16-37 I 16-38 État ctrl log avancé
16-5* Réf. retour
16-50 Réf. externe 16-51 Réf. impulsions 16-52 Signal de retour [Unité]
16-6* Entrées et sorties
16-60 Entrée dig. 18,19,27,33
0-1111
16-61 Entrée dig. 29
0-1
16-62 Entrée ANA 53 (V) 16-63 Entrée ANA 53 (mA) 16-64 Entrée ANA 60 16-65 Sortie ANA 42 [mA] 16-68 Entrée impulsions [Hz] 16-71 Sortie relais [bin] 16-72 Compteur A 16-73 Compteur B
16-8* Bus et port FC
16-86 Réf.1 port FC
0x8000-0x7FFFF
16-9* Ach. diagnostics
16-90 Mot d'alarme
0-0XFFFFFFFF
16-92 Mot avertis.
0-0XFFFFFFFF
16-94 Mot d'état Mot état [binaire]
0 - 0XFFFFFFFF
18-** Données moteur avancées
18-8* Résistances moteur
18-80 Résistance stator (haute résolution)
0,000-99,990 ohm *0,000 ohm
18-81 Réactance fuite stator (haute résolution)
0,000-99,990 ohm *0,000 ohm
max.
VLT
72 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
3.6 Dépannage
3.6.1 Avertissements et alarmes
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Numéro Description Avertiss
ement
2 Défaut zéro signal X X Le signal sur la borne 53 ou 60 équivaut à moins de 50 % de
4
7
8
9 Surcharge onduleur X X Durée trop longue de charge supérieure à 100 %. 10 Surtempérature moteur ETR X X Le moteur est trop chaud. La charge a dépassé 100 %
11 Surchaue therm. mot. X X La thermistance ou la liaison de la thermistance est
12 Limite de couple X Le couple dépasse la valeur dénie au paramètre 4-16 Mode
13 Surcourant X X X La limite de courant de pointe de l'onduleur est dépassée. 14 Défaut de mise à la terre X X X Présence fuite à la masse d'une phase de sortie. 16 Court-circuit X X Court-circuit dans le moteur ou aux bornes du moteur. 17 Dépas. tps mot de contrôle X X Absence de communication avec le variateur de fréquence. 25 Résistance de freinage court-
27 Hâcheur de freinage court-
28 Contrôle de freinage X La résistance de freinage n'est pas connectée/ne marche pas. 29 Surcharge variateur X X X La température de coupure du radiateur est atteinte. 30 Phase U moteur absente X X Phase U moteur absente. Vérier la phase. 31 Phase V moteur absente X X Phase V moteur absente. Vérier la phase. 32 Phase W moteur absente X X Phase W moteur absente. Vérier la phase. 38 Erreur interne X X Contacter le fournisseur Danfoss local. 44 Défaut de mise à la terre X X Présence fuite à la masse d'une phase de sortie. 47 Panne de tension de contrôle X X 24 V CC est en surcharge. 51 AMA U 52 AMA I 59 Limite de courant X Variateur de fréquence en surcharge. 63 Frein méca. bas X Le courant moteur eectif n'a pas dépassé le courant d'acti-
80 Variateur de fréquence
84 La connexion entre le
85 Touche désactivée X Voir le groupe de paramètres 0-4* LCP. 86 Échec de copie X Une erreur s'est produite au cours de la copie du variateur de
Perte phase secteur
Surtension CC
Soustension CC
circuitée
circuité
et I
nom
bas X Le courant moteur est trop bas. Vérier les réglages.
nom
initialisé à la valeur par défaut
variateur de fréquence et le LCP est perdue
1)
1)
1)
. X Conguration erronée pour tension et/ou courant du moteur.
nom
Alarme Arrêt
verroui
llée
X X X Absence de l'une des phases secteur ou uctuations trop
X X La tension du circuit intermédiaire dépasse la limite.
X X La tension du circuit intermédiaire est inférieure à la limite
X X Résistance de freinage court-circuitée et fonction de freinage
X X Transistor de freinage court-circuité et fonction de freinage
X Tous les réglages des paramètres sont initialisés aux réglages
X Pas de communication entre le LCP et le variateur de
Error Cause du problème
la valeur dénie aux par. :
Parameter 6-10 Terminal 53 Low Voltage.
Parameter 6-12 Terminal 53 Low Current.
Parameter 6-22 Terminal 54 Low Current.
importantes de la tension. Vérier tension d'alimentation.
d'avertissement basse tension.
pendant trop longtemps.
interrompue.
moteur limite couple ou paramètre 4-17 Mode générateur limite couple.
déconnectée.
déconnectée.
vation du frein au cours de la temporisation du démarrage.
d'usine par défaut.
fréquence
fréquence sur le LCP ou inversement.
3 3
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 73
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
Numéro Description Avertiss
ement
87 Données LCP non valides X Survient lors d'une copie à partir du LCP si ce dernier
33
88 Données LCP non compatibles X Survient lors d'une copie à partir du LCP si des données sont
89 Paramètre en lecture seule X Se produit lors d'une tentative d'écriture sur un paramètre en
90 Base de données paramètres
occupée
91 Valeur de paramètre non
valide dans ce mode
92 La valeur du paramètre
dépasse les limites minimales/ maximales
nw run Pas en fonction. X Les paramètres ne peuvent être modiés qu'avec le moteur à
Err. Saisie d'un mot de passe
erroné
1) Ces pannes proviennent de perturbations du secteur. Installer un ltre de ligne Danfoss pour rectier ce problème.
Alarme Arrêt
verroui
llée
X Le LCP et la connexion RS485 cherchent à mettre à jour
X Se produit lors d'une tentative d'écriture de valeur non
X Se produit lors d'une tentative de conguration d'une valeur
X Se produit lors de l'utilisation d'un mot de passe erroné pour
Error Cause du problème
contient des données erronées ou si aucune donnée n'a été chargée sur le LCP.
déplacées entre des variateurs de fréquence présentant de grandes diérences au niveau des versions logicielles.
lecture seule.
simultanément des paramètres.
autorisée sur un paramètre.
en dehors des limites.
l'arrêt.
modier un paramètre protégé par mot de passe.
Table 3.6 Liste des codes d'avertissements et alarmes
74 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.7 Spécications
3.7.1 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA
Surcharge normale (150 %) pendant 1 minute
Variateur de fréquence Sortie d'arbre typique [kW] Sortie d'arbre typique [HP] 0,25 0,5 1 2 3 Protection nominale IP20 M1 M1 M1 M2 M3 Courant de sortie Continu (3 x 200-240 V CA) [A] 1,2 2,2 4,2 6,8 9,6 Intermittent (3 x 200-240 V CA) [A] 1,8 3,3 6,3 10,2 14,4 Section du câble maximale : (secteur, moteur) [mm²/AWG] 4/10
Courant d'entrée maximal
Continu (1 x 200-240 V ) [A] 3,3 6,1 11,6 18,7 26,4 Intermittent (1 x 200-240 V) [A] 4,5 8,3 15,6 26,4 37,0 Fusibles secteur maximum [A] Voir le chapter 1.3.3 Fuses Environnement Perte de puissance estimée [ W], Meilleur cas/typique Poids de la protection IP20 [kg] 1,1 1,1 1,1 1,6 3,0 Rendement [%], Meilleur cas/typique
1)
2)
PK18
0.18
12.5/
15.5
95.6/
94.5
PK37
0.37
20.0/
25.0
96.5/
95.6
PK75
0.75
36.5/
44.0
96.6/
96.0
P1K5
1.5
61.0/
67.0
97.0/
96.7
P2K2
81.0/
85.1
96.9/
97.1
2.2
3 3
Table 3.7 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA
1) S'applique au dimensionnement du refroidissement de variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est supérieure au réglage par
défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les
données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter
2) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapter 1.8.1 Surroundings. Pour connaître les pertes de
charge partielles, voir drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 75
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
3.7.2 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA
Surcharge normale (150 %) pendant 1 minute
Variateur de fréquence Sortie d'arbre typique [kW]
33
Sortie d'arbre typique [HP] 0,33 0,5 1 2 3 5 Protection nominale IP20 M1 M1 M1 M2 M3 M3 Courant de sortie Continu (3 x 200-240 V ) [A] 1,5 2,2 4,2 6,8 9,6 15,2 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 2,3 3,3 6,3 10,2 14,4 22,8 Section du câble maximale : (secteur, moteur) [mm²/AWG] 4/10
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 200-240 V ) [A] 2,4 3,5 6,7 10,9 15,4 24,3 Intermittent (3 x 200-240 V) [A] 3,2 4,6 8,3 14,4 23,4 35,3 Fusibles secteur maximum [A] Voir le chapter 1.3.3 Fuses Environnement Perte de puissance estimée [ W] Meilleur cas/typique Poids de la protection IP20 [kg] 1,1 1,1 1,1 1,6 3,0 3,0 Rendement [%] Meilleur cas/typique
1)
2)
PK25
0.25
14.0/
20.0
96.4/
94.9
PK37
0.37
19.0/
24.0
96.7/
95.8
PK75
0.75
31.5/
39.5
97.1/
96.3
P1K5
1.5
51.0/
57.0
97.4/
97.2
P2K2
2.2
72.0/
77.1
97.2/
97.4
P3K7
3.7
115.0/
122.8
97.3/
97.4
Table 3.8 Alimentation secteur 3 x 200-240 V CA
1) S'applique au dimensionnement du refroidissement de variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est supérieure au réglage par
défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les
données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter
2) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapter 1.8.1 Surroundings. Pour connaître les pertes de
charge partielles, voir drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
76 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.7.3 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA
Surcharge normale (150 %) pendant 1 minute
Variateur de fréquence Sortie d'arbre typique [kW] Sortie d'arbre typique [HP] 0,5 1 2 3 4 5,5 Protection nominale IP20 M1 M1 M2 M2 M3 M3
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V ) [A] 1,2 2,2 3,7 5,3 7,2 9,0 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 1,8 3,3 5,6 8,0 10,8 13,7 Continu (3 x 440-480 V ) [A] 1,1 2,1 3,4 4,8 6,3 8,2 Intermittent (3 x 440-480 V) [A] 1,7 3,2 5,1 7,2 9,5 12,3 Section du câble maximale : (secteur, moteur) [mm²/AWG] 4/10
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V ) [A] 1,9 3,5 5,9 8,5 11,5 14,4 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 2,6 4,7 8,7 12,6 16,8 20,2 Continu (3 x 440-480 V ) [A] 1,7 3,0 5,1 7,3 9,9 12,4 Intermittent (3 x 440-480 V) [A] 2,3 4,0 7,5 10,8 14,4 17,5 Fusibles secteur maximum [A] Voir le chapter 1.3.3 Fuses Environnement Perte de puissance estimée [ W] Meilleur cas/typique Poids de la protection IP20 [kg] 1,1 1,1 1,6 1,6 3,0 3,0 Rendement [%] Meilleur cas/typique
1)
2)
PK37
0.37
18.5/
25.5
96.8/
95.5
PK75
0.75
28.5/
43.5
97.4/
96.0
P1K5
1.5
41.5/
56.5
98.0/
97.2
P2K2
2.2
57.5/
81.5
97.9/
97.1
P3K0
3.0
75.0/
101.6
98.0/
97.2
P4K0
98.5/
133.5
98.0/
97.3
4.0
3 3
Table 3.9 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 77
Guide rapide
Surcharge normale (150 %) pendant 1 minute
Variateur de fréquence Sortie d'arbre typique [kW] Sortie d'arbre typique [HP] 7,5 10 15 20 25 30 Protection nominale IP20 M3 M3 M4 M4 M5 M5
33
Courant de sortie
Continu (3 x 380-440 V ) [A] 12,0 15,5 23,0 31,0 37,0 43,0 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 18,0 23,5 34,5 46,5 55,5 64,5 Continu (3 x 440-480 V ) [A] 11,0 14,0 21,0 27,0 34,0 40,0 Intermittent (3 x 440-480 V) [A] 16,5 21,3 31,5 40,5 51,0 60,0 Section du câble maximale : (secteur, moteur) [mm²/AWG] 4/10 16/6
Courant d'entrée maximal
Continu (3 x 380-440 V ) [A] 19,2 24,8 33,0 42,0 34,7 41,2 Intermittent (3 x 380-440 V) [A] 27,4 36,3 47,5 60,0 49,0 57,6 Continu (3 x 440-480 V ) [A] 16,6 21,4 29,0 36,0 31,5 37,5 Intermittent (3 x 440-480 V) [A] 23,6 30,1 41,0 52,0 44,0 53,0 Fusibles secteur maximum [A] Voir le chapter 1.3.3 Fuses Environnement Perte de puissance estimée [ W] Meilleur cas/typique Poids de la protection IP20 [kg] 3,0 3,0 Rendement [%] Meilleur cas/typique
1)
2)
VLT® Micro Drive FC 51
P5K5
5.5
131.0/
166.8
98.0/
97.5
P7K5
7.5
175.0/
217.5
98.0/
97.5
P11K
11
290.0/
342.0
97.8/
97.4
P15K
15
387.0/
454.0
97.7/
97.4
P18K
18.5
395.0/
428.0
98.1/
98.0
P22K
22
467.0/
520.0
98.1/
97.9
Table 3.10 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA
1) S'applique au dimensionnement du refroidissement de variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est supérieure au réglage par
défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les
données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter
2) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d'ecacité énergétique, voir le chapter 1.8.1 Surroundings. Pour connaître les pertes de
charge partielles, voir drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
78 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.8 Caractéristiques techniques générales
Protection et caractéristiques
Protection thermique électronique du moteur contre les surcharges.
La surveillance de la température du dissipateur de chaleur assure l'arrêt du variateur de fréquence en cas de
surtempérature.
Le variateur de fréquence est protégé contre les courts-circuits entre les bornes U, V, W du moteur.
En cas d'absence de l'une des phases moteur, le variateur de fréquence s'arrête et émet une alarme.
En cas d'absence de l'une des phases secteur, le variateur de fréquence s'arrête ou émet un avertissement (en
fonction de la charge).
Le contrôle de la tension du circuit intermédiaire assure que le variateur de fréquence s'arrête si la tension de
circuit intermédiaire est trop basse ou trop élevée.
Le variateur de fréquence est protégé contre les défauts de mise à la terre sur les bornes U, V, W du moteur.
Alimentation secteur (L1/L, L2, L3/N) Tension d'alimentation 200–240 V ±10 % Tension d'alimentation 380–480 V ±10 % Fréquence d'alimentation 50/60 Hz Écart temporaire maximum entre phases secteur 3,0 % de la tension nominale d'alimentation Facteur de puissance réelle 0,4 à charge nominale Facteur de puissance de déphasage (cosφ) à proximité de l'unité (> 0,98) Commutation sur l'entrée d'alimentation L1/L, L2, L3/N (mises sous tension) Maximum 2 fois/minute Environnement conforme à la norme EN 60664-1 Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
L'utilisation de l'unité convient sur un circuit limité à 100 000 ampères symétriques (rms), 240/480 V maximum.
3 3
Puissance du moteur (U, V, W) Tension de sortie 0-100 % de la tension d'alimentation Fréquence de sortie 0–200 Hz (VVC+), 0–400 Hz (u/f) Commutation sur la sortie Illimitée Temps de rampe 0,05–3600 s
Longueur et section des câbles Longueur max. du câble moteur, blindé/armé (installation conforme CEM) 15 m (49 pi) Longueur max. du câble du moteur, non blindé/non armé 50 m (164 pi) Section max. pour moteur, secteur Raccordement à la répartition de la charge/au frein (M1, M2, M3) Fiches Faston isolées 6,3 mm Section maximum pour répartition de la charge/frein (M4, M5) 16 mm2/6 AWG Section max. des bornes de commande, l rigide 1,5 mm2/16 AWG (2 x 0,75 mm2) Section max. des bornes de commande, l souple 1 mm2/18 AWG Section max. des bornes de commande, l avec noyau blindé 0,5 mm2/20 AWG Section minimale des bornes de commande 0,25 mm2 (24 AWG)
1) Voir le chapter 1.7 Specications pour plus d'informations.
Entrées digitales (entrées codeur/impulsions) Entrées digitales programmables (impulsions/codeur) 5 (1) N° de borne 18, 19, 27, 29, 33 Logique PNP ou NPN Niveau de tension 0-24 V CC Niveau de tension, 0 logique PNP < 5 V CC Niveau de tension, 1 logique PNP > 10 V CC Niveau de tension, 0 logique NPN > 19 V CC Niveau de tension, 1 logique NPN < 14 V CC Tension maximale sur l'entrée 28 V DC Résistance d'entrée, R
i
1)
Environ 4000 Ω
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 79
Guide rapide
Fréquence impulsionnelle max. à la borne 33 5000 Hz Fréquence impulsionnelle min. à la borne 33 20 Hz
Entrées analogiques Nombre d'entrées analogiques 2
33
N° de borne 53, 60 Mode tension (borne 53) Commutateur S200=OFF(U) Mode courant (bornes 53 et 60) Commutateur S200=ON(I) Niveau de tension 0–10 V Résistance d'entrée, R Tension maximale 20 V Niveau de courant 0/4 à 20 mA (échelonnable) Résistance d'entrée, R Courant maximal 30 mA
Sortie analogique Nombre de sorties analogiques programmables 1 N° de borne 42 Plage de courant de la sortie analogique 0/4–20 mA Charge maximale à la masse à la sortie analogique 500 Ω Tension maximale à la sortie analogique 17 V Précision de la sortie analogique Erreur maximale : 0,8 % de l'échelle totale Intervalle de balayage 4 ms Résolution de la sortie analogique 8 bits Intervalle de balayage 4 ms
i
i
VLT® Micro Drive FC 51
Environ 10000 Ω
Environ 200 Ω
Carte de commande, communication série RS485 N° de borne 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Borne n° 61 Commun des bornes 68 et 69
Carte de commande, sortie 24 V CC N° de borne 12 Charge maximale (M1 et M2) 100 mA Charge maximale (M3) 50 mA Charge maximale (M4 et M5) 80 mA
Sortie relais Sortie relais programmable 1 N° de borne relais 01 01-03 (interruption), 01-02 (établissement) Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 01-02 (NO) (charge résistive) 250 V CA, 2 A Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 01-02 (NO) (charge inductive à cosφ 0,4) 250 V CA, 0,2 A Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 01-02 (NO) (charge résistive) 30 V CC, 2 A Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 01-02 (NO) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 01-03 (NF) (charge résistive) 250 V CA, 2 A Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 01-03 (NF) (charge inductive à cosφ 0,4) 250 V CA, 0,2 A Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 01-03 (NF) (charge résistive) 30 V CC, 2 A Charge minimale sur les bornes sur 01-03 (NF), 01-02 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA Environnement conforme à la norme EN 60664-1 Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
1) CEI 60947 parties 4 et 5
Carte de commande, sortie 10 V CC N° de borne 50 Tension de sortie 10,5 V ± 0,5 V Charge maximale 25 mA
80 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
NOTICE
La totalité des entrées, sorties, circuits, alimentations CC et contacts de relais sont isolés galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Environnement Protection nominale des boîtiers IP20 Kit de boîtier disponible IP21, TYPE 1 Essai de vibration 1,0 g Humidité relative max. 5-95 % (CEI 60721-3-3 ; classe 3K3 (non condensante) pendant le fonctionnement) Environnement agressif (CEI 60721-3-3), tropicalisé classe 3C3 Méthode d'essai conforme à la norme CEI 60068-2-43 H2S (10 jours) Température ambiante Température ambiante min. en pleine exploitation 0 °C (32 °F) Température ambiante min. en exploitation réduite -10 °C (14 °F) Température durant le stockage/transport -25 à +65/70 °C (-13 à +149/158 °F) Altitude max. au-dessus du niveau de la mer sans déclassement Altitude max. au-dessus du niveau de la mer avec déclassement Normes de sécurité EN/CEI 61800-5-1, UL 508C Normes CEM, Émission EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, CEI 61800-3
Normes CEM, Immunité Classe d'ecacité énergétique IE2
1) Se reporter au chapter 1.9 Special Conditions pour :
Déclassement pour température ambiante élevée
Déclassement à haute altitude
2) Déterminée d'après la norme EN 50598-2 à :
Charge nominale
90 % de la fréquence nominale
Fréquence de commutation au réglage d'usine
Type de modulation au réglage d'usine
1)
1)
1)
EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Maximum 40 °C (104 °F)
1000 m (3280 pi)
3 000 m (9 842 pi)
3 3
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 81
Guide rapide
VLT® Micro Drive FC 51
3.9 Exigences particulières
3.9.1 Déclassement pour température ambiante
La température ambiante mesurée sur 24 heures doit être inférieure d'au moins 5 °C (41 °F) à la température ambiante maximale.
33
Si le variateur de fréquence est en service à des températures ambiantes élevées, réduire le courant de sortie continu.
Le variateur de fréquence a été conçu pour un fonctionnement à une température ambiante maximum de 50 °C (122 °F) avec une taille de moteur inférieure à la taille nominale. Le fonctionnement en continu à pleine charge à une température ambiante de 50 °C (122 °F) raccourcit la durée de vie du variateur de fréquence.
3.9.2 Déclassement pour basse pression atmosphérique
La capacité de refroidissement de l'air est amoindrie en cas de faible pression atmosphérique.
CAUTION
INSTALLATION À HAUTE ALTITUDE
À des altitudes supérieures à 2000 m (6560 pi), contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV.
Au-dessous de 1000 m (3280 pi) d'altitude, aucun déclassement n'est nécessaire, mais au-dessus de 1000 m (3280 pi), diminuer la température ambiante ou le courant de sortie maximal. Diminuer la sortie de 1 % par 100 m (328 pi) d'altitude au-dessus de 1 000 m (3 280 pi) ou réduire la température ambiante maximale d'1 °C (33,8 °F) par 200 m (656 pi).
3.9.3 Déclassement pour fonctionnement à faible vitesse
Lorsqu'un moteur est raccordé à un variateur de fréquence, veiller à ce qu'il soit susamment refroidi. Un problème peut survenir à faible vitesse de rotation dans des applications de couple constant. Le fonctionnement en continu à faible vitesse - en dessous de la moitié de la vitesse nominale du moteur - peut nécessiter un refroidissement par air supplémentaire. Sinon, choisir un moteur plus gros (une taille au-dessus).
82 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guide rapide
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
3.10 Options et pièces détachées
Référence Description
132B0100
132B0101
132B0102 Kit de montage externe pour LCP comprenant câble de 3 m (10 pi), IP55 avec LCP 11, IP21 avec
132B0103 Kit de conversion IP20 vers NEMA Type 1, M1 132B0104 Kit de conversion IP20 vers NEMA Type 1, M2 132B0105 Kit de conversion IP20 vers NEMA Type 1, M3 132B0106 Kit de montage de la plaque de connexion à la terre, M1 et M2 132B0107 Kit de montage de la plaque de connexion à la terre, M3 132B0108 Kit de conversion IP20 vers IP21/Type 1, M1 132B0109 Kit de conversion IP20 vers IP21/Type 1, M2 132B0110 Kit de conversion IP20 vers IP21/Type 1, M3 132B0111 Kit de montage sur rail DIN, M1/M2 132B0120 Kit de conversion IP20 vers Nema 1, M4 132B0121 Kit de conversion IP20 vers Nema 1, M5 132B0122 Kit de montage de la plaque de connexion à la terre, M4, M5 132B0126 Kits de pièces de rechange pour protection M1 132B0127 Kits de pièces de rechange pour protection M2 132B0128 Kits de pièces de rechange pour protection M3 132B0129 Kits de pièces de rechange pour protection M4 132B0130 Kits de pièces de rechange pour protection M5 132B0131 Cache blanc 130B2522
130B2522
130B2533
130B2525
130B2530
130B2523
130B2523
130B2523
130B2526
130B2531
130B2527
130B2523
130B2523
130B2524
130B2526
130B2529
130B2531
130B2528
130B2527
VLT® Control Panel LCP 11 sans potentiomètre
VLT® Control Panel LCP 12 avec potentiomètre
LCP 12
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0001
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0002
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0003
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0005
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0007
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0008
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0009
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0010
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0012
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0014
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0016
VLT®Line Filter MCC 107 pour 132F0017
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0018
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0020
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0022
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0024
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0026
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0028
VLT® Line Filter MCC 107 pour 132F0030
3 3
Table 3.11 Options et pièces détachées
Les
ltres de ligne et résistances de freinage Danfoss sont disponibles sur demande.
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 83
089
Guía rápida
4 Guía rápida
VLT® Micro Drive FC 51
4.1 Introducción
4.1.1 Objetivo de este manual
Esta guía rápida proporciona información para la
44
instalación y puesta en servicio del convertidor de frecuencia VLT® Micro Drive FC 51.
La Guía rápida está diseñada para su uso por parte de personal Para utilizar el convertidor de frecuencia de forma segura y profesional, lea y siga las instrucciones del manual de funcionamiento. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad y advertencias generales. Conserve esta guía rápida junto con el convertidor de frecuencia en todo momento.
VLT® es una marca registrada.
cualicado.
4.1.2 Recursos adicionales
Tiene a su disposición recursos adicionales para comprender la programación y las funciones avanzadas del convertidor de frecuencia:
La Guía de programación del VLT® Micro Drive FC
51 proporciona información detallada sobre cómo trabajar con parámetros, así como numerosos ejemplos de aplicación.
La Guía de diseño del VLT® Micro Drive FC 51
proporciona información detallada sobre las capacidades y las funcionalidades para diseñar sistemas de control de motores.
Instrucciones para el funcionamiento con equipos
opcionales y la sustitución de componentes.
Existen publicaciones y manuales complementarios disponibles en:
drives.danfoss.com/downloads/portal/#/
El convertidor de frecuencia cumple los requisitos de la norma UL 508C de retención de memoria térmica. Si desea obtener más información, consulte el apartado Protección térmica del motor en la Guía de diseño especíca del producto.
4.1.3 Alimentación aislada de tierra (IT)
NOTICE
RED AISLADA DE TIERRA (IT)
Instalación con una fuente de red aislada, es decir, una red IT. Máxima tensión de alimentación permitida al estar conectado a la red: 440 V.
De manera opcional, Danfoss ofrece ltros de línea recomendados para mejorar el comportamiento en cuanto a armónicos. Consulte Table 1.11.
4.1.4 Evite los arranques accidentales
Cuando el convertidor de frecuencia está conectado a la red de alimentación, el motor puede arrancarse o pararse mediante órdenes digitales, comandos de bus, referencias o a través del LCP (panel de control local). Para evitar arranques accidentales:
Desconecte el convertidor de frecuencia de la red
cuando así lo dicten las consignas de seguridad personal.
Pulse siempre
cualquier parámetro.
Los equipos que contienen componentes eléctricos no deben desecharse junto con los desperdicios domésticos. Deben recogerse de forma independiente con los residuos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la legislación local actualmente vigente.
[O/Reset] antes de modicar
84 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guía rápida
4.2 Seguridad
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
WARNING
TENSIÓN ALTA
Los convertidores de frecuencia contienen tensión alta cuando están conectados a una entrada de red de CA, a un suministro de CC o a una carga compartida. Si la instalación, el arranque y el mantenimiento no son efectuados por personal cualicado, pueden causarse lesiones graves o incluso la muerte.
La instalación, el arranque y el mantenimiento
deben ser realizados exclusivamente por personal cualicado.
Antes de realizar cualquier trabajo de
reparación o mantenimiento, utilice un dispositivo de medición de tensión adecuado para asegurarse de que el convertidor se haya descargado por completo.
WARNING
ARRANQUE ACCIDENTAL
Cuando el convertidor de frecuencia se conecta a la red de CA, el motor podría arrancar en cualquier momento, ocasionando el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte, así como daños al equipo u otros objetos. El motor puede arrancar mediante un conmutador externo, una orden de eldbus, una señal de referencia de entrada desde el LCP o el LOP o por la eliminación de una condición de fallo.
Desconecte el convertidor de frecuencia de la
red cuando así lo dicten las consignas de seguridad personal para evitar arranques accidentales del motor.
Pulse [O/Reset] en el LCP antes de programar
cualquier parámetro.
El convertidor de frecuencia, el motor y
cualquier equipo accionado deben estar preparados para el funcionamiento cuando se conecta el convertidor de frecuencia a la red de CA.
NOTICE
La tecla [O/Reset] no es un conmutador de seguridad. No desconecta el convertidor de frecuencia de la red.
WARNING
TIEMPO DE DESCARGA
El convertidor de frecuencia contiene condensadores en el bus de corriente continua que pueden seguir cargados incluso cuando el convertidor de frecuencia está apagado. Puede haber tensión alta presente aunque las luces del indicador LED de advertencia estén apagadas. Si, después de desconectar la alimentación, no espera el tiempo especicado antes de realizar cualquier trabajo de reparación o tarea de mantenimiento, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Pare el motor.
Desconecte la red de CA y las fuentes de
alimentación de enlace de CC remotas, entre las que se incluyen baterías de emergencia, SAI y conexiones de enlace de CC a otros conver­tidores de frecuencia.
Desconecte o bloquee el motor PM.
Espere a que los condensadores se descarguen
por completo. El tiempo de espera mínimo se especica en la Table 1.1.
Antes de realizar cualquier trabajo de
reparación o mantenimiento, utilice un dispositivo de medición de tensión adecuado para asegurarse de que los condensadores se han descargado por completo.
Tamaño Tiempo de espera mínimo (minutos)
M1, M2 y M3 4
M4 y M5 15
Table 4.1 Tiempo de descarga
Corriente de fuga (>3,5 mA)
Siga las normas locales y nacionales sobre la conexión a tierra de protección del equipo con una corriente de fuga >3,5 mA. La tecnología del convertidor de frecuencia implica una conmutación de alta frecuencia con alta potencia. Esto genera una corriente de fuga en la conexión a tierra. Es posible que una intensidad a tierra en los terminales de potencia de salida del convertidor de frecuencia contenga un componente de CC que pueda cargar los conden­sadores de ltro y provocar una intensidad a tierra transitoria. La corriente de fuga a tierra depende de las diversas conguraciones del sistema, incluidos el ltro RFI, los cables de motor apantallados y la potencia del convertidor de frecuencia.
4 4
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 85
Guía rápida
VLT® Micro Drive FC 51
La norma EN/CEI 61800-5-1 (estándar de producto de sistemas Power Drive) requiere una atención especial si la corriente de fuga supera los 3,5 mA. Refuerce la toma de tierra 1 de una de las siguientes maneras:
Cable de conexión a tierra de al menos 10 mm
(8 AWG).
Dos cables de conexión a tierra independientes
que cumplan con las normas de dimensiona-
44
Para obtener más información, consulte el apartado 543.7 de la norma EN 60364-5-54.
Uso de RCD
En caso de que se usen dispositivos de corriente diferencial (RCD), llamados también disyuntores de fuga a tierra (ELCB), habrá que cumplir las siguientes indicaciones:
Protección térmica del motor
La protección de sobrecarga del motor es posible mediante el ajuste del parámetro 1-90 Motor Thermal Protection (Protección térmica del motor) como [4] ETR trip (Desconexión ETR). Para el mercado norteamericano: la función ETR proporciona protección de sobrecarga del motor de clase 20, de acuerdo con el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NEC).
Instalación en altitudes elevadas
Para altitudes superiores a los 2000 m (6562 ft), póngase en contacto con Danfoss en relación con la PELV.
miento.
Utilice RCD de tipo B capaces de detectar
intensidades de CA y CC.
Utilice RCD con retardo de carga de arranque
para evitar fallos provocados por las intensidades a tierra de los transitorios.
La dimensión de los RCD debe ser conforme a la
conguración de sistema y las consideraciones medioambientales.
2
4.3 Instalación
4.3.1 Montaje lado a lado
El convertidor de frecuencia puede montarse lado a lado en unidades IP20 y requiere 100 mm (3,9 in) de espacio libre por encima y por debajo para su refrigeración. Consulte en el chapter 1.7 Specications los detalles de valores nominales ambientales del convertidor de frecuencia.
La corriente de fuga a tierra sobrepasa los 3,5
mA. Conecte a tierra correctamente el convertidor de frecuencia.
La tecla [O/Reset] no es un conmutador de
seguridad. No desconecta el convertidor de frecuencia de la red.
1.
Desconecte el VLT® Micro Drive FC 51 de la alimentación (y del suministro de CC externo, si lo hubiera).
2. Espere 4 minutos (M1, M2 y M3) o 15 minutos (M4 y M5) para que se descargue el enlace de CC. Consulte Table 1.1.
3. Desconecte los terminales de bus de CC y de freno (si existen).
4. Retire el cable de motor.
4.2.1 Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el convertidor de frecuencia
esté conectado a tierra correctamente.
No retire las conexiones de la red, ni las del
motor u otras conexiones de alimentación mientras el convertidor de frecuencia esté conectado a la red de alimentación.
Proteja a los usuarios de la tensión de alimen-
tación.
Proteja el motor frente a las sobrecargas
conforme a la normativa vigente local y nacional.
86 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
B
a A
a A
a A
a A
a A
C
C
C C C
b
B b
B b
B b
B b
Ø 7mm
M5
M4
M3
M2
M1
Ø 7mm Ø 5.5mm Ø 4.5mm
130BB321.11
Ø 4.5mm
Guía rápida
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
4.3.2 Dimensiones mecánicas
En la solapa del embalaje encontrará una plantilla para taladrar.
4 4
Illustration 4.1 Dimensiones mecánicas
Profundidad
[mm (in)]
148 (5,8) 1,1
168 (6,6) 1,6
194 (7,6) 3,0
241 (9,5) 6,0
140
248 (9,8) 9,5
(5,5)
1)
Peso máximo
Potencia (kW [CV]) Altura [mm (in)]
Protección
M1
1 × 200-240 V3 × 200-240 V3 × 380-480
0,18-0,75
(0,24-1,0)
M2 1,5 (2,0) 1,5 (2,0)
M3 2,2 (3,0)
M4
M5
0,25-0,75
(0,34-1,0)
2,2-3,7
(3,0-5,0)
V
0,37-0,75
(0,5-1,0)
1,5-2,2
(2,0-3,0)
3,0-7,5
(4,0-10)
11,0-15,0
(15-20)
18,5-22,0
(25-30)
A
150
(5,9)
176
(6,9)
239
(9,4)
292
(11,5)
335
(13,2)
A (placa de
desacoplamiento
incluida)
205 (8,1)
230 (9,1)
294 (11,6)
347,5 (13,7)
387,5 (15,3)
Anchura
[mm (in)]
a B b C [kg]
140,4
(5,5)70(2,8)55(2,2)
166,4
(6,6)75(3,0)59(2,3)
226
(8,9)90(3,5)69(2,7) 272,4 (10,7)
(12,4)
315
125 (4,9)97(3,8) 165 (6,5)
Table 4.2 Dimensiones mecánicas
1) Para LCP con potenciómetro, añadir 7,6 mm (0,3 in).
NOTICE
Todos los cableados deben cumplir las normas locales y nacionales sobre las secciones transversales de cables y la temperatura ambiente. Se requieren conductores de cobre. Se recomienda una temperatura de 60-75 °C (140-167 °F).
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 87
Guía rápida
Potencia (kW [CV]) Par [Nm (in-lb)]
Protección
M1
M2 1,5 (2,0) 1,5 (2,0)
M3 2,2 (3,0)
1 × 200-240 V3 × 200-240 V3 × 380-480
0,18-0,75 (0,24-1,0)
0,25-0,75
(0,34-1,0)
2,2-3,7
(3,0-5,0)
44
M4
M5
Table 4.3 Apriete de los terminales
1) Conectores de horquilla (terminales Faston de 6,3 mm [0,25 in])
VLT® Micro Drive FC 51
V
0,37-0,75
(0,5-1,0)
1,5-2,2
(2,0-3,0)
3,0-7,5
(4,0-10)
11,0-15,0
(15-20)
18,5-22,0
(25-30)
Línea Motor Conexión CC/freno
0,8
(7,1)
0,8
(7,1)
0,8
(7,1)
1,3
(11,5)
1,3
(11,5)
0,7
(6,2)
0,7
(6,2)
0,7
(6,2)
1,3
(11,5)
1,3
(11,5)
Terminales de
control
Horquilla
Horquilla
Horquilla
1)
1)
1)
1,3 (11,5) 0,15 (1,3) 3 (26,6)
1,3 (11,5) 0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
0,15 (1,3) 3 (26,6)
Tierra Relé
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
0,5
(4,4)
Protección de circuito derivado
Para proteger la instalación frente a riesgos eléctricos y de incendios, proteja todos los circuitos derivados de una instalación, los conmutadores, las máquinas y otros componentes frente a cortocircuitos y sobreintensidades de acuerdo con las normativas nacionales e internacionales.
Protección ante cortocircuitos
Utilice los fusibles que se indican en la Table 1.4 para proteger al personal de servicio y el resto de los equipos en caso de que se produzca un fallo interno de la unidad o un cortocircuito en el enlace de CC. Si se produce un cortocircuito en la salida del motor o del freno, el convertidor de frecuencia proporciona protección total contra cortocircuitos.
Protección de sobreintensidad
Para evitar el recalentamiento de los cables de la instalación, utilice algún tipo de protección de sobrecarga. Aplicar siempre protección de sobreintensidad conforme a la normativa vigente. Los fusibles deben estar diseñados para aportar protección a un circuito capaz de suministrar un máximo de 100 000 A
(simétricos), 480 V máx.
rms
No conformidad con UL
Si no es necesario cumplir las normas UL/cUL, utilice los fusibles que se indican en la Table 1.4, que garantizan la conformidad con la norma EN 50178/CEI 61800-5-1: Si se produce una avería y no se sigue esta recomendación, podrían producirse daños en el convertidor de frecuencia y en la instalación.
88 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guía rápida
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
Fusibles máximos UL
FC 51
Bussmann Bussmann Bussmann Littelfuse
1 × 200-240 V
kW Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1 Tipo gG 0K18-0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 1K5 KTN-R35 JKS-35 JJN-35 KLN-R35 A2K-35R 35A 2K2 KTN-R50 JKS-50 JJN-50 KLN-R50 A2K-50R 50A
3 × 200-240 V
0K25 KTN-R10 JKS-10 JJN-10 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R 10A 0K37 KTN-R15 JKS-15 JJN-15 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 0K75 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R 20A 1K5 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R 25A 2K2 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 ATM-R40 A2K-40R 40A 3K7 KTN-R40 JKS-40 JJN-40 KLN-R40 A2K-40R 40A
3 × 380-480 V
0K37-0K75 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R 10A 1K5 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 KLS-R15 ATM-R15 A2K-15R 16A 2K2 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R 20A 3K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 4K0 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 ATM-R40 A6K-40R 40A 5K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 7K5 KTS-R40 JKS-40 JJS-40 KLS-R40 A6K-40R 40A 11K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 15K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 63A 18K5 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A 22K0 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 KLS-R60 A6K-60R 80A
Ferraz
Shawmut
Ferraz Shawmut
Fusibles máximos no UL
4 4
Table 4.4 Fusibles
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 89
Guía rápida
VLT® Micro Drive FC 51
4.3.3 Conexión a la alimentación y al motor
El convertidor de frecuencia está diseñado para controlar todos los motores estándar trifásicos asíncronos. El convertidor de frecuencia está diseñado para aceptar cables de red y de motor con una sección transversal máxima de 4 mm2/10 AWG (M1, M2 y M3) y de 16 mm2/6 AWG (M4 y M5).
44
Utilice un cable de motor apantallado / blindado
para cumplir con las especicaciones de emisión CEM y conecte este cable tanto a la placa de desacoplamiento como al metal del motor.
Mantenga el cable de motor tan corto como sea
posible para reducir el nivel de interferencias y las corrientes de fuga.
Para obtener más información sobre el montaje
de la placa de desacoplamiento, consulte las
Instrucciones de la placa de montaje de desacopla­miento del VLT® Micro Drive FC 51.
Consulte asimismo el apartado Una correcta
instalación eléctrica en cuanto a CEM de la Guía de diseño del VLT® Micro Drive FC 51.
1. Monte los cables de toma de tierra al terminal PE.
2. Conecte el motor a los terminales U, V y W.
3. Conecte la fuente de alimentación de red a los terminales L1/L, L2 y L3/N (trifásico) o L1/L y L3/N (monofásico) y apriétela.
4.3.4 Terminales de control
Todos los terminales de los cables de control se encuentran situados en la parte delantera del convertidor de frecuencia, bajo la tapa de terminales. Desmonte la tapa de terminales utilizando un destornillador.
NOTICE
Consulte en la parte posterior de la tapa de terminales un esquema de los terminales y conmutadores de control. No deben accionarse los conmutadores con la alimen­tación del convertidor de frecuencia conectada. Ajuste el parámetro 6-19 Terminal 53 Mode (Modo Terminal 53) de acuerdo con la posición del conmutador 4.
Illustration 4.2 Montaje del cable de toma de tierra, de la red eléctrica y de los cables de motor
Illustration 4.3 Desmontaje de la tapa de terminales
Conmutador 1
Conmutador 2
Conmutador 3 Sin función
Conmutador 4
1) = ajustes predeterminados
Table 4.5 Ajustes de los conmutadores S200 1-4
O = terminales PNP, 29 On = terminales NPN, 29
O = terminales PNP, 18, 19, 27 y 33 On = terminales NPN 18, 19, 27 y 33
O = Terminal 53 de 0-10 V On = Terminal 53 de 0/4-20 mA
1)
1)
1)
90 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guía rápida
Illustration 4.4 Conmutadores S200 1-4
Illustration 1.5 muestra todos los terminales de control del convertidor. Al aplicar Arrancar (terminal 18) y una referencia analógica (terminal 53 o 60), el convertidor de frecuencia se pone en funcionamiento.
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
4 4
Illustration 4.5 Visión general de los terminales de control con conguración PNP y ajustes de fábrica
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 91
130BA242.17
1)
Guía rápida
VLT® Micro Drive FC 51
4.3.5 Circuito de potencia - Presentación
44
Illustration 4.6 Diagrama que muestra todos los terminales eléctricos
1) Los frenos (BR+ y BR–) no son aplicables para el alojamiento de tamaño M1.
Para obtener más información sobre las resistencias de frenado, consulte la Guía de diseño de la VLT® Brake Resistor MCE 101. Se puede mejorar el factor de potencia y el rendimiento de CEM instalando los ltros de línea opcionales de Danfoss. También pueden utilizarse los ltros de potencia de Danfoss para carga compartida. Para obtener más información sobre
carga compartida, consulte la Nota sobre la aplicación de la carga compartida del VLT® FC 51 Micro Drive.
92 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
130BA605.13
Set-up number
Parameter number
Motor direction
Menu key
Indicator lights
Value
Numeric display
Unit
Selected menu
Navigation keys
Potentiometer (LCP 12)
Operation keys and leds
Guía rápida
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
4.3.6 Carga compartida / freno
Utilice conectores Faston aislados de 6,3 mm (0,25 in) diseñados para soportar altas tensiones de CC (carga compartida y freno). Póngase en contacto con Danfoss o consulte la Instrucción
de carga compartida VLT® 5000 para carga compartida y la
Instrucción de freno VLT® 2800/5000/5000 FLUX/FCD 300 para
el freno.
Carga compartida
conecte terminales -UDC y +UDC / +BR.
Freno
Conecte los terminales -BR y +UDC/+BR (no aplicable para tamaño de protección M1).
NOTICE
Entre los terminales +UDC/+BR y -UDC pueden producirse niveles de tensión de hasta 850 V CC. No están protegidos frente a cortocircuitos.
4.4 Programación
4.4.1 Programación de la adaptación automática del motor (AMA)
Pulse [Menu] para seleccionar uno de los siguientes menús:
Status
Solo para lectura de datos.
Menú rápido
Para acceder a los menús rápidos 1 y 2.
Menú principal
Para acceder a todos los parámetros.
Teclas de navegación [Back]: para ir al paso o nivel anterior en la estructura de
navegación. [▲] [▼]: se utilizan para desplazarse entre grupos de parámetros, entre parámetros y dentro de estos. [OK]: para seleccionar un parámetro y aceptar los cambios en ajustes de parámetros.
Si pulsa [OK] durante más de 1 s entrará en el modo Adjust. En el modo Adjust (Ajustar), podrá hacer un ajuste rápido pulsando [▲] [▼] combinado con [OK].
Pulse [▲] [▼] para cambiar el valor. Pulse [OK] para cambiar rápidamente entre dígitos.
Para salir del modo Adjust, vuelva a pulsar [OK] durante más de 1 s para guardar los cambios o pulse [Back] para no guardarlos.
4 4
Si desea obtener información detallada acerca de la programación, consulte la Guía de programación del VLT
®
Micro Drive FC 51.
NOTICE
El convertidor de frecuencia puede programarse también desde un PC a través del puerto de comunicaciones RS485, instalando el software de conguración MCT 10. Este software puede bien solicitarse usando el número de código 130B1000, o bien descargarse desde el sitio web de Danfoss: www.danfoss.com/BusinessAreas/Drives-
Solutions/softwaredownload
Illustration 4.7 Descripción de las teclas y el display del LCP
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 93
Guía rápida
VLT® Micro Drive FC 51
Teclas de funcionamiento
Una luz amarilla encima de las teclas de funcionamiento indica cuál es la tecla activa. [Hand On]: arranca el motor y activa el control del convertidor de frecuencia a través del LCP. [O / Reset]: El motor se para. Si está en el modo alarma, el motor se reinicia. [Auto On]: el convertidor de frecuencia puede controlarse mediante terminales de control o mediante comunicación
44
serie. [Potentiometer] (LCP12): el potenciómetro funciona de dos maneras, dependiendo del modo en que se esté utilizando el convertidor de frecuencia. En modo Auto On (automático), el potenciómetro actúa como una entrada analógica programable adicional. En el modo Hand On (manual), el potenciómetro controla la referencia local.
4.4.2 Programación del ajuste automático del motor (AMT)
Ejecute el AMT para optimizar la compatibilidad entre el convertidor de frecuencia y el motor en modo VVC+.
Modo 2
1. Entre en el menú principal.
2. Diríjase al grupo de parámetros 1-** Load and Motor (Carga y motor).
3. Pulse [OK].
4. Ajuste los parámetros del motor usando los datos de la placa de características para el grupo de parámetros 1-2* Motor Data (Datos motor).
5. Diríjase al parámetro 1-29 Automatic Motor Tuning (AMT) (Ajuste automático del motor).
6. Pulse [OK].
7. Seleccione [3] Complete AMT with Rotating motor (AMT completo con motor en giro)
8. Pulse [OK].
9. La prueba empieza automáticamente e indica cuándo ha nalizado.
NOTICE
En el modo 2, el rotor gira durante el progreso del AMT. No añadir ninguna carga al motor durante este progreso del AMT.
El convertidor de frecuencia se basa en un
modelo matemático para regular la intensidad del motor de salida, por lo que mejora el rendimiento del motor.
Ejecute este procedimiento en un motor frío para
obtener los mejores resultados. Para ejecutar el AMT, utilice el LCP numérico (NLCP). Hay dos modos AMT para convertidores de frecuencia.
Modo 1
1. Entre en el menú principal.
2. Diríjase al grupo de parámetros 1-** Load and Motor (Carga y motor).
3. Pulse [OK].
4. Ajuste los parámetros del motor usando los datos de la placa de características para el grupo de parámetros 1-2* Motor Data (Datos motor).
5. Diríjase al parámetro 1-29 Automatic Motor Tuning (AMT) (Ajuste automático del motor).
6. Pulse [OK].
7. Seleccione [2] Enable AMT (Activar AMT).
8. Pulse [OK].
9. La prueba empieza automáticamente e indica cuándo ha
nalizado.
94 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Guía rápida
4.5 Resumen de parámetros
0-** Operation/Display (Func. / Display) 0-0* Basic Settings (Ajustes básicos)
0-03 Regional Settings (Ajustes regionales)
*[0] International (Internacional) [1] US (EE. UU.)
0-04 Oper. State at Power-up (Hand) (Estado operación en arranque [Manual])
[0] Resume (Auto-arranque) *[1] Forced stop, ref=old (Par. forz., ref. guard.) [2] Forced stop, ref=0 (Par. forz., ref.=0)
0-1* Set-up Handling (Operac. de ajuste)
0-10 Active Set-up (Ajuste activo)
*[1] Set-up 1 (Ajuste activo 1) [2] Set-up 2 (Ajuste activo 2) [9] Multi Set-up (Ajuste múltiple)
0-11 Edit Set-up (Editar ajuste)
*[1] Set-up 1 (Ajuste activo 1) [2] Set-up 2 (Ajuste activo 2) [9] Active Set-up (Ajuste activo)
0-12 Link Set-ups (Ajustes enlazados)
[0] Not Linked (Sin relacionar) *[20] Linked (Relacionar)
0-31 Custom Readout Min Scale (Valor mín. de lectura persona­lizada)
0,00-9999,00 * 0,00
0-32 Custom Readout Max Scale (Valor máx. de lectura persona­lizada)
0,00-9999,00 * 100,0
0-4* LCP Keypad (Teclado del LCP)
0-40 [Hand on] Key on LCP (Tecla [Hand on] del LCP)
[0] Disabled (Desactivado) *[1] Enabled (Activado)
0-41 [O / Reset] Key on LCP (Tecla [O / Reset] del LCP)
[0] Disable All (Desactivar todo) *[1] Enable All (Activar todo) [2] Enable Reset Only (Sólo activar Reset)
0-42 Tecla [Auto on] Key on LCP (Tecla [Auto on] del LCP)
[0] Disabled (Desactivado) *[1] Enabled (Activado)
1) Solo M4 y M5
0-5* Copy/Save (Copiar/Grabar)
0-50 LCP Copy (Copia con el LCP)
*[0] No copy (No copiar) [1] All to LCP (Trans. LCP tod. par.) [2] All from LCP (Tr d LCP tod. par.) [3] Size indep. from LCP (Tr d LCP par ind tam)
0-51 Set-up Copy (Copia de ajuste)
*[0] No copy (No copiar) [1] Copy from set-up 1 (Copiar desde el ajuste 1) [2] Copy from set-up 2 (Copiar desde el ajuste 2) [9] Copy from Factory set-up (Copia del ajuste de fábrica)
0-6* Password (Contraseña)
0-60 (Main) Menu Password (Contraseña del menú principal)
0-999 *0
0-61 Access to Main/Quick Menu w/o Password (Acceso al Menú rápido/principal sin contraseña)
*[0] Full access (Acceso total) [1] LCP:Read Only (LCP: solo lectura) [2] LCP:No Access (LCP: sin acceso)
1-** Load/Motor (Carga/Motor) 1-0* General Settings (Ajustes generales)
1-00 Conguration Mode (Modo de conguración)
*[0] Speed open loop (Veloc. lazo abierto) [3] Process (Proceso)
1-01 Motor Control Principle (Principio control motor)
[0] U/f *[1] VVC
1-03 Torque Characteristics (Características de par)
*[0] Constant torque (Par constante) [2] Automatic Energy Optim. (Optim. de la energía automática)
1-05 Local Mode Conguration (Conguración de modo local)
[0] Speed open loop (Veloc. lazo abierto) *[2] Consulte la conguración del par. 1-00
Quick Guide•Kurzanleitung•Guide rapide•Guía rápida•Guia Rápido•Краткое руководство
1-2* Motor Data (Datos motor)
1-20 Motor Power [kW] [hp] (Potencia del motor [kW] [CV])
[1] 0,09 kW / 0,12 CV [2] 0,12 kW / 0,16 CV [3] 0,18 kW / 0,25 CV [4] 0,25 kW / 0,33 CV [5] 0,37 kW / 0,50 CV [6] 0,55 kW / 0,75 CV [7] 0,75 kW / 1,00 CV [8] 1,10 kW / 1,50 CV [9] 1,50 kW / 2,00 CV [10] 2,20 kW / 3,00 CV [11] 3,00 kW / 4,00 CV [12] 3,70 kW / 5,00 CV [13] 4,00 kW / 5,40 CV [14] 5,50 kW / 7,50 CV [15] 7,50 kW / 10,00 CV [16] 11,00 kW / 15,00 CV [17] 15,00 kW / 20,00 CV [18] 18,50 kW / 25,00 CV [19] 22,00 kW / 29,50 CV [20] 30,00 kW / 40,00 CV
1-22 Motor Voltage (Tensión del motor)
50-999 V *230-400 V
1-23 Motor Frequency (Frecuencia del motor)
20-400 Hz *50 Hz
1-24 Motor Current (Intensidad del motor)
0,01-100,00 A *Dep. tipo motor
1-25 Motor Nominal Speed (Velocidad nominal de motor)
100-9999 r/min * Dep. tipo motor
1-29 Automatic Motor Tuning (AMT) (Ajuste automático del motor [AMT])
*[0] O (Desactivado) [2] Enable AMT (Activar AMT) [3] Complete AMT with Rotating
+
motor (AMT completo con motor en giro)
1-3* Adv. Motor Data (Datos avanz. del motor)
1-30 Stator Resistance (Rs) (Resistencia del estátor [Rs])
[Ω] * Dep. de datos del motor
1-33 Stator Leakage Reactance (X1) (Reactancia de fuga del estátor [X1])
[Ω] * Dep. de datos del motor
1-35 Main Reactance (Xh) (Reactancia principal [Xh])
[Ω] * Dep. de datos del motor
1-5* Load Indep. Setting (Aj. indep.de la carga)
1-50 Motor Magnetisation at 0 Speed (Magnetización del motor
a velocidad cero) 0-300 % *100 %
1-52 Min Speed Norm. Magnet. (Magnetización normal a velocidad mínima) [Hz]
0,0-10,0 Hz *0,0 Hz
1-55 U/f Characteristic - U (Característica U/f - U)
0-999,9 V
1-56 U/f Characteristic - F (Característica U/f - F)
0-400 Hz
1-6* Load Depen. Setting (Aj. depend.de la carga)
1-60 Low Speed Load Compen­sation (Compensación de carga a baja velocidad)
0-199 % *100 %
1-61 High Speed Load Compen­sation (Compensación de carga a alta velocidad)
0-199 % *100 %
1-62 Slip Compensation (Compensación de desliza­miento)
-400-399 % *100 %
1-63 Slip Compensation Time Constant (Constante de tiempo de compensación de desliza­miento)
0,05-5,00 s *0,10 s
1-7* Start Adjustments (Ajustes del arranque)
1-71 Start Delay (Retardo de arranque)
0,0-10,0 s *0,0 s
1-72 Start Function (Función de arranque)
[0] DC hold/delay time (CC mantenida / Tiempo de retardo) [1] DC brake/delay time (Freno CC / tiempo ret.) *[2] Coast/delay time (Tiempo inerc/retardo)
1-73 Flying Start (Motor en giro)
*[0] Disabled (Desactivado) [1] Enabled (Activado)
4 4
MG02BC4P Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. 95
Guía rápida
VLT® Micro Drive FC 51
1-8* Stop Adjustments (Ajustes de parada)
1-80 Function at Stop (Función en parada)
*[0] Coast (Inercia) [1] DC hold (CC mant)
1-82 Min Speed for Funct. at Stop [Hz] (Vel. mín. para func. parada [Hz])
44
0,0-20,0 Hz *0,0 Hz
1-9*Motor Temperature (Temperatura del motor)
1-90 Motor Thermal Protection (Protección térmica del motor)
*[0] No protection (Sin protección) [1] Thermistor warning (Advert. termistor) [2] Thermistor trip (Descon. termistor) [3] Etr warning (Advert. ETR) [4] Etr trip (Descon. ETR)
1-93 Thermistor Resource (Fuente de termistor)
*[0] None (Ninguna) [1] Analog input 53 (Entrada analógica 53) [6] Digital input 29 (Entrada digital 29)
2-** Brakes (Frenos) 2-0* DC Brake (Freno CC)
2-00 DC Hold Current (Corriente de CC mantenida)
0-150 % *50 %
2-01 DC Brake Current (Intensidad de frenado CC)
0-150 % *50 %
2-02 DC Braking Time (Tiempo de frenado CC)
0,0-60,0 s *10,0 s
2-04 DC Brake Cut In Speed (Velocidad de conexión del freno CC)
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
2-1* Brake Energy Funct. (Función de energía de frenado)
2-10 Brake Function (Función de freno)
*[0] O (Desactivado) [1] Resistor brake (Freno con resistencia) [2] AC brake (Freno de CA)
2-11 Brake Resistor (ohm) (Resistencia de freno [ohmios])
Mín. / máx. / predeterminada: Dep. nivel de potencia
1) Solo M4 y M5
2-14 Brake Voltage reduce (Reducción de tensión de freno)
0 - Dep. nivel de potencia * 0
2-16 AC Brake, Max current (Freno de CA, intensidad máxima)
0-150 % *100 %
2-17 Overvoltage Control (Control de sobretensión)
*[0] Disabled (Desactivado) [1] Enabled (not at stop) (Activado [no parada]) [2] Enabled (Activado)
2-2* Mechanical Brake (Freno mecánico)
2-20 Release Brake Current (Intensidad freno liber.)
0,00-100,0 A *0,00 A
2-22 Activate Brake Speed [Hz] (Activar velocidad de frenado)
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
3-** Reference / Ramps (Referencia/Rampas) 3-0* Reference Limits (Límites de referencia)
3-00 Reference Range (Intervalo de referencias)
*[0] Min - Max (Mín - Máx) [1] -Max - +Max (-Máx - +Máx)
3-02 Minimum Reference (Referencia mínima)
–4999-4999 *0,000
3-03 Maximum Reference (Referencia máxima)
–4999-4999 *50,00
3-1* References (Referencias)
3-10 Preset Reference (Referencia interna) –100,0-100,0 % *0,00 % 3-11 Jog Speed [Hz] (Velocidad ja)
0,0-400,0 Hz *5,0 Hz
3-12 Catch up/slow Down Value (Valor de enganche arriba/abajo)
0,00-100,0 % *0,00 %
3-14 Preset Relative Reference (Referencia relativa interna)
–100,0-100,0 % *0,00 %
3-15 Reference Resource 1 (Recurso de referencia 1)
[0] No function (Sin función) *[1] Analog Input 53 (Entrada analógica 53) [2] Analog input 60 (Entrada analógica 60) [8] Pulse input 33 (Ent. pulso 33) [11] Local bus ref (Referencia bus local) [21] LCP Potentiometer (Potenciómetro del LCP)
3-16 Reference Resource 2 (Recurso de referencia 2)
[0] No function (Sin función) [1] Analog in 53 (Ent. analóg. 53) *[2] Analog in 60 (Entrada analógica 60) [8] Pulse input 33 (Ent. pulso 33) *[11] Local bus reference (Referencia bus local) [21] LCP Potentiometer (Potenciómetro del LCP)
3-17 Reference Resource 3 (Recurso de referencia 3)
[0] No function (Sin función) [1] Analog Input 53 (Entrada analógica 53) [2] Analog input 60 (Entrada analógica 60) [8] Pulse input 33 (Ent. pulso 33) *[11] Local bus ref (Referencia bus local) [21] LCP Potentiometer (Potenciómetro del LCP)
3-18 Relative Scaling Ref. Resource (Recurso escal. relativo)
*[0] No function (Sin función) [1] Analog Input 53 (Entrada analógica 53) [2] Analog input 60 (Entrada analógica 60) [8] Pulse input 33 (Ent. pulso 33) [11] Local bus ref (Referencia bus local) [21] LCP Potentiometer (Potenciómetro del LCP)
3-4* Ramp 1 (Rampa 1)
3-40 Ramp 1 Type (Rampa 1 Tipo)
*[0] Linear (Lineal) [2] Sine2 ramp (Rampa senoidal
2)
3-41 Ramp 1 Ramp up Time (Rampa 1 tiempo acel. rampa)
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1])
3-42 Ramp 1 Ramp Down Time (Tiempo de desaceleración de la rampa 1)
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1])
3-5* Ramp 2 (Rampa 2)
3-50 Ramp 2 Type (Tipo de la rampa 2)
*[0] Linear (Lineal) [2] Sine2 ramp (Rampa senoidal
2)
3-51 Ramp 2 Ramp up Time (Rampa 2 tiempo acel. rampa)
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1])
3-52 Ramp 2 Ramp down Time (Tiempo de desaceleración de la rampa 2)
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1])
3-8* Other Ramps (Otras rampas)
3-80 Jog Ramp Time (Tiempo de rampa de velocidad
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1))
3-81 Quick Stop Ramp Time (Tiempo rampa parada rápida)
0,05-3600 s *3,00 s (10,00 s1])
4-** Limits/Warnings (Límites/ Advertencias) 4-1* Motor Limits (Límites del motor) 4-10 Motor Speed Direction (Dirección de la velocidad del motor)
*[0] Clockwise (Izqda. a dcha.) si par. 1-00 está ajustado a control de lazo cerrado [1] CounterClockwise (Dcha. a izqda.) *[2] Both (Ambos sentidos) si par. 1-00 está ajustado a lazo abierto
4-12 Motor Speed Low Limit [Hz] (Límite bajo veloc. motor [Hz])
0,0-400,0 Hz *0,0 Hz
4-14 Motor Speed High Limit [Hz] (Límite alto de la velocidad del motor [Hz])
0,1-400,0 Hz *65,0 Hz
4-16 Torque Limit Motor Mode (Modo de motor de límite de par)
0-400 % *150 %
4-17 Torque Limit Generator Mode (Modo de generador de límite de par)
0-400 % *100 %
ja)
96 Danfoss A/S © 10/2017 All rights reserved. MG02BC4P
Loading...